]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/da/minetest.po
Merge branch 'master' of https://github.com/minetest/minetest
[dragonfireclient.git] / po / da / minetest.po
index 2013abeecec2a30d9115247d9138d446732bed23..0eef49cbcdc67cf9e39cdc5a39ce9f7bf216b9b3 100644 (file)
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-22 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
 "da/>\n"
 "Language: da\n"
@@ -12,15 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "Respawn"
-msgstr "Genopstå"
-
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "You died"
-msgstr "Du døde"
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
@@ -35,10 +31,6 @@ msgstr "Der skete en fejl:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Forbind igen"
@@ -115,6 +107,10 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
 "[a-z0-9_] er tilladte."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
@@ -164,17 +160,18 @@ msgstr "aktiveret"
 msgid "All packages"
 msgstr "Alle pakker"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Back to Main Menu"
 msgstr "Tilbage til hovedmenuen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..."
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Indlæser..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Failed to download $1"
@@ -219,14 +216,57 @@ msgstr "Afinstaller"
 msgid "Update"
 msgstr "Opdater"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Altitude chill"
+msgstr "Højdekulde"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Altitude dry"
+msgstr "Højdekulde"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Biome blending"
+msgstr "Biom støj"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Biomes"
+msgstr "Biom støj"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Caverns"
+msgstr "Hule støj"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Caves"
+msgstr "Oktaver"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Skab"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Decorations"
+msgstr "Gentagelser"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
 msgstr "Hent et spil, såsom Minetest Game fra minetest.net"
@@ -235,25 +275,151 @@ msgstr "Hent et spil, såsom Minetest Game fra minetest.net"
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr "Hent en fra minetest.net"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Dungeons"
+msgstr "Ridge støj"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr "Svævelandsniveau"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Game"
 msgstr "Spil"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Humid rivers"
+msgstr "Luftfugtighedsstøj"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Mapgen"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Flag for Mapgen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr "Mapgen v5 særlige flag"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mountains"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "No game selected"
 msgstr "Intet spil valgt"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Rivers"
+msgstr "Flodstørrelse"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr "Terræn base støj"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Vary river depth"
+msgstr "Floddybde"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
 msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -320,6 +486,11 @@ msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
 msgid "Browse"
 msgstr "Gennemse"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Clientmods"
+msgstr "Klient"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
@@ -409,14 +580,25 @@ msgstr "Z"
 msgid "Z spread"
 msgstr "Z spredning"
 
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "absvalue"
 msgstr "Absolut værdi"
 
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "defaults"
 msgstr "Standard"
 
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "eased"
 msgstr ""
@@ -524,6 +706,10 @@ msgstr "Primære udviklere"
 msgid "Credits"
 msgstr "Skabt af"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Hackers"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Tidligere bidragere"
@@ -560,6 +746,10 @@ msgstr "Vær vært for spil"
 msgid "Host Server"
 msgstr "Host Server"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Navn/kodeord"
@@ -630,6 +820,7 @@ msgstr "Navn/adgangskode"
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
+#. ~ PvP = Player versus Player
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
@@ -882,9 +1073,17 @@ msgstr ""
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
 
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
+#. into the translation field (literally).
+#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
+#. font, "no" otherwise.
+#. The fallback font is (normally) required for languages with
+#. non-Latin script, like Chinese.
+#. When in doubt, test your translation.
 #: src/client/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
+msgstr "no"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid ""
@@ -918,6 +1117,7 @@ msgstr "- Port: "
 msgid "- Public: "
 msgstr "- Offentlig: "
 
+#. ~ PvP = Player versus Player
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- PvP: "
 msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): "
@@ -973,7 +1173,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Controls:\n"
 "- %s: move forwards\n"
@@ -984,11 +1184,14 @@ msgid ""
 "- %s: sneak/go down\n"
 "- %s: drop item\n"
 "- %s: inventory\n"
+"- %s: special inventory\n"
 "- Mouse: turn/look\n"
 "- Mouse left: dig/punch\n"
 "- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
 "- %s: chat\n"
+"- %s: Killaura\n"
+"- %s: Freecam\n"
 msgstr ""
 "Styring:\n"
 "- %s: bevæg dig fremad\n"
@@ -1108,6 +1311,16 @@ msgstr "Deaktivér alle"
 msgid "Fog enabled"
 msgstr "aktiveret"
 
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freecam disabled"
+msgstr "Deaktivér alle"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freecam enabled"
+msgstr "aktiveret"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Game info:"
 msgstr "Spilinfo:"
@@ -1129,6 +1342,16 @@ msgstr "Elementdefinitioner ..."
 msgid "KiB/s"
 msgstr "KiB/s"
 
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Killaura disabled"
+msgstr "Deaktivér alle"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Killaura enabled"
+msgstr "Skade aktiveret"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Medier..."
@@ -1215,6 +1438,10 @@ msgstr "Fjernserver"
 msgid "Resolving address..."
 msgstr "Slår adresse op ..."
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Genopstå"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Lukker ned..."
@@ -1232,6 +1459,14 @@ msgstr "Lydniveau"
 msgid "Sound muted"
 msgstr "Lydniveau"
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Sound unmuted"
@@ -1261,11 +1496,15 @@ msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
 msgid "Wireframe shown"
 msgstr ""
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "You died"
+msgstr "Du døde"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
 msgstr ""
 
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
@@ -1278,6 +1517,15 @@ msgstr "Snakketast"
 msgid "Chat shown"
 msgstr ""
 
+#: src/client/gameui.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cheat Menu hidden"
+msgstr "Snakketast"
+
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Cheat Menu shown"
+msgstr ""
+
 #: src/client/gameui.cpp
 msgid "HUD hidden"
 msgstr ""
@@ -1388,6 +1636,7 @@ msgstr "Venstre Skift"
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Venstre meta"
 
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
@@ -1480,6 +1729,7 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Play"
 msgstr "Spil"
 
+#. ~ "Print screen" key
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
@@ -1516,6 +1766,7 @@ msgstr "Højre meta"
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
+#. ~ Key name
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
@@ -1596,6 +1847,26 @@ msgstr ""
 msgid "Backward"
 msgstr "Baglæns"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "C. Menu Down"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "C. Menu Enter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "C. Menu Left"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "C. Menu Right"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "C. Menu Up"
+msgstr ""
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Change camera"
@@ -1693,11 +1964,31 @@ msgstr "Snige"
 msgid "Special"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Special Inv."
+msgstr "Snigetast"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle C. Menu"
+msgstr "Aktiver filmisk"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freec."
+msgstr "Aktiver filmisk"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr "Omstil flyvning"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Killaura"
+msgstr "Omstil flyvning"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle chat log"
@@ -1763,10 +2054,15 @@ msgstr "Lydløs"
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Lydstyrke: "
 
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
 #: src/gui/modalMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr " "
 
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
 msgid "LANG_CODE"
 msgstr "da"
@@ -1856,6 +2152,10 @@ msgstr "3D-skyer"
 msgid "3D mode"
 msgstr "3D-tilstand"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining giant caverns."
 msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
@@ -1868,6 +2168,14 @@ msgstr ""
 "3D-støj, der definerer bjergstruktur og -højde.\n"
 "Definerer også svævelandsbjergterrænstrukturen."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
 msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen."
@@ -1931,7 +2239,8 @@ msgid "ABM interval"
 msgstr "Interval for kortlagring"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+#, fuzzy
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
 msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1981,6 +2290,16 @@ msgstr ""
 "Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Android) f.eks. til "
 "4k-skærme."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
@@ -1994,11 +2313,6 @@ msgid ""
 "light, it has very little effect on natural night light."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
-msgstr "Højdekulde"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Always fly and fast"
 msgstr "Flyv altid og hurtigt"
@@ -2181,8 +2495,8 @@ msgstr "Bumpmapping"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
 msgstr ""
@@ -2266,10 +2580,20 @@ msgid ""
 "necessary for smaller screens."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat font size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat key"
 msgstr "Snakketast"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat log level"
+msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
@@ -2553,6 +2877,11 @@ msgstr "Standardprivilegier"
 msgid "Default report format"
 msgstr "Standardformat for rapport"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default stack size"
+msgstr "Standard spil"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
@@ -2904,6 +3233,16 @@ msgstr ""
 "Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n"
 "når angivet til et højere nummer end 0."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FPS in pause menu"
 msgstr "FPS i pausemenu"
@@ -3032,6 +3371,39 @@ msgstr "Fast kortfødning"
 msgid "Fixed virtual joystick"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Floatland density"
+msgstr "Svævelandsniveau"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Floatland noise"
+msgstr "Svævelandsniveau"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Floatland tapering distance"
+msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Floatland water level"
+msgstr "Svævelandsniveau"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fly key"
 msgstr "Flyvetast"
@@ -3085,6 +3457,12 @@ msgstr ""
 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
@@ -4753,14 +5131,6 @@ msgstr ""
 msgid "Light curve low gradient"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
-msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
-msgstr "Begrænsning af fremkomsten af køer at oprette"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
@@ -4833,6 +5203,11 @@ msgstr "Indlæser blokændringer"
 msgid "Lower Y limit of dungeons."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
+msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Main menu script"
 msgstr "Hovedmenuskript"
@@ -4919,10 +5294,17 @@ msgstr ""
 "Flag starter med \"nej\" er brugt udtrykkeligt deaktivere dem."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
 msgstr ""
+"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
+"Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
+"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
+"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map generation limit"
@@ -5023,10 +5405,6 @@ msgstr "Flade flag for Mapgen"
 msgid "Mapgen debug"
 msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Flag for Mapgen"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen name"
 msgstr "Mapgen-navn"
@@ -5095,13 +5473,13 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5186,6 +5564,10 @@ msgstr "Besked i dag vist til spillere, der forbinder."
 msgid "Method used to highlight selected object."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimap"
 msgstr "Minikort"
@@ -5296,7 +5678,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near clipping plane"
+msgid "Near plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5348,9 +5730,6 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
-"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
-"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
 "Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
@@ -5427,10 +5806,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parallax occlusion scale"
 msgstr "Parallax-okklusion"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Path of the fallback font.\n"
@@ -5441,7 +5816,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5474,6 +5851,15 @@ msgstr ""
 msgid "Pause on lost window focus"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgstr "Begrænsning af fremkomsten af køer at oprette"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Physics"
 msgstr "Fysik"
@@ -5543,6 +5929,18 @@ msgstr ""
 msgid "Profiling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
 msgstr ""
@@ -6033,6 +6431,13 @@ msgid ""
 "Files that are not present will be fetched the usual way."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Spread of light curve boost range.\n"
@@ -6057,6 +6462,10 @@ msgstr "Terræn base støj"
 msgid "Step mountain spread noise"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strength of generated normalmaps."
 msgstr ""
@@ -6069,15 +6478,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid "Strip color codes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6199,7 +6618,7 @@ msgid ""
 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
 "maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6353,6 +6772,11 @@ msgstr ""
 msgid "Upper Y limit of dungeons."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
 msgstr ""
@@ -6684,6 +7108,14 @@ msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of average terrain surface."
 msgstr ""
@@ -6716,54 +7148,56 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL-tidsudløb"
 
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Aktiver filmisk"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
 
-#~ msgid "Select Package File:"
-#~ msgstr "Vælg pakke fil:"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Tilbage"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shadow limit"
-#~ msgstr "Skygge grænse"
+#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#~ msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lava depth"
-#~ msgstr "Dybde for stor hule"
+#~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
+#~ msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk"
 
-#~ msgid "IPv6 support."
-#~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
-
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "Gamma"
+#~ msgid ""
+#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+#~ "brighter.\n"
+#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
+#~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
 
-#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
+#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Floatland level"
-#~ msgstr "Svævelandsniveau"
+#~ msgid "Darkness sharpness"
+#~ msgstr "Søstejlhed"
 
-#~ msgid "Floatland base height noise"
-#~ msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Aktiver VBO"
 
 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
 #~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse"
 
-#~ msgid "Enable VBO"
-#~ msgstr "Aktiver VBO"
+#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
+
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Darkness sharpness"
-#~ msgstr "Søstejlhed"
+#~ msgid "Lava depth"
+#~ msgstr "Dybde for stor hule"
 
-#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow limit"
+#~ msgstr "Skygge grænse"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-#~ "brighter.\n"
-#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
-#~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Vælg pakke fil:"