+"Gunakan server media jarak jauh (jika diberikan oleh server).\n"
+"Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media\n"
+"(misal: tekstur) saat tersambung ke server."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+"Nyalakan vertex buffer object.\n"
+"Ini dapat meningkatkan kinerja grafika."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+"Gunakan view bobbing dan nilai dari view bobbing\n"
+"Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
+msgstr ""
+"Nyalakan/matikan server IPv6.\n"
+"Diabaikan jika bind_address telah diatur.\n"
+"Membutuhkan enable_ipv6 untuk dinyalakan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
+msgstr ""
+"Nyalakan tone mapping \"Uncharted 2\" dari Hable.\n"
+"Menyimulasikan kurva warna film foto dan memperkirakan penampilan\n"
+"citra rentang dinamis tinggi (HDR). Kontras tengah sedikit dikuatkan,\n"
+"sedangkan sorotan dan bayangan dilemahkan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr "Jalankan animasi barang inventaris."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr "Gunakan tembolok untuk facedir mesh yang diputar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables minimap."
+msgstr "Gunakan peta mini."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+"Nyalakan sistem suara.\n"
+"Jika dimatikan, semua suara dimatikan dan pengaturan suara dalam permainan\n"
+"akan tidak berfungsi.\n"
+"Perubahan pengaturan ini membutuhkan mulai ulang."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr "Metode benda (entity)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
+msgstr ""
+"Pangkat untuk penirusan floatland. Mengubah perilaku penirusan.\n"
+"Nilai = 1.0 membuat penirusan linear seragam.\n"
+"Nilai > 1.0 membuat penirusan halus yang cocok untuk pemisahan\n"
+"floatland bawaan.\n"
+"Nilai < 1.0 (misal 0.25) membuat tingkat permukaan dengan lembah\n"
+"yang rata dan cocok untuk lapisan floatland padat (penuh)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgstr "FPS (bingkai per detik) saat dijeda atau tidak difokuskan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FSAA"
+msgstr "FSAA"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Factor noise"
+msgstr "Noise faktor"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fall bobbing factor"
+msgstr "Faktor fall bobbing"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font path"
+msgstr "Jalur fon cadangan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast key"
+msgstr "Tombol gerak cepat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode acceleration"
+msgstr "Percepatan mode gerak cepat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr "Kelajuan mode gerak cepat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
+msgstr "Gerak cepat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Gerak cepat (lewat tombol \"spesial\").\n"
+"Membutuhkan hak \"fast\" pada server."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view"
+msgstr "Bidang pandang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
+msgstr "Bidang pandang dalam derajat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+"Berkas dalam client/serverlist/ yang berisi server favorit Anda yang\n"
+"ditampilkan dalam Tab Multipemain."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth"
+msgstr "Kedalaman isian"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler depth noise"
+msgstr "Noise kedalaman isian"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filmic tone mapping"
+msgstr "Pemetaan suasana filmis"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
+msgstr ""
+"Tekstur yang difilter dapat memadukan nilai RGB dengan tetangganya yang\n"
+"sepenuhnya transparan, yang biasanya diabaikan oleh pengoptimal PNG,\n"
+"terkadang menghasilkan tepi gelap atau terang pada tekstur transparan. \n"
+"Terapkan filter ini untuk membersihkannya ketika memuat tekstur."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filtering"
+msgstr "Pemfilteran"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr "Noise 2D pertama dari empat yang mengatur ketinggian bukit/gunung."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang mengatur terowongan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed map seed"
+msgstr "Seed peta tetap"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr "Joystick virtual tetap"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland density"
+msgstr "Kepadatan floatland"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
+msgstr "Y maksimum floatland"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland minimum Y"
+msgstr "Y minimum floatland"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland noise"
+msgstr "Noise floatland"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr "Pangkat penirusan floatland"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland tapering distance"
+msgstr "Jarak penirusan floatland"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland water level"
+msgstr "Ketinggian permukaan air floatland"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fly key"
+msgstr "Tombol terbang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Flying"
+msgstr "Terbang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog"
+msgstr "Kabut"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog start"
+msgstr "Mulai kabut"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog toggle key"
+msgstr "Tombol beralih kabut"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font bold by default"
+msgstr "Fon tebal bawaan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr "Fon miring bawaan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow"
+msgstr "Bayangan fon"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow alpha"
+msgstr "Keburaman bayangan fon"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size"
+msgstr "Ukuran fon"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the default font in point (pt)."
+msgstr "Ukuran fon bawaan dalam poin (pt)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgstr "Ukuran fon monospace bawaan dalam poin (pt)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
+msgstr ""
+"Ukuran fon teks obrolan terkini dan prompt obrolan dalam poin (pt).\n"
+"Nilai 0 akan memakai ukuran bawaan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
+"Format pesan obrolan pemain. Berikut daftar kode yang sah:\n"
+"@name, @message, @timestamp (opsional)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Format of screenshots."
+msgstr "Format tangkapan layar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr "Warna bawaan latar belakang formspec"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr "Keburaman bawaan latar belakang formspec"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr "Warna latar belakang layar penuh formspec"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr "Keburaman latar belakang layar penuh formspec"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr "Warna bawaan latar belakang formspec (R,G,B)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr "Keburaman bawaan latar belakang formspec (dari 0 sampai 255)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr "Warna latar belakang layar penuh formspec (R,G,B)."