+"Ridimensionare l'interfaccia secondo un valore specificato dall'utente.\n"
+"Usate un filtro nearest-neighbor-anti-alias per ridimensionare "
+"l'interfaccia.\n"
+"Questo liscerà alcuni degli spigoli vivi, e armonizzerà i pixel al\n"
+"rimpicciolimento, al costo di sfocare alcuni pixel di punta\n"
+"quando le immagini sono ridimensionate per valori frazionari."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen height"
+msgstr "Altezza dello schermo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen width"
+msgstr "Larghezza dello schermo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr "Cartella delle schermate"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot format"
+msgstr "Formato delle schermate"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot quality"
+msgstr "Qualità delle schermate"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
+msgstr ""
+"Qualità delle schermate. Usata solo per il formato JPEG.\n"
+"1 significa qualità peggiore, 100 significa qualità migliore.\n"
+"Usa 0 per la qualità predefinita."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Seabed noise"
+msgstr "Rumore del fondale marino"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+"Secondo di 4 rumori 2D che insieme definiscono l'intervallo di altezza "
+"collinare/montuoso."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr "Secondo di due rumori 3D che assieme definiscono le gallerie."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Security"
+msgstr "Sicurezza"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgstr "Si veda http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgstr "Colore del bordo del riquadro di selezione (R,G,B)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box color"
+msgstr "Colore del riquadro di selezione"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box width"
+msgstr "Larghezza del riquadro di selezione"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
+msgstr ""
+"Seleziona uno dei 18 tipi di frattale.\n"
+"1 = 4D serie Mandelbrot \"arrotondata\".\n"
+"2 = 4D serie Julia \"arrotondata\".\n"
+"3 = 4D serie Mandelbrot \"squadrata\".\n"
+"4 = 4D serie Julia \"squadrata\".\n"
+"5 = 4D serie Mandelbrot \"cugino Mandy\".\n"
+"6 = 4D serie Julia \"cugino Mandy\".\n"
+"7 = 4D serie Mandelbrot \"variazione\".\n"
+"8 = 4D serie Julia \"variazione\".\n"
+"9 = 3D serie Mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
+"10 = 3D serie Julia \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
+"11 = 3D serie Mandelbrot \"Albero di Natale\".\n"
+"12 = 3D serie Julia \"Albero di Natale\".\n"
+"13 = 3D serie Mandelbrot \"Mandelbulb\".\n"
+"14 = 3D serie Julia \"Mandelbulb\".\n"
+"15 = 3D serie Mandelbrot \"coseno Mandelbulb\".\n"
+"16 = 3D serie Julia \"coseno Mandelbulb\".\n"
+"17 = 4D serie Mandelbrot \"Mandelbulb\".\n"
+"18 = 4D serie Julia \"Mandelbulb\"."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server / Singleplayer"
+msgstr "Server / Gioco locale"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL del server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server address"
+msgstr "Indirizzo del server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server description"
+msgstr "Descrizione del server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server name"
+msgstr "Nome del server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server port"
+msgstr "Porta del server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server side occlusion culling"
+msgstr "Occlusion culling su lato server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist URL"
+msgstr "URL dell'elenco dei server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist file"
+msgstr "File dell'elenco dei server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+"Imposta la Lingua. Lascia vuoto per usare la Lingua di sistema.\n"
+"Dopo avere modificato questa impostazione è necessario il riavvio."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr ""
+"Imposta la lunghezza massima di caratteri di un messaggio di chat inviato "
+"dai client."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Impostata su vero abilita le foglie ondeggianti.\n"
+"Necessita l'attivazione degli shader."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Impostata su vero abilita l'acqua ondeggiante.\n"
+"Necessita l'attivazione degli shader."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Impostata su vero abilita le piante ondeggianti.\n"
+"Necessita l'attivazione degli shader."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shader path"
+msgstr "Percorso shader"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video\n"
+"cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
+msgstr ""
+"Gli shader permettono l'utilizzo di effetti visivi avanzati e potrebbero "
+"aumentare\n"
+"le prestazioni su alcune schede video.\n"
+"Ciò funziona solo col supporto video OpenGL."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr ""
+"Spostamento ombreggiatura carattere, se 0 allora l'ombra non sarà disegnata."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
+"be drawn."
+msgstr ""
+"Spostamento ombreggiatura carattere, se 0 allora l'ombra non sarà disegnata."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgstr "Forma della minimappa. Abilitata = rotonda, disabilitata = quadrata."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show debug info"
+msgstr "Mostra le informazioni di debug"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show entity selection boxes"
+msgstr "Mostrare le aree di selezione delle entità"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shutdown message"
+msgstr "Messaggio di chiusura"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
+msgstr ""
+"Dimensione dei pezzi di mappa generati dal generatore mappe, fissata in\n"
+"blocchi mappa (16 nodi).\n"
+"AVVERTIMENTO!: non c'è nessun vantaggio, e ci sono diversi pericoli,\n"
+"nell'aumentare questo valore al di sopra di 5.\n"
+"Ridurre questo valore aumenta la densità di grotte e sotterranei.\n"
+"L'alterazione di questo valore è per uso speciale, si raccomanda di\n"
+"lasciarlo invariato."