3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-01 07:10+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-10 20:38+0000\n"
7 "Last-Translator: dumaosen <dumaosen_main01@outlook.com>\n"
8 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
26 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
29 msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个模组:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgid "An error occurred:"
36 #: builtin/fstk/ui.lua
40 #: builtin/fstk/ui.lua
44 #: builtin/fstk/ui.lua
48 #: builtin/fstk/ui.lua
49 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Protocol version mismatch. "
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server enforces protocol version $1. "
62 msgstr "服务器强制协议版本为 $1。 "
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
66 msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
70 msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr "我们只支持协议版本 $1。"
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid "Disable modpack"
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Enable modpack"
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
116 "characters [a-z0-9_] are allowed."
117 msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 [a-z0-9_]。"
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "No game description provided."
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No modpack description provided."
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
134 msgid "Optional dependencies:"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 msgid "Back to Main Menu"
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
166 msgstr "正在下载 $1, 请稍候..."
168 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Failed to download $1"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgid "Texture packs"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
211 msgid "A world named \"$1\" already exists"
212 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
220 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
221 msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
224 msgid "Download one from minetest.net"
225 msgstr "从 minetest.net 下载一个"
227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
231 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
235 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
237 msgid "No game selected"
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
247 msgstr "警告: 最小化开发测试是为开发者提供。"
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "You have no games installed."
258 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
259 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
262 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
263 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
264 #: src/client/keycode.cpp
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
270 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
271 msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
273 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
275 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
276 msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
278 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
279 msgid "Delete World \"$1\"?"
282 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
286 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
287 msgid "Rename Modpack:"
290 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 msgid "(No description of setting given)"
292 msgstr "(没有关于此设置的信息)"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 msgid "< Back to Settings page"
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
315 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
319 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 msgid "Please enter a valid integer."
341 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
342 msgid "Please enter a valid number."
345 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
346 msgid "Restore Default"
349 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
353 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
355 msgid "Select directory"
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
363 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
364 msgid "Show technical names"
367 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
368 msgid "The value must be at least $1."
371 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
372 msgid "The value must not be larger than $1."
375 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
379 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
383 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
387 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
391 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
395 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
399 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
403 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
408 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
412 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
417 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
422 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
423 msgid "Failed to install $1 to $2"
426 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
428 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
429 msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
431 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
433 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
434 msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
436 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
441 "安装MOD:不支持的文件类型“$1“或文件损坏"
443 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
445 msgid "Install: file: \"$1\""
446 msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
448 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
450 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
451 msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
453 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
455 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
458 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
460 msgid "Unable to install a game as a $1"
463 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
465 msgid "Unable to install a mod as a $1"
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
470 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
473 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
474 msgid "Browse online content"
477 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
482 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
484 msgid "Disable Texture Pack"
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
494 msgid "Installed Packages:"
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 msgid "No dependencies."
501 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
503 msgid "No package description available"
506 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
510 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
512 msgid "Select Package File:"
515 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
517 msgid "Uninstall Package"
520 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
522 msgid "Use Texture Pack"
525 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
526 msgid "Active Contributors"
529 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
530 msgid "Core Developers"
533 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
537 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
538 msgid "Previous Contributors"
541 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
542 msgid "Previous Core Developers"
545 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
546 msgid "Announce Server"
549 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
553 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
557 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
558 msgid "Creative Mode"
561 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
562 msgid "Enable Damage"
565 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
569 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
574 msgid "Name/Password"
577 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
581 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
582 msgid "No world created or selected!"
585 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
589 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
593 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
594 msgid "Select World:"
597 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
601 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
605 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
606 msgid "Address / Port"
609 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
613 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
614 msgid "Creative mode"
617 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
618 msgid "Damage enabled"
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
622 msgid "Del. Favorite"
625 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
634 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
635 msgid "Name / Password"
638 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
642 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 msgid "Antialiasing:"
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
673 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 msgid "Autosave Screen Size"
680 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 msgid "Bilinear Filter"
684 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
692 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 msgid "Connected Glass"
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
702 msgid "Generate Normal Maps"
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
711 msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Node Highlighting"
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
730 msgid "Node Outlining"
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
738 msgid "Opaque Leaves"
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
746 msgid "Parallax Occlusion"
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
754 msgid "Reset singleplayer world"
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
761 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
769 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
770 msgid "Shaders (unavailable)"
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
774 msgid "Simple Leaves"
777 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
778 msgid "Smooth Lighting"
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
785 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
786 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
787 msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
793 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
795 msgid "Touchthreshold: (px)"
798 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
799 msgid "Trilinear Filter"
802 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
803 msgid "Waving Leaves"
806 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
807 msgid "Waving Plants"
810 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
814 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
818 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
822 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
826 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
827 msgid "Start Singleplayer"
830 #: src/client/client.cpp
831 msgid "Connection timed out."
834 #: src/client/client.cpp
838 #: src/client/client.cpp
839 msgid "Initializing nodes"
842 #: src/client/client.cpp
843 msgid "Initializing nodes..."
846 #: src/client/client.cpp
847 msgid "Loading textures..."
850 #: src/client/client.cpp
851 msgid "Rebuilding shaders..."
854 #: src/client/clientlauncher.cpp
855 msgid "Connection error (timed out?)"
858 #: src/client/clientlauncher.cpp
859 msgid "Could not find or load game \""
862 #: src/client/clientlauncher.cpp
863 msgid "Invalid gamespec."
866 #: src/client/clientlauncher.cpp
870 #: src/client/clientlauncher.cpp
871 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
872 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
874 #: src/client/clientlauncher.cpp
875 msgid "Player name too long."
878 #: src/client/clientlauncher.cpp
879 msgid "Please choose a name!"
882 #: src/client/clientlauncher.cpp
883 msgid "Provided password file failed to open: "
884 msgstr "提供的密码文件无法打开: "
886 #: src/client/clientlauncher.cpp
887 msgid "Provided world path doesn't exist: "
888 msgstr "提供的世界路径不存在: "
890 #: src/client/fontengine.cpp
891 msgid "needs_fallback_font"
894 #: src/client/game.cpp
897 "Check debug.txt for details."
900 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
902 #: src/client/game.cpp
906 #: src/client/game.cpp
907 msgid "- Creative Mode: "
910 #: src/client/game.cpp
914 #: src/client/game.cpp
918 #: src/client/game.cpp
922 #: src/client/game.cpp
926 #: src/client/game.cpp
930 #: src/client/game.cpp
931 msgid "- Server Name: "
934 #: src/client/game.cpp
935 msgid "Automatic forwards disabled"
938 #: src/client/game.cpp
939 msgid "Automatic forwards enabled"
942 #: src/client/game.cpp
944 msgid "Camera update disabled"
947 #: src/client/game.cpp
949 msgid "Camera update enabled"
952 #: src/client/game.cpp
953 msgid "Change Password"
956 #: src/client/game.cpp
958 msgid "Cinematic mode disabled"
961 #: src/client/game.cpp
963 msgid "Cinematic mode enabled"
966 #: src/client/game.cpp
967 msgid "Client side scripting is disabled"
970 #: src/client/game.cpp
971 msgid "Connecting to server..."
974 #: src/client/game.cpp
978 #: src/client/game.cpp
982 "- %s: move forwards\n"
983 "- %s: move backwards\n"
987 "- %s: sneak/go down\n"
990 "- Mouse: turn/look\n"
991 "- Mouse left: dig/punch\n"
992 "- Mouse right: place/use\n"
993 "- Mouse wheel: select item\n"
1011 #: src/client/game.cpp
1012 msgid "Creating client..."
1015 #: src/client/game.cpp
1016 msgid "Creating server..."
1019 #: src/client/game.cpp
1020 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1023 #: src/client/game.cpp
1025 msgid "Debug info shown"
1028 #: src/client/game.cpp
1029 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1032 #: src/client/game.cpp
1034 "Default Controls:\n"
1035 "No menu visible:\n"
1036 "- single tap: button activate\n"
1037 "- double tap: place/use\n"
1038 "- slide finger: look around\n"
1039 "Menu/Inventory visible:\n"
1040 "- double tap (outside):\n"
1042 "- touch stack, touch slot:\n"
1044 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1045 " --> place single item to slot\n"
1057 "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
1060 #: src/client/game.cpp
1061 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1064 #: src/client/game.cpp
1065 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1068 #: src/client/game.cpp
1069 msgid "Exit to Menu"
1072 #: src/client/game.cpp
1076 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "Fast mode disabled"
1081 #: src/client/game.cpp
1083 msgid "Fast mode enabled"
1086 #: src/client/game.cpp
1087 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1090 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Fly mode disabled"
1095 #: src/client/game.cpp
1097 msgid "Fly mode enabled"
1100 #: src/client/game.cpp
1101 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1104 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Fog disabled"
1109 #: src/client/game.cpp
1114 #: src/client/game.cpp
1118 #: src/client/game.cpp
1122 #: src/client/game.cpp
1123 msgid "Hosting server"
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Item definitions..."
1130 #: src/client/game.cpp
1134 #: src/client/game.cpp
1138 #: src/client/game.cpp
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1146 #: src/client/game.cpp
1148 msgid "Minimap hidden"
1151 #: src/client/game.cpp
1152 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1155 #: src/client/game.cpp
1156 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1159 #: src/client/game.cpp
1160 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1163 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1171 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "Noclip mode disabled"
1179 #: src/client/game.cpp
1181 msgid "Noclip mode enabled"
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1188 #: src/client/game.cpp
1189 msgid "Node definitions..."
1192 #: src/client/game.cpp
1196 #: src/client/game.cpp
1200 #: src/client/game.cpp
1201 msgid "Pitch move mode disabled"
1204 #: src/client/game.cpp
1205 msgid "Pitch move mode enabled"
1208 #: src/client/game.cpp
1209 msgid "Profiler graph shown"
1212 #: src/client/game.cpp
1213 msgid "Remote server"
1216 #: src/client/game.cpp
1217 msgid "Resolving address..."
1220 #: src/client/game.cpp
1221 msgid "Shutting down..."
1224 #: src/client/game.cpp
1225 msgid "Singleplayer"
1228 #: src/client/game.cpp
1229 msgid "Sound Volume"
1232 #: src/client/game.cpp
1237 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Sound unmuted"
1242 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Viewing range changed to %d"
1247 #: src/client/game.cpp
1249 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1252 #: src/client/game.cpp
1254 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1257 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Volume changed to %d%%"
1262 #: src/client/game.cpp
1263 msgid "Wireframe shown"
1266 #: src/client/game.cpp
1267 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1270 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1274 #: src/client/gameui.cpp
1279 #: src/client/gameui.cpp
1283 #: src/client/gameui.cpp
1287 #: src/client/gameui.cpp
1291 #: src/client/gameui.cpp
1293 msgid "Profiler hidden"
1296 #: src/client/gameui.cpp
1298 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1301 #: src/client/keycode.cpp
1305 #: src/client/keycode.cpp
1310 #: src/client/keycode.cpp
1314 #: src/client/keycode.cpp
1318 #: src/client/keycode.cpp
1322 #: src/client/keycode.cpp
1326 #: src/client/keycode.cpp
1330 #: src/client/keycode.cpp
1334 #: src/client/keycode.cpp
1338 #: src/client/keycode.cpp
1342 #: src/client/keycode.cpp
1346 #: src/client/keycode.cpp
1350 #: src/client/keycode.cpp
1354 #: src/client/keycode.cpp
1358 #: src/client/keycode.cpp
1359 msgid "IME Mode Change"
1362 #: src/client/keycode.cpp
1363 msgid "IME Nonconvert"
1366 #: src/client/keycode.cpp
1370 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1374 #: src/client/keycode.cpp
1378 #: src/client/keycode.cpp
1379 msgid "Left Control"
1382 #: src/client/keycode.cpp
1386 #: src/client/keycode.cpp
1390 #: src/client/keycode.cpp
1391 msgid "Left Windows"
1394 #: src/client/keycode.cpp
1398 #: src/client/keycode.cpp
1399 msgid "Middle Button"
1402 #: src/client/keycode.cpp
1406 #: src/client/keycode.cpp
1410 #: src/client/keycode.cpp
1414 #: src/client/keycode.cpp
1418 #: src/client/keycode.cpp
1422 #: src/client/keycode.cpp
1426 #: src/client/keycode.cpp
1430 #: src/client/keycode.cpp
1434 #: src/client/keycode.cpp
1438 #: src/client/keycode.cpp
1442 #: src/client/keycode.cpp
1446 #: src/client/keycode.cpp
1450 #: src/client/keycode.cpp
1454 #: src/client/keycode.cpp
1458 #: src/client/keycode.cpp
1462 #: src/client/keycode.cpp
1466 #: src/client/keycode.cpp
1470 #: src/client/keycode.cpp
1474 #: src/client/keycode.cpp
1478 #: src/client/keycode.cpp
1482 #: src/client/keycode.cpp
1486 #: src/client/keycode.cpp
1490 #: src/client/keycode.cpp
1494 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1498 #: src/client/keycode.cpp
1499 msgid "Right Button"
1502 #: src/client/keycode.cpp
1503 msgid "Right Control"
1506 #: src/client/keycode.cpp
1510 #: src/client/keycode.cpp
1514 #: src/client/keycode.cpp
1515 msgid "Right Windows"
1518 #: src/client/keycode.cpp
1520 msgstr "Scroll Lock键"
1522 #: src/client/keycode.cpp
1526 #: src/client/keycode.cpp
1530 #: src/client/keycode.cpp
1534 #: src/client/keycode.cpp
1538 #: src/client/keycode.cpp
1542 #: src/client/keycode.cpp
1546 #: src/client/keycode.cpp
1550 #: src/client/keycode.cpp
1554 #: src/client/keycode.cpp
1558 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1562 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1563 msgid "Passwords do not match!"
1566 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1567 msgid "Register and Join"
1570 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1573 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1574 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1575 "created on this server.\n"
1576 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1577 "creation or click Cancel to abort."
1580 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1584 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1586 msgid "\"Special\" = climb down"
1589 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1594 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Automatic jumping"
1598 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1604 msgid "Change camera"
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1615 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1619 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1630 msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 msgid "Key already in use"
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1663 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 msgid "Local command"
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1673 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1677 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1681 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1682 msgid "Range select"
1685 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1689 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1693 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1697 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1698 msgid "Toggle Cinematic"
1701 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1706 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1708 msgid "Toggle chat log"
1711 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1715 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1719 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1724 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1726 msgid "Toggle minimap"
1729 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1730 msgid "Toggle noclip"
1733 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1737 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1741 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1742 msgid "Confirm Password"
1745 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1746 msgid "New Password"
1749 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1750 msgid "Old Password"
1753 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1757 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1762 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1763 msgid "Sound Volume: "
1766 #: src/gui/modalMenu.cpp
1770 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1777 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1783 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1791 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1792 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1793 "point by increasing 'scale'.\n"
1794 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1795 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1797 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1799 "在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
1800 "用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
1801 "预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
1802 "范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1807 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1808 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1809 "not have to fit inside the world.\n"
1810 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1811 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1812 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1818 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1820 "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
1821 "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "3D noise defining giant caverns."
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1862 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1863 msgstr "三维噪音定义山脉结构和高度.也定义冲积平原山丘地形."
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1867 msgstr "三维噪音定义河谷壁的结构."
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "3D noise defining terrain."
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 "Currently supported:\n"
1883 "- none: no 3d output.\n"
1884 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1885 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1886 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1887 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1888 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1889 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1890 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1895 "- 浮雕:青红/品红色彩色 3D。\n"
1896 "- 交错:基于偏振屏的奇偶行支持。\n"
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1904 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1906 "输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1911 msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1915 msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "ABM interval"
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Acceleration in air"
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Active Block Modifiers"
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "Active block management interval"
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Active block range"
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Active object send range"
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 "Address to connect to.\n"
1950 "Leave this blank to start a local server.\n"
1951 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1955 "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Adds particles when digging a node."
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1965 msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1971 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1973 "调整亮度表的伽玛编码。较高的数值会较亮。\n"
1974 "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Altitude chill"
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Always fly and fast"
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Ambient occlusion gamma"
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Amplifies the valleys."
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Anisotropic filtering"
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Announce server"
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Announce to this serverlist."
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Append item name"
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Append item name to tooltip."
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Apple trees noise"
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2038 "the arm when the camera moves."
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Ask to reconnect after crash"
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2051 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2053 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2055 "as well as sometimes on land).\n"
2056 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2058 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2060 "在此距离下, 服务器将积极优化将哪些块发送到客户端。\n"
2061 "小值可能会极大地提高性能, 这会牺牲可见的渲染故障。\n"
2062 "(有些街区将不会在水和洞穴中, 有时也会在陆地上呈现)\n"
2063 "将其设置为大于 max_block_send_distance 的值将禁用此优化。\n"
2064 "声明在 mapblocks (16 个节点)"
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Automatic forwards key"
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Automatically report to the serverlist."
2080 msgstr "自动报告到服务器列表。"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Autosave screen size"
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Autoscaling mode"
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Backward key"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Base ground level"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Base terrain height."
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Basic privileges"
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Beach noise threshold"
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Bilinear filtering"
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Bind address"
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2131 msgstr "生物群落 API 温度和湿度噪声参数"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2139 msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Block send optimize distance"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Build inside player"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2160 "Most users will not need to change this.\n"
2161 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2162 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Camera smoothing"
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Camera update toggle key"
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Cave noise #1"
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Cave noise #2"
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Cavern limit"
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Cavern noise"
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Cavern taper"
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Cavern threshold"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Cavern upper limit"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Center of light curve mid-boost."
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 "Changes the main menu UI:\n"
2229 "- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2231 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2233 "necessary for smaller screens.\n"
2234 "- Auto: Simple on Android, full on everything else."
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Chat message count limit"
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Chat message kick threshold"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Chat message max length"
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Chat toggle key"
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Chatcommands"
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Cinematic mode"
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Cinematic mode key"
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Clean transparent textures"
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Client and Server"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Client modding"
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Client side modding restrictions"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Client side node lookup range restriction"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Climbing speed"
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Cloud radius"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Clouds are a client side effect."
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Clouds in menu"
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2326 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2328 "以逗号分隔的模组清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2334 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2336 "受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
2337 "功能,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Connect glass"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Connect to external media server"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Connects glass if supported by node."
2353 msgstr "连接玻璃,如果节点支持。"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Console alpha"
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Console color"
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Console height"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Content Store"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Continuous forward"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2379 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 "Controls length of day/night cycle.\n"
2391 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2394 "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2398 msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Controls steepness/height of hills."
2402 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2408 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2410 "控制 floatland 地形的密度。\n"
2411 "是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2415 msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Crash message"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Crosshair alpha"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2431 msgstr "十字线不透明度(0-255)。"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Crosshair color"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2439 msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。"
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Darkness sharpness"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Debug info toggle key"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Debug log level"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Dec. volume key"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Dedicated server step"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Default acceleration"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Default game"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 "Default game when creating a new world.\n"
2481 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2484 "从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Default password"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Default privileges"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Default report format"
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2501 "Only has an effect if compiled with cURL."
2503 "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n"
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2509 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2511 "定义 floatland 平滑地形的区域。\n"
2512 "当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Defines areas where trees have apples."
2516 msgstr "定义树上长苹果的区域."
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2525 msgstr "定义了更高 (悬崖顶部) 地形的区域, 影响峭壁的陡峭度。"
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2530 msgstr "定义了 \"terrain_higher\" (悬崖顶部地形) 的区域。"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2534 msgstr "定义洞穴的尺寸,数值越小洞穴越大。"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2538 msgstr "定义大尺寸的河道结构。"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2542 msgstr "定义所选的山和湖的位置与地形"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 "Defines sampling step of texture.\n"
2547 "A higher value results in smoother normal maps."
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Defines the base ground level."
2555 msgstr "定义森林区域和森林密度."
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2559 msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Defines tree areas and tree density."
2563 msgstr "定义森林区域和森林密度."
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2568 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2570 "客户端网格更新的延迟(以毫秒计)。增大该数值将降低\n"
2571 "网格更新速率,从而减少较慢客户端的抖动现象。"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Delay in sending blocks after building"
2575 msgstr "建造后发送方块的延迟时间"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2579 msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Deprecated Lua API handling"
2583 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2598 msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Desert noise threshold"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2607 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2609 "当np_biome超过该值时将产生沙漠。\n"
2610 "当新的生物群系系统启用时,该项将被忽略。"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Desynchronize block animation"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Digging particles"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Disable anticheat"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Disallow empty passwords"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2630 msgstr "服务器域名,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Double tap jump for fly"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2638 msgstr "连按两次“跳跃”键切换飞行模式。"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Drop item key"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Dump the mapgen debug information."
2647 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Dungeon maximum Y"
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Dungeon minimum Y"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 "Enable Lua modding support on client.\n"
2660 "This support is experimental and API can change."
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Enable console window"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2675 msgstr "启用新建地图的创造模式。"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Enable joysticks"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Enable mod channels support."
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Enable mod security"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Enable players getting damage and dying."
2693 msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2697 msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2702 "Disable for speed or for different looks."
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2710 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2712 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2716 "旧版客户端是可兼容的,它们不会在连接新版服务器时\n"
2717 "崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。"
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2722 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2724 "when connecting to the server."
2726 "允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n"
2727 "连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2732 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2735 "例如:0是不摇动;1.0正常摇动;2.0双倍。"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2741 "Ignored if bind_address is set."
2743 "允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n"
2744 " IPv6 客户端,这取决于系统配置。\n"
2745 "如果设置了 bind_address 则本项被忽略。"
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Enables animation of inventory items."
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2755 "or need to be auto-generated.\n"
2756 "Requires shaders to be enabled."
2758 "启用材质的凹凸贴图效果。需要材质包支持法线贴图,\n"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2765 msgstr "启用facedir rotated meshes的缓存"
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Enables filmic tone mapping"
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Enables minimap."
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2778 "Requires bumpmapping to be enabled."
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2786 "Requires shaders to be enabled."
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Engine profiling data print interval"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Entity methods"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2802 "when set to higher number than 0."
2803 msgstr "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致块之间出现可见空间。"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "FPS in pause menu"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Factor noise"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Fall bobbing factor"
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Fallback font"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Fallback font shadow"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Fallback font shadow alpha"
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Fallback font size"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Fast mode acceleration"
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Fast mode speed"
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Fast movement"
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2857 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Field of view"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Field of view in degrees."
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2877 "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Filler depth"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Filler depth noise"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Filmic tone mapping"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2896 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2897 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2898 "at texture load time."
2900 "经过滤的材质会与邻近的全透明材质混合RGB值,\n"
2901 "该值通常会被PNG优化器丢弃,某些时候会给透明材质产生暗色或\n"
2902 "亮色的边缘。应用该过滤器将在材质加载时\n"
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2912 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2917 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Fixed map seed"
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Fixed virtual joystick"
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Floatland base height noise"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Floatland base noise"
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Floatland level"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Floatland mountain density"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Floatland mountain exponent"
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Floatland mountain height"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Fog toggle key"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Font shadow alpha"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2986 msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2990 msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Format of screenshots."
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Formspec Default Background Color"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3039 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Fractal type"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "FreeType fonts"
3052 msgstr "FreeType 字体"
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3069 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3070 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3071 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Full screen BPP"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Fullscreen mode."
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "GUI scaling filter"
3092 msgstr "用户图形界面缩放过滤器"
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3096 msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Generate normalmaps"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Global callbacks"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 "Global map generation attributes.\n"
3114 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3115 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3116 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
3117 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Ground level"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Ground noise"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "HUD scale factor"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "HUD toggle key"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3162 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3163 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3164 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 "Have the profiler instrument itself:\n"
3170 "* Instrument an empty function.\n"
3171 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3173 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Heat blend noise"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Height component of the initial window size."
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Height noise"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Height select noise"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "High-precision FPU"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Hill steepness"
3205 msgstr "地图生成器平面山丘坡度"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Hill threshold"
3210 msgstr "地图生成器平面山丘阈值"
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Hilliness1 noise"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Hilliness2 noise"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Hilliness3 noise"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Hilliness4 noise"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3234 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Hotbar next key"
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Hotbar previous key"
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Hotbar slot 1 key"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Hotbar slot 10 key"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Hotbar slot 11 key"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Hotbar slot 12 key"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Hotbar slot 13 key"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Hotbar slot 14 key"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Hotbar slot 15 key"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Hotbar slot 16 key"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Hotbar slot 17 key"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Hotbar slot 18 key"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Hotbar slot 19 key"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Hotbar slot 2 key"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Hotbar slot 20 key"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Hotbar slot 21 key"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Hotbar slot 22 key"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Hotbar slot 23 key"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Hotbar slot 24 key"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Hotbar slot 25 key"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Hotbar slot 26 key"
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Hotbar slot 27 key"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Hotbar slot 28 key"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Hotbar slot 29 key"
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Hotbar slot 3 key"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Hotbar slot 30 key"
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Hotbar slot 31 key"
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Hotbar slot 32 key"
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Hotbar slot 4 key"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Hotbar slot 5 key"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Hotbar slot 6 key"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Hotbar slot 7 key"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Hotbar slot 8 key"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Hotbar slot 9 key"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "How deep to make rivers."
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3380 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "How wide to make rivers."
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Humidity blend noise"
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Humidity noise"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Humidity variation for biomes."
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "IPv6 support."
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3415 "to not waste CPU power for no benefit."
3416 msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3428 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3429 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3431 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3444 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3457 "This option is only read when server starts."
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3467 "Only enable this if you know what you are doing."
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3478 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3485 "to this distance from the player to the node."
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Ignore world errors"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Inc. volume key"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 "Instrument builtin.\n"
3520 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3530 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Instrumentation"
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Inventory items animations"
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Inventory key"
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Invert mouse"
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Invert vertical mouse movement."
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Item entity TTL"
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 "Iterations of the recursive function.\n"
3586 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3587 "increases processing load.\n"
3588 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Joystick button repetition interval"
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Joystick type"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 "W component of hypercomplex constant.\n"
3613 "Alters the shape of the fractal.\n"
3614 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3615 "Range roughly -2 to 2."
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 "X component of hypercomplex constant.\n"
3622 "Alters the shape of the fractal.\n"
3623 "Range roughly -2 to 2."
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3630 "Alters the shape of the fractal.\n"
3631 "Range roughly -2 to 2."
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3638 "Alters the shape of the fractal.\n"
3639 "Range roughly -2 to 2."
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Jumping speed"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 "Key for decreasing the volume.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 "Key for increasing the viewing range.\n"
3690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 "Key for increasing the volume.\n"
3697 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3698 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 "Key for jumping.\n"
3704 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3705 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3711 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3712 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 "Key for moving the player backward.\n"
3718 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3719 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3720 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 "Key for moving the player forward.\n"
3726 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3727 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 "Key for moving the player left.\n"
3733 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3734 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 "Key for moving the player right.\n"
3740 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3741 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 "Key for muting the game.\n"
3747 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3748 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3754 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3755 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3762 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 "Key for opening the chat window.\n"
3768 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3769 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 "Key for opening the inventory.\n"
3775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3782 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3783 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3789 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3790 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3796 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3797 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3803 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3804 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3810 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3811 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3817 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3818 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3824 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3825 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3831 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3832 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3838 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3839 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3845 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3859 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3866 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3867 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3873 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3874 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3880 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3881 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3887 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3888 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3894 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3895 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3901 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3902 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3908 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3909 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3915 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3916 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3922 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3923 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3929 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3930 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3943 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3944 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3950 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3951 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3957 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3958 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3964 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3965 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3971 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3972 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3978 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3979 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3986 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4013 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 "Key for sneaking.\n"
4020 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4022 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4023 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4029 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4030 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 "Key for taking screenshots.\n"
4036 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 "Key for toggling autoforward.\n"
4043 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4044 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 "Key for toggling display of minimap.\n"
4057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 "Key for toggling fast mode.\n"
4064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 "Key for toggling flying.\n"
4071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 "Key for toggling noclip mode.\n"
4078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
4085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 "Key for toggling the display of chat.\n"
4099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 "Key for toggling the display of fog.\n"
4113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 "Key to use view zoom when possible.\n"
4148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Lake steepness"
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid "Lake threshold"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Large cave depth"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Large chat console key"
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Leaves style"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 "- Fancy: all faces visible\n"
4192 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4193 "- Opaque: disable transparency"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Length of time between active block management cycles"
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4222 "- <nothing> (no logging)\n"
4223 "- none (messages with no level)\n"
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Light curve mid boost"
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Light curve mid boost center"
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Light curve mid boost spread"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid "Lightness sharpness"
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4253 msgstr "要生成的生产队列绝对限制"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4258 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4259 "Value is stored per-world."
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4265 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4266 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4267 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4268 "Only has an effect if compiled with cURL."
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid "Liquid fluidity"
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Liquid loop max"
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid "Liquid queue purge time"
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Liquid sinking speed"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Liquid update interval in seconds."
4294 msgstr "液体更新间隔,单位秒。"
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Liquid update tick"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Load the game profiler"
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4307 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4308 "Useful for mod developers and server operators."
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "Loading Block Modifiers"
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid "Main menu script"
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "Main menu style"
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Makes all liquids opaque"
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid "Map directory"
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4349 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4350 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4356 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4357 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4358 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4359 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4360 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4366 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4367 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4368 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4374 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4375 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4381 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4382 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4383 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4384 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4385 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4391 "'ridges' enables the rivers.\n"
4392 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4393 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Map generation limit"
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid "Map save interval"
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid "Mapblock limit"
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Mapblock unload timeout"
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Mapgen Carpathian"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 msgid "Mapgen Fractal"
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4455 msgstr "地图生成器 v6 标志"
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4465 msgstr "地图生成器 v6 标志"
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4475 msgstr "地图生成器 v7 标志"
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Mapgen Valleys"
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Mapgen debug"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Mapgen flags"
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Max block generate distance"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Max block send distance"
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Max liquids processed per step."
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Max. packets per iteration"
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4524 msgstr "游戏暂停时最高 FPS。"
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Maximum hotbar width"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4537 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4538 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4548 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4554 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4559 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4564 "Set to -1 for unlimited amount."
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4570 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4581 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Maximum objects per block"
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4595 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4609 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Maximum users"
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Message of the day"
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Method used to highlight selected object."
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Minimap scan height"
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Minimum texture size"
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Mod channels"
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid "Monospace font path"
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Monospace font size"
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Mountain height noise"
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Mountain noise"
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Mountain variation noise"
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Mountain zero level"
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Mouse sensitivity"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4709 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4724 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4725 "Current stable mapgens:\n"
4726 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4727 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4728 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 "Name of the player.\n"
4734 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4735 "When starting from the main menu, this is overridden."
4738 "当运行服务器时,用此名称连接的客户端是管理员。\n"
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4744 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 "Network port to listen (UDP).\n"
4757 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "New users need to input this password."
4764 msgstr "新用户需要输入此密码。"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Node highlighting"
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "NodeTimer interval"
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Normalmaps sampling"
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Normalmaps strength"
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Number of emerge threads"
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 "Number of emerge threads to use.\n"
4802 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4804 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4806 "of slightly buggy caves."
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4812 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4813 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Opaque liquids"
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4837 msgstr "视差闭塞效果的总体比例。"
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Parallax occlusion"
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Parallax occlusion bias"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Parallax occlusion iterations"
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Parallax occlusion mode"
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Parallax occlusion scale"
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Parallax occlusion strength"
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4866 msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Path to save screenshots at."
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Pause on lost window focus"
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Pitch fly key"
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Pitch fly mode"
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4902 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Player transfer distance"
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid "Player versus player"
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 "Port to connect to (UDP).\n"
4921 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4927 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4937 "0 = disable. Useful for developers."
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Profiler toggle key"
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Projecting dungeons"
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4965 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Random input"
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Range select key"
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Recent Chat Messages"
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid "Remote media"
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4996 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
5011 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
5012 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
5013 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5014 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5015 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5016 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5017 "csm_restriction_noderange)"
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Ridge mountain spread noise"
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Ridge underwater noise"
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Ridged mountain size noise"
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Rightclick repetition interval"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Rollback recording"
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Rolling hill size noise"
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Rolling hills spread noise"
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Round minimap"
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "Safe digging and placing"
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Save the map received by the client on disk."
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Save window size automatically when modified."
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Saving map received from server"
5094 msgstr "保存从服务器收到的地图"
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5099 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5100 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5101 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5102 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Screen height"
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Screen width"
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Screenshot folder"
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Screenshot format"
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Screenshot quality"
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5130 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5131 "Use 0 for default quality."
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Seabed noise"
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5142 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5147 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5158 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5162 msgid "Selection box color"
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 msgid "Selection box width"
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5173 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5174 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5175 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5176 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5177 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5178 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5179 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5180 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5181 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5182 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5183 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5184 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5185 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5186 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5187 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5188 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5189 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5190 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5192 "从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
5193 "1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
5194 "2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
5195 "3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
5196 "4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
5197 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
5198 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
5199 "7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
5200 "8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
5201 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
5202 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
5203 "11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
5204 "12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
5205 "13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
5206 "14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
5207 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
5208 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
5209 "17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
5210 "18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Server / Singleplayer"
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Server address"
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Server description"
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Server side occlusion culling"
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Serverlist URL"
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Serverlist file"
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5251 "A restart is required after changing this."
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 "Set to true enables waving leaves.\n"
5261 "Requires shaders to be enabled."
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 "Set to true enables waving plants.\n"
5267 "Requires shaders to be enabled."
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 "Set to true enables waving water.\n"
5273 "Requires shaders to be enabled."
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5286 "This only works with the OpenGL video backend."
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Shadow limit"
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Show debug info"
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Show entity selection boxes"
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Show non-free packages"
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5313 "as defined by the Free Software Foundation."
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Shutdown message"
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5323 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5324 "increasing this value above 5.\n"
5325 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5326 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5333 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5334 "thread, thus reducing jitter."
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Smooth lighting"
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5360 "Useful for recording videos."
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Sneaking speed"
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Special key for climbing/descending"
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5397 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5398 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5399 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5405 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Static spawnpoint"
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Steepness noise"
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Step mountain size noise"
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Step mountain spread noise"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Strength of generated normalmaps."
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Strength of parallax."
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Strict protocol checking"
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Strip color codes"
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid "Synchronous SQLite"
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Temperature variation for biomes."
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Terrain alternative noise"
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "Terrain base noise"
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5465 msgid "Terrain height"
5468 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Terrain higher noise"
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Terrain noise"
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5481 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5482 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5488 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5489 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "Terrain persistence noise"
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "Texture path"
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5503 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5504 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5505 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5506 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5507 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5513 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "The identifier of the joystick to use"
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "The network interface that the server listens on."
5536 msgstr "服务器监听的网络接口。"
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 "The privileges that new users automatically get.\n"
5541 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5548 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5549 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5550 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5552 "This should be configured together with active_object_range."
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5558 "A restart is required after changing this.\n"
5559 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5561 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5562 "shader support currently."
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5568 "ingame view frustum around."
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5574 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5575 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5576 "set to the nearest valid value."
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5582 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5583 "items. A value of 0 disables the functionality."
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5589 "when holding down a joystick button combination."
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "The type of joystick"
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5606 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5607 "'altitude_dry' is enabled."
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5613 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "This font will be used for certain languages."
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5622 "Setting it to -1 disables the feature."
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Time send interval"
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5639 msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。"
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5645 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Toggle camera mode key"
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "Tooltip delay"
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "Touch screen threshold"
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Trilinear filtering"
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Trusted mods"
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid "Undersampling"
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5697 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5698 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Unlimited player transfer distance"
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Unload unused server data"
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5716 msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5733 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5734 "Gamma correct downscaling is not supported."
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Valley depth"
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Valley profile"
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Valley slope"
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Variation of biome filler depth."
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Variation of number of caves."
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5789 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 "Varies roughness of terrain.\n"
5799 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Varies steepness of cliffs."
5805 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Vertical screen synchronization."
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Video driver"
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "View bobbing factor"
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "View distance in nodes."
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "View range decrease key"
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "View range increase key"
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "View zoom key"
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Viewing range"
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5854 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5855 "Alters the shape of the fractal.\n"
5856 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5857 "Range roughly -2 to 2."
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Walking speed"
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "Water surface level of the world."
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Waving Nodes"
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "Waving leaves"
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Waving plants"
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Waving water"
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid "Waving water height"
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Waving water length"
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Waving water speed"
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5903 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5904 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5910 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5911 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5912 "properly support downloading textures back from hardware."
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5918 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5919 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5920 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5921 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5922 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5924 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5925 "texture autoscaling."
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5944 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5954 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5956 "是否在一次 (Lua) 崩溃后询问客户端是否重新连接。\n"
5957 "如果你的服务器设为自动重连,将此项设为真。"
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5961 msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5966 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "Width component of the initial window size."
5971 msgstr "初始化窗口尺寸的宽度组件。"
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5976 msgstr "结点周围的选择框的线宽。"
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5982 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5988 "Not needed if starting from the main menu."
5990 "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "World start time"
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6001 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6002 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6003 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6004 "See also texture_min_size.\n"
6005 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6008 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 msgid "World-aligned textures mode"
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid "Y of flat ground."
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid "Y of upper limit of large caves."
6025 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
6030 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Y-level of average terrain surface."
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgid "Y-level of seabed."
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "cURL file download timeout"
6066 msgstr "cURL 文件下载超时"
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "cURL parallel limit"
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "cURL timeout"
6076 #~ msgid "Disable MP"
6079 #~ msgid "Enable MP"
6082 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6083 #~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
6085 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6086 #~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
6088 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6089 #~ msgstr "格式: (X, Y, Z)."
6092 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6093 #~ "<octaves>, <persistence>"
6095 #~ "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6096 #~ "<octaves>, <persistence>"
6098 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6099 #~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
6101 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6102 #~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
6104 #~ msgid "Possible values are: "
6105 #~ msgstr "可设置的 flag: "
6107 #~ msgid "Select path"
6110 #~ msgid "Subgame Mods"
6113 #~ msgid "Page $1 of $2"
6114 #~ msgstr "第$1页,共$2页"
6119 #~ msgid "Shortname:"
6122 #~ msgid "Successfully installed:"
6128 #~ msgid "re-Install"
6131 #~ msgid "Local Game"
6134 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6135 #~ msgstr "删除选中的MOD包"
6137 #~ msgid "Play Online"
6140 #~ msgid "Normal Mapping"
6143 #~ msgid "No information available"
6146 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6149 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6150 #~ msgstr "音量改到100%"
6152 #~ msgid "Print stacks"
6164 #~ msgid "Active Block Modifier interval"
6165 #~ msgstr "活动区块修改间隔"
6168 #~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
6169 #~ "when no supported render was found."
6170 #~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。"
6173 #~ "Announce to this serverlist.\n"
6174 #~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
6175 #~ "servers.minetest.net."
6178 #~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest."
6181 #~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
6182 #~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
6184 #~ msgid "Autorun key"
6187 #~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
6188 #~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
6190 #~ msgid "Cloud height"
6193 #~ msgid "Console key"
6196 #~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
6197 #~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
6200 #~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
6201 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
6203 #~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
6204 #~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
6207 #~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
6208 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
6211 #~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
6213 #~ msgid "Crouch speed"
6216 #~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
6217 #~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"
6219 #~ msgid "Descending speed"
6222 #~ msgid "Disable escape sequences"
6226 #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
6227 #~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
6229 #~ "the escape sequences generated by mods."
6231 #~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n"
6232 #~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
6235 #~ msgid "Enable view bobbing"
6238 #~ msgid "Enables view bobbing when walking."
6239 #~ msgstr "启用走动时视角摇动。"
6241 #~ msgid "Field of view for zoom"
6245 #~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
6246 #~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
6248 #~ "快速移动(通过“使用”键)。\n"
6249 #~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。"
6254 #~ msgid "Height on which clouds are appearing."
6255 #~ msgstr "云在多高的高度出现。"
6258 #~ msgid "Inventory image hack"
6261 #~ msgid "Lava Features"
6264 #~ msgid "Main menu game manager"
6265 #~ msgstr "主菜单游戏管理器"
6267 #~ msgid "Main menu mod manager"
6268 #~ msgstr "主菜单 mode 管理器"
6270 #~ msgid "Massive cave depth"
6273 #~ msgid "Massive cave noise"
6276 #~ msgid "Modstore details URL"
6277 #~ msgstr "Mod 存储详情 URL"
6279 #~ msgid "Modstore download URL"
6280 #~ msgstr "Mod 存储下载 URL"
6282 #~ msgid "Modstore mods list URL"
6283 #~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
6285 #~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
6286 #~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
6291 #~ msgid "Valleys C Flags"
6294 #~ msgid "Water Features"
6298 #~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
6299 #~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
6300 #~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
6301 #~ "Disabling this option will protect your password better."
6303 #~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n"
6304 #~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n"
6305 #~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n"
6306 #~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。"
6308 #~ msgid "Hide mp content"
6309 #~ msgstr "隐藏MOD包内容"
6351 #~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
6352 #~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
6354 #~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
6355 #~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
6358 #~ "Determines terrain shape.\n"
6359 #~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
6360 #~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
6364 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
6365 #~ msgstr "地图生成器平面阈值"
6368 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
6369 #~ msgstr "地图生成器分形片 w"
6371 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
6372 #~ msgstr "地图生成器分形分形"
6374 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
6375 #~ msgstr "地图生成器分形迭代"
6377 #~ msgid "Mapgen fractal julia w"
6378 #~ msgstr "地图生成器分形 julia w"
6380 #~ msgid "Mapgen fractal julia x"
6381 #~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
6383 #~ msgid "Mapgen fractal julia y"
6384 #~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
6386 #~ msgid "Mapgen fractal julia z"
6387 #~ msgstr "地图生成器分形 julia z"
6389 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
6390 #~ msgstr "地图生成器分形偏移"
6392 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
6393 #~ msgstr "地图生成器分形规模"
6395 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
6396 #~ msgstr "地图生成器分形片 w"
6399 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
6402 #~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
6403 #~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
6405 #~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
6406 #~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
6409 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
6412 #~ msgid "Detailed mod profiling"
6413 #~ msgstr "详细 mod 剖析"
6415 #~ msgid "Useful for mod developers."
6416 #~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
6418 #~ msgid "No of course not!"
6421 #~ msgid "Public Serverlist"
6428 #~ msgid "If enabled, "
6431 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
6432 #~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
6434 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
6435 #~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
6446 #~ msgid "EDIT GAME"
6449 #~ msgid "Remove selected mod"
6452 #~ msgid "<<-- Add mod"
6453 #~ msgstr "<<-- 添加MOD"
6458 #~ msgid "START SERVER"
6470 #~ msgid "Preload item visuals"
6471 #~ msgstr "预先加载物品图像"
6473 #~ msgid "Finite Liquid"
6476 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
6479 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
6489 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6490 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
6492 #~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
6493 #~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
6496 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6497 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
6499 #~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
6500 #~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
6503 #~ "Default Controls:\n"
6505 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
6506 #~ "- Mouse right: place/use\n"
6507 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
6508 #~ "- 0...9: select item\n"
6509 #~ "- Shift: sneak\n"
6510 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
6511 #~ "- I: Inventory menu\n"
6512 #~ "- ESC: This menu\n"
6523 #~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
6528 #~ msgid "Failed to delete all world files"
6529 #~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
6531 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
6532 #~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
6534 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
6535 #~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
6537 #~ msgid "Files to be deleted"
6540 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
6541 #~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
6543 #~ msgid "Address required."
6546 #~ msgid "Create world"
6549 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
6550 #~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
6552 #~ msgid "Show Favorites"
6555 #~ msgid "Show Public"
6558 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
6559 #~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
6561 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
6562 #~ msgstr "警告:配置不一致。 "
6564 #~ msgid "Configuration saved. "
6567 #~ msgid "is required by:"
6570 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
6571 #~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
6580 #~ msgid "Downloading"
6583 #~ msgid "Touch free target"
6586 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
6587 #~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
6590 #~ msgid "Preload inventory textures"
6593 #~ msgid "Advanced Settings"