]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/es/minetest.po
Dont download modstore info if its isnt needed
[dragonfireclient.git] / po / es / minetest.po
index dc5861ccc41c08dacd0b842eea79d56a876abc8d..a349d8e7b9642951e631a162aa1e15b1ec566da7 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 23:37+0200\n"
-"Last-Translator: Lord James <neftali_dtctv@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-16 14:51+0200\n"
+"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,284 +18,401 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:127
-msgid ""
-"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-"They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#: src/client.cpp:2877
+msgid "Item textures..."
+msgstr "Texturas de objetos..."
+
+#: src/game.cpp:959
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: src/game.cpp:1019
+msgid "Creating server...."
+msgstr "Creando servidor..."
+
+#: src/game.cpp:1035
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Creando cliente..."
+
+#: src/game.cpp:1050
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Resolviendo dirección..."
+
+#: src/game.cpp:1126
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Conectando al servidor..."
+
+#: src/game.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Texturas de objetos..."
+
+#: src/game.cpp:1230
+msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
-"ADVERTENCIA: Algunos mods no están configurados todavía.\n"
-"Se habilitará de forma predeterminada al guardar la configuración.  "
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:146
+#: src/game.cpp:1237
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3418
+msgid "Shutting down stuff..."
+msgstr "Apagando cosas..."
+
+#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
 msgid ""
-"Warning: Some configured mods are missing.\n"
-"Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
-"ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
-"Su ajuste se quitará cuando se guarda la configuración.  "
+"\n"
+"Consulta debug.txt para obtener más detalles."
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:210
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
 msgid "enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:217
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
 msgid "Enable All"
 msgstr "Activar todos"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
 msgid "Disable All"
-msgstr "Deshabilitar"
+msgstr "Desactivar todos"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:230
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
 msgid "depends on:"
-msgstr "Dependencia:"
+msgstr "Dependencias:"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:242
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
 msgid "is required by:"
-msgstr "Requiere:"
+msgstr "es requerido por:"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
 msgid "Configuration saved.  "
 msgstr "Configuración guardada.  "
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
 msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
 msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde.  "
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:116
+#: src/guiCreateWorld.cpp:123
 msgid "World name"
 msgstr "Nombre del mundo"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:135
+#: src/guiCreateWorld.cpp:146
 msgid "Game"
 msgstr "Juego"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:159
+#: src/guiCreateWorld.cpp:170
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
 msgid "You died."
-msgstr "Estas Muerto."
+msgstr "Has muerto."
 
 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
 msgid "Respawn"
-msgstr "Reaparecer"
+msgstr "Revivir"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 msgstr ""
 "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
 msgid "Proceed"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Combinaciones de teclas.(Si este menú da error, cambiar configuración en "
 "minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Usar\" = Descender"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
+msgstr "Dos veces \"saltar\" para volar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
 msgid "Key already in use"
-msgstr "La tecla se esta utilizando"
+msgstr "La tecla se está utilizando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
 msgid "press key"
-msgstr "Pulsa la tecla"
+msgstr "Pulsa una tecla"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+msgid "Forward"
+msgstr "Adelante"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+msgid "Backward"
+msgstr "Atrás"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+msgid "Sneak"
+msgstr "Caminar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+msgid "Drop"
+msgstr "Tirar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:55
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Activar Volar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Activar Modo Rápido"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Activar noclip"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
+msgid "Range select"
+msgstr "Seleccionar distancia"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Imprimir Pilas"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:92
 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr "No se puede crear el mundo: nombre contiene caracteres no válidos"
+msgstr "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:64
+#: src/guiMainMenu.cpp:103
 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr "No se puede crear el mundo:hay un mundo con este nombre"
+msgstr "No se puede crear el mundo: Hay un mundo con este nombre"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:245
+#: src/guiMainMenu.cpp:285
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Un jugador"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:246
+#: src/guiMainMenu.cpp:288
 msgid "Multiplayer"
 msgstr "Multijugador"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:247
+#: src/guiMainMenu.cpp:291
 msgid "Advanced"
-msgstr "Server"
+msgstr "Avanzado"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:294
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:249
+#: src/guiMainMenu.cpp:297
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:280
+#: src/guiMainMenu.cpp:330
 msgid "Select World:"
 msgstr "Selecciona un mundo:"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:309
+#: src/guiMainMenu.cpp:369
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:317
+#: src/guiMainMenu.cpp:379
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
 msgid "Play"
 msgstr "Jugar"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
+#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modo creativo"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
+#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Permitir daños"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
+#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nombre/Clave"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
+#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Favoritos:"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
+msgid "Public Server List:"
+msgstr "Lista de Servidores Públicos:"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Dirección/Puerto"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
+#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
 msgid "Show Public"
 msgstr "Servidores Públicos"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
+#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
 msgid "Show Favorites"
 msgstr "Mostrar Favoritos"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:459
+#: src/guiMainMenu.cpp:591
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:529
+#: src/guiMainMenu.cpp:668
 msgid "Leave address blank to start a local server."
 msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:538
+#: src/guiMainMenu.cpp:678
 msgid "Start Game / Connect"
 msgstr "Iniciar juego/Conectar"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
+#: src/guiMainMenu.cpp:716
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
 msgid "Delete world"
 msgstr "Eliminar Mundo"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:577
+#: src/guiMainMenu.cpp:735
 msgid "Create world"
 msgstr "Crear Mundo"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:611
+#: src/guiMainMenu.cpp:773
 msgid "Fancy trees"
-msgstr "Árboles Bonitos"
+msgstr "Árboles detallados"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:617
+#: src/guiMainMenu.cpp:781
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Iluminación Suave"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:623
+#: src/guiMainMenu.cpp:789
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Nubes 3D"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:629
+#: src/guiMainMenu.cpp:797
 msgid "Opaque water"
 msgstr "Agua Opaca"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:639
+#: src/guiMainMenu.cpp:809
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:646
+#: src/guiMainMenu.cpp:818
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Filtrado Anisotrópico"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:653
+#: src/guiMainMenu.cpp:827
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:660
+#: src/guiMainMenu.cpp:836
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:668
+#: src/guiMainMenu.cpp:846
 msgid "Shaders"
-msgstr "Habilitar Shaders"
+msgstr "Sombreadores"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:675
+#: src/guiMainMenu.cpp:855
 msgid "Preload item visuals"
 msgstr "Precarga elementos visuales"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:682
+#: src/guiMainMenu.cpp:864
 msgid "Enable Particles"
-msgstr "Permitir las partículas"
+msgstr "Habilitar partículas"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:692
+#: src/guiMainMenu.cpp:873
+msgid "Finite liquid"
+msgstr "Líquidos Finitos"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:885
 msgid "Change keys"
 msgstr "Configurar Teclas"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:977
+#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
 msgid "Address required."
 msgstr "Requiere una dirección."
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:995
+#: src/guiMainMenu.cpp:1231
 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
 msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1010
+#: src/guiMainMenu.cpp:1246
 msgid "Files to be deleted"
 msgstr "Archivos que se eliminarán"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1026
+#: src/guiMainMenu.cpp:1267
 msgid "Cannot create world: No games found"
 msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1042
+#: src/guiMainMenu.cpp:1286
 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr "No se puede configurar el mundo: No ha seleccionado"
+msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1146
+#: src/guiMainMenu.cpp:1428
 msgid "Failed to delete all world files"
 msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+#: src/guiPasswordChange.cpp:107
 msgid "Old Password"
 msgstr "Contraseña anterior"
 
@@ -303,71 +420,83 @@ msgstr "Contraseña anterior"
 msgid "New Password"
 msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:141
+#: src/guiPasswordChange.cpp:142
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmar contraseña"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:158
+#: src/guiPasswordChange.cpp:160
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:167
+#: src/guiPasswordChange.cpp:169
 msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden!"
+msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:118
+#: src/guiPauseMenu.cpp:122
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:127
+#: src/guiPauseMenu.cpp:133
 msgid "Change Password"
 msgstr "Modificar contraseña"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:135
+#: src/guiPauseMenu.cpp:143
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volúmen del Sonido"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:152
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Salir al menú"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:142
+#: src/guiPauseMenu.cpp:161
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Salir al S.O."
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:149
+#: src/guiPauseMenu.cpp:170
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
-"- WASD: Walk\n"
-"- Mouse left: dig/hit\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
 "- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
-"- 0...9: select item\n"
-"- Shift: sneak\n"
-"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-"- I: Inventory menu\n"
-"- ESC: This menu\n"
-"- T: Chat\n"
+"- T: chat\n"
 msgstr ""
-"Controles predeterminados:\n"
-"- WASD: Caminar \n"
-"- ratón izquierda: Cavar/Golpear\n"
-"- ratón derecho: lugar o usar\n"
-"- rueda de ratón: seleccionar cuadro menu objectos\n"
-"- 0... 9: seleccionar cuadro menu  objectos\n"
-"- Shift: caminar despacio\n"
-"- R: Visibilidad mayor o menor distancia\n"
-"- menú I: inventario \n"
-"- ESC: Ir al Menu\n"
-"- T: Chat\n"
+"Controles Pred.:\n"
+"- WASD: moverse\n"
+"- Espacio: saltar/subir\n"
+"- Mayús.: puntillas/bajar\n"
+"- Q: soltar objeto\n"
+"- I: inventario\n"
+"- Ratón: girar/mirar\n"
+"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
+"- Ratón der.: colocar/usar\n"
+"- Rueda ratón: elegir objeto\n"
+"- T: conversar\n"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volúmen del Sonido: "
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Left Button"
-msgstr "Botón izquierdo"
+msgstr "Click Izquierdo"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Middle Button"
-msgstr "Botón central"
+msgstr "Click Centro"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Right Button"
-msgstr "Botón derecho"
+msgstr "Click Derecho"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "X Button 1"
@@ -415,7 +544,7 @@ msgstr "Pausa"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgstr "Mayús"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Convert"
@@ -439,7 +568,7 @@ msgstr "Kanji"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
+msgstr "No convertir"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Accept"
@@ -459,7 +588,7 @@ msgstr "Cambio de modo"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Next"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Siguiente"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Prior"
@@ -477,18 +606,10 @@ msgstr "Abajo"
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Print"
 msgstr "Captura"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
@@ -523,7 +644,7 @@ msgstr "Teclado numérico 0"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Numpad 1"
-msgstr "1 (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado Numérico 1"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Right Windows"
@@ -531,55 +652,55 @@ msgstr "Win Derecho"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Sleep"
-msgstr "Sueño"
+msgstr "Suspender"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 2"
-msgstr "2 (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado numérico 2"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 3"
-msgstr "3 (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado Numérico 3"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 4"
-msgstr "4 (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado numérico 4"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 5"
-msgstr "5 (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado Numérico 5"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 6"
-msgstr "6 (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado Numérico 6"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 7"
-msgstr "7 (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado numérico 7"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad *"
-msgstr "*  (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado numérico *"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad +"
-msgstr "+  (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado Numérico +"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad -"
-msgstr "- (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado Numérico -"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad /"
-msgstr "/  (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado Numérico /"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 8"
-msgstr "8 (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado Numérico 8"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 9"
-msgstr "9 (Teclado numérico)"
+msgstr "Teclado Numérico 9"
 
 #: src/keycode.cpp:239
 msgid "Num Lock"
@@ -591,27 +712,27 @@ msgstr "Bloq Despl"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Left Shift"
-msgstr "Mayúscula Izquierda"
+msgstr "Mayús Izqda"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Right Shift"
-msgstr "Mayúscula Derecha"
+msgstr "Mayús Dcha"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Control"
-msgstr "Control izquierdo"
+msgstr "Control Izqdo"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Menu"
-msgstr "Menú de la izquierda"
+msgstr "Menú Izquierdo"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Control"
-msgstr "Control derecho"
+msgstr "Control Dcho"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Menu"
-msgstr "Menú de la derecha"
+msgstr "Menú Derecho"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Comma"
@@ -619,7 +740,7 @@ msgstr "Coma"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Minus"
-msgstr "Signos más y menos"
+msgstr "Menos"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Period"
@@ -657,36 +778,66 @@ msgstr "PA1"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1384
+#: src/main.cpp:1680
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menú Principal"
 
-#: src/main.cpp:1633
+#: src/main.cpp:2040
 msgid "Failed to initialize world"
 msgstr "Fallo al iniciar el mundo"
 
-#: src/main.cpp:1645
+#: src/main.cpp:2053
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
-"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que "
-"hacer."
+"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
 
-#: src/main.cpp:1653
+#: src/main.cpp:2061
 msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego\""
+msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
 
-#: src/main.cpp:1667
+#: src/main.cpp:2075
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Juego especificado no válido."
 
-#: src/main.cpp:1707
+#: src/main.cpp:2116
 msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "¿Error de conexión (agotado tiempo)?"
-
-#: src/main.cpp:1718
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Consulta debug.txt para obtener más detalles."
+msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controles predeterminados:\n"
+#~ "- WASD: Caminar \n"
+#~ "- Ratón, izquierdo: Cavar/Golpear\n"
+#~ "- Ratón, derecho: Poner bloque/Usar\n"
+#~ "- Ratón, rueda: seleccionar objecto\n"
+#~ "- 0... 9: Seleccionar objecto\n"
+#~ "- Mayúscula: caminar despacio\n"
+#~ "- R: Ajustar distancia de los pedazos cargados\n"
+#~ "- I: Inventario \n"
+#~ "- ESC: Este Menu\n"
+#~ "- T: Conversar\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
+#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración.  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
+#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración.  "