+msgstr "Інтэрвал захавання важных змен свету, вызначаны ў секундах."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgstr "Інтэрвал адпраўлення кліентам часу."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory items animations"
+msgstr "Анімацыя прадметаў інвентару"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory key"
+msgstr "Клавіша інвентару"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert mouse"
+msgstr "Адвярнуць мыш"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr "Змяняе вертыкальны рух мышы на адваротны."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Item entity TTL"
+msgstr "Час існавання выкінутай рэчы"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Iterations"
+msgstr "Ітэрацыі"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgstr ""
+"Інтэрацыі рэкурсіўнай функцыі.\n"
+"Пры павелічэнні павялічваецца колькасць дэталяў, але павялічваецца час "
+"апрацоўкі.\n"
+"Пры інтэрацыях 20 гэты генератар мапы будзе падобны да mapgen V7."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick ID"
+msgstr "ID джойсціка"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr "Інтэрвал паўтору кнопкі джойсціка"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Адчувальнасць джойсціка"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick type"
+msgstr "Тып джойсціка"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+"Толькі для мноства Жулія: кампанент W гіперкомплекснай канстанты,\n"
+"што вызначае форму фрактала Жулія.\n"
+"Не ўплывае на 3D-фракталы.\n"
+"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+"Толькі для мноства Жулія: кампанент X гіперкомплекснай канстанты,\n"
+"што вызначае форму фрактала Жулія.\n"
+"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+"Толькі для мноства Жулія: кампанент Y гіперкомплекснай канстанты,\n"
+"што вызначае форму фрактала Жулія.\n"
+"Не ўплывае на 3D-фракталы.\n"
+"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+"Толькі для мноства Жулія: кампанент Z гіперкомплекснай канстанты, што "
+"вызначае форму фрактала Жулія.\n"
+"Не ўплывае на 3D-фракталы.\n"
+"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia w"
+msgstr "Жулія W"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia x"
+msgstr "Жулія X"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia y"
+msgstr "Жулія у"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia z"
+msgstr "Жулія z"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jump key"
+msgstr "Клавіша скока"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jumping speed"
+msgstr "Хуткасць скокаў"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Клавіша памяншэння дыяпазону бачнасці.\n"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Клавіша памяншэння гучнасці.\n"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Клавіша выкідання абранага прадмета.\n"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Клавіша павелічэння дыяпазону бачнасці.\n"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Кнопка павелічэння гучнасці.\n"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Клавіша скока.\n"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Клавіша паскарэння руху ў шпаркім рэжыме.\n"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"