]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blobdiff - po/ru/minetest.po
Revert "Update Russian translation"
[minetest.git] / po / ru / minetest.po
index 9e5c910eb39a8a435dc54549c3f319fecb3f4c3e..5d9d16deb9387587ecc62aac2af11baacc3331d3 100644 (file)
@@ -7,784 +7,1211 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 19:35+0200\n"
-"Last-Translator: Ilya Pavlov <TTChangeTheWorld@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-29 16:58+0200\n"
+"Last-Translator: Сергей Голубев <seria-2@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
-msgid ""
-"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-"They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-msgstr ""
-"Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
-"Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните конфигурацию. "
-" "
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
-msgid ""
-"Warning: Some configured mods are missing.\n"
-"Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-msgstr ""
-"Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
-"Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию.  "
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Мир:"
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
-msgid "enabled"
-msgstr "включено"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Скрыть игру"
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
-msgid "Enable All"
-msgstr "Включить Всё"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Скрыть содержимое модпака"
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
-msgid "Disable All"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\92Ñ\81Ñ\91"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Ð\9cод:"
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
-msgid "depends on:"
-msgstr "зависит от:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Ð\97ависит от:"
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
-msgid "is required by:"
-msgstr "требуется для:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
-msgid "Save"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¼Ñ\83лÑ\8cÑ\82иплееÑ\80"
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
-msgid "Configuration saved.  "
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b.  "
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¼Ñ\83лÑ\8cÑ\82иплееÑ\80"
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
-msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация.  "
-
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "включено"
 
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
-msgid "No"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\91"
 
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:116
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Название мира"
 
 msgid "World name"
 msgstr "Название мира"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:135
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
+msgstr "Сид"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Генератор карты"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Игра"
 
 msgid "Game"
 msgstr "Игра"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:159
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Вы умерли."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Возродиться"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
-msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
-msgid "Proceed"
-msgstr "Продолжить"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
-"conf)"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Использовать\" = спускаться"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Ð\94важдÑ\8b Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñ\82е \"пÑ\80Ñ\8bгнÑ\83Ñ\82Ñ\8c\", Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Ð\9dе Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¼Ð¸Ñ\80а Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ана Ð¸Ð³Ñ\80а"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88а Ñ\83же Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "УвеÑ\80енÑ\8b, Ñ\87Ñ\82о Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c \"$1\"?"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
-msgid "press key"
-msgstr "нажмите клавишу"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
-msgid "Forward"
-msgstr "Ð\92пеÑ\80ед"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Ð\9dикак Ð½ÐµÑ\82!"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "Backward"
-msgstr "Назад"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Влево"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Ð\92пÑ\80аво"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80 \"$1\"?"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
-msgid "Use"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
-msgid "Jump"
-msgstr "Прыжок"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Переименовать модпак:"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
-msgid "Sneak"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
-msgid "Drop"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановка Ð¼Ð¾Ð´Ð°: Ñ\84айл \"$1\""
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
-msgid "Inventory"
-msgstr "Инвентарь"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Установка мода: неподдерживаемый тип \"$1\""
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
-msgid "Chat"
-msgstr "ЧаÑ\82"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановке $1 Ð² $2"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
-msgid "Console"
-msgstr "Ð\9aонÑ\81олÑ\8c"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановка Ð¼Ð¾Ð´Ð°: Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¾Ð¿Ñ\80еделиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð¼Ð¾Ð´Ð° Ð´Ð»Ñ\8f $1"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Включить полёт"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Включить ускорение"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Проходить сквозь стены"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Загрузить"
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
-msgid "Range select"
-msgstr "Выбор зоны видимости"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Ð\9dапеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82еки"
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Ð\9dазвание Ð¼Ð¸Ñ\80а"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:92
-msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
+msgid "ok"
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:101
-msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9cиÑ\80 Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\82аким Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "РейÑ\82инг"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:283
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Ð\9eдиноÑ\87наÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:284
-msgid "Multiplayer"
-msgstr "Ð\9cногополÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81каÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:285
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительно"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:286
-msgid "Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а $1 Ð¸Ð· $2"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:287
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
 msgid "Credits"
 msgstr "Благодарности"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Благодарности"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:317
-msgid "Select World:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð\9cиÑ\80:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новнÑ\8bе Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87ики"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ибÑ\8cÑ\8eÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:346
-msgid "New"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Ð\92 Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82авке"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:354
-msgid "Configure"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8bе Ð¼Ð¾Ð´Ñ\8b:"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Ð\98гÑ\80аÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Ð\9eнлайн Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
-msgid "Creative Mode"
-msgstr "ТвоÑ\80Ñ\87еÑ\81кий Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ðº Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83 Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
-msgid "Enable Damage"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\9fовÑ\80еждениÑ\8f"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ð¼Ð¾Ð´Ð°:"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
-msgid "Name/Password"
-msgstr "Имя/Пароль"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Удалить выбранный мод-пак"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Удалить выбранный мод"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Ð\98збÑ\80анное:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл Ñ\81 Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð¼:"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
-msgid "Public Server List:"
-msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bй Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ок Ð¡ÐµÑ\80веÑ\80ов:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
+msgid "Mods"
+msgstr "Ð\9cодÑ\8b"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Адрес/Порт"
 
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Адрес/Порт"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
-msgid "Show Public"
-msgstr "Публичные"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
+msgstr "Имя/Пароль"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
-msgid "Show Favorites"
-msgstr "Избранные"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Список публичных серверов"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:521
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Подключиться"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Подключиться"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:591
-msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+msgid "Configure"
+msgstr "Настроить"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:600
-msgid "Start Game / Connect"
-msgstr "Начать игру/Присоединиться"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+msgid "Start Game"
+msgstr "Начать игру"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+msgid "Select World:"
+msgstr "Выберите мир:"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:632
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "Creative Mode"
+msgstr "Режим создания"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
+msgid "Enable Damage"
+msgstr "Включить урон"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
 msgid "Public"
 msgid "Public"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82венные"
+msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87ные"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
-msgid "Delete world"
-msgstr "Удалить мир"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:647
-msgid "Create world"
-msgstr "Создать мир"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:681
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Красивые деревья"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+msgid "Server Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:687
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
 msgid "Smooth Lighting"
 msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Ð\9cÑ\8fгкое Ð\9eсвещение"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fгкое Ð¾свещение"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:693
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Включить частицы"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
 msgid "3D Clouds"
 msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D Облака"
+msgstr "3D облака"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Красивые деревья"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:699
-msgid "Opaque water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
+msgid "Opaque Water"
 msgstr "Непрозрачная вода"
 
 msgstr "Непрозрачная вода"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:709
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Подключиться"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-текстурирование"
 
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-текстурирование"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:716
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "Анизотропная Фильтрация"
+msgstr "Анизотропная фильтрация"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:723
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "Билинейная Фильтрация"
+msgstr "Билинейная фильтрация"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:730
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "Трилинейная Фильтрация"
+msgstr "Трилинейная фильтрация"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:738
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
 msgid "Shaders"
 msgstr "Шейдеры"
 
 msgid "Shaders"
 msgstr "Шейдеры"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:745
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
+msgid "Change keys"
+msgstr "Смена управления"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80едмеÑ\82Ñ\8b"
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Ð\9eдиноÑ\87наÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:752
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Включить Частицы"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:759
-msgid "Finite liquid"
-msgstr "Конечные жидкости"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:769
-msgid "Change keys"
-msgstr "Сменить управление"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-текстурирование"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Одиночная игра"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Настроить"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Играть"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Одиночная игра"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Выберите пакет текстур:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+msgid "No information available"
+msgstr "Описание отсутствует"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Пакеты текстур"
+
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
+msgstr "Текстуры предметов..."
+
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "no"
+
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Возродиться"
+
+#: src/game.cpp:2250
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Описания предметов..."
+
+#: src/game.cpp:2255
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Описания нод..."
+
+#: src/game.cpp:2262
+msgid "Media..."
+msgstr "Медиафайлы..."
+
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:4220
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Подробная информация в debug.txt."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
+msgid "Proceed"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
+"conf)"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Использовать\" = вниз"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Двойной прыжок = летать"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Клавиша уже используется"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
+msgid "press key"
+msgstr "нажмите клавишу"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперед"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+msgid "Backward"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
+msgid "Left"
+msgstr "Влево"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
+msgid "Right"
+msgstr "Вправо"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+msgid "Use"
+msgstr "Использовать"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1084
-msgid "Address required."
-msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ð²Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81."
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+msgid "Jump"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bжок"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1102
-msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dиÑ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+msgid "Sneak"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1117
-msgid "Files to be deleted"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\84айлÑ\8b Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+msgid "Drop"
+msgstr "Ð\91Ñ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1133
-msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dи Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+msgid "Inventory"
+msgstr "Ð\98нвенÑ\82аÑ\80Ñ\8c"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1149
-msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð½Ð¸Ñ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+msgid "Chat"
+msgstr "ЧаÑ\82"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1256
-msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\83далении Ñ\84айлов Ð¼Ð¸Ñ\80а"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+msgid "Command"
+msgstr "Ð\9aоманда"
 
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Полёт"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Ускорение"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Включить noclip"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+msgid "Range select"
+msgstr "Зона видимости"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Печать стеков"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp:106
 msgid "Old Password"
 msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð\9fароль"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿ароль"
 
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:125
+#: src/guiPasswordChange.cpp:122
 msgid "New Password"
 msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð\9fароль"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿ароль"
 
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:141
+#: src/guiPasswordChange.cpp:137
 msgid "Confirm Password"
 msgid "Confirm Password"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение Ð\9fароля"
+msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение Ð¿ароля"
 
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:158
+#: src/guiPasswordChange.cpp:153
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:167
+#: src/guiPasswordChange.cpp:162
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Пароли не совпадают!"
 
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Пароли не совпадают!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:123
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:132
-msgid "Change Password"
-msgstr "Изменить Пароль"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:140
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Громкость Звука"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:147
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Выход в Меню"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:154
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Выход в ОС"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: Walk\n"
-"- Mouse left: dig/hit\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- 0...9: select item\n"
-"- Shift: sneak\n"
-"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-"- I: Inventory menu\n"
-"- ESC: This menu\n"
-"- T: Chat\n"
-msgstr ""
-"Управление по умолчанию:\n"
-"- WASD: перемещение\n"
-"- ЛКМ: копать/ударить\n"
-"- ПКМ: поставить/использовать\n"
-"- Колесо мыши: выбор предмета\n"
-"- 0...9: выбор предмета\n"
-"- Shift: красться\n"
-"- R: переключить видимость всех загруженных чанков\n"
-"- I: инвентарь\n"
-"- ESC: это меню\n"
-"- T: чат\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:108
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Ð\93Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð\97вука: "
+msgstr "Ð\93Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð·вука: "
 
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Выход"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Выход"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgid "Left Button"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ð\9aлавиÑ\88а"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ðºа"
 
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgid "Middle Button"
-msgstr "СÑ\80еднÑ\8fÑ\8f Ð\9aлавиÑ\88а"
+msgstr "СÑ\80еднÑ\8fÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ðºа"
 
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f Ð\9aлавиÑ\88а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ðºа"
 
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "Доп. кнопка 1"
 
 msgid "X Button 1"
 msgstr "Доп. кнопка 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Вернуться"
 
 msgid "Return"
 msgstr "Вернуться"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Доп. кнопка 2"
 
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Доп. кнопка 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Кана"
 
 msgid "Kana"
 msgstr "Кана"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Преобразовать"
 
 msgid "Convert"
 msgstr "Преобразовать"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Конец"
 
 msgid "Final"
 msgstr "Конец"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgid "Kanji"
-msgstr "Kanji"
+msgstr "Кандзи"
 
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Не преобразовано"
 
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Не преобразовано"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
-
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgid "Mode Change"
-msgstr "Смена Режима"
+msgstr "Mode Change"
 
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgid "Next"
-msgstr "След."
+msgstr "Next"
 
 
-#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgid "Prior"
-msgstr "Пред."
+msgstr "Prior"
 
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Пробел"
 
 msgid "Space"
 msgstr "Пробел"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Выполнить"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Выполнить"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-#, fuzzy
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgid "Print"
-msgstr "Печать"
+msgstr "Print"
 
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Выбор"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Выбор"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Вверх"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Cнимок"
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Cнимок"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Левая кл. Win"
 
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Левая кл. Win"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Приложения"
 
 msgid "Apps"
 msgstr "Приложения"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Доп. клав. 0"
 
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Доп. клав. 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Доп. клав. 1"
 
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Доп. клав. 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Прав. кл. Win"
 
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Прав. кл. Win"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgid "Sleep"
-msgstr "Сон"
+msgstr "Sleep"
 
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Доп. клав. 2"
 
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Доп. клав. 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Доп. клав. 3"
 
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Доп. клав. 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Доп. клав. 4"
 
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Доп. клав. 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Доп. клав. 5"
 
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Доп. клав. 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Доп. клав. 6"
 
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Доп. клав. 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Доп. клав. 7"
 
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Доп. клав. 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Доп. клав. *"
 
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Доп. клав. *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Доп. клав. +"
 
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Доп. клав. +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Доп. клав. -"
 
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Доп. клав. -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Доп. клав. /"
 
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Доп. клав. /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Доп. клав. 8"
 
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Доп. клав. 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Доп. клав. 9"
 
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Доп. клав. 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Левый Shift"
 
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Левый Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Правый Shift"
 
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Правый Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Левый Ctrl"
 
 msgid "Left Control"
 msgstr "Левый Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Левая клавиша меню"
 
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Левая клавиша меню"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Правый Ctrl"
 
 msgid "Right Control"
 msgstr "Правый Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Правая клавиша меню"
 
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Правая клавиша меню"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Запятая"
 
 msgid "Comma"
 msgstr "Запятая"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Минус"
 
 msgid "Minus"
 msgstr "Минус"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Плюс"
 
 msgid "Plus"
 msgstr "Плюс"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Внимание"
 
 msgid "Attn"
 msgstr "Внимание"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgid "CrSel"
-msgstr ""
+msgstr "CrSel"
 
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgid "Erase OEF"
-msgstr ""
+msgstr "Стереть ОНС"
 
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgid "ExSel"
-msgstr ""
+msgstr "ExSel"
 
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить OEM"
 
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgid "PA1"
-msgstr ""
+msgstr "PA1"
 
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/main.cpp:1506
+#: src/main.cpp:1681
 msgid "Main Menu"
 msgid "Main Menu"
-msgstr "Главное Меню"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: src/main.cpp:1719
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.cpp:1830
-msgid "Failed to initialize world"
-msgstr "Ошибка при инициализации мира"
+#: src/main.cpp:1757
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
 
 
-#: src/main.cpp:1842
+#: src/main.cpp:1919
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
 
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
 
-#: src/main.cpp:1850
+#: src/main.cpp:1926
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1935
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
 
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
 
-#: src/main.cpp:1864
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:1953
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Неправильная конфигурация игры."
 
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Неправильная конфигурация игры."
 
-#: src/main.cpp:1904
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
+
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "требуется для:"
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Настройки сохранены.  "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация.  "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Сетевая игра"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Дополнительно"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Публичные"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Избранные"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Создать мир"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Управление по умолчанию:\n"
+#~ "- WASD: перемещение\n"
+#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
+#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
+#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
+#~ "- 0...9: выбор предмета\n"
+#~ "- Shift: красться\n"
+#~ "- R: смотреть далеко\n"
+#~ "- I: инвентарь\n"
+#~ "- ESC: это меню\n"
+#~ "- T: чат\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
+#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию.  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
+#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
+#~ "конфигурацию.  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Управление по умолчанию:\n"
+#~ "- WASD: движение\n"
+#~ "- Пробел: прыжок/вверх\n"
+#~ "- Shift: красться/вниз\n"
+#~ "- Q: бросить предмет\n"
+#~ "- I: инвентарь\n"
+#~ "- Мышка: поворот\n"
+#~ "- ЛКМ: копать/удар\n"
+#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
+#~ "- Колесико мыши: выбор предмета\n"
+#~ "- T: чат\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Выход в ОС"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Выход в меню"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Громкость звука"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Изменить пароль"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Продолжить"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Вы умерли."
+
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Завершение работы..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Подключение к серверу..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Получение адреса..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Создание клиента..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Создание сервера..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Загрузка..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Локальная установка"
+
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Добавить мод:"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "МОДЫ"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
+
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
 
 
-#: src/main.cpp:1915
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Подробная информация в debug.txt."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Конечные жидкости"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
+
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Пароль"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Имя"
+
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "СЕРВЕР"
+
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Избранное:"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "КЛИЕНТ"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Удалить мод"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "Создать игру"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Редактировать"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Моды:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Игры"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ИГРЫ"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Название"