]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/es/minetest.po
Update translations
[dragonfireclient.git] / po / es / minetest.po
index 2f5feaaa90fcc61d38e186a9419da17b63f9a0c5..53fa107447d9a7fa24f3858d99214f27c4e7b1ae 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-24 01:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-01 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,16 +12,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
 msgstr "Reaparecer"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "You died"
-msgstr "Has muerto."
+msgstr "Has muerto"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Main menu"
-msgstr "Menú Principal"
+msgstr "Menú principal"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
@@ -96,18 +95,16 @@ msgid "Disable all"
 msgstr "Desactivar todo"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Disable modpack"
-msgstr "Desactivado"
+msgstr "Desactivar pack de mods"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
 msgstr "Activar todos"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Enable modpack"
-msgstr "Renombrar paquete de mod:"
+msgstr "Activar pack de mods"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid ""
@@ -119,17 +116,15 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
-msgstr "Modificación:"
+msgstr "Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No game description provided."
-msgstr "La descripción del mod no está disponible"
+msgstr "La descripción del juego no está disponible"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No modpack description provided."
-msgstr "La descripción del mod no está disponible"
+msgstr "La descripción del mod no está disponible."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
@@ -150,26 +145,23 @@ msgstr "Activado"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "All packages"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los paquetes"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Menú principal"
+msgstr "Volver al menú principal"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
+msgstr "Descargando e instalando $1, por favor espere..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
+msgstr "Fallo al descargar $1 en $2"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -187,7 +179,7 @@ msgstr "Mods"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Sin resultados"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -207,11 +199,11 @@ msgstr "Instalar"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ver"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -222,9 +214,8 @@ msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
+msgstr "Descarga un subjuego, como minetest_game, desde minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
@@ -239,9 +230,8 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Generador de mapas"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No game selected"
-msgstr "Seleccionar distancia"
+msgstr "Ningún juego seleccionado"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -419,7 +409,7 @@ msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+msgstr "Explorar contenido en línea"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 #, fuzzy
@@ -717,7 +707,7 @@ msgstr "Sombreadores"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "Sombreadores (no disponible)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Simple Leaves"
@@ -3682,12 +3672,10 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Joystick type"
 msgstr "Tipo de Joystick"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Julia set only.\n"
 "W component of hypercomplex constant.\n"
@@ -3695,45 +3683,46 @@ msgid ""
 "Has no effect on 3D fractals.\n"
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
-"Sólo conjuntos de Julia: la componente W de la constante hipercompleja que "
-"determina la forma de julia.\n"
+"Sólo conjuntos de Julia.\n"
+"El componente W de la constante hipercompleja.\n"
+"Altera la forma del fractal.\n"
 "No tiene efecto en los fractales 3D.\n"
 "Rango aproximadamente entre -2 y 2."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Julia set only.\n"
 "X component of hypercomplex constant.\n"
 "Alters the shape of the fractal.\n"
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
-"Sólo conjuntos de Julia: componente X de la constante hipercompleja que "
-"determina la forma de Julia.\n"
+"Sólo conjuntos de Julia: \n"
+"El componente X de la constante hipercompleja.\n"
+"Altera la forma del fractal.\n"
 "Rango aproximadamente de -2 a 2."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Julia set only.\n"
 "Y component of hypercomplex constant.\n"
 "Alters the shape of the fractal.\n"
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
-"Sólo conjunto de Julia: Componente Y de la constante hipercompleja que "
-"determina la forma de Julia.\n"
+"Sólo conjunto de Julia: \n"
+"El componente Y de la constante hipercompleja.\n"
+"Altera la forma del fractal.\n"
 "Rango aproximadamente de -2 a 2."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Julia set only.\n"
 "Z component of hypercomplex constant.\n"
 "Alters the shape of the fractal.\n"
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
-"Sólo conjunto de Julia: Componente Z de la constante hipercompleja que "
-"determina la forma de Julia.\n"
+"Sólo conjunto de Julia:\n"
+"Componente Z de la constante hipercompleja.\n"
+"Altera la forma del fractal.\n"
 "Rango aproximadamente entre -2 y 2."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp