3 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:24+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
17 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
21 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
25 #: src/settings_translation_file.cpp
29 #: src/settings_translation_file.cpp
30 msgid "Fullscreen mode."
33 #: src/settings_translation_file.cpp
34 msgid "HUD scale factor"
37 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
38 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
39 msgid "Damage enabled"
42 #: src/client/game.cpp
46 #: src/settings_translation_file.cpp
48 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
49 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
50 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
51 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
52 "to become shallower and occasionally dry.\n"
53 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
56 #: src/settings_translation_file.cpp
57 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
58 msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。"
60 #: src/settings_translation_file.cpp
61 msgid "Y-level of cavern upper limit."
64 #: src/settings_translation_file.cpp
66 "Key for toggling cinematic mode.\n"
67 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
68 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
71 #: src/settings_translation_file.cpp
72 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
75 #: src/client/keycode.cpp
79 #: src/settings_translation_file.cpp
83 #: src/settings_translation_file.cpp
84 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
85 msgstr "服务器域名,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
87 #: src/settings_translation_file.cpp
91 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
92 msgid "No game selected"
95 #: src/settings_translation_file.cpp
96 msgid "Maximum size of the out chat queue"
99 #: src/client/keycode.cpp
103 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
104 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
105 msgid "Name / Password"
108 #: src/settings_translation_file.cpp
109 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
112 #: src/settings_translation_file.cpp
116 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
117 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
118 msgstr "安装MOD:无法为MOD包$1找到合适的文件夹名"
120 #: src/settings_translation_file.cpp
121 msgid "FreeType fonts"
124 #: src/settings_translation_file.cpp
126 "Key for dropping the currently selected item.\n"
127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
128 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
131 #: src/settings_translation_file.cpp
132 msgid "Light curve mid boost"
135 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua,
136 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
137 msgid "Creative Mode"
140 #: src/settings_translation_file.cpp
141 msgid "Connects glass if supported by node."
142 msgstr "连接玻璃,如果节点支持。"
144 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
148 #: src/settings_translation_file.cpp
152 #: src/client/gameui.cpp
156 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
157 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
158 msgstr "无法将$1安装为mod包"
160 #: src/settings_translation_file.cpp
164 #: src/settings_translation_file.cpp
166 msgid "Defines distribution of higher terrain."
167 msgstr "定义了 \"terrain_higher\" (悬崖顶部地形) 的区域。"
169 #: src/settings_translation_file.cpp
170 msgid "Dungeon maximum Y"
173 #: src/settings_translation_file.cpp
177 #: src/settings_translation_file.cpp
178 msgid "Full screen BPP"
181 #: src/settings_translation_file.cpp
182 msgid "Jumping speed"
185 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
189 #: src/settings_translation_file.cpp
191 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
192 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
193 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
196 #: src/settings_translation_file.cpp
197 msgid "Humidity blend noise"
200 #: src/settings_translation_file.cpp
201 msgid "Chat message count limit"
204 #: src/settings_translation_file.cpp
207 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
208 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
209 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
210 "at texture load time."
212 "经过滤的材质会与邻近的全透明材质混合RGB值,\n"
213 "该值通常会被PNG优化器丢弃,某些时候会给透明材质产生暗色或\n"
214 "亮色的边缘。应用该过滤器将在材质加载时\n"
217 #: src/client/game.cpp
218 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
219 msgstr "隐藏的调试信息和 Profiler 图"
221 #: src/settings_translation_file.cpp
223 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
225 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
228 #: src/settings_translation_file.cpp
229 msgid "Hotbar previous key"
232 #: src/settings_translation_file.cpp
233 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
234 msgstr "菜单默认背景不透明度(0~255)。"
236 #: src/settings_translation_file.cpp
237 msgid "Filmic tone mapping"
240 #: src/client/game.cpp
242 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
243 msgstr "视野范围已达到最大:%d"
245 #: src/settings_translation_file.cpp
249 #: src/settings_translation_file.cpp
253 #: src/settings_translation_file.cpp
258 #: src/settings_translation_file.cpp
259 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
262 #: src/settings_translation_file.cpp
264 msgid "Chat message kick threshold"
267 #: src/settings_translation_file.cpp
271 #: src/settings_translation_file.cpp
272 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
273 msgstr "连按两次“跳跃”键切换飞行模式。"
275 #: src/settings_translation_file.cpp
277 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
278 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
279 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
280 "the 'jungles' flag is ignored."
283 #: src/settings_translation_file.cpp
284 msgid "Viewing range"
287 #: src/settings_translation_file.cpp
290 "Z component of hypercomplex constant.\n"
291 "Alters the shape of the fractal.\n"
292 "Range roughly -2 to 2."
295 #: src/settings_translation_file.cpp
297 "Key for toggling noclip mode.\n"
298 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
299 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
302 #: src/client/keycode.cpp
306 #: src/settings_translation_file.cpp
307 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
310 #: src/settings_translation_file.cpp
311 msgid "Drop item key"
314 #: src/settings_translation_file.cpp
316 msgid "Enable joysticks"
319 #: src/client/game.cpp
320 msgid "- Creative Mode: "
323 #: src/settings_translation_file.cpp
324 msgid "Acceleration in air"
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
329 msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..."
331 #: src/settings_translation_file.cpp
333 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
334 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
336 #: src/settings_translation_file.cpp
338 msgid "Terrain alternative noise"
341 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
343 msgid "Touchthreshold: (px)"
346 #: src/settings_translation_file.cpp
350 #: src/settings_translation_file.cpp
352 "Key for toggling fast mode.\n"
353 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
354 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
357 #: src/settings_translation_file.cpp
361 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
362 msgid "The value must not be larger than $1."
365 #: src/settings_translation_file.cpp
367 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
368 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
371 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
375 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
376 msgid "Simple Leaves"
379 #: src/settings_translation_file.cpp
381 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
383 msgstr "为客户端生成方块的距离多远,以地图区块(16 方块)为单位。"
385 #: src/settings_translation_file.cpp
387 "Key for muting the game.\n"
388 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
389 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
392 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
393 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
394 msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
396 #: src/settings_translation_file.cpp
398 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
399 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
400 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
403 #: builtin/client/death_formspec.lua,
404 #: src/client/game.cpp
408 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
412 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
414 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
415 msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
417 #: src/settings_translation_file.cpp
418 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
419 msgstr "保存世界重要变化的时间间隔,以秒为单位。"
421 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
422 msgid "< Back to Settings page"
425 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
426 msgid "No package description available"
429 #: src/settings_translation_file.cpp
433 #: src/settings_translation_file.cpp
434 msgid "Step mountain spread noise"
437 #: src/settings_translation_file.cpp
438 msgid "Camera smoothing"
441 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
445 #: src/settings_translation_file.cpp
446 msgid "Hotbar slot 22 key"
449 #: src/settings_translation_file.cpp
450 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
453 #: src/settings_translation_file.cpp
454 msgid "Crash message"
457 #: src/settings_translation_file.cpp
459 msgid "Mapgen Carpathian"
462 #: src/settings_translation_file.cpp
464 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
465 "Enable this when you dig or place too often by accident."
468 #: src/settings_translation_file.cpp
469 msgid "Double tap jump for fly"
472 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
476 #: src/settings_translation_file.cpp
480 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
481 msgid "Local command"
484 #: src/client/keycode.cpp
488 #: src/settings_translation_file.cpp
492 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
493 #: src/settings_translation_file.cpp
497 #: src/settings_translation_file.cpp
499 msgid "Mapgen V5 specific flags"
502 #: src/settings_translation_file.cpp
503 msgid "Toggle camera mode key"
506 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
510 #: src/settings_translation_file.cpp
511 msgid "Y-level of seabed."
514 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
515 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
518 #: src/settings_translation_file.cpp
522 #: src/settings_translation_file.cpp
524 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
526 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
529 #: src/client/game.cpp
530 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
531 msgstr "地表模式的小地图, 放大4倍"
533 #: src/client/game.cpp
537 #: src/settings_translation_file.cpp
538 msgid "3D noise defining giant caverns."
541 #: src/settings_translation_file.cpp
542 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
545 #: src/settings_translation_file.cpp
546 msgid "Anisotropic filtering"
549 #: src/settings_translation_file.cpp
550 msgid "Client side node lookup range restriction"
553 #: src/settings_translation_file.cpp
557 #: src/settings_translation_file.cpp
559 "Key for moving the player backward.\n"
560 "Will also disable autoforward, when active.\n"
561 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
562 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
565 #: src/settings_translation_file.cpp
567 "Maximum size of the out chat queue.\n"
568 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
571 #: src/settings_translation_file.cpp
575 #: src/settings_translation_file.cpp
576 msgid "Hotbar slot 16 key"
579 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
584 #: src/client/keycode.cpp
588 #: src/settings_translation_file.cpp
589 msgid "Default acceleration"
592 #: src/settings_translation_file.cpp
594 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid nodes."
596 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
598 "使玩家可以在飞行启用时飞过固体方块。\n"
601 #: src/settings_translation_file.cpp
605 #: src/settings_translation_file.cpp
609 #: src/settings_translation_file.cpp
610 msgid "New users need to input this password."
613 #: src/client/game.cpp
614 msgid "Fly mode enabled"
617 #: src/settings_translation_file.cpp
619 msgid "View distance in nodes."
624 #: src/settings_translation_file.cpp
628 #: src/settings_translation_file.cpp
629 msgid "FPS in pause menu"
632 #: src/settings_translation_file.cpp
634 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
636 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
639 #: src/settings_translation_file.cpp
641 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
642 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
643 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
644 "Files that are not present will be fetched the usual way."
647 #: src/settings_translation_file.cpp
648 msgid "Lightness sharpness"
651 #: src/settings_translation_file.cpp
652 msgid "Floatland mountain density"
655 #: src/settings_translation_file.cpp
657 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
658 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
659 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
660 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
662 "处理已弃用的 Lua API 调用:\n"
663 "- 兼容:(尝试)模拟旧的调用(发布版本的默认值)。\n"
664 "- 记录:模拟并记录已弃用的调用的回溯(调试的默认值)。\n"
665 "- 错误:使用已弃用的调用是停止(Mod 开发人员推荐)。"
667 #: src/settings_translation_file.cpp
669 msgid "Automatic forward key"
672 #: src/settings_translation_file.cpp
674 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
678 #: src/client/game.cpp
682 #: src/settings_translation_file.cpp
686 #: src/settings_translation_file.cpp
687 msgid "Minimap scan height"
690 #: src/client/keycode.cpp
694 #: src/settings_translation_file.cpp
696 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
697 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
698 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
700 "so that the utility of noclip mode is reduced."
702 "如果启用,服务器会根据玩家的视野遮挡\n"
703 "剔除地图区块。这可以减少向客户端发送\n"
704 "的 50-80% 的区块。客户端将不会收到最\n"
705 "不可见的内容,降低 noclip 模式的实用性。"
707 #: src/settings_translation_file.cpp
711 #: src/settings_translation_file.cpp
713 msgid "Dump the mapgen debug information."
714 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
716 #: src/settings_translation_file.cpp
718 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
721 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
722 msgid "Toggle Cinematic"
725 #: src/settings_translation_file.cpp
730 #: src/settings_translation_file.cpp
731 msgid "Enables animation of inventory items."
734 #: src/settings_translation_file.cpp
736 msgid "Screenshot format"
739 #: src/settings_translation_file.cpp
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Connected Glass"
751 #: src/settings_translation_file.cpp
753 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are brighter."
755 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
757 "调整亮度表的伽玛编码。较高的数值会较亮。\n"
758 "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"
760 #: src/settings_translation_file.cpp
761 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
764 #: src/settings_translation_file.cpp
765 msgid "Makes all liquids opaque"
768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
772 #: src/settings_translation_file.cpp
773 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
774 msgstr "十字线不透明度(0-255)。"
776 #: src/client/keycode.cpp
780 #: src/client/keycode.cpp
784 #: src/settings_translation_file.cpp
786 "Key for decreasing the viewing range.\n"
787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
788 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
791 #: src/client/game.cpp
792 msgid "Creating server..."
795 #: src/settings_translation_file.cpp
797 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
798 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
799 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
802 #: builtin/fstk/ui.lua
806 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
807 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
808 msgstr "MOD 管理器:MOD 路径 “$1” 无效"
810 #: src/settings_translation_file.cpp
812 "Key to use view zoom when possible.\n"
813 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
814 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
817 #: src/settings_translation_file.cpp
821 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
825 #: src/settings_translation_file.cpp
827 msgid "Maximum objects per block"
830 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
834 #: src/client/keycode.cpp
838 #: src/client/keycode.cpp
842 #: src/settings_translation_file.cpp
844 "Scale GUI by a user specified value.\n"
845 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
846 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
847 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
848 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
851 #: src/settings_translation_file.cpp
853 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
856 #: src/settings_translation_file.cpp
861 #: src/settings_translation_file.cpp
863 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
865 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
868 #: src/settings_translation_file.cpp
869 msgid "Connect to external media server"
872 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
873 msgid "Download one from minetest.net"
874 msgstr "从 minetest.net 下载一个"
876 #: src/settings_translation_file.cpp
878 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
879 "A restart is required after changing this.\n"
880 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
882 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
883 "shader support currently."
886 #: src/settings_translation_file.cpp
887 msgid "Formspec Default Background Color"
890 #: src/client/game.cpp
891 msgid "Node definitions..."
894 #: src/settings_translation_file.cpp
896 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
897 "Only has an effect if compiled with cURL."
902 #: src/settings_translation_file.cpp
907 #: src/settings_translation_file.cpp
909 "Key for increasing the viewing range.\n"
910 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
911 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
914 #: src/settings_translation_file.cpp
915 msgid "Normalmaps sampling"
918 #: src/settings_translation_file.cpp
920 "Default game when creating a new world.\n"
921 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
926 #: src/settings_translation_file.cpp
927 msgid "Hotbar next key"
930 #: src/settings_translation_file.cpp
932 "Address to connect to.\n"
933 "Leave this blank to start a local server.\n"
934 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
938 "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"
940 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
941 msgid "Texture packs"
944 #: src/settings_translation_file.cpp
946 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
947 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
949 "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
950 "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
952 #: src/settings_translation_file.cpp
956 #: src/settings_translation_file.cpp
958 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
959 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
960 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
963 #: src/client/game.cpp
967 #: src/settings_translation_file.cpp
972 #: src/client/keycode.cpp
976 #: src/settings_translation_file.cpp
977 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
980 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
984 #: src/settings_translation_file.cpp
985 msgid "World-aligned textures mode"
988 #: src/client/game.cpp
989 msgid "Camera update enabled"
992 #: src/settings_translation_file.cpp
993 msgid "Hotbar slot 10 key"
996 #: src/client/game.cpp
1000 #: src/settings_translation_file.cpp
1001 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
1004 #: src/settings_translation_file.cpp
1006 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
1007 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
1009 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
1010 msgid "You have no games installed."
1011 msgstr "你没有安装任何子游戏。"
1013 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
1014 msgid "Browse online content"
1017 #: src/settings_translation_file.cpp
1018 msgid "Console height"
1021 #: src/settings_translation_file.cpp
1022 msgid "Hotbar slot 21 key"
1025 #: src/settings_translation_file.cpp
1027 "Terrain noise threshold for hills.\n"
1028 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
1029 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
1032 #: src/settings_translation_file.cpp
1034 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
1035 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1036 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1039 #: src/settings_translation_file.cpp
1040 msgid "Floatland base height noise"
1043 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1047 #: src/settings_translation_file.cpp
1048 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1049 msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
1051 #: src/settings_translation_file.cpp
1053 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
1054 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
1056 "客户端网格更新的延迟(以毫秒计)。增大该数值将降低\n"
1057 "网格更新速率,从而减少较慢客户端的抖动现象。"
1059 #: src/settings_translation_file.cpp
1061 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
1062 "Useful for recording videos."
1065 #: src/settings_translation_file.cpp
1067 "Key for sneaking.\n"
1068 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
1070 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1071 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1074 #: src/settings_translation_file.cpp
1075 msgid "Invert vertical mouse movement."
1078 #: src/settings_translation_file.cpp
1080 msgid "Touch screen threshold"
1083 #: src/settings_translation_file.cpp
1084 msgid "The type of joystick"
1087 #: src/settings_translation_file.cpp
1089 "Instrument global callback functions on registration.\n"
1090 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
1093 "(传递给 minetest.register_*() 函数的任何内容)"
1095 #: src/settings_translation_file.cpp
1096 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
1099 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
1100 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1104 #: src/settings_translation_file.cpp
1106 "Port to connect to (UDP).\n"
1107 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
1110 #: src/settings_translation_file.cpp
1114 #: src/settings_translation_file.cpp
1116 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1117 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1119 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1123 "旧版客户端是可兼容的,它们不会在连接新版服务器时\n"
1124 "崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。"
1126 #: src/settings_translation_file.cpp
1127 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
1130 #: src/settings_translation_file.cpp
1133 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1136 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1138 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1140 "as well as sometimes on land).\n"
1141 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1143 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1145 "在此距离下, 服务器将积极优化将哪些块发送到客户端。\n"
1146 "小值可能会极大地提高性能, 这会牺牲可见的渲染故障。\n"
1147 "(有些街区将不会在水和洞穴中, 有时也会在陆地上呈现)\n"
1148 "将其设置为大于 max_block_send_distance 的值将禁用此优化。\n"
1149 "声明在 mapblocks (16 个节点)"
1151 #: src/settings_translation_file.cpp
1152 msgid "Server description"
1155 #: src/client/game.cpp
1159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
1160 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
1161 msgstr "警告: 最小化开发测试是为开发者提供。"
1163 #: src/settings_translation_file.cpp
1165 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
1166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1167 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1170 #: src/settings_translation_file.cpp
1172 "Varies roughness of terrain.\n"
1173 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
1176 #: src/settings_translation_file.cpp
1177 msgid "Parallax occlusion mode"
1180 #: src/settings_translation_file.cpp
1181 msgid "Active object send range"
1184 #: src/client/keycode.cpp
1188 #: src/settings_translation_file.cpp
1189 msgid "Server side occlusion culling"
1192 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1196 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 #: src/settings_translation_file.cpp
1203 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
1204 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1209 #: src/settings_translation_file.cpp
1210 msgid "Screenshot folder"
1213 #: src/settings_translation_file.cpp
1217 #: src/settings_translation_file.cpp
1218 msgid "Debug log level"
1221 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
1224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1225 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1228 #: src/settings_translation_file.cpp
1229 msgid "Vertical screen synchronization."
1232 #: src/settings_translation_file.cpp
1234 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
1235 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1236 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1239 #: src/settings_translation_file.cpp
1243 #: src/settings_translation_file.cpp
1244 msgid "Generate normalmaps"
1247 #: src/settings_translation_file.cpp
1251 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1252 msgid "Enable modpack"
1255 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
1257 msgstr "定义洞穴的尺寸,数值越小洞穴越大。"
1259 #: src/settings_translation_file.cpp
1260 msgid "Crosshair alpha"
1263 #: src/client/keycode.cpp
1267 #: src/settings_translation_file.cpp
1269 msgid "Enable mod channels support."
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1274 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1275 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1276 msgstr "三维噪音定义山脉结构和高度.也定义冲积平原山丘地形."
1278 #: src/settings_translation_file.cpp
1279 msgid "Static spawnpoint"
1282 #: src/settings_translation_file.cpp
1284 "Key for toggling display of minimap.\n"
1285 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1286 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1289 #: builtin/mainmenu/common.lua
1290 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
1291 msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
1293 #: src/settings_translation_file.cpp
1294 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Texture path"
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 "Key for toggling the display of chat.\n"
1304 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1305 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 msgid "Pitch move mode"
1312 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgid "Tone Mapping"
1317 #: src/client/game.cpp
1318 msgid "Item definitions..."
1321 #: src/settings_translation_file.cpp
1322 msgid "Fallback font shadow alpha"
1325 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
1326 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1334 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "Base ground level"
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
1342 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
1344 "是否在一次 (Lua) 崩溃后询问客户端是否重新连接。\n"
1345 "如果你的服务器设为自动重连,将此项设为真。"
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
1351 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Valley profile"
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Hill steepness"
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1366 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
1367 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
1368 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
1371 #: src/client/keycode.cpp
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Console alpha"
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Mouse sensitivity"
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Camera update disabled"
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
1390 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
1394 #: src/client/game.cpp
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 "Instrument builtin.\n"
1401 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
1409 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
1410 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
1411 "set to the nearest valid value."
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Adds particles when digging a node."
1418 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1419 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
1420 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
1426 "to this distance from the player to the node."
1429 #: src/client/game.cpp
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Strength of generated normalmaps."
1437 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
1438 #: src/client/game.cpp
1442 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
1443 msgid "Previous Contributors"
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1448 msgstr "快速模式已启用(注:无 'fast' 特权)"
1450 #: src/client/keycode.cpp
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Waving water length"
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
1466 msgstr "如果启用,则在飞行或游泳时相对于玩家的视角来移动方向。"
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid "Default game"
1472 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1473 msgid "All Settings"
1476 #: src/client/keycode.cpp
1480 #: src/client/gameui.cpp
1484 #: src/settings_translation_file.cpp
1485 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1488 #: src/settings_translation_file.cpp
1489 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1490 msgstr "游戏内聊天控制台背景 alpha 值(不透明度,0~255)。"
1492 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 "Key for toggling pitch move mode.\n"
1495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1496 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Map generation limit"
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
1511 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid "Mountain noise"
1519 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 msgid "Cavern threshold"
1523 #: src/client/keycode.cpp
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid "Liquid update tick"
1531 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
1534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1535 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1538 #: src/client/keycode.cpp
1542 #: src/client/client.cpp
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
1550 #: src/client/game.cpp
1551 msgid "Pitch move mode disabled"
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid "Method used to highlight selected object."
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Limit of emerge queues to generate"
1560 msgstr "要生成的生产队列绝对限制"
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Shutdown message"
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid "Mapblock limit"
1575 #: src/client/game.cpp
1576 msgid "Sound unmuted"
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "cURL timeout"
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
1586 "ingame view frustum around."
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
1592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1593 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Hotbar slot 24 key"
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Deprecated Lua API handling"
1602 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
1604 #: src/client/game.cpp
1605 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1606 msgstr "地表模式的小地图, 放大2倍"
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Valley depth"
1617 #: src/client/client.cpp
1618 msgid "Initializing nodes..."
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
1624 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid "Hotbar slot 1 key"
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 msgid "Lower Y limit of dungeons."
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Enables minimap."
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
1642 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
1645 #: src/client/game.cpp
1646 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1650 msgid "Fancy Leaves"
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
1656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1657 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp,
1661 #: src/settings_translation_file.cpp
1662 msgid "Automatic jumping"
1665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1666 msgid "Reset singleplayer world"
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1671 msgid "\"Special\" = climb down"
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
1677 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
1678 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
1679 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
1680 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
1681 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
1683 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
1684 "texture autoscaling."
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid "Height component of the initial window size."
1691 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Hilliness2 noise"
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Cavern limit"
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
1703 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
1704 "Value is stored per-world."
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Floatland mountain exponent"
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
1714 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
1715 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
1718 #: src/client/game.cpp
1719 msgid "Minimap hidden"
1722 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Filler depth"
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
1734 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
1741 msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Hotbar slot 19 key"
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid "Cinematic mode"
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
1754 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1755 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1758 #: src/client/keycode.cpp
1759 msgid "Middle Button"
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "Hotbar slot 27 key"
1766 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "cURL parallel limit"
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Fractal type"
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Fall bobbing factor"
1790 #: src/client/keycode.cpp
1794 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
1795 msgid "Unable to install a game as a $1"
1796 msgstr "无法将$1安装为游戏包"
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Variation of number of caves."
1806 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 "Set to true enables waving plants.\n"
1817 "Requires shaders to be enabled."
1820 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "Mapblock mesh generation delay"
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid "Minimum texture size"
1834 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
1835 msgid "Back to Main Menu"
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
1841 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
1842 "increasing this value above 5.\n"
1843 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
1844 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "Invert mouse"
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Mapgen Valleys"
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Maximum forceloaded blocks"
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 "Key for jumping.\n"
1871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1872 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1875 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1876 msgid "No game description provided."
1879 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1880 msgid "Disable modpack"
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Enable console window"
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Hotbar slot 7 key"
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "The identifier of the joystick to use"
1904 #: src/client/clientlauncher.cpp
1905 msgid "Provided password file failed to open: "
1906 msgstr "提供的密码文件无法打开: "
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Base terrain height."
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Limit of emerge queues on disk"
1917 #: src/gui/modalMenu.cpp
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Announce server"
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Digging particles"
1929 #: src/client/game.cpp
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Hotbar slot 8 key"
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "View range increase key"
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1948 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1950 "受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
1951 "功能,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1955 msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。"
1957 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
1958 msgid "Previous Core Developers"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1964 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1969 msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Defines tree areas and tree density."
1973 msgstr "定义森林区域和森林密度."
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
1979 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
1980 msgid "Uninstall Package"
1983 #: src/client/clientlauncher.cpp
1984 msgid "Please choose a name!"
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
1989 msgstr "菜单默认背景色(R,G,B)。"
1991 #: builtin/fstk/ui.lua
1992 msgid "The server has requested a reconnect:"
1993 msgstr "服务器已请求重新连接:"
1995 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
1996 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
1997 msgid "Dependencies:"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
2005 #: builtin/mainmenu/common.lua
2006 msgid "We only support protocol version $1."
2007 msgstr "我们只支持协议版本 $1。"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Varies steepness of cliffs."
2012 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "HUD toggle key"
2018 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
2019 msgid "Active Contributors"
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
2025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2026 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Tooltip delay"
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
2040 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
2043 #: src/client/game.cpp
2044 msgid "Client side scripting is disabled"
2047 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2048 msgid "$1 (Enabled)"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2053 msgstr "三维噪音定义河谷壁的结构."
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Hilliness4 noise"
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2067 "the arm when the camera moves."
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2073 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2075 "when connecting to the server."
2077 "允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n"
2078 "连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。"
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Active Block Modifiers"
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Parallax occlusion iterations"
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Cinematic mode key"
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Maximum hotbar width"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 "Key for toggling the display of fog.\n"
2099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2100 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2103 #: src/client/keycode.cpp
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Max. packets per iteration"
2111 #: src/client/keycode.cpp
2115 #: src/client/keycode.cpp
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2121 msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2126 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2128 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2129 "You can also specify content ratings.\n"
2130 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2131 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Hilliness1 noise"
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Mod channels"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Safe digging and placing"
2147 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2148 msgid "Bind Address"
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Font shadow alpha"
2155 #: src/client/game.cpp
2157 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2163 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
2170 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 "Key for opening the inventory.\n"
2177 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2178 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2184 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2185 "Useful for mod developers and server operators."
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "3D noise defining terrain."
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Hotbar slot 30 key"
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2203 msgstr "如果启用,新玩家将无法使用空密码加入。"
2205 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2209 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2210 msgid "Waving Leaves"
2213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2214 msgid "(No description of setting given)"
2215 msgstr "(没有关于此设置的信息)"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2220 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2222 "以逗号分隔的模组清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2229 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2231 "控制 floatland 地形的密度。\n"
2232 "是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Inventory items animations"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Ground noise"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 "The default format in which profiles are being saved,\n"
2251 "when calling `/profiler save [format]` without format."
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Dungeon minimum Y"
2258 #: src/client/game.cpp
2259 msgid "Disabled unlimited viewing range"
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2265 "Requires bumpmapping to be enabled."
2270 #: src/client/game.cpp
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Trilinear filtering"
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Fast mode acceleration"
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Hotbar slot 32 key"
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Step mountain size noise"
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2297 msgstr "视差闭塞效果的总体比例。"
2299 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2303 #: src/client/keycode.cpp
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
2312 "This only works with the OpenGL video backend."
2315 #: src/client/game.cpp
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Bilinear filtering"
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2326 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2332 msgstr "菜单全屏背景色(R,G,B)。"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Range select key"
2356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Filler depth noise"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
2371 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2372 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 "Key for moving the player right.\n"
2378 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2379 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Center of light curve mid-boost."
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Lake threshold"
2391 #: src/client/keycode.cpp
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2403 msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2408 "Requires shaders to be enabled."
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Waving plants"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Ambient occlusion gamma"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Inc. volume key"
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Disallow empty passwords"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 "Y component of hypercomplex constant.\n"
2433 "Alters the shape of the fractal.\n"
2434 "Range roughly -2 to 2."
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 "Network port to listen (UDP).\n"
2440 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2449 #: src/client/keycode.cpp
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Basic privileges"
2458 #: src/client/game.cpp
2459 msgid "Hosting server"
2462 #: src/client/keycode.cpp
2466 #: src/client/game.cpp
2470 #: src/client/keycode.cpp
2474 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2478 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2479 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
2480 msgstr "安装MOD:“$1“为不支持的文件类型或已损坏"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Main menu script"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
2494 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Ground level"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "ContentDB URL"
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Show debug info"
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "The URL for the content repository"
2517 #: src/client/game.cpp
2519 msgid "Automatic forward enabled"
2522 #: builtin/fstk/ui.lua
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Humidity noise"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2538 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
2539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
2540 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua,
2541 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua,
2542 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua,
2543 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
2544 #: src/client/keycode.cpp,
2545 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp,
2546 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp,
2547 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
2554 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2555 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Floatland base noise"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Default privileges"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Client modding"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Hotbar slot 25 key"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 #: src/client/keycode.cpp
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2585 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2586 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2587 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2588 "Only has an effect if compiled with cURL."
2591 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
2592 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2593 msgid "Optional dependencies:"
2596 #: src/client/game.cpp
2597 msgid "Noclip mode enabled"
2600 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2601 msgid "Select directory"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 #: builtin/mainmenu/common.lua
2609 msgid "Server enforces protocol version $1. "
2610 msgstr "服务器强制协议版本为 $1。 "
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "View range decrease key"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
2619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2620 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Desynchronize block animation"
2627 #: src/client/keycode.cpp
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2634 msgstr "为客户端发送方块的距离多远,以地图区块(16 方块)为单位。"
2636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Delay in sending blocks after building"
2650 msgstr "建造后发送方块的延迟时间"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Parallax occlusion"
2656 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2657 msgid "Change camera"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Height select noise"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 "Iterations of the recursive function.\n"
2667 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
2668 "increases processing load.\n"
2669 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Parallax occlusion scale"
2677 #: src/client/game.cpp
2678 msgid "Singleplayer"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
2684 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2685 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2690 msgstr "生物群落 API 温度和湿度噪声参数"
2692 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Cave noise #2"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Liquid sinking speed"
2705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2706 msgid "Node Highlighting"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2713 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2714 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
2715 msgstr "无法将$1安装为材质包"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 "W component of hypercomplex constant.\n"
2721 "Alters the shape of the fractal.\n"
2722 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2723 "Range roughly -2 to 2."
2726 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2730 #: src/client/game.cpp
2731 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
2732 msgstr "雷达模式的小地图, 放大4倍"
2734 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Mapgen debug"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
2745 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2746 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Desert noise threshold"
2753 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
2757 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2764 "to not waste CPU power for no benefit."
2765 msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
2767 #: builtin/client/death_formspec.lua,
2768 #: src/client/game.cpp
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Screenshot quality"
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2779 msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2786 #: src/client/game.cpp
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
2793 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2794 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2797 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2798 msgid "Select Package File:"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
2804 "0 = disable. Useful for developers."
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Camera update toggle key"
2816 #: src/client/game.cpp
2817 msgid "Shutting down..."
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Unload unused server data"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Mapgen V7 specific flags"
2827 msgstr "地图生成器 v7 标志"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
2834 msgid "Core Developers"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
2844 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Save window size automatically when modified."
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2852 msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。"
2854 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Hotbar slot 3 key"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
2865 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2866 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Node highlighting"
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 "Controls length of day/night cycle.\n"
2877 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2881 "72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 锁定日夜循环。"
2883 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Cave noise #1"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Hotbar slot 15 key"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Client and Server"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Fallback font size"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2912 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
2914 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
2915 "characters [a-z0-9_] are allowed."
2916 msgstr "无法启用 mod \"$1\":因为包含有不支持的字符。只允许 [a-z0-9_] 字符。"
2918 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2923 #: src/client/game.cpp,
2924 #: src/gui/modalMenu.cpp
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
2931 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
2932 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
2933 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
2934 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
2935 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
2941 msgstr "结点周围的选择框的线宽。"
2943 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 "Key for increasing the volume.\n"
2950 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2951 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2954 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2955 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
2956 msgstr "安装MOD:无法找到MOD包$1的合适文件夹名"
2958 #: src/client/keycode.cpp
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
2965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2966 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2969 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2973 #: src/client/clientlauncher.cpp
2974 msgid "Provided world path doesn't exist: "
2975 msgstr "提供的世界路径不存在: "
2977 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
2978 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
2985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2986 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
2991 msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
2993 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Instrumentation"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Steepness noise"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3010 msgstr "如果启用,“特殊”键将代替潜行键的向下攀爬和下降。"
3012 #: src/client/game.cpp
3013 msgid "- Server Name: "
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Climbing speed"
3020 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Rollback recording"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Liquid queue purge time"
3032 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3040 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3041 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3050 msgid "Waving Water"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Video driver"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Active block management interval"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Mapgen Flat specific flags"
3067 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Light curve mid boost center"
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Pitch move key"
3081 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3085 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Strength of light curve mid-boost."
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3104 "Setting it to -1 disables the feature."
3107 #: src/client/keycode.cpp
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Automatically report to the serverlist."
3115 msgstr "自动报告到服务器列表。"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Message of the day"
3121 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3125 #: src/client/clientlauncher.cpp
3126 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
3127 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Monospace font path"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 "Selects one of 18 fractal types.\n"
3137 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
3138 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
3139 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
3140 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
3141 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
3142 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
3143 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
3144 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
3145 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
3146 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
3147 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
3148 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
3149 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3150 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
3151 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3152 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
3153 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3154 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
3156 "从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
3157 "1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
3158 "2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
3159 "3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
3160 "4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
3161 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
3162 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
3163 "7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
3164 "8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
3165 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
3166 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
3167 "11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
3168 "12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
3169 "13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
3170 "14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
3171 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
3172 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
3173 "17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
3174 "18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
3176 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua,
3177 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3188 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3189 "items. A value of 0 disables the functionality."
3192 #: src/client/gameui.cpp
3193 msgid "Profiler hidden"
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Shadow limit"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3205 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3206 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3207 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 "Key for moving the player left.\n"
3213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3214 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3217 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
3218 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Trusted mods"
3226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Floatland level"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3243 #: src/client/keycode.cpp
3247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3251 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
3252 msgid "Sound Volume: "
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Autosave screen size"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3270 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3271 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Sneaking speed"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Hotbar slot 5 key"
3283 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Fallback font shadow"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "High-precision FPU"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3297 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3302 "when set to higher number than 0."
3303 msgstr "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致块之间出现可见空间。"
3305 #: src/client/game.cpp
3309 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3310 msgid "Opaque Leaves"
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Bind address"
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Crosshair color"
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3349 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3350 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3361 "when holding down a joystick button combination."
3364 #: src/client/keycode.cpp
3365 msgid "Right Windows"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3370 msgstr "向客户端发送时间的间隔。"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3375 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3376 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Liquid fluidity"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3385 msgstr "游戏暂停时最高 FPS。"
3387 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3389 msgid "Toggle chat log"
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Hotbar slot 26 key"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Y-level of average terrain surface."
3400 #: builtin/fstk/ui.lua
3404 #: src/client/game.cpp
3405 msgid "Wireframe shown"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "How deep to make rivers."
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Fog toggle key"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3422 msgstr "定义大尺寸的河道结构。"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Max liquids processed per step."
3432 #: src/client/game.cpp
3433 msgid "Profiler graph shown"
3436 #: src/client/clientlauncher.cpp
3437 msgid "Connection error (timed out?)"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Water surface level of the world."
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Active block range"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Y of flat ground."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3456 #: src/client/keycode.cpp
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 "- Fancy: all faces visible\n"
3464 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3465 "- Opaque: disable transparency"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Time send interval"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3481 #: builtin/mainmenu/common.lua
3482 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
3483 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Rolling hill size noise"
3489 #: src/client/client.cpp
3490 msgid "Initializing nodes"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3509 "Only enable this if you know what you are doing."
3511 "如果启用,无效的世界数据将不会导致服务器关闭。\n"
3512 "只有在你知道自己在做什么的情况下才能启用它。"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Ignore world errors"
3523 #: src/client/keycode.cpp
3524 msgid "IME Mode Change"
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
3531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Hotbar slot 28 key"
3544 #: src/client/keycode.cpp
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3552 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3553 msgid "Please enter a valid number."
3554 msgstr "请输入一个合法的数字."
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "How wide to make rivers."
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Fixed virtual joystick"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3571 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Waving water speed"
3578 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
3582 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Waving water"
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3593 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3594 "Use 0 for default quality."
3597 #: src/client/game.cpp
3599 "Default Controls:\n"
3600 "No menu visible:\n"
3601 "- single tap: button activate\n"
3602 "- double tap: place/use\n"
3603 "- slide finger: look around\n"
3604 "Menu/Inventory visible:\n"
3605 "- double tap (outside):\n"
3607 "- touch stack, touch slot:\n"
3609 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
3610 " --> place single item to slot\n"
3622 "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Ask to reconnect after crash"
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Mountain variation noise"
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid "Saving map received from server"
3635 msgstr "保存从服务器收到的地图"
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3640 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3641 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3645 msgid "Shaders (unavailable)"
3648 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
3649 msgid "Delete World \"$1\"?"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3656 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Controls steepness/height of hills."
3661 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3669 msgstr "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
3678 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
3679 "'altitude_dry' is enabled."
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3685 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3691 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
3693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Parallax Occlusion"
3698 #: src/client/keycode.cpp,
3699 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3706 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3707 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 "Enable Lua modding support on client.\n"
3713 "This support is experimental and API can change."
3718 #: builtin/fstk/ui.lua
3719 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
3720 msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:"
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Announce to this serverlist."
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3732 msgstr "如果禁用,当飞行和疾跑同时开启时“特殊”键用于急速飞行。"
3734 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Altitude chill"
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid "Length of time between active block management cycles"
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "Hotbar slot 6 key"
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Hotbar slot 2 key"
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Global callbacks"
3759 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
3763 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp,
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 #: src/client/keycode.cpp
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Serverlist file"
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Ridge mountain spread noise"
3780 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
3781 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
3785 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
3793 #: src/client/game.cpp
3795 msgid "Volume changed to %d%%"
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
3802 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3804 msgid "Generate Normal Maps"
3807 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
3808 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
3809 msgstr "安装MOD:无法找到$1的真实MOD名称"
3811 #: builtin/fstk/ui.lua
3812 msgid "An error occurred:"
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "Number of emerge threads"
3830 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
3831 msgid "Rename Modpack:"
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Joystick button repetition interval"
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid "Mapgen V6 specific flags"
3845 msgstr "地图生成器 v6 标志"
3847 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
3848 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
3849 msgid "Creative mode"
3852 #: builtin/mainmenu/common.lua
3853 msgid "Protocol version mismatch. "
3856 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
3857 msgid "No dependencies."
3860 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Smooth lighting"
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3876 #: src/client/clientlauncher.cpp
3880 #: src/client/gameui.cpp
3884 #: src/client/keycode.cpp
3885 msgid "IME Nonconvert"
3888 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
3889 msgid "New Password"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Server address"
3896 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
3897 msgid "Failed to download $1"
3900 #: builtin/mainmenu/common.lua,
3901 #: src/client/game.cpp
3905 #: src/client/game.cpp
3906 msgid "Sound Volume"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
3912 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 "Key for taking screenshots.\n"
3917 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3918 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Clouds are a client side effect."
3925 #: src/client/game.cpp
3926 msgid "Cinematic mode enabled"
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3933 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3937 #: src/client/game.cpp
3938 msgid "Remote server"
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Liquid update interval in seconds."
3943 msgstr "液体更新间隔,单位秒。"
3945 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3946 msgid "Autosave Screen Size"
3949 #: src/client/keycode.cpp
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Client side modding restrictions"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Hotbar slot 4 key"
3962 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3975 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 #: src/client/keycode.cpp
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Save the map received by the client on disk."
3986 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "Waving Nodes"
3994 #: src/client/keycode.cpp,
3995 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
4002 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
4003 "for no restrictions:\n"
4004 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
4005 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4006 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4007 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4008 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4009 "csm_restriction_noderange)\n"
4010 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
4013 #: src/client/fontengine.cpp
4014 msgid "needs_fallback_font"
4015 msgstr "需要_fallback_字体"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
4021 "Ignored if bind_address is set."
4023 "允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n"
4024 " IPv6 客户端,这取决于系统配置。\n"
4025 "如果设置了 bind_address 则本项被忽略。"
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Humidity variation for biomes."
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Default password"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Temperature variation for biomes."
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "Fixed map seed"
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4053 msgstr "游戏内聊天控制台高度,0.1(10%)~1.0(100%)。"
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Enable mod security"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 "Defines sampling step of texture.\n"
4066 "A higher value results in smoother normal maps."
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid "Opaque liquids"
4075 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4079 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid "Profiler toggle key"
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4091 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4094 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
4095 msgid "Installed Packages:"
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4101 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4102 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4103 "properly support downloading textures back from hardware."
4106 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
4107 msgid "Use Texture Pack"
4110 #: src/client/game.cpp
4111 msgid "Noclip mode disabled"
4112 msgstr "Noclip 模式已禁用"
4114 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua,
4115 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
4116 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
4123 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
4125 "定义 floatland 平滑地形的区域。\n"
4126 "当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "GUI scaling filter"
4130 msgstr "用户图形界面缩放过滤器"
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Upper Y limit of dungeons."
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Online Content Repository"
4140 #: src/client/game.cpp
4141 msgid "Enabled unlimited viewing range"
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 "Name of the player.\n"
4160 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4161 "When starting from the main menu, this is overridden."
4164 "当运行服务器时,用此名称连接的客户端是管理员。\n"
4167 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
4168 msgid "Start Singleplayer"
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid "Hotbar slot 17 key"
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
4179 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
4188 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
4189 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
4190 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are maintained."
4192 "This should be configured together with active_object_range."
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
4199 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid "Cloud radius"
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Beach noise threshold"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Floatland mountain height"
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid "Rolling hills spread noise"
4223 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4224 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
4225 msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Walking speed"
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4235 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
4236 msgid "Unable to install a mod as a $1"
4237 msgstr "无法将$1安装为mod"
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4253 msgstr "如果设置了此选项,玩家将始终在指定位置出(重)生。"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Pause on lost window focus"
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 "The privileges that new users automatically get.\n"
4262 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4265 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
4266 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
4267 msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
4269 #: src/client/keycode.cpp,
4270 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4277 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4278 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4281 #: builtin/mainmenu/common.lua
4282 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
4283 msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid "Hotbar slot 31 key"
4289 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4290 msgid "Key already in use"
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid "Monospace font size"
4297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
4304 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
4306 "当np_biome超过该值时将产生沙漠。\n"
4307 "当新的生物群系系统启用时,该项将被忽略。"
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid "Depth below which you'll find large caves."
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid "Clouds in menu"
4317 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4318 msgid "Node Outlining"
4321 #: src/client/game.cpp
4323 msgid "Automatic forward disabled"
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Field of view in degrees."
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4334 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4338 #: src/client/gameui.cpp
4340 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
4343 #: src/client/game.cpp
4345 msgid "Debug info shown"
4348 #: src/client/keycode.cpp
4352 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4353 msgid "Bilinear Filter"
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4359 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4360 "thread, thus reducing jitter."
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "Hotbar slot 9 key"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4374 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid "Block send optimize distance"
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
4386 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
4387 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
4388 "point by increasing 'scale'.\n"
4389 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
4390 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
4392 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
4394 "在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
4395 "用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
4396 "预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
4397 "范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Show entity selection boxes"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Terrain noise"
4412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
4413 msgid "A world named \"$1\" already exists"
4414 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 "Have the profiler instrument itself:\n"
4419 "* Instrument an empty function.\n"
4420 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
4422 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
4428 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4431 "例如:0是不摇动;1.0正常摇动;2.0双倍。"
4433 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4434 msgid "Restore Default"
4437 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
4438 msgid "No packages could be retrieved"
4441 #: src/client/keycode.cpp
4445 #: src/client/game.cpp
4449 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4450 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
4451 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
4453 #: src/client/game.cpp
4454 msgid "Fast mode enabled"
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Enable creative mode for new created maps."
4463 msgstr "启用新建地图的创造模式。"
4465 #: src/client/keycode.cpp
4469 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Engine profiling data print interval"
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4480 msgstr "如果启用,在多人游戏中禁用防止作弊。"
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid "Large chat console key"
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Max block send distance"
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Hotbar slot 14 key"
4495 #: src/client/game.cpp
4496 msgid "Creating client..."
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Max block generate distance"
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Server / Singleplayer"
4507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4515 "A restart is required after changing this."
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Connect glass"
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Path to save screenshots at."
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4533 "- <nothing> (no logging)\n"
4534 "- none (messages with no level)\n"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Joystick type"
4550 #: src/client/keycode.cpp
4552 msgstr "Scroll Lock键"
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "NodeTimer interval"
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Terrain base noise"
4564 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
4571 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4578 #: src/client/game.cpp
4580 msgid "Viewing range changed to %d"
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 "Changes the main menu UI:\n"
4586 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
4588 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
4590 "necessary for smaller screens."
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid "Projecting dungeons"
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4600 "'ridges' enables the rivers."
4603 #: src/client/clientlauncher.cpp
4604 msgid "Player name too long."
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
4610 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
4613 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
4614 msgid "Name/Password"
4617 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4618 msgid "Show technical names"
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
4623 msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Apple trees noise"
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Remote media"
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4639 msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4644 "Not needed if starting from the main menu."
4646 "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
4649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4657 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4667 "This option is only read when server starts."
4669 "如果启用,则会记录操作以进行回滚。\n"
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Parallax occlusion bias"
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Cavern upper limit"
4686 #: src/client/keycode.cpp
4687 msgid "Right Control"
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Continuous forward"
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Amplifies the valleys."
4706 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Dedicated server step"
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
4718 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
4719 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
4720 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
4721 "See also texture_min_size.\n"
4722 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Synchronous SQLite"
4729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Parallax occlusion strength"
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Player versus player"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4745 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4746 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "Dec. volume key"
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid "Selection box width"
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Screen height"
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4772 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4773 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
4780 "or need to be auto-generated.\n"
4781 "Requires shaders to be enabled."
4783 "启用材质的凹凸贴图效果。需要材质包支持法线贴图,\n"
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Enable players getting damage and dying."
4789 msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"
4791 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4792 msgid "Please enter a valid integer."
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Fallback font"
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
4802 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
4804 "输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4811 #: src/client/keycode.cpp
4815 #: src/client/keycode.cpp
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Waving leaves"
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "Field of view"
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Ridge underwater noise"
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
4833 msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Variation of biome filler depth."
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4841 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
4843 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
4844 msgid "Old Password"
4847 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4848 msgid "Bump Mapping"
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 "Key for toggling flying.\n"
4864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4865 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4868 #: src/client/keycode.cpp
4872 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp,
4873 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
4874 msgid "Passwords do not match!"
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Chat message max length"
4881 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4882 msgid "Range select"
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Strict protocol checking"
4889 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
4890 msgid "Information:"
4893 #: src/client/gameui.cpp
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Entity methods"
4901 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4905 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
4909 #: src/client/game.cpp
4910 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
4911 msgstr "隐藏调试信息,Profiler 图,和线框"
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Item entity TTL"
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 "Key for opening the chat window.\n"
4920 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4921 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Waving water height"
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 "Set to true enables waving leaves.\n"
4931 "Requires shaders to be enabled."
4934 #: src/client/keycode.cpp
4938 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Ridged mountain size noise"
4946 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4965 msgstr "游戏内聊天控制台背景色(R,G,B)。"
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Hotbar slot 12 key"
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Width component of the initial window size."
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 "Key for toggling autoforward.\n"
4978 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4979 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4986 #: src/client/keycode.cpp
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
4992 msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
4994 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
4995 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
4996 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5000 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5001 msgid "Announce Server"
5004 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "View zoom key"
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Rightclick repetition interval"
5016 #: src/client/keycode.cpp
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5023 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
5028 "If disabled, new account will be registered automatically."
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Hotbar slot 23 key"
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 #: src/client/keycode.cpp
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
5049 msgstr "菜单全屏背景不透明度(0~255)。"
5051 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5052 msgid "Smooth Lighting"
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Disable anticheat"
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Leaves style"
5063 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua,
5064 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua,
5065 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua,
5066 #: src/client/keycode.cpp
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid "Y of upper limit of large caves."
5077 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
5079 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
5081 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
5082 "override any renaming here."
5083 msgstr "此 mod 包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。"
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Terrain higher noise"
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Autoscaling mode"
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 "Key for moving the player forward.\n"
5105 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5106 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5109 #: src/client/game.cpp
5110 msgid "Fly mode disabled"
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "The network interface that the server listens on."
5115 msgstr "服务器监听的网络接口。"
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Instrument chatcommands on registration."
5121 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
5122 msgid "Register and Join"
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Mapgen Fractal"
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 "X component of hypercomplex constant.\n"
5134 "Alters the shape of the fractal.\n"
5135 "Range roughly -2 to 2."
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Heat blend noise"
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Enable register confirmation"
5146 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
5147 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
5148 msgid "Del. Favorite"
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5153 msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Player transfer distance"
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Hotbar slot 18 key"
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Lake steepness"
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Unlimited player transfer distance"
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
5179 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
5180 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
5181 "not have to fit inside the world.\n"
5182 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
5183 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
5184 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
5187 #: src/client/game.cpp
5191 "- %s: move forwards\n"
5192 "- %s: move backwards\n"
5194 "- %s: move right\n"
5195 "- %s: jump/climb\n"
5196 "- %s: sneak/go down\n"
5199 "- Mouse: turn/look\n"
5200 "- Mouse left: dig/punch\n"
5201 "- Mouse right: place/use\n"
5202 "- Mouse wheel: select item\n"
5220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5224 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5228 #: src/client/game.cpp
5229 msgid "Fast mode disabled"
5232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5233 msgid "The value must be at least $1."
5234 msgstr "这个值必须至少为 $1。"
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 #: src/client/keycode.cpp
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Hotbar slot 11 key"
5248 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
5249 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
5250 msgstr "pkgmgr:无法删除“$1”"
5252 #: src/client/game.cpp
5253 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Absolute limit of emerge queues"
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Inventory key"
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
5267 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5268 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Strip color codes"
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
5277 msgstr "定义所选的山和湖的位置与地形。"
5279 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5280 msgid "Waving Plants"
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5294 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5296 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
5306 msgid "Disable Texture Pack"
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid "Build inside player"
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Light curve mid boost spread"
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Hill threshold"
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Defines areas where trees have apples."
5323 msgstr "定义树上长苹果的区域."
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Strength of parallax."
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid "Enables filmic tone mapping"
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Map save interval"
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5340 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5341 "Current stable mapgens:\n"
5342 "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
5343 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
5344 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
5350 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5351 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 #: src/client/game.cpp
5363 #: src/client/keycode.cpp
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 "Key for decreasing the volume.\n"
5370 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5371 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5374 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5384 msgid "Toggle minimap"
5387 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5391 #: src/client/game.cpp
5392 msgid "Change Password"
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Always fly and fast"
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5407 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5408 msgid "Trilinear Filter"
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid "Liquid loop max"
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "World start time"
5419 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
5420 msgid "No modpack description provided."
5421 msgstr "未提供mod 包描述。"
5423 #: src/client/game.cpp
5424 msgid "Fog disabled"
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Append item name"
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Seabed noise"
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
5439 msgstr "定义了更高 (悬崖顶部) 地形的区域, 影响峭壁的陡峭度。"
5441 #: src/client/keycode.cpp
5445 #: src/client/client.cpp
5446 msgid "Loading textures..."
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Normalmaps strength"
5453 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
5457 #: src/client/client.cpp
5458 msgid "Connection timed out."
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "ABM interval"
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Load the game profiler"
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 "Global map generation attributes.\n"
5477 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
5478 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
5481 #: src/client/game.cpp
5482 msgid "Cinematic mode disabled"
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Map directory"
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "cURL file download timeout"
5491 msgstr "cURL 文件下载超时"
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 #: src/client/game.cpp
5506 msgid "Connecting to server..."
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "View bobbing factor"
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 "Currently supported:\n"
5519 "- none: no 3d output.\n"
5520 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
5521 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
5522 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
5523 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
5524 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
5525 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
5526 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
5531 "- 浮雕:青红/品红色彩色 3D。\n"
5532 "- 交错:基于偏振屏的奇偶行支持。\n"
5537 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
5545 #: src/client/game.cpp
5546 msgid "Resolving address..."
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
5552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5553 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "Hotbar slot 29 key"
5560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5561 msgid "Select World:"
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Selection box color"
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5571 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5572 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
5579 "Disable for speed or for different looks."
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Large cave depth"
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5591 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5596 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Serverlist URL"
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Mountain height noise"
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5617 "Set to -1 for unlimited amount."
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Hotbar slot 13 key"
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
5628 msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
5630 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "Format of screenshots."
5638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5639 msgid "Antialiasing:"
5642 #: src/client/game.cpp
5645 "Check debug.txt for details."
5648 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
5650 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
5651 msgid "Address / Port"
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5657 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5658 "Alters the shape of the fractal.\n"
5659 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5660 "Range roughly -2 to 2."
5663 #: src/client/keycode.cpp
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Hilliness3 noise"
5680 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
5681 msgid "Confirm Password"
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
5688 #: src/client/game.cpp
5689 msgid "Exit to Menu"
5692 #: src/client/keycode.cpp
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 "Number of emerge threads to use.\n"
5699 "Empty or 0 value:\n"
5700 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5701 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5702 "Any other value:\n"
5703 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5704 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5705 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5706 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5708 "For many users the optimum setting may be '1'."
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Height noise"
5719 #: src/client/keycode.cpp
5720 msgid "Left Control"
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Mountain zero level"
5728 #: src/client/client.cpp
5729 msgid "Rebuilding shaders..."
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Loading Block Modifiers"
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid "Chat toggle key"
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 msgid "Recent Chat Messages"
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid "Undersampling"
5749 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
5751 msgid "Install: file: \"$1\""
5752 msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Default report format"
5758 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
5761 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
5762 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
5763 "created on this server.\n"
5764 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
5765 "creation or click Cancel to abort."
5767 "这是你第一次用“%2$s”加入服务器“%1$s”。 如果要继续,一个新的用户信息将在服务器上创建。\n"
5768 "请重新输入你的密码然后点击“注册”或点击“取消”。"
5770 #: src/client/keycode.cpp
5774 #: src/client/game.cpp
5775 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
5776 msgstr "小地图被当前游戏或者 mod 禁用"
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Append item name to tooltip."
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5786 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "Special key for climbing/descending"
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "Maximum users"
5798 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
5799 msgid "Failed to install $1 to $2"
5800 msgstr "安装 $1 到 $2 失败"
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
5805 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5806 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5809 #: src/client/game.cpp
5810 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
5811 msgstr "穿墙模式已启用 (注意:你没有穿墙权限)"
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
5816 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5817 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Fast movement"
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
5831 msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。"
5833 #: src/client/clientlauncher.cpp
5834 msgid "Could not find or load game \""
5835 msgstr "无法找到或者载入游戏 \""
5837 #: src/client/keycode.cpp
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Darkness sharpness"
5846 #: src/client/game.cpp
5847 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
5848 msgstr "缩放被当前游戏或 mod 禁用"
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Defines the base ground level."
5853 msgstr "定义森林区域和森林密度."
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Main menu style"
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 msgid "Terrain height"
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
5874 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
5876 "如果启用,您可以将块放置在您站立的位置(脚+视线水平)。\n"
5879 #: src/client/game.cpp
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 "Set to true enables waving water.\n"
5886 "Requires shaders to be enabled."
5889 #: src/client/game.cpp
5890 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
5891 msgstr "地表模式的小地图, 放大1倍"
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Debug info toggle key"
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5900 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5903 #: src/client/game.cpp
5904 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
5905 msgstr "启用飞行模式(无飞行权限)"
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
5909 msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
5914 msgstr "启用facedir rotated meshes的缓存"
5916 #: src/client/game.cpp
5917 msgid "Pitch move mode enabled"
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Chatcommands"
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Terrain persistence noise"
5928 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5932 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua,
5949 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5953 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "Clean transparent textures"
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5966 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5967 msgid "Toggle noclip"
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5973 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5974 "Gamma correct downscaling is not supported."
5977 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Random input"
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "IPv6 support."
5998 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5999 msgid "No world created or selected!"
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
6009 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
6011 "在卸载不使用的地图区块前,服务器要等待多少时间。\n"
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "Fast mode speed"
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 #: src/client/keycode.cpp
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 msgid "Mapblock unload timeout"
6030 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua,
6031 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
6032 msgid "Enable Damage"
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Round minimap"
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
6042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
6043 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6046 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
6047 msgid "All packages"
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid "This font will be used for certain languages."
6054 #: src/client/clientlauncher.cpp
6055 msgid "Invalid gamespec."
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6064 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
6065 "Most users will not need to change this.\n"
6066 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
6067 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "Mapgen flags"
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 "Key for toggling unlimited view range.\n"
6081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
6082 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "Hotbar slot 20 key"