1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: minetest\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-05-05 19:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Claybiokiller <clay0305@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (China) "
13 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
23 msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:"
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
33 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Protocol version mismatch. "
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server enforces protocol version $1. "
55 msgstr "服务器强制协议版本为 $1。 "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
63 msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We only support protocol version $1."
67 msgstr "我们只支持协议版本 $1。"
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
71 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
73 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
100 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
101 msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 [a-z0-9_]。"
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide mp content"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
129 msgid "A world named \"$1\" already exists"
130 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
138 msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download one from minetest.net"
142 msgstr "从 minetest.net 下载一个"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "No worldname given or no game selected"
154 msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
162 msgstr "警告: 最小化开发测试是为开发者提供。"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "You have no subgames installed."
172 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
173 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
177 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
184 msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
188 msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
191 msgid "Delete World \"$1\"?"
194 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
198 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
199 msgid "Rename Modpack:"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
203 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
204 msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
206 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
207 msgid "(No description of setting given)"
208 msgstr "(没有关于此设置的信息)"
210 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
211 msgid "< Back to Settings page"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
232 msgstr "格式: (X, Y, Z)."
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
237 "<octaves>, <persistence>"
239 "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
240 "<octaves>, <persistence>"
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
252 msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
254 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
255 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
256 msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
258 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
259 msgid "Please enter a valid integer."
262 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
263 msgid "Please enter a valid number."
266 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
267 msgid "Possible values are: "
270 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
271 msgid "Restore Default"
274 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
279 msgid "Show technical names"
282 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
283 msgid "The value must be greater than $1."
286 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
287 msgid "The value must be lower than $1."
290 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
293 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
296 "安装MOD:不支持的文件类型“$1“或文件损坏"
298 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 msgid "Failed to install $1 to $2"
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
304 msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
306 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
307 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
308 msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
312 msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
314 #: builtin/mainmenu/store.lua
318 #: builtin/mainmenu/store.lua
319 msgid "Downloading $1, please wait..."
320 msgstr "正在下载 $1, 请稍候..."
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Page $1 of $2"
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Successfully installed:"
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
355 msgid "Active Contributors"
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Core Developers"
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Previous Contributors"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Previous Core Developers"
374 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
375 msgid "Installed Mods:"
378 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
379 msgid "Mod information:"
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "No mod description available"
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "Select Mod File:"
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Uninstall selected mod"
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Uninstall selected modpack"
402 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
404 msgid "Address / Port"
407 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
411 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
415 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
416 msgid "Creative mode"
419 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
420 msgid "Damage enabled"
423 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
425 msgid "Del. Favorite"
428 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
433 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
435 msgid "Name / Password"
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
442 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
446 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
451 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
452 msgid "Creative Mode"
455 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
457 msgid "Enable Damage"
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
461 msgid "Name/Password"
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
469 msgid "No world created or selected!"
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
480 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
481 msgid "Select World:"
484 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
496 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "Advanced Settings"
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 msgid "Antialiasing:"
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
522 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Bilinear Filter"
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
537 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 msgid "Connected Glass"
541 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
551 msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
553 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
565 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 msgid "Node Highlighting"
569 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
571 msgid "Node Outlining"
574 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 msgid "Normal Mapping"
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 msgid "Opaque Leaves"
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
592 msgid "Parallax Occlusion"
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 msgid "Simple Leaves"
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgid "Smooth Lighting"
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
622 msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
629 msgid "Touchthreshold (px)"
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Trilinear Filter"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Waving Leaves"
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Waving Plants"
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
656 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
660 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
661 msgid "Start Singleplayer"
664 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
668 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
672 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
673 msgid "No information available"
676 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
677 msgid "Select texture pack:"
680 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
685 msgid "Connection timed out."
693 msgid "Initializing nodes"
697 msgid "Initializing nodes..."
701 msgid "Loading textures..."
705 msgid "Rebuilding shaders..."
708 #: src/client/clientlauncher.cpp
709 msgid "Connection error (timed out?)"
712 #: src/client/clientlauncher.cpp
713 msgid "Could not find or load game \""
716 #: src/client/clientlauncher.cpp
717 msgid "Invalid gamespec."
720 #: src/client/clientlauncher.cpp
724 #: src/client/clientlauncher.cpp
725 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
726 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
728 #: src/client/clientlauncher.cpp
729 msgid "Player name too long."
732 #: src/client/clientlauncher.cpp
733 msgid "Provided world path doesn't exist: "
734 msgstr "提供的世界路径不存在: "
736 #: src/fontengine.cpp
737 msgid "needs_fallback_font"
743 "Check debug.txt for details."
746 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
753 msgid "Change Password"
757 msgid "Connecting to server..."
765 msgid "Creating client..."
769 msgid "Creating server..."
774 "Default Controls:\n"
776 "- Space: jump/climb\n"
777 "- Shift: sneak/go down\n"
780 "- Mouse: turn/look\n"
781 "- Mouse left: dig/punch\n"
782 "- Mouse right: place/use\n"
783 "- Mouse wheel: select item\n"
800 "Default Controls:\n"
802 "- single tap: button activate\n"
803 "- double tap: place/use\n"
804 "- slide finger: look around\n"
805 "Menu/Inventory visible:\n"
806 "- double tap (outside):\n"
808 "- touch stack, touch slot:\n"
810 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
811 " --> place single item to slot\n"
823 "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
835 msgid "Item definitions..."
851 msgid "Node definitions..."
855 msgid "Resolving address..."
863 msgid "Shutting down..."
874 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
878 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
882 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
886 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
887 msgid "\"Use\" = climb down"
890 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
894 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
898 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
902 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
906 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
907 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
908 msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
910 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
914 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
918 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
922 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
926 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 msgid "Key already in use"
930 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
931 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
932 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
934 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
938 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
942 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
954 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
955 msgid "Toggle Cinematic"
958 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
966 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 msgid "Toggle noclip"
970 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
974 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 #: src/guiPasswordChange.cpp
982 #: src/guiPasswordChange.cpp
983 msgid "Confirm Password"
986 #: src/guiPasswordChange.cpp
990 #: src/guiPasswordChange.cpp
994 #: src/guiPasswordChange.cpp
995 msgid "Passwords do not match!"
998 #: src/guiVolumeChange.cpp
1002 #: src/guiVolumeChange.cpp
1003 msgid "Sound Volume: "
1099 msgid "Left Control"
1111 msgid "Left Windows"
1119 msgid "Middle Button"
1231 msgid "Right Button"
1235 msgid "Right Control"
1247 msgid "Right Windows"
1252 msgstr "Scroll Lock键"
1294 #: src/settings_translation_file.cpp
1296 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1297 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1298 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1300 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1302 "在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
1303 "用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
1304 "预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
1305 "范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
1307 #: src/settings_translation_file.cpp
1309 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1310 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1312 "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
1313 "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
1315 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 "Currently supported:\n"
1327 "- none: no 3d output.\n"
1328 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1329 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1330 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1331 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1332 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1337 "- 浮雕:青红/品红色彩色 3D。\n"
1338 "- 交错:基于偏振屏的奇偶行支持。\n"
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1345 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1346 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1348 "输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1353 msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1357 msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Acceleration in air"
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Active Block Management interval"
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 msgid "Active Block Modifier interval"
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Active block range"
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid "Active object send range"
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 "Address to connect to.\n"
1388 "Leave this blank to start a local server.\n"
1389 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1393 "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"
1395 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1399 msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1404 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1406 "调整亮度表的伽玛编码。较低的数值会较亮。\n"
1407 "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 msgid "Altitude Chill"
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid "Always fly and fast"
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Ambient occlusion gamma"
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Amplifies the valleys"
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Anisotropic filtering"
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Announce server"
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 "Announce to this serverlist.\n"
1440 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1444 "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。"
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1448 msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Ask to reconnect after crash"
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1456 msgstr "自动报告到服务器列表。"
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Backward key"
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Base terrain height"
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Basic Privileges"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "Bilinear filtering"
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 msgid "Bind address"
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1485 msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
1487 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 msgid "Build inside player"
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 msgid "Camera smoothing"
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid "Camera update toggle key"
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 msgid "Cave noise #1"
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 msgid "Cave noise #2"
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1522 msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Chat toggle key"
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1535 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1536 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1537 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1538 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1539 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1540 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1541 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1542 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1543 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1544 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1545 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1546 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1547 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1548 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1549 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1550 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1551 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1552 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1554 "从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
1555 "1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
1556 "2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
1557 "3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
1558 "4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
1559 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
1560 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
1561 "7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
1562 "8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
1563 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
1564 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
1565 "11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
1566 "12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
1567 "13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1568 "14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
1569 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1570 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
1571 "17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1572 "18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Cinematic mode"
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Cinematic mode key"
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Clean transparent textures"
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Client and Server"
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Climbing speed"
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Cloud height"
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Cloud radius"
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Clouds are a client side effect."
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 msgid "Clouds in menu"
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1625 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1627 "受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
1628 "功能,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1633 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1635 "以逗号分隔的 mod 清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 msgid "Connect glass"
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 msgid "Connect to external media server"
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Connects glass if supported by node."
1652 msgstr "连接玻璃,如果节点支持。"
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Console alpha"
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid "Console color"
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Continuous forward"
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1672 msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 "Controls length of day/night cycle.\n"
1681 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1685 "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。"
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1690 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1692 "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
1693 "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Controls steepness/height of hills."
1701 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Crash message"
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1714 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1716 "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
1717 "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1721 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1722 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Crosshair alpha"
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1731 msgstr "十字线不透明度(0-255)。"
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid "Crosshair color"
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1739 msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。"
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "Crouch speed"
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Debug info toggle key"
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Debug log level"
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Dedicated server step"
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "Default acceleration"
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Default game"
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 "Default game when creating a new world.\n"
1776 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1779 "从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。"
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Default password"
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Default privileges"
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1792 "Only has an effect if compiled with cURL."
1794 "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n"
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 "Defines sampling step of texture.\n"
1800 "A higher value results in smoother normal maps."
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "Deprecated Lua API handling"
1815 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "Descending speed"
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1833 msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Desynchronize block animation"
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "Detailed mod profiling"
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 "Determines terrain shape.\n"
1850 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1851 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Disable anticheat"
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Disallow empty passwords"
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1864 msgstr "服务器域名,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Double tap jump for fly"
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1872 msgstr "连按两次“跳跃”键切换飞行模式。"
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Drop item key"
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1880 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Enable mod security"
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Enable players getting damage and dying."
1892 msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1896 msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1901 "Disable for speed or for different looks."
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1909 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1911 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1918 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1920 "when connecting to the server."
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1926 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1927 "Ignored if bind_address is set."
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Enables animation of inventory items."
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1938 "or need to be auto-generated.\n"
1939 "Requires shaders to be enabled."
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Enables filmic tone mapping"
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "Enables minimap."
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1957 "Requires bumpmapping to be enabled."
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1963 "Requires shaders to be enabled."
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1971 "when set to higher number than 0."
1972 msgstr "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致块之间出现可见空间。"
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "FPS in pause menu"
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Fall bobbing"
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Fallback font"
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Fallback font shadow"
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Fallback font shadow alpha"
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Fallback font size"
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Fast mode acceleration"
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Fast mode speed"
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Fast movement"
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 "Fast movement (via use key).\n"
2021 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Field of view"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Field of view in degrees."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2037 "the Multiplayer Tab."
2039 "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Filler Depth"
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Filmic tone mapping"
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2052 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2053 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2054 "at texture load time."
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Fixed map seed"
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Fog toggle key"
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Font shadow alpha"
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2095 msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2099 msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Format of screenshots."
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Freetype fonts"
2116 msgstr "FreeType 字体"
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Full screen BPP"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Fullscreen mode."
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "GUI scaling filter"
2152 msgstr "用户图形界面缩放过滤器"
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2156 msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Generate normalmaps"
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 "Global map generation attributes.\n"
2173 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2174 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2175 "The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
2176 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2177 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2179 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "HUD toggle key"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2201 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2202 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2203 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Height component of the initial window size."
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Height on which clouds are appearing."
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "High-precision FPU"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2220 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "How deep to make rivers"
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2229 "mapblocks (16 nodes).\n"
2230 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2245 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "How wide to make rivers"
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "IPv6 support."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2267 "to not waste CPU power for no benefit."
2268 msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2280 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2292 "This option is only read when server starts."
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2302 "Only enable this if you know what you are doing."
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2313 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Ignore world errors"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Inventory items animations"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Inventory key"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Invert mouse"
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Invert vertical mouse movement."
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Item entity TTL"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 "Iterations of the recursive function.\n"
2367 "Controls the amount of fine detail."
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2374 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2375 "Range roughly -2 to 2."
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2382 "Range roughly -2 to 2."
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2389 "Range roughly -2 to 2."
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2396 "Range roughly -2 to 2."
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Jumping speed"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2417 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2418 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 "Key for increasing the viewing range.\n"
2424 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2425 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 "Key for jumping.\n"
2431 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2438 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2439 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 "Key for moving the player backward.\n"
2445 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2446 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 "Key for moving the player forward.\n"
2452 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2453 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 "Key for moving the player left.\n"
2459 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2460 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 "Key for moving the player right.\n"
2466 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2467 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 "Key for opening the chat console.\n"
2473 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2474 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2480 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2481 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 "Key for opening the chat window.\n"
2487 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2488 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 "Key for opening the inventory.\n"
2494 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2495 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2501 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2502 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 "Key for sneaking.\n"
2508 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2510 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2511 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 "Key for taking screenshots.\n"
2524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2531 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2532 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 "Key for toggling display of minimap.\n"
2538 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 "Key for toggling fast mode.\n"
2545 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2546 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 "Key for toggling flying.\n"
2552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 "Key for toggling noclip mode.\n"
2559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2566 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2567 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2573 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2574 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2580 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2581 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2587 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2588 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2594 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2595 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2601 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2602 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2608 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2609 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Key use for climbing/descending"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Large cave depth"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Lava Features"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Leaves style"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 "- Fancy: all faces visible\n"
2636 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2637 "- Opaque: disable transparency"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2647 "updated over network."
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2661 "- <nothing> (no logging)\n"
2662 "- none (messages with no level)\n"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2676 msgstr "要生成的生产队列绝对限制"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2681 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2682 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2683 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2684 "Only has an effect if compiled with cURL."
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Liquid fluidity"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Liquid loop max"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Liquid queue purge time"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Liquid update interval in seconds."
2709 msgstr "液体更新间隔,单位秒。"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Liquid update tick"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Main menu game manager"
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Main menu mod manager"
2721 msgstr "主菜单 mode 管理器"
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Main menu script"
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Map directory"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2743 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2745 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2746 "would tend to pool,\n"
2747 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2748 "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
2749 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2750 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2752 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2758 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2759 "The default flags set in the engine are: none\n"
2760 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2761 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2763 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2769 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2770 "flag is ignored.\n"
2771 "The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
2772 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2773 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2775 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2781 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2782 "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
2783 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2784 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2786 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Map generation limit"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Map save interval"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Mapblock limit"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Mapblock unload timeout"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Mapgen Valleys"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Mapgen debug"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Mapgen flags"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Mapgen flat cave width"
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Mapgen flat flags"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Mapgen flat ground level"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2860 msgstr "地图生成器平面山丘坡度"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2864 msgstr "地图生成器平面山丘阈值"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Mapgen fractal"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Mapgen fractal cave width"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Mapgen fractal fractal"
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Mapgen fractal iterations"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Mapgen fractal julia w"
2913 msgstr "地图生成器分形 julia w"
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Mapgen fractal julia x"
2917 msgstr "地图生成器分形 julia x"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Mapgen fractal julia y"
2921 msgstr "地图生成器分形 julia y"
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Mapgen fractal julia z"
2925 msgstr "地图生成器分形 julia z"
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Mapgen fractal offset"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Mapgen fractal scale"
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Mapgen fractal slice w"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen v5 cave width"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2990 msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3006 msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Mapgen v6 flags"
3010 msgstr "地图生成器 v6 标志"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Mapgen v7 cave width"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Mapgen v7 flags"
3063 msgstr "地图生成器 v7 标志"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Massive cave depth"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Massive cave noise"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Massive caves form here."
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Max block generate distance"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Max block send distance"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Max liquids processed per step."
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Max. packets per iteration"
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3135 msgstr "游戏暂停时最高 FPS。"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Maximum hotbar width"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3152 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3158 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3163 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3168 "Set to -1 for unlimited amount."
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3174 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3189 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Maximum users"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Maxmimum objects per block"
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Message of the day"
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Method used to highlight selected object."
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Minimap scan height"
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Minimum texture size for filters"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Mod profiling"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Modstore details URL"
3258 msgstr "Mod 存储详情 URL"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Modstore download URL"
3262 msgstr "Mod 存储下载 URL"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Modstore mods list URL"
3266 msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Monospace font path"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Monospace font size"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Mouse sensitivity"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3287 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 "Multiplier for view bobbing.\n"
3293 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3299 "Creating a world in the main menu will override this."
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 "Name of the player.\n"
3305 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3306 "When starting from the main menu, this is overridden."
3309 "当运行服务器时,用此名称连接的客户端是管理员。\n"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3315 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 "Network port to listen (UDP).\n"
3324 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "New users need to input this password."
3331 msgstr "新用户需要输入此密码。"
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Node highlighting"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "NodeTimer interval"
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Normalmaps sampling"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Normalmaps strength"
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Number of emerge threads"
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3374 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3376 "at the cost of slightly buggy caves."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3382 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3383 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3396 msgstr "视差闭塞效果的总体比例。"
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Parallax occlusion"
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Parallax occlusion Scale"
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Parallax occlusion bias"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Parallax occlusion iterations"
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Parallax occlusion mode"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Parallax occlusion strength"
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3424 msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Path to save screenshots at."
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3441 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Player transfer distance"
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Player versus Player"
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 "Port to connect to (UDP).\n"
3459 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Profiler toggle key"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Profiling print interval"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3485 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Random input"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Range select key"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Remote media"
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Rightclick repetition interval"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Rollback recording"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Round minimap"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Save the map received by the client on disk."
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Saving map received from server"
3551 msgstr "保存从服务器收到的地图"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 "Scale gui by a user specified value.\n"
3556 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3557 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3558 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3559 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Screen height"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Screen width"
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Screenshot folder"
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Screenshot format"
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Screenshot quality"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3591 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3592 "Use 0 for default quality."
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Selection box color"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Selection box width"
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Server / Singleplayer"
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Server address"
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Server description"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Serverlist URL"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Serverlist file"
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3650 "A restart is required after changing this."
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 "Set to true enables waving leaves.\n"
3656 "Requires shaders to be enabled."
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 "Set to true enables waving plants.\n"
3662 "Requires shaders to be enabled."
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 "Set to true enables waving water.\n"
3668 "Requires shaders to be enabled."
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3675 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Show debug info"
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Show entity selection boxes"
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Shutdown message"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Smooth lighting"
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3711 "Useful for recording videos."
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3733 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3734 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3735 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid "Static spawnpoint"
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Strength of generated normalmaps."
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Strength of parallax."
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Strict protocol checking"
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "Support older servers"
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid "Synchronous SQLite"
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Terrain Height"
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3769 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3770 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3776 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3777 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Texture path"
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "The depth of dirt or other filler"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "The network interface that the server listens on."
3794 msgstr "服务器监听的网络接口。"
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 "The privileges that new users automatically get.\n"
3799 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3804 msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3809 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3810 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3811 "set to the nearest valid value."
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3817 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3818 "items. A value of 0 disables the functionality."
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3824 "right mouse button."
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid "This font will be used for certain languages."
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Time in between active block management cycles"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3838 "Setting it to -1 disables the feature."
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Time send interval"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3851 msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3857 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Toggle camera mode key"
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Tooltip delay"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Trilinear filtering"
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Trusted mods"
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Unlimited player transfer distance"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Unload unused server data"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3898 msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Useful for mod developers."
3926 msgstr "适用 MOD 开发者。"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Valley Depth"
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Valley Profile"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Valley Slope"
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Valleys C Flags"
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "Vertical screen synchronization."
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Video driver"
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "View bobbing"
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 "View distance in nodes.\n"
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "View range decrease key"
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "View range increase key"
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid "Viewing range"
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3995 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3996 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3997 "Range roughly -2 to 2."
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Walking speed"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "Water Features"
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Water surface level of the world."
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Waving Nodes"
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Waving leaves"
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Waving plants"
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Waving water"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Waving water height"
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Waving water length"
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Waving water speed"
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4047 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4048 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4054 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4055 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4056 "propery support downloading textures back from hardware."
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4062 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4063 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4064 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4065 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4066 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 "Where the map generator stops.\n"
4074 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4075 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4076 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4077 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4092 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4102 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4104 "是否在一次 (Lua) 崩溃后询问客户端是否重新连接。\n"
4105 "如果你的服务器设为自动重连,将此项设为真。"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4109 msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4114 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4119 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4120 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4121 "Disabling this option will protect your password better."
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Width component of the initial window size."
4126 msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4135 "Not needed if starting from the main menu."
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Y of flat ground."
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "cURL file download timeout"
4148 msgstr "cURL 文件下载超时"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid "cURL parallel limit"
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 msgid "cURL timeout"
4159 #~ msgid "Preload inventory textures"
4163 #~ msgid "Reset singleplayer world"
4166 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4167 #~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
4169 #~ msgid "Touch free target"
4173 #~ msgid "Downloading"
4182 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4183 #~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
4185 #~ msgid "is required by:"
4188 #~ msgid "Configuration saved. "
4191 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4192 #~ msgstr "警告:配置不一致。 "
4194 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4195 #~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
4197 #~ msgid "Show Public"
4200 #~ msgid "Show Favorites"
4203 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4204 #~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
4206 #~ msgid "Create world"
4209 #~ msgid "Address required."
4212 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4213 #~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
4215 #~ msgid "Files to be deleted"
4218 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4219 #~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
4221 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4222 #~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
4224 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4225 #~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
4228 #~ "Default Controls:\n"
4230 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4231 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4232 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4233 #~ "- 0...9: select item\n"
4234 #~ "- Shift: sneak\n"
4235 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4236 #~ "- I: Inventory menu\n"
4237 #~ "- ESC: This menu\n"
4248 #~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
4254 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4255 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4257 #~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
4258 #~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
4261 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4262 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4264 #~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
4265 #~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
4267 #~ msgid "Local install"
4276 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
4279 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4282 #~ msgid "Finite Liquid"
4285 #~ msgid "Preload item visuals"
4286 #~ msgstr "预先加载物品图像"
4297 #~ msgid "START SERVER"
4303 #~ msgid "<<-- Add mod"
4304 #~ msgstr "<<-- 添加MOD"
4306 #~ msgid "Remove selected mod"
4309 #~ msgid "EDIT GAME"
4321 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
4322 #~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
4324 #~ msgid "Game Name"
4327 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4328 #~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
4331 #~ msgid "If enabled, "
4335 #~ msgid "If disabled "
4341 #~ msgid "Generate Normalmaps"
4344 #~ msgid "Public Serverlist"
4347 #~ msgid "No of course not!"