3 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred in a Lua script:"
28 msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "服务器强制协议版本为 $1。 "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
72 msgstr "我们只支持协议版本 $1。"
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
76 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
83 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
84 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Disable modpack"
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgid "Enable modpack"
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
111 "characters [a-z0-9_] are allowed."
112 msgstr "无法启用 mod \"$1\":因为包含有不支持的字符。只允许 [a-z0-9_] 字符。"
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 msgid "No (optional) dependencies"
123 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 msgid "No game description provided."
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "No hard dependencies"
132 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgid "No modpack description provided."
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 msgid "No optional dependencies"
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
142 msgid "Optional dependencies:"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "Back to Main Menu"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
172 msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..."
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 msgid "Failed to download $1"
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "No packages could be retrieved"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "Texture packs"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
218 msgid "A world named \"$1\" already exists"
219 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
226 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
227 msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "Download one from minetest.net"
231 msgstr "从 minetest.net 下载一个"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 msgid "No game selected"
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
252 msgstr "警告: 最小化开发测试是为开发者提供。"
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 msgid "You have no games installed."
262 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
263 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
268 #: src/client/keycode.cpp
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
273 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
274 msgstr "pkgmgr:无法删除“$1”"
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
277 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
278 msgstr "MOD 管理器:MOD 路径 “$1” 无效"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
281 msgid "Delete World \"$1\"?"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
289 msgid "Rename Modpack:"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
294 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
295 "override any renaming here."
297 "此 mod 包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。"
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 msgid "(No description of setting given)"
301 msgstr "(没有关于此设置的信息)"
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 msgid "< Back to Settings page"
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
315 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
319 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
323 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
327 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
346 msgid "Please enter a valid integer."
349 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
350 msgid "Please enter a valid number."
353 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
354 msgid "Restore Default"
357 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
361 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
362 msgid "Select directory"
365 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
370 msgid "Show technical names"
373 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
374 msgid "The value must be at least $1."
375 msgstr "这个值必须至少为 $1。"
377 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
378 msgid "The value must not be larger than $1."
381 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
385 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
389 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
393 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
397 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
401 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
405 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
409 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
413 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
417 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
421 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
425 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
426 msgid "Failed to install $1 to $2"
427 msgstr "安装 $1 到 $2 失败"
429 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
430 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
431 msgstr "安装MOD:无法找到$1的真实MOD名称"
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
435 msgstr "安装MOD:无法找到MOD包$1的合适文件夹名"
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
439 msgstr "安装MOD:“$1“为不支持的文件类型或已损坏"
441 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
443 msgid "Install: file: \"$1\""
444 msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
446 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
447 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
448 msgstr "安装MOD:无法为MOD包$1找到合适的文件夹名"
450 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
451 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
454 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
455 msgid "Unable to install a game as a $1"
458 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
459 msgid "Unable to install a mod as a $1"
462 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
463 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
464 msgstr "无法将$1安装为mod包"
466 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
467 msgid "Browse online content"
470 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
474 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
475 msgid "Disable Texture Pack"
478 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
482 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
483 msgid "Installed Packages:"
486 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
487 msgid "No dependencies."
490 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
491 msgid "No package description available"
494 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
499 msgid "Uninstall Package"
502 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
503 msgid "Use Texture Pack"
506 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
507 msgid "Active Contributors"
510 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
511 msgid "Core Developers"
514 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
518 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
519 msgid "Previous Contributors"
522 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
523 msgid "Previous Core Developers"
526 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
527 msgid "Announce Server"
530 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
534 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
538 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
539 msgid "Creative Mode"
542 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
543 msgid "Enable Damage"
546 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
550 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
554 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
555 msgid "Name/Password"
558 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
562 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
563 msgid "No world created or selected!"
566 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
570 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
574 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 msgid "Select World:"
578 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
582 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
586 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
587 msgid "Address / Port"
590 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
594 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
595 msgid "Creative mode"
598 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
599 msgid "Damage enabled"
602 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
603 msgid "Del. Favorite"
606 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
610 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
614 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
615 msgid "Name / Password"
618 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
622 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "Antialiasing:"
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
651 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
652 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "Autosave Screen Size"
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 msgid "Bilinear Filter"
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "Connected Glass"
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
680 msgid "Generate Normal Maps"
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
689 msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 msgid "Node Highlighting"
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
708 msgid "Node Outlining"
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
716 msgid "Opaque Leaves"
719 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
724 msgid "Parallax Occlusion"
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 msgid "Reset singleplayer world"
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Shaders (unavailable)"
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 msgid "Simple Leaves"
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
756 msgid "Smooth Lighting"
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
765 msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
773 msgid "Touchthreshold: (px)"
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
777 msgid "Trilinear Filter"
780 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
781 msgid "Waving Leaves"
784 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
786 msgid "Waving Liquids"
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
790 msgid "Waving Plants"
793 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
801 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
805 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
806 msgid "Start Singleplayer"
809 #: src/client/client.cpp
810 msgid "Connection timed out."
813 #: src/client/client.cpp
817 #: src/client/client.cpp
818 msgid "Initializing nodes"
821 #: src/client/client.cpp
822 msgid "Initializing nodes..."
825 #: src/client/client.cpp
826 msgid "Loading textures..."
829 #: src/client/client.cpp
830 msgid "Rebuilding shaders..."
833 #: src/client/clientlauncher.cpp
834 msgid "Connection error (timed out?)"
837 #: src/client/clientlauncher.cpp
838 msgid "Could not find or load game \""
839 msgstr "无法找到或者载入游戏 \""
841 #: src/client/clientlauncher.cpp
842 msgid "Invalid gamespec."
845 #: src/client/clientlauncher.cpp
849 #: src/client/clientlauncher.cpp
850 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
851 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
853 #: src/client/clientlauncher.cpp
854 msgid "Player name too long."
857 #: src/client/clientlauncher.cpp
858 msgid "Please choose a name!"
861 #: src/client/clientlauncher.cpp
862 msgid "Provided password file failed to open: "
863 msgstr "提供的密码文件无法打开: "
865 #: src/client/clientlauncher.cpp
866 msgid "Provided world path doesn't exist: "
867 msgstr "提供的世界路径不存在: "
869 #: src/client/fontengine.cpp
870 msgid "needs_fallback_font"
871 msgstr "需要_fallback_字体"
873 #: src/client/game.cpp
876 "Check debug.txt for details."
879 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
881 #: src/client/game.cpp
885 #: src/client/game.cpp
886 msgid "- Creative Mode: "
889 #: src/client/game.cpp
893 #: src/client/game.cpp
897 #: src/client/game.cpp
901 #: src/client/game.cpp
905 #: src/client/game.cpp
909 #: src/client/game.cpp
910 msgid "- Server Name: "
913 #: src/client/game.cpp
915 msgid "Automatic forward disabled"
918 #: src/client/game.cpp
920 msgid "Automatic forward enabled"
923 #: src/client/game.cpp
924 msgid "Camera update disabled"
927 #: src/client/game.cpp
928 msgid "Camera update enabled"
931 #: src/client/game.cpp
932 msgid "Change Password"
935 #: src/client/game.cpp
936 msgid "Cinematic mode disabled"
939 #: src/client/game.cpp
940 msgid "Cinematic mode enabled"
943 #: src/client/game.cpp
944 msgid "Client side scripting is disabled"
947 #: src/client/game.cpp
948 msgid "Connecting to server..."
951 #: src/client/game.cpp
955 #: src/client/game.cpp
959 "- %s: move forwards\n"
960 "- %s: move backwards\n"
964 "- %s: sneak/go down\n"
967 "- Mouse: turn/look\n"
968 "- Mouse left: dig/punch\n"
969 "- Mouse right: place/use\n"
970 "- Mouse wheel: select item\n"
988 #: src/client/game.cpp
989 msgid "Creating client..."
992 #: src/client/game.cpp
993 msgid "Creating server..."
996 #: src/client/game.cpp
997 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
998 msgstr "隐藏的调试信息和 Profiler 图"
1000 #: src/client/game.cpp
1002 msgid "Debug info shown"
1005 #: src/client/game.cpp
1006 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1007 msgstr "隐藏调试信息,Profiler 图,和线框"
1009 #: src/client/game.cpp
1011 "Default Controls:\n"
1012 "No menu visible:\n"
1013 "- single tap: button activate\n"
1014 "- double tap: place/use\n"
1015 "- slide finger: look around\n"
1016 "Menu/Inventory visible:\n"
1017 "- double tap (outside):\n"
1019 "- touch stack, touch slot:\n"
1021 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1022 " --> place single item to slot\n"
1034 "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
1037 #: src/client/game.cpp
1038 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1041 #: src/client/game.cpp
1042 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1045 #: src/client/game.cpp
1046 msgid "Exit to Menu"
1049 #: src/client/game.cpp
1053 #: src/client/game.cpp
1054 msgid "Fast mode disabled"
1057 #: src/client/game.cpp
1058 msgid "Fast mode enabled"
1061 #: src/client/game.cpp
1062 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1063 msgstr "快速模式已启用(注:无 'fast' 特权)"
1065 #: src/client/game.cpp
1066 msgid "Fly mode disabled"
1069 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "Fly mode enabled"
1073 #: src/client/game.cpp
1074 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1075 msgstr "启用飞行模式(无飞行权限)"
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "Fog disabled"
1081 #: src/client/game.cpp
1085 #: src/client/game.cpp
1089 #: src/client/game.cpp
1093 #: src/client/game.cpp
1094 msgid "Hosting server"
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Item definitions..."
1101 #: src/client/game.cpp
1105 #: src/client/game.cpp
1109 #: src/client/game.cpp
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1115 msgstr "小地图被当前游戏或者 mod 禁用"
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Minimap hidden"
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1125 #: src/client/game.cpp
1126 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1129 #: src/client/game.cpp
1130 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1131 msgstr "雷达模式的小地图, 放大4倍"
1133 #: src/client/game.cpp
1134 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1135 msgstr "地表模式的小地图, 放大1倍"
1137 #: src/client/game.cpp
1138 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1139 msgstr "地表模式的小地图, 放大2倍"
1141 #: src/client/game.cpp
1142 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1143 msgstr "地表模式的小地图, 放大4倍"
1145 #: src/client/game.cpp
1146 msgid "Noclip mode disabled"
1147 msgstr "Noclip 模式已禁用"
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "Noclip mode enabled"
1153 #: src/client/game.cpp
1154 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1155 msgstr "穿墙模式已启用 (注意:你没有穿墙权限)"
1157 #: src/client/game.cpp
1158 msgid "Node definitions..."
1161 #: src/client/game.cpp
1165 #: src/client/game.cpp
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Pitch move mode disabled"
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Pitch move mode enabled"
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Profiler graph shown"
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Remote server"
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Resolving address..."
1189 #: src/client/game.cpp
1190 msgid "Shutting down..."
1193 #: src/client/game.cpp
1194 msgid "Singleplayer"
1197 #: src/client/game.cpp
1198 msgid "Sound Volume"
1201 #: src/client/game.cpp
1205 #: src/client/game.cpp
1206 msgid "Sound unmuted"
1209 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "Viewing range changed to %d"
1214 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1217 msgstr "视野范围已达到最大:%d"
1219 #: src/client/game.cpp
1221 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1224 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Volume changed to %d%%"
1229 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "Wireframe shown"
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1235 msgstr "缩放被当前游戏或 mod 禁用"
1237 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1241 #: src/client/gameui.cpp
1245 #: src/client/gameui.cpp
1249 #: src/client/gameui.cpp
1253 #: src/client/gameui.cpp
1257 #: src/client/gameui.cpp
1258 msgid "Profiler hidden"
1261 #: src/client/gameui.cpp
1263 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1266 #: src/client/keycode.cpp
1270 #: src/client/keycode.cpp
1275 #: src/client/keycode.cpp
1279 #: src/client/keycode.cpp
1283 #: src/client/keycode.cpp
1287 #: src/client/keycode.cpp
1291 #: src/client/keycode.cpp
1295 #: src/client/keycode.cpp
1299 #: src/client/keycode.cpp
1303 #: src/client/keycode.cpp
1307 #: src/client/keycode.cpp
1311 #: src/client/keycode.cpp
1315 #: src/client/keycode.cpp
1319 #: src/client/keycode.cpp
1323 #: src/client/keycode.cpp
1324 msgid "IME Mode Change"
1327 #: src/client/keycode.cpp
1328 msgid "IME Nonconvert"
1331 #: src/client/keycode.cpp
1335 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1339 #: src/client/keycode.cpp
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Left Control"
1347 #: src/client/keycode.cpp
1351 #: src/client/keycode.cpp
1355 #: src/client/keycode.cpp
1356 msgid "Left Windows"
1359 #: src/client/keycode.cpp
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgid "Middle Button"
1367 #: src/client/keycode.cpp
1371 #: src/client/keycode.cpp
1375 #: src/client/keycode.cpp
1379 #: src/client/keycode.cpp
1383 #: src/client/keycode.cpp
1387 #: src/client/keycode.cpp
1391 #: src/client/keycode.cpp
1395 #: src/client/keycode.cpp
1399 #: src/client/keycode.cpp
1403 #: src/client/keycode.cpp
1407 #: src/client/keycode.cpp
1411 #: src/client/keycode.cpp
1415 #: src/client/keycode.cpp
1419 #: src/client/keycode.cpp
1423 #: src/client/keycode.cpp
1427 #: src/client/keycode.cpp
1431 #: src/client/keycode.cpp
1435 #: src/client/keycode.cpp
1439 #: src/client/keycode.cpp
1443 #: src/client/keycode.cpp
1447 #: src/client/keycode.cpp
1451 #: src/client/keycode.cpp
1455 #: src/client/keycode.cpp
1459 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Right Button"
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Right Control"
1471 #: src/client/keycode.cpp
1475 #: src/client/keycode.cpp
1479 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgid "Right Windows"
1483 #: src/client/keycode.cpp
1485 msgstr "Scroll Lock键"
1487 #: src/client/keycode.cpp
1491 #: src/client/keycode.cpp
1495 #: src/client/keycode.cpp
1499 #: src/client/keycode.cpp
1503 #: src/client/keycode.cpp
1507 #: src/client/keycode.cpp
1511 #: src/client/keycode.cpp
1515 #: src/client/keycode.cpp
1519 #: src/client/keycode.cpp
1523 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1527 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1528 msgid "Passwords do not match!"
1531 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1532 msgid "Register and Join"
1535 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1538 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1539 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1541 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1542 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1544 "这是你第一次用“%2$s”加入服务器“%1$s”。 如果要继续,一个新的用户信息将在服务器"
1546 "请重新输入你的密码然后点击“注册”或点击“取消”。"
1548 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1552 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1554 msgid "\"Special\" = climb down"
1557 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1562 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Automatic jumping"
1566 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1570 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1571 msgid "Change camera"
1574 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1578 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1582 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1586 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1591 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1595 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1596 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1597 msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
1599 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1603 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1612 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1625 msgid "Key already in use"
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1630 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 msgid "Local command"
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 msgid "Range select"
1652 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1656 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1672 msgid "Toggle chat log"
1675 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1688 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 msgid "Toggle minimap"
1692 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1693 msgid "Toggle noclip"
1696 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1698 msgid "Toggle pitchmove"
1701 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1705 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1709 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1710 msgid "Confirm Password"
1713 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1714 msgid "New Password"
1717 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1718 msgid "Old Password"
1721 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1725 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1730 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1731 msgid "Sound Volume: "
1734 #: src/gui/modalMenu.cpp
1738 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1745 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1751 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1759 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1760 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1761 "point by increasing 'scale'.\n"
1762 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1763 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1765 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1767 "在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
1768 "用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
1769 "预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
1770 "范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1775 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1776 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1777 "not have to fit inside the world.\n"
1778 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1779 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1780 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1786 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1788 "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
1789 "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "3D noise defining giant caverns."
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1834 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1835 msgstr "三维噪音定义山脉结构和高度.也定义冲积平原山丘地形."
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1839 msgstr "三维噪音定义河谷壁的结构."
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "3D noise defining terrain."
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 "Currently supported:\n"
1859 "- none: no 3d output.\n"
1860 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1861 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1862 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1863 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1864 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1865 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1866 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1871 "- 浮雕:青红/品红色彩色 3D。\n"
1872 "- 交错:基于偏振屏的奇偶行支持。\n"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1880 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1882 "输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1887 msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1891 msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "ABM interval"
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid "Acceleration in air"
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "Active Block Modifiers"
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Active block management interval"
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Active block range"
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid "Active object send range"
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 "Address to connect to.\n"
1930 "Leave this blank to start a local server.\n"
1931 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1935 "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Adds particles when digging a node."
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1945 msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1951 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1953 "调整亮度表的伽玛编码。较高的数值会较亮。\n"
1954 "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Altitude chill"
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Always fly and fast"
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Ambient occlusion gamma"
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Amplifies the valleys."
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Anisotropic filtering"
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Announce server"
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "Announce to this serverlist."
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Append item name"
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Append item name to tooltip."
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Apple trees noise"
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2018 "the arm when the camera moves."
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Ask to reconnect after crash"
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2031 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2033 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2035 "as well as sometimes on land).\n"
2036 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2038 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2040 "在此距离下, 服务器将积极优化将哪些块发送到客户端。\n"
2041 "小值可能会极大地提高性能, 这会牺牲可见的渲染故障。\n"
2042 "(有些街区将不会在水和洞穴中, 有时也会在陆地上呈现)\n"
2043 "将其设置为大于 max_block_send_distance 的值将禁用此优化。\n"
2044 "声明在 mapblocks (16 个节点)"
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Automatic forward key"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Automatically report to the serverlist."
2058 msgstr "自动报告到服务器列表。"
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Autosave screen size"
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Autoscaling mode"
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Backward key"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Base ground level"
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Base terrain height."
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Basic privileges"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Beach noise threshold"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Bilinear filtering"
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Bind address"
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2109 msgstr "生物群落 API 温度和湿度噪声参数"
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2117 msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Block send optimize distance"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Build inside player"
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2138 "Most users will not need to change this.\n"
2139 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2140 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Camera smoothing"
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Camera update toggle key"
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Cave noise #1"
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Cave noise #2"
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Cavern limit"
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Cavern noise"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Cavern taper"
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Cavern threshold"
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "Cavern upper limit"
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Center of light curve mid-boost."
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 "Changes the main menu UI:\n"
2207 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2209 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2211 "necessary for smaller screens."
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Chat message count limit"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Chat message format"
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Chat message kick threshold"
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Chat message max length"
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Chat toggle key"
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Chatcommands"
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Cinematic mode"
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Cinematic mode key"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Clean transparent textures"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Client and Server"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Client modding"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Client side modding restrictions"
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Client side node lookup range restriction"
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Climbing speed"
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Cloud radius"
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Clouds are a client side effect."
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Clouds in menu"
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2308 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2310 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2311 "You can also specify content ratings.\n"
2312 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2313 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2319 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2321 "以逗号分隔的模组清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2327 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2329 "受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
2330 "功能,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Connect glass"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Connect to external media server"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Connects glass if supported by node."
2346 msgstr "连接玻璃,如果节点支持。"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Console alpha"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Console color"
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Console height"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "ContentDB URL"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Continuous forward"
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2376 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 "Controls length of day/night cycle.\n"
2389 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2393 "72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 锁定日夜循环。"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2401 msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Controls steepness/height of hills."
2405 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2411 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2413 "控制 floatland 地形的密度。\n"
2414 "是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2418 msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Crash message"
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Crosshair alpha"
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2434 msgstr "十字线不透明度(0-255)。"
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Crosshair color"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2442 msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。"
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Darkness sharpness"
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Debug info toggle key"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Debug log file size threshold"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Debug log level"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Dec. volume key"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Dedicated server step"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Default acceleration"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Default game"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 "Default game when creating a new world.\n"
2493 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2496 "从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。"
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Default password"
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Default privileges"
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Default report format"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2513 "Only has an effect if compiled with cURL."
2515 "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n"
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2521 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2523 "定义 floatland 平滑地形的区域。\n"
2524 "当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Defines areas where trees have apples."
2528 msgstr "定义树上长苹果的区域."
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2537 msgstr "定义了更高 (悬崖顶部) 地形的区域, 影响峭壁的陡峭度。"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2542 msgstr "定义了 \"terrain_higher\" (悬崖顶部地形) 的区域。"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2546 msgstr "定义洞穴的尺寸,数值越小洞穴越大。"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2550 msgstr "定义大尺寸的河道结构。"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2554 msgstr "定义所选的山和湖的位置与地形。"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 "Defines sampling step of texture.\n"
2559 "A higher value results in smoother normal maps."
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Defines the base ground level."
2567 msgstr "定义森林区域和森林密度."
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Defines the depth of the river channel."
2572 msgstr "定义森林区域和森林密度."
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2576 msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Defines the width of the river channel."
2581 msgstr "定义大尺寸的河道结构。"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Defines the width of the river valley."
2586 msgstr "定义树上长苹果的区域."
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Defines tree areas and tree density."
2590 msgstr "定义森林区域和森林密度."
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2595 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2597 "客户端网格更新的延迟(以毫秒计)。增大该数值将降低\n"
2598 "网格更新速率,从而减少较慢客户端的抖动现象。"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Delay in sending blocks after building"
2602 msgstr "建造后发送方块的延迟时间"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2606 msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Deprecated Lua API handling"
2610 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
2615 "Y of upper limit of lava in large caves."
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2631 msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Desert noise threshold"
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2641 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2643 "当np_biome超过该值时将产生沙漠。\n"
2644 "当新的生物群系系统启用时,该项将被忽略。"
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Desynchronize block animation"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Digging particles"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Disable anticheat"
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Disallow empty passwords"
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2664 msgstr "服务器域名,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Double tap jump for fly"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2672 msgstr "连按两次“跳跃”键切换飞行模式。"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Drop item key"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Dump the mapgen debug information."
2681 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Dungeon maximum Y"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Dungeon minimum Y"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Dungeon noise"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 "Enable Lua modding support on client.\n"
2699 "This support is experimental and API can change."
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Enable console window"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2714 msgstr "启用新建地图的创造模式。"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Enable joysticks"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Enable mod channels support."
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Enable mod security"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Enable players getting damage and dying."
2732 msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2736 msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Enable register confirmation"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2745 "If disabled, new account will be registered automatically."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2751 "Disable for speed or for different looks."
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2759 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2761 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2765 "旧版客户端是可兼容的,它们不会在连接新版服务器时\n"
2766 "崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2771 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2773 "when connecting to the server."
2775 "允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n"
2776 "连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2781 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2784 "例如:0是不摇动;1.0正常摇动;2.0双倍。"
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2790 "Ignored if bind_address is set."
2792 "允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n"
2793 " IPv6 客户端,这取决于系统配置。\n"
2794 "如果设置了 bind_address 则本项被忽略。"
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Enables animation of inventory items."
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2804 "or need to be auto-generated.\n"
2805 "Requires shaders to be enabled."
2807 "启用材质的凹凸贴图效果。需要材质包支持法线贴图,\n"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2814 msgstr "启用facedir rotated meshes的缓存"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Enables filmic tone mapping"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Enables minimap."
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2827 "Requires bumpmapping to be enabled."
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2835 "Requires shaders to be enabled."
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Engine profiling data print interval"
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Entity methods"
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2852 "when set to higher number than 0."
2853 msgstr "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致块之间出现可见空间。"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "FPS in pause menu"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Factor noise"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Fall bobbing factor"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Fallback font"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Fallback font shadow"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Fallback font shadow alpha"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Fallback font size"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Fast mode acceleration"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Fast mode speed"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Fast movement"
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2907 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Field of view"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Field of view in degrees."
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2927 "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Filler depth"
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Filler depth noise"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Filmic tone mapping"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2946 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2947 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2948 "at texture load time."
2950 "经过滤的材质会与邻近的全透明材质混合RGB值,\n"
2951 "该值通常会被PNG优化器丢弃,某些时候会给透明材质产生暗色或\n"
2952 "亮色的边缘。应用该过滤器将在材质加载时\n"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2962 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2967 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Fixed map seed"
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Fixed virtual joystick"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Floatland base height noise"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Floatland base noise"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Floatland level"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Floatland mountain density"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Floatland mountain exponent"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Floatland mountain height"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Fog toggle key"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Font shadow alpha"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3036 msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3040 msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3050 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Format of screenshots."
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Formspec Default Background Color"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3075 msgstr "菜单默认背景色(R,G,B)。"
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3079 msgstr "菜单默认背景不透明度(0~255)。"
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3083 msgstr "菜单全屏背景色(R,G,B)。"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3087 msgstr "菜单全屏背景不透明度(0~255)。"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3096 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Fractal type"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "FreeType fonts"
3108 msgstr "FreeType 字体"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3114 msgstr "为客户端生成方块的距离多远,以地图区块(16 方块)为单位。"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3119 msgstr "为客户端发送方块的距离多远,以地图区块(16 方块)为单位。"
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3125 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3126 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3127 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Full screen BPP"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Fullscreen mode."
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "GUI scaling filter"
3148 msgstr "用户图形界面缩放过滤器"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3152 msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Generate normalmaps"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Global callbacks"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 "Global map generation attributes.\n"
3169 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3170 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Ground level"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Ground noise"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "HUD scale factor"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "HUD toggle key"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3213 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3214 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3215 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3217 "处理已弃用的 Lua API 调用:\n"
3218 "- 兼容:(尝试)模拟旧的调用(发布版本的默认值)。\n"
3219 "- 记录:模拟并记录已弃用的调用的回溯(调试的默认值)。\n"
3220 "- 错误:使用已弃用的调用是停止(Mod 开发人员推荐)。"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 "Have the profiler instrument itself:\n"
3225 "* Instrument an empty function.\n"
3226 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3228 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Heat blend noise"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Height component of the initial window size."
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Height noise"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Height select noise"
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "High-precision FPU"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Hill steepness"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Hill threshold"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Hilliness1 noise"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Hilliness2 noise"
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Hilliness3 noise"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Hilliness4 noise"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3285 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3290 "in nodes per second per second."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3296 "in nodes per second per second."
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3302 "in nodes per second per second."
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Hotbar next key"
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Hotbar previous key"
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Hotbar slot 1 key"
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Hotbar slot 10 key"
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Hotbar slot 11 key"
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Hotbar slot 12 key"
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Hotbar slot 13 key"
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Hotbar slot 14 key"
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Hotbar slot 15 key"
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Hotbar slot 16 key"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Hotbar slot 17 key"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Hotbar slot 18 key"
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Hotbar slot 19 key"
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Hotbar slot 2 key"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Hotbar slot 20 key"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Hotbar slot 21 key"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Hotbar slot 22 key"
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Hotbar slot 23 key"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Hotbar slot 24 key"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Hotbar slot 25 key"
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Hotbar slot 26 key"
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Hotbar slot 27 key"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Hotbar slot 28 key"
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Hotbar slot 29 key"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Hotbar slot 3 key"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Hotbar slot 30 key"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Hotbar slot 31 key"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Hotbar slot 32 key"
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Hotbar slot 4 key"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Hotbar slot 5 key"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Hotbar slot 6 key"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Hotbar slot 7 key"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Hotbar slot 8 key"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Hotbar slot 9 key"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "How deep to make rivers."
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3448 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3450 "在卸载不使用的地图区块前,服务器要等待多少时间。\n"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "How wide to make rivers."
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Humidity blend noise"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Humidity noise"
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Humidity variation for biomes."
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "IPv6 support."
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3484 "to not waste CPU power for no benefit."
3485 msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3492 msgstr "如果禁用,当飞行和疾跑同时开启时“特殊”键用于急速飞行。"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3497 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3498 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3500 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3502 "如果启用,服务器会根据玩家的视野遮挡\n"
3503 "剔除地图区块。这可以减少向客户端发送\n"
3504 "的 50-80% 的区块。客户端将不会收到最\n"
3505 "不可见的内容,降低 noclip 模式的实用性。"
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3511 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3513 "使玩家可以在飞行启用时飞过固体方块。\n"
3514 "这需要服务器的“noclip”特权。"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3521 msgstr "如果启用,“特殊”键将代替潜行键的向下攀爬和下降。"
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3526 "This option is only read when server starts."
3528 "如果启用,则会记录操作以进行回滚。\n"
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3533 msgstr "如果启用,在多人游戏中禁用防止作弊。"
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3538 "Only enable this if you know what you are doing."
3540 "如果启用,无效的世界数据将不会导致服务器关闭。\n"
3541 "只有在你知道自己在做什么的情况下才能启用它。"
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3547 msgstr "如果启用,则在飞行或游泳时相对于玩家的视角来移动方向。"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3551 msgstr "如果启用,新玩家将无法使用空密码加入。"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3558 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3560 "如果启用,您可以将块放置在您站立的位置(脚+视线水平)。\n"
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3567 "to this distance from the player to the node."
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3573 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3574 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3575 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3580 msgstr "如果设置了此选项,玩家将始终在指定位置出(重)生。"
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Ignore world errors"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3592 msgstr "游戏内聊天控制台背景 alpha 值(不透明度,0~255)。"
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3596 msgstr "游戏内聊天控制台背景色(R,G,B)。"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3600 msgstr "游戏内聊天控制台高度,0.1(10%)~1.0(100%)。"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Inc. volume key"
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 "Instrument builtin.\n"
3613 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3625 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3628 "(传递给 minetest.register_*() 函数的任何内容)"
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Instrumentation"
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3650 msgstr "保存世界重要变化的时间间隔,以秒为单位。"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3654 msgstr "向客户端发送时间的间隔。"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Inventory items animations"
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Inventory key"
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Invert mouse"
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Invert vertical mouse movement."
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Item entity TTL"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 "Iterations of the recursive function.\n"
3683 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3684 "increases processing load.\n"
3685 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Joystick button repetition interval"
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Joystick type"
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 "W component of hypercomplex constant.\n"
3708 "Alters the shape of the fractal.\n"
3709 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3710 "Range roughly -2 to 2."
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 "X component of hypercomplex constant.\n"
3717 "Alters the shape of the fractal.\n"
3718 "Range roughly -2 to 2."
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3725 "Alters the shape of the fractal.\n"
3726 "Range roughly -2 to 2."
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3733 "Alters the shape of the fractal.\n"
3734 "Range roughly -2 to 2."
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Jumping speed"
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3764 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 "Key for decreasing the volume.\n"
3771 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3772 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3778 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3779 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 "Key for increasing the viewing range.\n"
3785 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3786 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 "Key for increasing the volume.\n"
3792 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3793 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 "Key for jumping.\n"
3799 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3800 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3806 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3807 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 "Key for moving the player backward.\n"
3813 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3814 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3815 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 "Key for moving the player forward.\n"
3821 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3822 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 "Key for moving the player left.\n"
3828 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3829 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 "Key for moving the player right.\n"
3835 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3836 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 "Key for muting the game.\n"
3842 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3843 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3849 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3850 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3856 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3857 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 "Key for opening the chat window.\n"
3863 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3864 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 "Key for opening the inventory.\n"
3870 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3871 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3877 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3878 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3884 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3885 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3891 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3892 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3898 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3899 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3905 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3906 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3912 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3913 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3919 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3920 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3926 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3927 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3933 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3934 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3940 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3941 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3947 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3948 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3954 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3955 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3961 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3962 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3968 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3969 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3975 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3976 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3982 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3983 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3989 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3990 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3996 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3997 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4003 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4004 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4010 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4011 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4017 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4018 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4024 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4025 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4031 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4038 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4039 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4045 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4046 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4052 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4053 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4059 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4060 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4066 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4067 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 "Key for sneaking.\n"
4115 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 "Key for taking screenshots.\n"
4131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 "Key for toggling autoforward.\n"
4138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 "Key for toggling display of minimap.\n"
4152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 "Key for toggling fast mode.\n"
4159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 "Key for toggling flying.\n"
4166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 "Key for toggling noclip mode.\n"
4173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 "Key for toggling the display of chat.\n"
4194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 "Key for toggling the display of fog.\n"
4208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4236 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4237 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 "Key to use view zoom when possible.\n"
4243 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4244 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid "Lake steepness"
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Lake threshold"
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Large cave depth"
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Large chat console key"
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Leaves style"
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 "- Fancy: all faces visible\n"
4287 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4288 "- Opaque: disable transparency"
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Length of time between active block management cycles"
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4317 "- <nothing> (no logging)\n"
4318 "- none (messages with no level)\n"
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Light curve mid boost"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Light curve mid boost center"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Light curve mid boost spread"
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Lightness sharpness"
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4348 msgstr "要生成的生产队列绝对限制"
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4353 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4354 "Value is stored per-world."
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4360 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4361 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4362 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4363 "Only has an effect if compiled with cURL."
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "Liquid fluidity"
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid "Liquid loop max"
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid "Liquid queue purge time"
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Liquid sinking"
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Liquid update interval in seconds."
4389 msgstr "液体更新间隔,单位秒。"
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Liquid update tick"
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Load the game profiler"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4402 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4403 "Useful for mod developers and server operators."
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Loading Block Modifiers"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Main menu script"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Main menu style"
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Makes all liquids opaque"
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Map directory"
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4448 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4449 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4450 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4451 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4452 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4458 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4459 "ocean, islands and underground."
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4465 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4475 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4476 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4477 "the 'jungles' flag is ignored."
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4483 "'ridges' enables the rivers."
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Map generation limit"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Map save interval"
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Mapblock limit"
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Mapblock unload timeout"
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid "Mapgen Carpathian"
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Mapgen Fractal"
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4550 msgstr "地图生成器 v6 标志"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4560 msgstr "地图生成器 v6 标志"
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4570 msgstr "地图生成器 v7 标志"
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Mapgen Valleys"
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Mapgen debug"
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Mapgen flags"
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid "Max block generate distance"
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid "Max block send distance"
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid "Max liquids processed per step."
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Max. packets per iteration"
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4619 msgstr "游戏暂停时最高 FPS。"
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Maximum hotbar width"
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 "Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4638 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4639 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4649 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4655 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4660 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4665 "Set to -1 for unlimited amount."
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4671 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4682 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Maximum objects per block"
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4696 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4710 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "Maximum users"
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Message of the day"
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Method used to highlight selected object."
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Minimap scan height"
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Minimum texture size"
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Mod channels"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Monospace font path"
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Monospace font size"
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Mountain height noise"
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Mountain noise"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Mountain variation noise"
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Mountain zero level"
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Mouse sensitivity"
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4810 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4825 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4826 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4827 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 "Name of the player.\n"
4833 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4834 "When starting from the main menu, this is overridden."
4837 "当运行服务器时,用此名称连接的客户端是管理员。\n"
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4843 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Near clipping plane"
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 "Network port to listen (UDP).\n"
4856 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "New users need to input this password."
4863 msgstr "新用户需要输入此密码。"
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Node highlighting"
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "NodeTimer interval"
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Normalmaps sampling"
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Normalmaps strength"
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Number of emerge threads"
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 "Number of emerge threads to use.\n"
4901 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4902 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4903 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4905 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4906 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4907 "Any other value:\n"
4908 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4909 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4910 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4911 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4912 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4918 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4919 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Online Content Repository"
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Opaque liquids"
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4947 msgstr "视差闭塞效果的总体比例。"
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Parallax occlusion"
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Parallax occlusion bias"
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Parallax occlusion iterations"
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Parallax occlusion mode"
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Parallax occlusion scale"
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Parallax occlusion strength"
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4976 msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Path to save screenshots at."
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Pause on lost window focus"
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Pitch move key"
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Pitch move mode"
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5012 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Player transfer distance"
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Player versus player"
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 "Port to connect to (UDP).\n"
5031 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5037 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5047 "0 = disable. Useful for developers."
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Profiler toggle key"
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5071 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 msgid "Random input"
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Range select key"
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Recent Chat Messages"
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Remote media"
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5102 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5117 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5118 "for no restrictions:\n"
5119 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5120 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5121 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5122 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5123 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5124 "csm_restriction_noderange)\n"
5125 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "Ridge mountain spread noise"
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid "Ridge underwater noise"
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid "Ridged mountain size noise"
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 msgid "Rightclick repetition interval"
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "River channel depth"
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "River channel width"
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "River valley width"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Rollback recording"
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Rolling hill size noise"
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Rolling hills spread noise"
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Round minimap"
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Safe digging and placing"
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Save the map received by the client on disk."
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 msgid "Save window size automatically when modified."
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "Saving map received from server"
5217 msgstr "保存从服务器收到的地图"
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5222 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5223 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5224 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5225 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Screen height"
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Screen width"
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Screenshot folder"
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Screenshot format"
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Screenshot quality"
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5253 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5254 "Use 0 for default quality."
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Seabed noise"
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5265 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5270 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid "Selection box color"
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "Selection box width"
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5296 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5297 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5298 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5299 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5300 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5301 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5302 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5303 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5304 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5305 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5306 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5307 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5308 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5309 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5310 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5311 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5312 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5313 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5315 "从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
5316 "1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
5317 "2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
5318 "3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
5319 "4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
5320 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
5321 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
5322 "7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
5323 "8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
5324 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
5325 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
5326 "11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
5327 "12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
5328 "13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
5329 "14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
5330 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
5331 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
5332 "17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
5333 "18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid "Server / Singleplayer"
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Server address"
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid "Server description"
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid "Server side occlusion culling"
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 msgid "Serverlist URL"
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid "Serverlist file"
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5374 "A restart is required after changing this."
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 "Set to true enables waving leaves.\n"
5384 "Requires shaders to be enabled."
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 "Set to true enables waving plants.\n"
5390 "Requires shaders to be enabled."
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 "Set to true enables waving water.\n"
5396 "Requires shaders to be enabled."
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5409 "This only works with the OpenGL video backend."
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Shadow limit"
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Show debug info"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Show entity selection boxes"
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Shutdown message"
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5436 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5437 "increasing this value above 5.\n"
5438 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5439 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5446 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5447 "thread, thus reducing jitter."
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Smooth lighting"
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5473 "Useful for recording videos."
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Sneaking speed"
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Special key for climbing/descending"
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5514 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5515 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5516 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5522 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "Static spawnpoint"
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "Steepness noise"
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Step mountain size noise"
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Step mountain spread noise"
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "Strength of generated normalmaps."
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Strength of parallax."
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Strict protocol checking"
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "Strip color codes"
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Synchronous SQLite"
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Temperature variation for biomes."
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Terrain alternative noise"
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Terrain base noise"
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid "Terrain height"
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Terrain higher noise"
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Terrain noise"
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5598 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5599 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5605 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5606 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "Terrain persistence noise"
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Texture path"
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5620 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5621 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5622 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5623 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5624 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "The URL for the content repository"
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5634 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "The identifier of the joystick to use"
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "The network interface that the server listens on."
5657 msgstr "服务器监听的网络接口。"
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 "The privileges that new users automatically get.\n"
5662 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5669 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5670 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5671 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5673 "This should be configured together with active_object_range."
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5679 "A restart is required after changing this.\n"
5680 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5682 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5683 "shader support currently."
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5689 "ingame view frustum around."
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5695 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5696 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5697 "set to the nearest valid value."
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5703 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5704 "items. A value of 0 disables the functionality."
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5710 "when holding down a joystick button combination."
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "The type of joystick"
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5727 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5728 "'altitude_dry' is enabled."
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5734 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "This font will be used for certain languages."
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5743 "Setting it to -1 disables the feature."
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Time send interval"
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5760 msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。"
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5766 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Toggle camera mode key"
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Tooltip delay"
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Touch screen threshold"
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Trilinear filtering"
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Trusted mods"
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Undersampling"
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5818 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5819 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5821 "Higher values result in a less detailed image."
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid "Unlimited player transfer distance"
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "Unload unused server data"
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5838 msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5855 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5856 "Gamma correct downscaling is not supported."
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Valley depth"
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid "Valley profile"
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid "Valley slope"
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Variation of biome filler depth."
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "Variation of number of caves."
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5911 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 "Varies roughness of terrain.\n"
5921 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Varies steepness of cliffs."
5927 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "Vertical screen synchronization."
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid "Video driver"
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "View bobbing factor"
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid "View distance in nodes."
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid "View range decrease key"
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "View range increase key"
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "View zoom key"
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Viewing range"
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5980 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5981 "Alters the shape of the fractal.\n"
5982 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5983 "Range roughly -2 to 2."
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Walking speed"
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "Water surface level of the world."
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "Waving Nodes"
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Waving leaves"
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "Waving plants"
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "Waving water"
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid "Waving water wave height"
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Waving water wave speed"
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Waving water wavelength"
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6040 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6041 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6047 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6048 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6049 "properly support downloading textures back from hardware."
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6055 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6056 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6057 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6058 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6059 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6061 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6062 "texture autoscaling."
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6077 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6084 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6087 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6089 "是否在一次 (Lua) 崩溃后询问客户端是否重新连接。\n"
6090 "如果你的服务器设为自动重连,将此项设为真。"
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6094 msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6099 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Width component of the initial window size."
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6108 msgstr "结点周围的选择框的线宽。"
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6114 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6119 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6120 "Not needed if starting from the main menu."
6122 "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "World start time"
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6132 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6133 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6134 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6135 "See also texture_min_size.\n"
6136 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid "World-aligned textures mode"
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid "Y of flat ground."
6147 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 msgid "Y of upper limit of large caves."
6156 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid "Y-level of average terrain surface."
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6179 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6182 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 msgid "Y-level of seabed."
6186 #: src/settings_translation_file.cpp
6187 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "cURL file download timeout"
6192 msgstr "cURL 文件下载超时"
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "cURL parallel limit"
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "cURL timeout"
6202 #~ msgid "Waving Water"
6206 #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
6207 #~ msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
6209 #~ msgid "Select Package File:"
6212 #~ msgid "Toggle Cinematic"