]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/cs/minetest.po
Translated using Weblate (Czech)
[dragonfireclient.git] / po / cs / minetest.po
index 4c10c730409cc2c253b476040125df2567455dc0..621866ac1e44fca5e1ff6181d48054592625326c 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-24 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
 "cs/>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -12,21 +12,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
 msgstr "Vzkřísit"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "You died"
-msgstr "Zemřel jsi."
+msgstr "Zemřel jsi"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "Nastala chyba v Lua skriptu, což může být např. mod:"
+msgstr "Nastala chyba v Lua skriptu:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occurred:"
@@ -109,42 +107,36 @@ msgid "Enable modpack"
 msgstr "Povolit balíček modifikací"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
 "characters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
 "Nepodařilo se povolit mod \"$1\" protože obsahuje nepovolené znaky. Povoleny "
-"jsou pouze znaky a-z, 0-9."
+"jsou pouze znaky [a-z0-9_]."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "Volitelné závislosti:"
+msgstr "Žádné (volitelné) závislosti"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No game description provided."
-msgstr "Mod nemá popis"
+msgstr "Není k dispozici žádný popis hry."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No hard dependencies"
-msgstr "Žádné závislosti."
+msgstr "Žádné pevné závislosti"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Mod nemá popis"
+msgstr "Není k dispozici žádný popis balíčku modifikací."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No optional dependencies"
-msgstr "Volitelné závislosti:"
+msgstr "Žádné volitelné závislosti"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
@@ -172,9 +164,8 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Hlavní nabídka"
+msgstr "Zpět do hlavní nabídky"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
@@ -200,7 +191,7 @@ msgstr "Mody"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze načíst žádné balíčky"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No results"
@@ -232,9 +223,8 @@ msgid "Create"
 msgstr "Vytvořit"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Stáhněte si z minetest.net podhru, například minetest_game"
+msgstr "Stáhněte si z minetest.net hru, například Minetest Game"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
@@ -249,9 +239,8 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Generátor mapy"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No game selected"
-msgstr "Změna dohledu"
+msgstr "Není vybrána žádná hra"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -267,9 +256,8 @@ msgid "World name"
 msgstr "Název světa"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "You have no games installed."
-msgstr "Nemáte nainstalované žádné podhry."
+msgstr "Nemáte nainstalované žádné hry."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@@ -282,14 +270,12 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: nepodařilo se odstranit \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: neplatná cesta \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
@@ -308,15 +294,16 @@ msgid ""
 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
 "override any renaming here."
 msgstr ""
+"Tento balíček modů má uvedené jméno ve svém modpack.conf, které přepíše "
+"jakékoliv přejmenování zde."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
 msgstr "(bez popisu)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "2D Noise"
-msgstr "Šum jeskyní 2"
+msgstr "2D šum"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "< Back to Settings page"
@@ -345,7 +332,7 @@ msgstr "Zabezpečení"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Oktávy"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Offset"
@@ -377,9 +364,8 @@ msgid "Select directory"
 msgstr "Vybrat soubor s modem:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "Select file"
-msgstr "Vybrat soubor s modem:"
+msgstr "Vybrat soubor"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"