]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/ar/minetest.po
Update translation files
[dragonfireclient.git] / po / ar / minetest.po
index 6f6b7051fd3f550894784bd6c016f7ea628b3af1..5f539e66b736a033d02bb34dafeac452158f800f 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n"
-"Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-10 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
 "ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -18,7 +18,43 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "أمر فارغ."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "اخرج للقائمة الرئيسة"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "أمر غير صالح: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "قائمة اللاعبين المتصلين"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "اللاعبون المتصلون: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "هذا الأمر معطل من الخادم."
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -28,9 +64,44 @@ msgstr "أعِد الإحياء"
 msgid "You died"
 msgstr "مِت"
 
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "الأوامر المتوفرة:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "الأوامر المتاحة: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "الأوامر غير المتاحة: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "احصل على تعليمات الأوامر"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"استخدم '.help <cmd>' للحصول على مزيد من المعلومات أو '.help all' لعرض كل شيء."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "الأوامر غير المتاحة: "
+
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ في برنامج Lua النصي:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occurred:"
@@ -40,10 +111,6 @@ msgstr "حدث خطأ:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "القائمة الرئيسية"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "موافق"
-
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Reconnect"
 msgstr "أعد الإتصال"
@@ -52,10 +119,6 @@ msgstr "أعد الإتصال"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "يطلب الخادم إعادة الإتصال:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
-msgid "Loading..."
-msgstr "يحمل..."
-
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Protocol version mismatch. "
 msgstr "لا تتطابق نسخ الميفاق. "
@@ -68,10 +131,6 @@ msgstr "يفرظ الخادم إ ستخدام الميفاق $1. "
 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
 msgstr "الخادم يدعم نسخ الميفاق ما بين $1 و $2. "
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr "جرب إعادة تمكين قائمة الحوادم العامة وتحقق من إتصالك بالانترنت."
-
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
 msgstr "نحن ندعم نسخة الميفاق $1فقط."
@@ -80,7 +139,8 @@ msgstr "نحن ندعم نسخة الميفاق $1فقط."
 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
 msgstr "نحن ندعم نسخ الميفاق ما بين $1 و $2."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
@@ -90,7 +150,8 @@ msgstr "نحن ندعم نسخ الميفاق ما بين $1 و $2."
 msgid "Cancel"
 msgstr "ألغِ"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "الإعتماديات:"
 
@@ -100,7 +161,7 @@ msgstr "عطِل الكل"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Disable modpack"
-msgstr ""
+msgstr "عطل حزمة التعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
@@ -108,17 +169,23 @@ msgstr "فعِل الكل"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable modpack"
-msgstr ""
+msgstr "مكن حزمة التعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
 "characters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
+"فشل تمكين التعديل \"$1\" لإحتوائه على محارف غير مسموحة. المحارف المسموحة هي "
+"[a-z0-9_] فقط."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr "جد المزيد من التعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
-msgstr ""
+msgstr "التعديل:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No (optional) dependencies"
@@ -134,7 +201,7 @@ msgstr "بدون إعتماديات لازمة"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
-msgstr ""
+msgstr "وصف حزمة التعديلات غير متوفر."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No optional dependencies"
@@ -157,21 +224,61 @@ msgstr "العالم:"
 msgid "enabled"
 msgstr "مُفعل"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr "\"$1\" موجود مسبقًا. هل تريد الكتابة عليه؟"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr "الاعتماديتان \"$1\" و $2 ستثبتان."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr "$1 بواسطة $2"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid ""
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
+msgstr ""
+"يُنزل $1،\n"
+"$2 في الطابور"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr "ينزل $1..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr "يحتاج $1 لكن لم يُعثر عليها."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr "$1 سيُثبت، واعتماديات $1 ستُتجاهل."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "All packages"
 msgstr "كل الحزم"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "عُد"
+msgid "Already installed"
+msgstr "مثبت مسبقا"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Back to Main Menu"
 msgstr "عُد للقائمة الرئيسة"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "تنزيل وتثبيت $1, يرجى الإنتظار..."
+msgid "Base Game:"
+msgstr "اللعبة القاعدية"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr "لا يمكن استخدام ContentDB عند بناء Minetest بدون cURL"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Downloading..."
+msgstr "يحمل..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Failed to download $1"
@@ -186,23 +293,51 @@ msgstr "الألعاب"
 msgid "Install"
 msgstr "ثبت"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install $1"
+msgstr "ثبت $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr "ثبت الإعتماديات المفقودة"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "يثبت: نوع الملف \"$1\" غير مدعوم أو هو أرشيف تالف"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Mods"
-msgstr ""
+msgstr "التعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر استيراد الحزم"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No results"
 msgstr "بدون نتائج"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "إبحث"
+msgid "No updates"
+msgstr "لا توجد تحديثات"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Not found"
+msgstr "لم يُعثر عليه"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Overwrite"
+msgstr "اكتب عليه"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr "تحقق من صحة اللعبة القاعدية."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Queued"
+msgstr "في الطابور"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Texture packs"
@@ -216,14 +351,54 @@ msgstr "أزل"
 msgid "Update"
 msgstr "حدِث"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update All [$1]"
+msgstr "حدِّث الكل [$1]"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View more information in a web browser"
+msgstr "اعرض مزيدًا من المعلومات عبر المتصفح"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "إسم العالم \"$1\" موجود مسبقاً"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr "تضاريس إضافية"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Altitude chill"
+msgstr "تبريد مع زيادة الارتفاع"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Altitude dry"
+msgstr "نقص الرطوبة مع الارتفاع"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biome blending"
+msgstr "دمج المواطن البيئية"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biomes"
+msgstr "مواطن بيئية"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caverns"
+msgstr "مغارات"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caves"
+msgstr "كهوف"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "أنشئ"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Decorations"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
 msgstr "نزِّل لعبة,مثل لعبة Minetest, من minetest.net"
@@ -232,26 +407,144 @@ msgstr "نزِّل لعبة,مثل لعبة Minetest, من minetest.net"
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr "نزِّل لعبة من minetest.net"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Dungeons"
+msgstr "الزنزانات"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr "أرض مسطحة"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr "أرض عائمة في السماء"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr "أراضيٌ عائمة (تجريبية)"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Game"
 msgstr "اللعبة"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr "ولد تضاريس غير كسورية: محيطات وباطن الأرض"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr "التلال"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Humid rivers"
+msgstr "أنهار رطبة"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr "زِد الرطوبة قرب الأنهار"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr "بحيرات"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr "قلة الرطوبة وارتفاعه الحرارة تسبب جفاف او ضحالة الانهار"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen"
 msgstr "مولِد الخريطة"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mountains"
+msgstr "جبال"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr "تدفق الطين"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr "شبكة أنفاق وكهوف"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "No game selected"
 msgstr "لم تحدد لعبة"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr "يخفض الحرارة مع ازدياد الإرتفاع"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr "يخفض الرطوبة مع ازدياد الإرتفاع"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Rivers"
+msgstr "أنهار"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr "أنهار بمستوى البحر"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "البذرة"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr "تغيير سلس للمناطق البيئية"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
+msgstr "المنشآت السطحية (لا تأثر على الأشجار والأعشاب المنشأة ب v6)"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr "الهياكل التي تظهر على التضاريس ، عادة الأشجار والنباتات"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr "معتدل، صحراء"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr "معتدل، صحراء، غابة"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr "المعتدلة, الصحراء, الغابة, التندرا, التايغا"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr "تآكل التربة"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr "أعشاب الغابة والشجر"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Vary river depth"
+msgstr "تمايز عمق النهر"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr "كهوف كبيرة في أعماق الأرض"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
+msgstr "تحذير: إختبار التطور موجه للمطورين."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "World name"
@@ -289,21 +582,22 @@ msgstr "أقبل"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
+msgstr "أعد تسمية حزمة التعديلات:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid ""
 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
 "override any renaming here."
 msgstr ""
+"اسم حزمة التعديلات هذه مصرح في modpack.conf لذا أي تسمية سيتم استبدالها."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
-msgstr ""
+msgstr "(الإعداد بدون وصف)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "2D Noise"
-msgstr ""
+msgstr "ضوضاء 2D"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "< Back to Settings page"
@@ -313,7 +607,7 @@ msgstr "< عد لصفحة الإعدادات"
 msgid "Browse"
 msgstr "استعرض"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Disabled"
 msgstr "عطِّل"
 
@@ -335,11 +629,12 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "المُعادل"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
+msgstr "استمرار"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid integer."
@@ -355,7 +650,11 @@ msgstr "إستعِد الإفتراضي"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير/تصغير"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "إبحث"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Select directory"
@@ -379,39 +678,51 @@ msgstr "يحب أن لا تزيد القيمة عن $1."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "X spread"
-msgstr ""
+msgstr "التوزع على محور X"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
 msgid "Y spread"
-msgstr ""
+msgstr "التوزع على محور Y"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Z spread"
-msgstr ""
+msgstr "التوزع على محور Z"
 
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "absvalue"
-msgstr ""
+msgstr "القيمة المطلقة"
 
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "defaults"
 msgstr "إفتراضي"
 
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "eased"
-msgstr ""
+msgstr "مخفف"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "$1 (Enabled)"
@@ -419,31 +730,23 @@ msgstr "$1 (مفعل)"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "$1 mods"
-msgstr ""
+msgstr "$1 تعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تثبيت $1 في $2"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن ايجاد الاسم الحقيقي التعديل$1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "ثبت: الملف: \"$1\""
+msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن العصور على اسم مجلد مناسب لحزمة التعديلات $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إيجاد تعديل أو حزمة تعديلات صالحة"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
@@ -451,191 +754,243 @@ msgstr "فشل تثبيت $1 كحزمة إكساء"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "فشل تثبيت اللعبة كـ $1"
+msgstr "فشل تثبيت اللعبة ك $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تثبيت التعديل كـ $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr "تعذر تثبيت حزمة التعديلات مثل $1"
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "يحمل..."
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Public server list is disabled"
+msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة"
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr "جرب إعادة تمكين قائمة الحوادم العامة وتحقق من إتصالك بالانترنت."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "حول"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "المساهمون النشطون"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "محرك التصيير النشط:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "المطورون الرئيسيون"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
 msgstr ""
+"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
+"وحزم الإكساء في مدير الملفات."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "المساهمون السابقون"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+msgstr "تصفح المحتوى عبر الانترنت"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "المحتوى"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr ""
+msgstr "عطل حزمة الإكساء"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Information:"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Installed Packages:"
-msgstr ""
+msgstr "الحومة المثبتت:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "بدون اعتماديات."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "No package description available"
-msgstr ""
+msgstr "لايتوفر وصف للحزمة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "أعد التسمية"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
-msgstr ""
+msgstr "أزل الحزمة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Use Texture Pack"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "إستعمال حزمة الإكساء"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Announce Server"
-msgstr ""
+msgstr "أعلن عن الخادوم"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
 msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان المطلوب"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "النمط الإبداعي"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "مكن الضرر"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Host Game"
-msgstr ""
+msgstr "استضف لعبة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Host Server"
-msgstr ""
+msgstr "استضف خدوم"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
-msgstr ""
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة المرور"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Play Game"
-msgstr ""
+msgstr "إلعب"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "المنفذ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select Mods"
+msgstr "اختر التعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "حدد العالم:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ الخدوم"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Start Game"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ اللعبة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- العنوان: "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "امسح"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "اتصل"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Creative mode"
-msgstr ""
+msgstr "النمط الإبداعي"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr ""
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "- التضرر: "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Del. Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "حذف المفضلة"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Favorite"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Favorites"
+msgstr "المفضلة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr ""
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "خوادم غير متوافقة"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
+msgstr "انضم للعبة"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Public Servers"
+msgstr "خوادم عمومية"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "حدِّث"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "وصف الخادم"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "2x"
-msgstr ""
+msgstr "2x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "سحب 3D"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "8x"
-msgstr ""
+msgstr "8x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "All Settings"
@@ -643,11 +998,7 @@ msgstr "كل الإعدادات"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Antialiasing:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr ""
+msgstr "التنعييم:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Autosave Screen Size"
@@ -655,43 +1006,51 @@ msgstr "حفظ حجم الشاشة تلقائيا"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bilinear Filter"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "مرشح خطي ثنائي"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
 msgid "Change Keys"
-msgstr ""
+msgstr "غيِر المفاتيح"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Connected Glass"
-msgstr ""
+msgstr "زجاج متصل"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "ظلال ديناميكية"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "ظلال ديناميكية: "
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "اوراق بتفاصيل واضحة"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "ولِد خرائط عادية"
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap"
+msgid "Medium"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "بدون مرشح"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Mipmap"
@@ -699,35 +1058,27 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "إبراز العقد"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Outlining"
-msgstr ""
+msgstr "اقتضاب العقد"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "بدون"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "اوراق معتِمة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Water"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
+msgstr "مياه معتمة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Particles"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr ""
+msgstr "جسيمات"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Screen:"
@@ -739,27 +1090,27 @@ msgstr "إعدادات"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "مُظللات"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr "المظللات (تجريبية)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "مظللات (غير متوفر)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "أوراق بسيطة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "إضاءة سلسة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Texturing:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
+msgstr "الإكساء:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tone Mapping"
@@ -767,181 +1118,211 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold: (px)"
-msgstr ""
+msgstr "حساسية اللمس: (بكسل)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Trilinear Filter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشح خطي ثلاثي"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Leaves"
+msgid "Ultra High"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Liquids"
+msgid "Very Low"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr ""
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr "اوراق متموجة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
-msgstr ""
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "سوائل متموجة"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "نباتات متموجة"
 
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "انتهت مهلة الاتصال."
 
 #: src/client/client.cpp
 msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "تم!"
 
 #: src/client/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
-msgstr ""
+msgstr "تحضير العقد"
 
 #: src/client/client.cpp
 msgid "Initializing nodes..."
-msgstr ""
+msgstr "تحضير العقد..."
 
 #: src/client/client.cpp
 msgid "Loading textures..."
-msgstr ""
+msgstr "يحمل الإكساء..."
 
 #: src/client/client.cpp
 msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr ""
+msgstr "يعيد بناء المظلِلات..."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في الاتصال (انتهاء المهلة؟)"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
+msgstr "لا يمكن إيجاد أو تحميل لعبة \""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "مواصفات اللعبة غير صالحة."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة الرئيسية"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "بدون عالم محدد وعنوان معطى. لاشيء لفعله."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+msgstr "إسم اللاعب طويل."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "يرجى اختيار اسم!"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr ""
+msgstr "فشل فتح ملف كلمة المرور المدخل: "
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
+msgstr "مسار العالم المدخل غير موجود: "
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
 msgstr ""
+"\n"
+"راجع debug.txt لمزيد من التفاصيل."
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- Address: "
-msgstr ""
+msgstr "- العنوان: "
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- Creative Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- النمط الإبداعي: "
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- Damage: "
-msgstr ""
+msgstr "- التضرر: "
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- النمط: "
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- Port: "
-msgstr ""
+msgstr "- المنفذ: "
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- Public: "
-msgstr ""
+msgstr "- عام: "
 
+#. ~ PvP = Player versus Player
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- قتال اللاعبين: "
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- Server Name: "
+msgstr "- اسم الخادم: "
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "حدث خطأ:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr ""
+msgstr "المشي التلقائي معطل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr "المشي التلقائي ممكن"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
 msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
 msgstr ""
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr "تحديث الكاميرا معطل"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Camera update enabled"
+msgstr "تحديث الكاميرا مفعل"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
 msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "غير كلمة المرور"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "الوضع السينمائي معطل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr "الوضع السينمائي مفعل"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client disconnected"
 msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Connecting to server..."
+msgstr "يتصل بالخادوم…"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
 msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "تابع"
 
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
@@ -951,32 +1332,51 @@ msgid ""
 "- %s: move backwards\n"
 "- %s: move left\n"
 "- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
 "- %s: drop item\n"
 "- %s: inventory\n"
 "- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
 "- %s: chat\n"
 msgstr ""
+"أزرار التحكم:\n"
+"- %s: سر للأمام\n"
+"- %s: سر للخلف\n"
+"- %s: سر يسارا\n"
+"- %s: سر يمينا\n"
+"- %s: اقفز/تسلق\n"
+"- %s: احفر/الكم\n"
+"- %s: ضع/استخدم\n"
+"- %s: ازحف/انزل\n"
+"- %s: ارمي عنصر\n"
+"- %s: افتح المخزن\n"
+"- تحريك الفأرة: دوران\n"
+"- عجلة الفأرة: غيير العنصر\n"
+"- -%s: دردشة\n"
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Creating client..."
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
 msgstr ""
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "ينشىء عميلا…"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Creating server..."
-msgstr ""
+msgstr "ينشىء خادوما…"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات التنقيح ومنحنى محلل البيانات مخفيان"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Debug info shown"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات التنقيح مرئية"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
@@ -997,122 +1397,111 @@ msgid ""
 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
 " --> place single item to slot\n"
 msgstr ""
+"اعدادات التحكم الافتراضية: \n"
+"بدون قائمة مرئية: \n"
+"- لمسة واحدة: زر تفعيل\n"
+"- لمسة مزدوجة: ضع/استخدم\n"
+"- تحريك إصبع: دوران\n"
+"المخزن أو قائمة مرئية: \n"
+"- لمسة مزدوجة (خارج القائمة): \n"
+" --> اغلق القائمة\n"
+"- لمس خانة أو تكديس: \n"
+" --> حرك التكديس\n"
+"- لمس وسحب, ولمس باصبع ثان: \n"
+" --> وضع عنصر واحد في خانة\n"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "مدى الرؤية غير المحدود معطل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "مدى الرؤية غير المحدود مفعل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "اخرج للقائمة"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "اخرج لنظام التشغيل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fast mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "نمط السرعة معطل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fast mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "نمط السرعة مفعل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "نمط السرعة مفعل (ملاحظة: لا تمتلك امتياز 'السرعة')"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fly mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الطيران معطل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fly mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الطيران مفعل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الطيران مفعل (ملاحظة: لا تمتلك امتياز 'الطيران')"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fog disabled"
-msgstr ""
+msgstr "الضباب معطل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fog enabled"
-msgstr ""
+msgstr "الضباب مفعل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات اللعبة:"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Game paused"
-msgstr ""
+msgstr "اللعبة موقفة مؤقتا"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Hosting server"
-msgstr ""
+msgstr "استضافة خادوم"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
-msgstr ""
+msgstr "تعريف العنصر…"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "كب\\ثا"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Media..."
-msgstr ""
+msgstr "وسائط…"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "مب\\ثا"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr ""
+msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تعديل"
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "لاعب منفرد"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "وضع العقبات مفعل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "وضع القبات معطل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
@@ -1120,15 +1509,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Node definitions..."
-msgstr ""
+msgstr "تعريفات العقدة..."
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "معطّل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "مفعل"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Pitch move mode disabled"
@@ -1140,55 +1529,78 @@ msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+msgstr "منحنى محلل البيانات ظاهر"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "خادوم بعيد"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
+msgstr "يستورد العناوين…"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "يغلق…"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "لاعب منفرد"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الصوت"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Sound muted"
-msgstr ""
+msgstr "الصوت مكتوم"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr "نظام الصوت معطل"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr "نظام الصوت غير مدمج أثناء البناء"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Sound unmuted"
+msgstr "الصوت غير مكتوم"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
 msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
 msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
 msgstr ""
 
+#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr "غُيرَ مدى الرؤية الى %d"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr "مدى الرؤية في أقصى حد: %d"
+
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+msgstr "مدى الرؤية في أدنى حد: %d"
 
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
 msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "غُير الحجم الى %d%%"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Wireframe shown"
@@ -1196,60 +1608,57 @@ msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+msgstr "التكبير معطل من قبل لعبة أو تعديل"
 
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "موافق"
 
 #: src/client/gameui.cpp
 msgid "Chat hidden"
-msgstr ""
+msgstr "الدردشة مخفية"
 
 #: src/client/gameui.cpp
 msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+msgstr "الدردشة ظاهرة"
 
 #: src/client/gameui.cpp
 msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+msgstr "الواجهة مخفية"
 
 #: src/client/gameui.cpp
 msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+msgstr "الواجهة ظاهرة"
 
 #: src/client/gameui.cpp
 msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+msgstr "محلل البيانات مخفي"
 
 #: src/client/gameui.cpp
 #, c-format
 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "محلل البيانات ظاهر ( صفحة %d من %d)"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيقات"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "End"
@@ -1264,238 +1673,318 @@ msgid "Execute"
 msgstr ""
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Help"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "IME Accept"
-msgstr ""
+msgstr "IME Accept"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "IME Convert"
-msgstr ""
+msgstr "IME Convert"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "IME Escape"
-msgstr ""
+msgstr "IME Escape"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "IME Mode Change"
-msgstr ""
+msgstr "IME Mode Change"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "IME Nonconvert"
-msgstr ""
+msgstr "IME Nonconvert"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
 
 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "يسار"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "الزر الأيسر"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Left Control"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة اليسرى"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Left Shift"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Left Windows"
 
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Middle Button"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Num Lock"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad *"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad +"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad ."
-msgstr ""
+msgstr "Numpad ."
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad /"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 0"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 1"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 2"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 3"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 4"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 5"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 6"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 7"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 8"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 9"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgstr "OEM Clear"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Page down"
-msgstr ""
+msgstr "Page down"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Page up"
-msgstr ""
+msgstr "Page up"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Play"
 
+#. ~ "Print screen" key
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Return"
 
 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Button"
 msgstr ""
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Right Control"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Right Menu"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Right Shift"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Right Windows"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Lock"
 
+#. ~ Key name
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshot"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Up"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "X Button 1"
 
 #: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "X Button 2"
 
 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Zoom"
+msgstr "كبِر"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "الخريطة المصغرة مخفية"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x1"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x1"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "فشل تحميل $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين!"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 msgid "Register and Join"
-msgstr ""
+msgstr "سجل وادخل"
 
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -1504,38 +1993,50 @@ msgid ""
 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
 "creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
+"أنت على وشك دخول هذا الخادوم للمرة الأولى باسم \"%s\".\n"
+"اذا رغبت بالاستمرار سيتم إنشاء حساب جديد باستخدام بياناتك الاعتمادية.\n"
+"لتأكيد التسجيل ادخل كلمة مرورك وانقر 'سجل وادخل'، أو 'ألغ' للإلغاء."
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "تابع"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"خاص\" = التسلق نزولا"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Autoforward"
-msgstr ""
+msgstr "المشي التلقائي"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automatic jumping"
+msgstr "القفز التلقائي"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
+msgstr "للخلف"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Change camera"
-msgstr ""
+msgstr "غير الكاميرا"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "دردشة"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "الأوامر"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Console"
@@ -1551,15 +2052,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "اضغط مرتين على \"اقفز\" لتفعيل الطيران"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "اسقاط"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "للأمام"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. range"
@@ -1571,15 +2072,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "المخزن"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "اقفز"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "المفتاح مستخدم مسبقا"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
@@ -1591,55 +2092,51 @@ msgstr ""
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "اكتم"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Next item"
-msgstr ""
+msgstr "العنصر التالي"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Prev. item"
-msgstr ""
+msgstr "العنصر السابق"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Range select"
-msgstr ""
+msgstr "حدد المدى"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "صوّر الشاشة"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
-msgstr ""
+msgstr "بدّل عرض الواجهة"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle chat log"
-msgstr ""
+msgstr "بدّل عرض سجل المحادثة"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "بدّل وضع السرعة"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "بدّل حالة الطيران"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fog"
-msgstr ""
+msgstr "بدّل ظهور الضباب"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle minimap"
-msgstr ""
+msgstr "بدّل ظهور الخريطة المصغرة"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
@@ -1651,40 +2148,46 @@ msgstr ""
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
-msgstr ""
+msgstr "اضغط على زر"
 
 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "غيِّر"
 
 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "أكد كلمة المرور"
 
 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
 msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة مرور جديدة"
 
 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة المرور القديمة"
 
 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "أخرج"
 
 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Muted"
-msgstr ""
+msgstr "مكتوم"
 
 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "حجم الصوت: "
 
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
 #: src/gui/modalMenu.cpp
 msgid "Enter "
-msgstr ""
+msgstr "أدخل "
 
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
 msgid "LANG_CODE"
 msgstr "ar"
@@ -1694,11 +2197,13 @@ msgid ""
 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
 msgstr ""
+"(أندرويد) ثبت موقع عصى التحكم.\n"
+"اذا عُطل ستنتقل عصى التحكم لموقع اللمسة الأولى."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
 "circle."
 msgstr ""
 
@@ -1725,12 +2230,6 @@ msgid ""
 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
 msgstr ""
@@ -1767,6 +2266,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D mode"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining giant caverns."
 msgstr ""
@@ -1777,6 +2280,14 @@ msgid ""
 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
 msgstr ""
@@ -1819,14 +2330,18 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
-msgstr ""
+msgstr "رسالة تعرض لكل العملاء عند اغلاق الخادم."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "ABM interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid "ABM time budget"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1870,6 +2385,20 @@ msgid ""
 "screens."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -1883,10 +2412,6 @@ msgid ""
 "light, it has very little effect on natural night light."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Always fly and fast"
 msgstr ""
@@ -1976,6 +2501,14 @@ msgstr ""
 msgid "Autoscaling mode"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
 msgstr ""
@@ -2020,10 +2553,6 @@ msgstr ""
 msgid "Biome noise"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Block send optimize distance"
 msgstr ""
@@ -2052,14 +2581,10 @@ msgstr ""
 msgid "Builtin"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
 msgstr ""
@@ -2127,19 +2652,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "الأوامر"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat font size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat log level"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
@@ -2161,8 +2693,9 @@ msgid "Chat toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "الدردشة ظاهرة"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chunk size"
@@ -2180,6 +2713,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clean transparent textures"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Client"
 msgstr ""
@@ -2224,6 +2763,10 @@ msgstr ""
 msgid "Colored fog"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored shadows"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
@@ -2251,6 +2794,22 @@ msgstr ""
 msgid "Command key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Connect glass"
 msgstr ""
@@ -2279,6 +2838,10 @@ msgstr ""
 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "ContentDB URL"
 msgstr ""
@@ -2336,7 +2899,9 @@ msgid "Crosshair alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid ""
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"This also applies to the object crosshair."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2344,7 +2909,9 @@ msgid "Crosshair color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid ""
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2405,10 +2972,15 @@ msgstr ""
 msgid "Default report format"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default stack size"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2439,12 +3011,6 @@ msgstr ""
 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
@@ -2515,6 +3081,10 @@ msgstr ""
 msgid "Desynchronize block animation"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dig key"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Digging particles"
 msgstr ""
@@ -2527,6 +3097,10 @@ msgstr ""
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
@@ -2571,12 +3145,25 @@ msgid ""
 "This support is experimental and API can change."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable console window"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Enable creative mode for all players"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2663,14 +3250,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enables animation of inventory items."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
 msgstr ""
@@ -2679,18 +3258,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enables minimap."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enables the sound system.\n"
@@ -2709,12 +3276,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "FPS when unfocused or paused"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2733,18 +3304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Fallback font path"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast key"
 msgstr ""
@@ -2763,17 +3322,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Field of view"
-msgstr ""
+msgstr "حقل الرؤية"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Field of view in degrees."
-msgstr ""
+msgstr "حقل الرؤية بالدرجات."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2797,14 +3356,14 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "الترشيح"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -2820,39 +3379,67 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr "عصا التحكم الافتراضية ثابتة"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland density"
+msgstr "كثافة الأرض الطافية"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
+msgid "Floatland minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland tapering distance"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland water level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fly key"
+msgstr "زر الطيران"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Flying"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "الضباب"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fog start"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الضباب"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fog toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح تبديل ظهور الضباب"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font bold by default"
-msgstr ""
+msgstr "الخط عريض افتراضيًا"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font italic by default"
-msgstr ""
+msgstr "الخط مائل افتراضيًا"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ظل الخط"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow alpha"
@@ -2860,18 +3447,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الخط"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2961,10 +3550,6 @@ msgstr ""
 msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fullscreen mode."
 msgstr ""
@@ -2981,10 +3566,6 @@ msgstr ""
 msgid "GUI scaling filter txr2img"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Global callbacks"
 msgstr ""
@@ -2993,7 +3574,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3039,8 +3620,8 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
-"-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"-    none: Do not log deprecated calls\n"
+"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
 msgstr ""
 
@@ -3062,7 +3643,8 @@ msgid "Heat noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3073,10 +3655,6 @@ msgstr ""
 msgid "Height select noise"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hill steepness"
 msgstr ""
@@ -3308,8 +3886,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
 "enabled."
 msgstr ""
 
@@ -3331,8 +3908,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
 "descending."
 msgstr ""
 
@@ -3376,6 +3953,12 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
@@ -3423,7 +4006,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3506,6 +4089,10 @@ msgstr ""
 msgid "Joystick button repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Joystick frustum sensitivity"
 msgstr ""
@@ -3585,6 +4172,13 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for digging.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Key for dropping the currently selected item.\n"
@@ -3684,6 +4278,13 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
@@ -4059,7 +4660,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "اطرد اللاعبين الذين أرسلوا أكثر من X رسالة في 10 ثوانٍ."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Lake steepness"
@@ -4170,14 +4771,6 @@ msgstr ""
 msgid "Light curve low gradient"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
@@ -4224,7 +4817,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Load the game profiler"
-msgstr ""
+msgstr "حمّل محلل بيانات اللعبة"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4242,11 +4835,11 @@ msgid "Lower Y limit of dungeons."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4255,11 +4848,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid "Makes all liquids opaque"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4308,7 +4905,9 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4319,6 +4918,10 @@ msgstr ""
 msgid "Map save interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapblock limit"
 msgstr ""
@@ -4395,10 +4998,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen debug"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen name"
 msgstr ""
@@ -4428,7 +5027,11 @@ msgid "Maximum FPS"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4467,13 +5070,20 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4530,7 +5140,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4557,6 +5175,10 @@ msgstr ""
 msgid "Method used to highlight selected object."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimap"
 msgstr ""
@@ -4590,7 +5212,7 @@ msgid "Mod channels"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4664,7 +5286,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near clipping plane"
+msgid "Near plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4701,14 +5323,6 @@ msgstr ""
 msgid "Noises"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Number of emerge threads"
 msgstr ""
@@ -4716,9 +5330,6 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
-"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
-"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
 "Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
@@ -4733,14 +5344,10 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Online Content Repository"
 msgstr ""
@@ -4754,11 +5361,6 @@ msgid ""
 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
@@ -4767,35 +5369,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Optional override for chat weblink color."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4808,7 +5382,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4841,6 +5417,14 @@ msgstr ""
 msgid "Pause on lost window focus"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Physics"
 msgstr ""
@@ -4853,6 +5437,14 @@ msgstr ""
 msgid "Pitch move mode"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
@@ -4871,6 +5463,10 @@ msgstr ""
 msgid "Player versus player"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Port to connect to (UDP).\n"
@@ -4909,6 +5505,18 @@ msgstr ""
 msgid "Profiling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
 msgstr ""
@@ -4996,10 +5604,6 @@ msgstr ""
 msgid "Right key"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River channel depth"
 msgstr ""
@@ -5197,6 +5801,32 @@ msgstr ""
 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Set to true to enable waving leaves.\n"
@@ -5215,6 +5845,13 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shader path"
 msgstr ""
@@ -5227,6 +5864,22 @@ msgid ""
 "This only works with the OpenGL video backend."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
@@ -5234,9 +5887,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5251,6 +5902,17 @@ msgstr ""
 msgid "Show entity selection boxes"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr "الخط عريض افتراضيًا"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shutdown message"
 msgstr ""
@@ -5272,6 +5934,10 @@ msgid ""
 "thread, thus reducing jitter."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Slice w"
 msgstr ""
@@ -5327,15 +5993,11 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
+msgid "Soft shadow radius"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5346,6 +6008,21 @@ msgid ""
 "Files that are not present will be fetched the usual way."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Spread of light curve boost range.\n"
@@ -5370,7 +6047,7 @@ msgid "Step mountain spread noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5381,15 +6058,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid "Strip color codes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5442,6 +6129,13 @@ msgstr ""
 msgid "Texture path"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
@@ -5456,6 +6150,10 @@ msgstr ""
 msgid "The URL for the content repository"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The default format in which profiles are being saved,\n"
@@ -5506,23 +6204,23 @@ msgid ""
 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
 "maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
 "A restart is required after changing this.\n"
 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
 "otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5540,6 +6238,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
@@ -5548,9 +6252,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5658,6 +6361,10 @@ msgstr ""
 msgid "Upper Y limit of dungeons."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
 msgstr ""
@@ -5676,11 +6383,22 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
 "Gamma correct downscaling is not supported."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
@@ -5778,7 +6496,7 @@ msgid "Viewing range"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5848,6 +6566,10 @@ msgstr ""
 msgid "Waving plants"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
@@ -5869,9 +6591,8 @@ msgid ""
 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
 "texture autoscaling."
 msgstr ""
@@ -5883,6 +6604,12 @@ msgid ""
 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Mods may still set a background."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
 msgstr ""
@@ -5921,7 +6648,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5977,6 +6704,14 @@ msgstr ""
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of average terrain surface."
 msgstr ""
@@ -6002,9 +6737,96 @@ msgid "cURL file download timeout"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "cURL interactive timeout"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "cURL parallel limit"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "العنوان \\ المنفذ"
+
+#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#~ msgstr "هل أنت متأكد من إعادة تعيين عالم اللاعب الوحيد؟"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "عُد"
+
+#~ msgid "Bump Mapping"
+#~ msgstr "خريطة النتوءات"
+
+#~ msgid "Config mods"
+#~ msgstr "اضبط التعديلات"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "اضبط"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "إشادات"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "الضرر ممكن"
+
+#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#~ msgstr "تنزيل وتثبيت $1, يرجى الإنتظار..."
+
+#~ msgid "Generate Normal Maps"
+#~ msgstr "ولِد خرائط عادية"
+
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "ثبت: الملف: \"$1\""
+
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "الرئيسية"
+
+#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+#~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x2"
+
+#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+#~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الرادار، تكبير x4"
+
+#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+#~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x2"
+
+#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+#~ msgstr "الخريطة المصغرة في وضع الأسطح، تكبير x4"
+
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
+
+#~ msgid "Name/Password"
+#~ msgstr "الاسم\\كلمة المرور"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "لا"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "موافق"
+
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
+
+#~ msgid "Reset singleplayer world"
+#~ msgstr "أعد تعيين عالم اللاعب المنفرد"
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "خاص"
+
+#~ msgid "Start Singleplayer"
+#~ msgstr "إلعب فرديا"
+
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "لاستخدام المظللات يجب استخدام تعريف OpenGL."
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "إعرض"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "نعم"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "مِت"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "yes"