]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/pl/minetest.po
Dont download modstore info if its isnt needed
[dragonfireclient.git] / po / pl / minetest.po
index 094c60f0658af29c24023f678957f58be28a550d..b9f8e1332000bf13574062f7b77d63ed93042e75 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 01:12+0200\n"
-"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel \"Tracerneo\" Ziółkowski <ziolkoneo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,76 +19,108 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:127
-msgid ""
-"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-"They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#: src/client.cpp:2877
+msgid "Item textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:959
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1019
+msgid "Creating server...."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1035
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1050
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1126
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1223
+msgid "Item definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1230
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1237
+msgid "Media..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
-"Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację."
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:146
+#: src/game.cpp:3418
+msgid "Shutting down stuff..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
 msgid ""
 msgid ""
-"Warning: Some configured mods are missing.\n"
-"Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
-"Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację."
+"\n"
+"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:210
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
 msgid "enabled"
 msgstr "włączone"
 
 msgid "enabled"
 msgstr "włączone"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:217
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
 msgid "Enable All"
 msgstr "Włącz wszystkie"
 
 msgid "Enable All"
 msgstr "Włącz wszystkie"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
 msgid "Disable All"
 msgstr "Wyłącz wszystkie"
 
 msgid "Disable All"
 msgstr "Wyłącz wszystkie"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:230
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
 msgid "depends on:"
 msgstr "zależne od:"
 
 msgid "depends on:"
 msgstr "zależne od:"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:242
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
 msgid "is required by:"
 msgstr "wymagane przez:"
 
 msgid "is required by:"
 msgstr "wymagane przez:"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
 msgid "Configuration saved.  "
 msgid "Configuration saved.  "
-msgstr "Konfiguracja zapisana."
+msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
 
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
 msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
 msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
+msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
 
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:116
+#: src/guiCreateWorld.cpp:123
 msgid "World name"
 msgstr "Nazwa świata"
 
 msgid "World name"
 msgstr "Nazwa świata"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:135
+#: src/guiCreateWorld.cpp:146
 msgid "Game"
 msgstr "Gra"
 
 msgid "Game"
 msgstr "Gra"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:159
+#: src/guiCreateWorld.cpp:170
 msgid "Create"
 msgstr "Utwórz"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Utwórz"
 
@@ -100,204 +132,288 @@ msgstr "Zginąłeś."
 msgid "Respawn"
 msgstr "Wróć do gry"
 
 msgid "Respawn"
 msgstr "Wróć do gry"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 msgstr ""
 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 msgstr ""
-"Lewy klik: Przenieś wszystkie przedmioty, Prawy klik: przenieś pojedynczy "
-"przedmiot"
+"Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
+"przenieś pojedynczy przedmiot"
 
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
 msgid "Proceed"
 msgstr "Kontynuuj"
 
 msgid "Proceed"
 msgstr "Kontynuuj"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
 "klawisze z pliku minetest.conf)"
 
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
 "klawisze z pliku minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
 
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
 
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
 
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
 msgid "press key"
 msgstr "naciśnij klawisz"
 
 msgid "press key"
 msgstr "naciśnij klawisz"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:55
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+msgid "Forward"
+msgstr "Przód"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+msgid "Backward"
+msgstr "Tył"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
+msgid "Right"
+msgstr "Prawo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+msgid "Use"
+msgstr "Użyj"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+msgid "Jump"
+msgstr "Skok"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+msgid "Sneak"
+msgstr "Skradanie"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+msgid "Drop"
+msgstr "Upuść"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
+msgid "Inventory"
+msgstr "Ekwipunek"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
+msgid "Chat"
+msgstr "Czat"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
+msgid "Command"
+msgstr "Komenda"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+msgid "Console"
+msgstr "Konsola"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Przełącz tryb latania"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Przełącz tryb szybki"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Przełącz tryb noclip"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
+msgid "Range select"
+msgstr "Zasięg widzenia"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Drukuj stosy"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:92
 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr "Nie można stworzyć świata: nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:64
+#: src/guiMainMenu.cpp:103
 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
 msgstr "Nie można stworzyć świata: Istnieje już świat o takiej nazwie"
 
 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
 msgstr "Nie można stworzyć świata: Istnieje już świat o takiej nazwie"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:245
+#: src/guiMainMenu.cpp:285
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Pojedynczy gracz"
 
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Pojedynczy gracz"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:246
+#: src/guiMainMenu.cpp:288
 msgid "Multiplayer"
 msgstr "Gra wieloosobowa"
 
 msgid "Multiplayer"
 msgstr "Gra wieloosobowa"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:247
+#: src/guiMainMenu.cpp:291
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:294
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:249
+#: src/guiMainMenu.cpp:297
 msgid "Credits"
 msgstr "Autorzy"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:280
+#: src/guiMainMenu.cpp:330
 msgid "Select World:"
 msgstr "Wybierz świat:"
 
 msgid "Select World:"
 msgstr "Wybierz świat:"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr "Skasuj"
+msgstr "Usuń"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:309
+#: src/guiMainMenu.cpp:369
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:317
+#: src/guiMainMenu.cpp:379
 msgid "Configure"
 msgstr "Ustaw"
 
 msgid "Configure"
 msgstr "Ustaw"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
 msgid "Play"
 msgstr "Graj"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Graj"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
+#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Tryb kreatywny"
 
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Tryb kreatywny"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
+#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Włącz obrażenia"
 
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Włącz obrażenia"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
+#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
 
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
+#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Ulubione:"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
+msgid "Public Server List:"
+msgstr "Lista publicznych serwerów:"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Adres/Port"
 
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Adres/Port"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
+#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
 msgid "Show Public"
 msgstr "Pokaż publiczne"
 
 msgid "Show Public"
 msgstr "Pokaż publiczne"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
+#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
 msgid "Show Favorites"
 msgstr "Pokaż ulubione"
 
 msgid "Show Favorites"
 msgstr "Pokaż ulubione"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:459
+#: src/guiMainMenu.cpp:591
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:529
+#: src/guiMainMenu.cpp:668
 msgid "Leave address blank to start a local server."
 msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr "Nie wpisuj adresu by uruchomić lokalny serwer."
+msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:538
+#: src/guiMainMenu.cpp:678
 msgid "Start Game / Connect"
 msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
 
 msgid "Start Game / Connect"
 msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
+#: src/guiMainMenu.cpp:716
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczne"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
 msgid "Delete world"
 msgid "Delete world"
-msgstr "Skasuj świat"
+msgstr "Usuń świat"
 
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:577
+#: src/guiMainMenu.cpp:735
 msgid "Create world"
 msgstr "Stwórz świat"
 
 msgid "Create world"
 msgstr "Stwórz świat"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:611
+#: src/guiMainMenu.cpp:773
 msgid "Fancy trees"
 msgstr "Ozdobne drzewa"
 
 msgid "Fancy trees"
 msgstr "Ozdobne drzewa"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:617
+#: src/guiMainMenu.cpp:781
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Płynne oświetlenie"
 
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Płynne oświetlenie"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:623
+#: src/guiMainMenu.cpp:789
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Chmury 3D"
 
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Chmury 3D"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:629
+#: src/guiMainMenu.cpp:797
 msgid "Opaque water"
 msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
 
 msgid "Opaque water"
 msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:639
+#: src/guiMainMenu.cpp:809
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mappowanie"
 
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mappowanie"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:646
+#: src/guiMainMenu.cpp:818
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
 
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:653
+#: src/guiMainMenu.cpp:827
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Dwuliniowe filtrowanie"
 
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Dwuliniowe filtrowanie"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:660
+#: src/guiMainMenu.cpp:836
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Trójliniowe filtrowanie"
 
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Trójliniowe filtrowanie"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:668
+#: src/guiMainMenu.cpp:846
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shadery"
 
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shadery"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:675
+#: src/guiMainMenu.cpp:855
 msgid "Preload item visuals"
 msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
 
 msgid "Preload item visuals"
 msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:682
+#: src/guiMainMenu.cpp:864
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Włącz cząstki"
 
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Włącz cząstki"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:692
+#: src/guiMainMenu.cpp:873
+msgid "Finite liquid"
+msgstr "Realistyczne ciecze"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:885
 msgid "Change keys"
 msgstr "Zmień klawisze"
 
 msgid "Change keys"
 msgstr "Zmień klawisze"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:977
+#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
 msgid "Address required."
 msgstr "Wymagany adres."
 
 msgid "Address required."
 msgstr "Wymagany adres."
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:995
+#: src/guiMainMenu.cpp:1231
 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
 msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
 
 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
 msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1010
+#: src/guiMainMenu.cpp:1246
 msgid "Files to be deleted"
 msgstr "Pliki do skasowania"
 
 msgid "Files to be deleted"
 msgstr "Pliki do skasowania"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1026
+#: src/guiMainMenu.cpp:1267
 msgid "Cannot create world: No games found"
 msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
 
 msgid "Cannot create world: No games found"
 msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1042
+#: src/guiMainMenu.cpp:1286
 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
 msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
 
 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
 msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1146
+#: src/guiMainMenu.cpp:1428
 msgid "Failed to delete all world files"
 msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr "Nie można skasować wszystkich plików świata"
+msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
 
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+#: src/guiPasswordChange.cpp:107
 msgid "Old Password"
 msgstr "Stare hasło"
 
 msgid "Old Password"
 msgstr "Stare hasło"
 
@@ -305,71 +421,72 @@ msgstr "Stare hasło"
 msgid "New Password"
 msgstr "Nowe hasło"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "Nowe hasło"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:141
+#: src/guiPasswordChange.cpp:142
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Potwierdź hasło"
 
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Potwierdź hasło"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:158
+#: src/guiPasswordChange.cpp:160
 msgid "Change"
 msgstr "Zmień"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Zmień"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:167
+#: src/guiPasswordChange.cpp:169
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
 
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:118
+#: src/guiPauseMenu.cpp:122
 msgid "Continue"
 msgstr "Dalej"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Dalej"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:127
+#: src/guiPauseMenu.cpp:133
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmień hasło"
 
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmień hasło"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:135
+#: src/guiPauseMenu.cpp:143
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Głośność"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:152
 msgid "Exit to Menu"
 msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Wyj do menu"
+msgstr "Wyjście do menu"
 
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:142
+#: src/guiPauseMenu.cpp:161
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Wyjście z gry"
 
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Wyjście z gry"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:149
+#: src/guiPauseMenu.cpp:170
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
-"- WASD: Walk\n"
-"- Mouse left: dig/hit\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
 "- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
 "- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
-"- 0...9: select item\n"
-"- Shift: sneak\n"
-"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-"- I: Inventory menu\n"
-"- ESC: This menu\n"
-"- T: Chat\n"
+"- T: chat\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Domyślne ustawienia:\n"
-"- WASD: poruszanie\n"
-"- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
-"- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
-"- Kółko myszki: wybieranie przedmiotu\n"
-"- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
-"- Shift: skradanie\n"
-"- R: przełączanie trybu widoczności\n"
-"- I: menu posiadanych przedmiotów\n"
-"- ESC: to menu\n"
-"- T: Czat\n"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Głośność: "
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+msgid "Exit"
+msgstr "Wyjście"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Left Button"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Left Button"
-msgstr "Left Button"
+msgstr "Lewy przycisk myszy"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Middle Button"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Middle Button"
-msgstr "Middle Button"
+msgstr "Środkowy przycisk myszy"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Right Button"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Right Button"
-msgstr "Right Button"
+msgstr "Prawy przycisk myszy"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "X Button 1"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "X Button 1"
@@ -377,15 +494,15 @@ msgstr "X Button 1"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Back"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Back"
-msgstr "Back"
+msgstr "Backspace"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Clear"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
+msgstr "Delete"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Return"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Return"
-msgstr "Return"
+msgstr "Enter"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Tab"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Tab"
@@ -397,7 +514,7 @@ msgstr "X Button 2"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Capital"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Capital"
-msgstr "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Control"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Control"
@@ -469,39 +586,31 @@ msgstr "Prior"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Space"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Space"
-msgstr "Space"
+msgstr "Spacja"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Down"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Down"
-msgstr "Down"
+msgstr "Dół"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Execute"
 msgstr "Execute"
 
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Execute"
 msgstr "Execute"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Left"
-
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
-
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Select"
 msgstr "Select"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Up"
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Select"
 msgstr "Select"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Up"
-msgstr "Up"
+msgstr "Góra"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Help"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Help"
-msgstr "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Insert"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Insert"
@@ -513,7 +622,7 @@ msgstr "Snapshot"
 
 #: src/keycode.cpp:232
 msgid "Left Windows"
 
 #: src/keycode.cpp:232
 msgid "Left Windows"
-msgstr "Left Windows"
+msgstr "Lewy Windows"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Apps"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Apps"
@@ -529,7 +638,7 @@ msgstr "Numpad 1"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Right Windows"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Right Windows"
-msgstr "Right Windows"
+msgstr "Prawy Windows"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Sleep"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Sleep"
@@ -593,31 +702,31 @@ msgstr "Scroll Lock"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Left Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Left Shift"
-msgstr "Left Shift"
+msgstr "Lewy Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Right Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Right Shift"
-msgstr "Right Shift"
+msgstr "Prawy Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Control"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Control"
-msgstr "Left Control"
+msgstr "Lewy Control"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Menu"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Menu"
-msgstr "Left Menu"
+msgstr "Lewy Menu"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Control"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Control"
-msgstr "Right Control"
+msgstr "Prawy Control"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Menu"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Menu"
-msgstr "Right Menu"
+msgstr "Prawy Menu"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Comma"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Comma"
-msgstr "Comma"
+msgstr "Przecinek"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Minus"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Minus"
@@ -625,7 +734,7 @@ msgstr "Minus"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Period"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Period"
-msgstr "Period"
+msgstr "Kropka"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Plus"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Plus"
@@ -659,34 +768,65 @@ msgstr "PA1"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1384
+#: src/main.cpp:1680
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu główne"
 
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu główne"
 
-#: src/main.cpp:1633
+#: src/main.cpp:2040
 msgid "Failed to initialize world"
 msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się"
 
 msgid "Failed to initialize world"
 msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się"
 
-#: src/main.cpp:1645
+#: src/main.cpp:2053
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
 
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
 
-#: src/main.cpp:1653
+#: src/main.cpp:2061
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
 
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
 
-#: src/main.cpp:1667
+#: src/main.cpp:2075
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
 
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
 
-#: src/main.cpp:1707
+#: src/main.cpp:2116
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
 
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
 
-#: src/main.cpp:1718
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domyślne ustawienia:\n"
+#~ "- WASD: poruszanie\n"
+#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
+#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
+#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
+#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
+#~ "- Shift: skradanie\n"
+#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
+#~ "- I: menu ekwipunku\n"
+#~ "- ESC: to menu\n"
+#~ "- T: czat\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "