# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:47-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:16+0400\n" "Last-Translator: Andrey Kunitsyn \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: __init__.py:65 launcher.py:470 msgid "Tor Browser Launcher" msgstr "Tor Browser Launcher" #: __init__.py:66 msgid "By Micah Lee, licensed under MIT" msgstr "Par Micah Lee, sous licence MIT" #: __init__.py:67 #, python-brace-format msgid "version {0}" msgstr "version {0}" #: common.py:100 #, python-brace-format msgid "Error creating {0}" msgstr "Erreur lors de la création de {0}" #: common.py:102 common.py:180 #, python-brace-format msgid "{0} is not writable" msgstr "Impossible d'écrire {0}" #: common.py:177 #, python-brace-format msgid "Cannot create directory {0}" msgstr "Impossible de créer le dossier {0}" #: common.py:187 msgid "Creating GnuPG homedir" msgstr "Création du dossier GnuPG" #: common.py:254 #, python-format msgid "Could not import key with fingerprint: %s." msgstr "Impossible d'importer la clé avec l'empreinte : %s." #: common.py:259 msgid "Not all keys were imported successfully!" msgstr "Certaines clés n'ont pas pu être importées !" #: launcher.py:83 msgid "Downloading Tor Browser for the first time." msgstr "Téléchargement du Navigateur Tor pour la première fois." #: launcher.py:85 msgid "" "Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading the newest version." msgstr "" "Votre version du Navigateur Tor est obsolète. Téléchargement de la nouvelle " "version." #: launcher.py:100 msgid "Downloading over Tor" msgstr "Télécharger à travers Tor" #: launcher.py:111 msgid "Tor Browser" msgstr "Navigateur Tor" #: launcher.py:128 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: launcher.py:174 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: launcher.py:178 msgid "Exit" msgstr "Quitter" #: launcher.py:192 settings.py:136 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: launcher.py:231 launcher.py:245 launcher.py:249 launcher.py:279 #: launcher.py:281 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" #: launcher.py:238 msgid "Latest version: {}" msgstr "Dernière version : {}" #: launcher.py:241 msgid "Error detecting Tor Browser version." msgstr "Impossible de détecter la version du Navigateur Tor." #: launcher.py:256 launcher.py:357 msgid "Verifying Signature" msgstr "Vérification de la signature" #: launcher.py:260 msgid "Extracting" msgstr "Décompression" #: launcher.py:264 msgid "Running" msgstr "Exécution" #: launcher.py:268 msgid "Starting download over again" msgstr "Télécharger à nouveau" #: launcher.py:279 launcher.py:295 msgid "(over Tor)" msgstr "(à travers Tor)" #: launcher.py:293 msgid "Downloaded" msgstr "Téléchargé" #: launcher.py:393 msgid "Installing" msgstr "Installation en cours" #: launcher.py:401 #, python-brace-format msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}" msgstr "Tor Browser Launcher ne comprend pas le format du fichier {0}" #: launcher.py:427 msgid "" "The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, " "which could be a sign of an attack!" msgstr "" "La version du Navigateur Tor que vous avez installé est antérieure à ce " "qu'elle devrait, ce qui peut être le signe d'une attaque !" #: launcher.py:446 msgid "Downloading Tor Browser over again." msgstr "Télécharger le Navigateur Tor à nouveau." #: launcher.py:516 launcher.py:525 launcher.py:533 msgid "Download Error:" msgstr "Erreur de téléchargement :" #: launcher.py:517 msgid "You are currently using a non-default mirror" msgstr "Vous utilisez actuellement un miroir n'étant pas celui par défaut" #: launcher.py:518 msgid "Would you like to switch back to the default?" msgstr "Voulez-vous revenir à la valeur par défaut ?" #: launcher.py:527 msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?" msgstr "" "Voulez-vous essayer la version anglophone du Navigateur Tor à la place ?" #: launcher.py:548 #, python-brace-format msgid "" "Invalid SSL certificate for:\n" "{0}\n" "\n" "You may be under attack." msgstr "" "Certificat SSL invalide pour :\n" "{0}\n" "\n" "Vous pourriez être attaqué." #: launcher.py:550 msgid "Try the download again using Tor?" msgstr "Essayer de télécharger à nouveau à travers Tor ?" #: launcher.py:559 #, python-brace-format msgid "" "Error starting download:\n" "\n" "{0}\n" "\n" "Trying to download over Tor. Are you sure Tor is configured correctly and " "running?" msgstr "" "Impossible de démarrer le téléchargement :\n" "\n" "{0}\n" "\n" "Essayez de télécharger à travers Tor. Êtes-vous sûr que Tor est configuré " "correctement et fonctionne ?" #: launcher.py:563 #, python-brace-format msgid "" "Error starting download:\n" "\n" "{0}\n" "\n" "Are you connected to the internet?" msgstr "" "Impossible de démarrer le téléchargement :\n" "\n" "{0}\n" "\n" "Êtes-vous connecté à Internet ?" #: settings.py:46 msgid "Tor Browser Launcher Settings" msgstr "Configuration du Tor Browser Launcher" #: settings.py:50 msgid "Download over system Tor" msgstr "Télécharger à travers le Tor installé sur le système" #: settings.py:57 msgid "Force downloading English version of Tor Browser" msgstr "Forcer le téléchargement de la version anglophone du Navigateur Tor" #: settings.py:66 msgid "Tor server" msgstr "Serveur Tor" #: settings.py:82 msgid "Status: Installed" msgstr "Statut : Installé" #: settings.py:84 msgid "Status: Not Installed" msgstr "Statut : Pas installé" #: settings.py:87 msgid "Install Tor Browser" msgstr "Installer le Navigateur Tor" #: settings.py:92 msgid "Reinstall Tor Browser" msgstr "Réinstaller le Navigateur Tor" #: settings.py:115 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" #: settings.py:131 msgid "Save && Exit" msgstr "Enregistrer et quitter" #~ msgid "" #~ "The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor" #~ msgstr "" #~ "Le paquet python-txsocks est manquant, les téléchargements ne se feront " #~ "pas sur Tor." #~ msgid "DNS Lookup Error" #~ msgstr "Erreur de type DNS Lookup" #~ msgid "" #~ "The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You " #~ "may be under attack." #~ msgstr "" #~ "Le certificat SSL servi par https://www.torproject.org n'est pas valide! " #~ "Vous pouvez être l'objet d'une attaque." #~ msgid "Error connecting to Tor at {0}" #~ msgstr "Impossible de se connecter sur Tor au moyen de {0}" #~ msgid "" #~ "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n" #~ "\n" #~ "You might be under attack, or there might just be a networking problem. " #~ "Click Start try the download again." #~ msgstr "" #~ "LA VÉRICATION DE LA SIGNATURE A ÉCHOUÉ\n" #~ "\n" #~ "Vous pourriez être l'objet d'une attaque, ou il peut s'agir d'un problème " #~ "de réseau. Cliquer sur Démarrer pour télécharger à nouveau." #~ msgid "" #~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable." #~ msgstr "" #~ "Le paquet python-pygame est manquant, le son de modem est indisponible." #~ msgid "" #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation." #~ msgstr "" #~ "Cette option n'est disponible qu'en conjonction avec une installation " #~ "système de Tor." #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package." #~ msgstr "Cette option nécessite le paquet python-txsocksx" #~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]" #~ msgstr "Jouer un son de modem, car Tor est lent :]" #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed" #~ msgstr "Cette option requiert le paquet python-pygame"