3 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-16 05:21+0000\n"
7 "Last-Translator: IFRFSX <1079092922@qq.com>\n"
8 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occurred in a Lua script:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred:"
33 #: builtin/fstk/ui.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr "服务器强制协议版本为 $1。 "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "我们只支持协议版本 $1。"
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
82 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
83 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Disable modpack"
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "Enable modpack"
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
110 "characters [a-z0-9_] are allowed."
111 msgstr "无法启用 mod \"$1\":因为包含有不支持的字符。只允许 [a-z0-9_] 字符。"
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "No (optional) dependencies"
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "No game description provided."
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No hard dependencies"
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No modpack description provided."
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 msgid "No optional dependencies"
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
138 msgid "Optional dependencies:"
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 msgid "Back to Main Menu"
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
168 msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..."
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Failed to download $1"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 msgid "No packages could be retrieved"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 msgid "Texture packs"
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
214 msgid "A world named \"$1\" already exists"
215 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
222 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
223 msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
226 msgid "Download one from minetest.net"
227 msgstr "从 minetest.net 下载一个"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
238 msgid "No game selected"
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
248 msgstr "警告: 最小化开发测试是为开发者提供。"
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "You have no games installed."
258 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
259 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
262 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
263 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
264 #: src/client/keycode.cpp
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
269 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
270 msgstr "pkgmgr:无法删除“$1”"
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
273 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
274 msgstr "MOD 管理器:MOD 路径 “$1” 无效"
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
277 msgid "Delete World \"$1\"?"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
284 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
285 msgid "Rename Modpack:"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
290 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
291 "override any renaming here."
293 "此 mod 包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。"
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 msgid "(No description of setting given)"
297 msgstr "(没有关于此设置的信息)"
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 msgid "< Back to Settings page"
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
315 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
319 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
323 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
327 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
331 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
335 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 msgid "Please enter a valid integer."
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 msgid "Please enter a valid number."
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "Restore Default"
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 msgid "Select directory"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
365 msgid "Show technical names"
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 msgid "The value must be at least $1."
370 msgstr "这个值必须至少为 $1。"
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
373 msgid "The value must not be larger than $1."
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
404 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
408 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
412 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
416 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
420 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
421 msgid "Failed to install $1 to $2"
422 msgstr "安装 $1 到 $2 失败"
424 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
425 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
426 msgstr "安装MOD:无法找到$1的真实MOD名称"
428 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
429 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
430 msgstr "安装MOD:无法找到MOD包$1的合适文件夹名"
432 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
433 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
434 msgstr "安装MOD:“$1“为不支持的文件类型或已损坏"
436 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
437 msgid "Install: file: \"$1\""
438 msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
440 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
441 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
442 msgstr "安装MOD:无法为MOD包$1找到合适的文件夹名"
444 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
445 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
448 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
449 msgid "Unable to install a game as a $1"
452 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
453 msgid "Unable to install a mod as a $1"
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
457 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
458 msgstr "无法将$1安装为mod包"
460 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
461 msgid "Browse online content"
464 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
468 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
470 msgid "Disable Texture Pack"
473 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
477 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
478 msgid "Installed Packages:"
481 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
482 msgid "No dependencies."
485 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
486 msgid "No package description available"
489 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
494 msgid "Uninstall Package"
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 msgid "Use Texture Pack"
501 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
502 msgid "Active Contributors"
505 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
506 msgid "Core Developers"
509 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
513 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
514 msgid "Previous Contributors"
517 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
518 msgid "Previous Core Developers"
521 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
522 msgid "Announce Server"
525 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
529 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
533 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
534 msgid "Creative Mode"
537 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
538 msgid "Enable Damage"
541 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
545 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
549 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
550 msgid "Name/Password"
553 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
557 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
558 msgid "No world created or selected!"
561 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
569 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
570 msgid "Select World:"
573 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
577 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
581 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
582 msgid "Address / Port"
585 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
589 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
590 msgid "Creative mode"
593 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
594 msgid "Damage enabled"
597 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
598 msgid "Del. Favorite"
601 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
605 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
609 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
610 msgid "Name / Password"
613 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
617 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Antialiasing:"
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
647 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "Autosave Screen Size"
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "Bilinear Filter"
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Connected Glass"
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "Generate Normal Maps"
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
683 msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 msgid "Node Highlighting"
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
702 msgid "Node Outlining"
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 msgid "Opaque Leaves"
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
718 msgid "Parallax Occlusion"
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Reset singleplayer world"
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 msgid "Shaders (unavailable)"
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
746 msgid "Simple Leaves"
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
750 msgid "Smooth Lighting"
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
759 msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
761 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
766 msgid "Touchthreshold: (px)"
769 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
770 msgid "Trilinear Filter"
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
774 msgid "Waving Leaves"
777 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
778 msgid "Waving Liquids"
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
782 msgid "Waving Plants"
785 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
789 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
793 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
797 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
798 msgid "Start Singleplayer"
801 #: src/client/client.cpp
802 msgid "Connection timed out."
805 #: src/client/client.cpp
809 #: src/client/client.cpp
810 msgid "Initializing nodes"
813 #: src/client/client.cpp
814 msgid "Initializing nodes..."
817 #: src/client/client.cpp
818 msgid "Loading textures..."
821 #: src/client/client.cpp
822 msgid "Rebuilding shaders..."
825 #: src/client/clientlauncher.cpp
826 msgid "Connection error (timed out?)"
829 #: src/client/clientlauncher.cpp
830 msgid "Could not find or load game \""
831 msgstr "无法找到或者载入游戏 \""
833 #: src/client/clientlauncher.cpp
834 msgid "Invalid gamespec."
837 #: src/client/clientlauncher.cpp
841 #: src/client/clientlauncher.cpp
842 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
843 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
845 #: src/client/clientlauncher.cpp
846 msgid "Player name too long."
849 #: src/client/clientlauncher.cpp
850 msgid "Please choose a name!"
853 #: src/client/clientlauncher.cpp
854 msgid "Provided password file failed to open: "
855 msgstr "提供的密码文件无法打开: "
857 #: src/client/clientlauncher.cpp
858 msgid "Provided world path doesn't exist: "
859 msgstr "提供的世界路径不存在: "
861 #: src/client/fontengine.cpp
862 msgid "needs_fallback_font"
865 #: src/client/game.cpp
868 "Check debug.txt for details."
871 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
873 #: src/client/game.cpp
877 #: src/client/game.cpp
878 msgid "- Creative Mode: "
881 #: src/client/game.cpp
885 #: src/client/game.cpp
889 #: src/client/game.cpp
893 #: src/client/game.cpp
897 #: src/client/game.cpp
901 #: src/client/game.cpp
902 msgid "- Server Name: "
905 #: src/client/game.cpp
906 msgid "Automatic forward disabled"
909 #: src/client/game.cpp
910 msgid "Automatic forward enabled"
913 #: src/client/game.cpp
914 msgid "Camera update disabled"
917 #: src/client/game.cpp
918 msgid "Camera update enabled"
921 #: src/client/game.cpp
922 msgid "Change Password"
925 #: src/client/game.cpp
926 msgid "Cinematic mode disabled"
929 #: src/client/game.cpp
930 msgid "Cinematic mode enabled"
933 #: src/client/game.cpp
934 msgid "Client side scripting is disabled"
937 #: src/client/game.cpp
938 msgid "Connecting to server..."
941 #: src/client/game.cpp
945 #: src/client/game.cpp
949 "- %s: move forwards\n"
950 "- %s: move backwards\n"
954 "- %s: sneak/go down\n"
957 "- Mouse: turn/look\n"
958 "- Mouse left: dig/punch\n"
959 "- Mouse right: place/use\n"
960 "- Mouse wheel: select item\n"
978 #: src/client/game.cpp
979 msgid "Creating client..."
982 #: src/client/game.cpp
983 msgid "Creating server..."
986 #: src/client/game.cpp
987 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
988 msgstr "隐藏的调试信息和 Profiler 图"
990 #: src/client/game.cpp
991 msgid "Debug info shown"
994 #: src/client/game.cpp
995 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
996 msgstr "隐藏调试信息,Profiler 图,和线框"
998 #: src/client/game.cpp
1000 "Default Controls:\n"
1001 "No menu visible:\n"
1002 "- single tap: button activate\n"
1003 "- double tap: place/use\n"
1004 "- slide finger: look around\n"
1005 "Menu/Inventory visible:\n"
1006 "- double tap (outside):\n"
1008 "- touch stack, touch slot:\n"
1010 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1011 " --> place single item to slot\n"
1023 "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
1026 #: src/client/game.cpp
1027 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1030 #: src/client/game.cpp
1031 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1034 #: src/client/game.cpp
1035 msgid "Exit to Menu"
1038 #: src/client/game.cpp
1042 #: src/client/game.cpp
1043 msgid "Fast mode disabled"
1046 #: src/client/game.cpp
1047 msgid "Fast mode enabled"
1050 #: src/client/game.cpp
1051 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1052 msgstr "快速模式已启用(注:无 'fast' 特权)"
1054 #: src/client/game.cpp
1055 msgid "Fly mode disabled"
1058 #: src/client/game.cpp
1059 msgid "Fly mode enabled"
1062 #: src/client/game.cpp
1063 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1064 msgstr "启用飞行模式(无飞行权限)"
1066 #: src/client/game.cpp
1067 msgid "Fog disabled"
1070 #: src/client/game.cpp
1074 #: src/client/game.cpp
1078 #: src/client/game.cpp
1082 #: src/client/game.cpp
1083 msgid "Hosting server"
1086 #: src/client/game.cpp
1087 msgid "Item definitions..."
1090 #: src/client/game.cpp
1094 #: src/client/game.cpp
1098 #: src/client/game.cpp
1102 #: src/client/game.cpp
1103 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1104 msgstr "小地图被当前游戏或者 mod 禁用"
1106 #: src/client/game.cpp
1107 msgid "Minimap hidden"
1110 #: src/client/game.cpp
1111 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1114 #: src/client/game.cpp
1115 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1118 #: src/client/game.cpp
1119 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1120 msgstr "雷达模式的小地图, 放大4倍"
1122 #: src/client/game.cpp
1123 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1124 msgstr "地表模式的小地图, 放大1倍"
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1128 msgstr "地表模式的小地图, 放大2倍"
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1132 msgstr "地表模式的小地图, 放大4倍"
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Noclip mode disabled"
1136 msgstr "Noclip 模式已禁用"
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Noclip mode enabled"
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1144 msgstr "穿墙模式已启用 (注意:你没有穿墙权限)"
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Node definitions..."
1150 #: src/client/game.cpp
1154 #: src/client/game.cpp
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Pitch move mode disabled"
1160 msgstr "Pitch移动模式已禁用"
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Pitch move mode enabled"
1164 msgstr "Pitch移动模式已禁用"
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Profiler graph shown"
1168 msgstr "显示Profiler图"
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Remote server"
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Resolving address..."
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Shutting down..."
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Singleplayer"
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Sound Volume"
1190 #: src/client/game.cpp
1194 #: src/client/game.cpp
1195 msgid "Sound unmuted"
1198 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Viewing range changed to %d"
1203 #: src/client/game.cpp
1205 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1206 msgstr "视野范围已达到最大:%d"
1208 #: src/client/game.cpp
1210 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1213 #: src/client/game.cpp
1215 msgid "Volume changed to %d%%"
1218 #: src/client/game.cpp
1219 msgid "Wireframe shown"
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1224 msgstr "缩放被当前游戏或 mod 禁用"
1226 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1230 #: src/client/gameui.cpp
1234 #: src/client/gameui.cpp
1238 #: src/client/gameui.cpp
1242 #: src/client/gameui.cpp
1246 #: src/client/gameui.cpp
1247 msgid "Profiler hidden"
1250 #: src/client/gameui.cpp
1252 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1253 msgstr "显示Profiler (第 %d 页 共 %d 页)"
1255 #: src/client/keycode.cpp
1259 #: src/client/keycode.cpp
1263 #: src/client/keycode.cpp
1267 #: src/client/keycode.cpp
1271 #: src/client/keycode.cpp
1275 #: src/client/keycode.cpp
1279 #: src/client/keycode.cpp
1283 #: src/client/keycode.cpp
1287 #: src/client/keycode.cpp
1291 #: src/client/keycode.cpp
1295 #: src/client/keycode.cpp
1299 #: src/client/keycode.cpp
1303 #: src/client/keycode.cpp
1307 #: src/client/keycode.cpp
1311 #: src/client/keycode.cpp
1312 msgid "IME Mode Change"
1315 #: src/client/keycode.cpp
1316 msgid "IME Nonconvert"
1319 #: src/client/keycode.cpp
1323 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1327 #: src/client/keycode.cpp
1331 #: src/client/keycode.cpp
1332 msgid "Left Control"
1335 #: src/client/keycode.cpp
1339 #: src/client/keycode.cpp
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Left Windows"
1347 #: src/client/keycode.cpp
1351 #: src/client/keycode.cpp
1352 msgid "Middle Button"
1355 #: src/client/keycode.cpp
1359 #: src/client/keycode.cpp
1363 #: src/client/keycode.cpp
1367 #: src/client/keycode.cpp
1371 #: src/client/keycode.cpp
1375 #: src/client/keycode.cpp
1379 #: src/client/keycode.cpp
1383 #: src/client/keycode.cpp
1387 #: src/client/keycode.cpp
1391 #: src/client/keycode.cpp
1395 #: src/client/keycode.cpp
1399 #: src/client/keycode.cpp
1403 #: src/client/keycode.cpp
1407 #: src/client/keycode.cpp
1411 #: src/client/keycode.cpp
1415 #: src/client/keycode.cpp
1419 #: src/client/keycode.cpp
1423 #: src/client/keycode.cpp
1427 #: src/client/keycode.cpp
1431 #: src/client/keycode.cpp
1435 #: src/client/keycode.cpp
1439 #: src/client/keycode.cpp
1443 #: src/client/keycode.cpp
1447 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1451 #: src/client/keycode.cpp
1452 msgid "Right Button"
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Right Control"
1459 #: src/client/keycode.cpp
1463 #: src/client/keycode.cpp
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Right Windows"
1471 #: src/client/keycode.cpp
1473 msgstr "Scroll Lock键"
1475 #: src/client/keycode.cpp
1479 #: src/client/keycode.cpp
1483 #: src/client/keycode.cpp
1487 #: src/client/keycode.cpp
1491 #: src/client/keycode.cpp
1495 #: src/client/keycode.cpp
1499 #: src/client/keycode.cpp
1503 #: src/client/keycode.cpp
1507 #: src/client/keycode.cpp
1511 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1515 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1516 msgid "Passwords do not match!"
1519 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1520 msgid "Register and Join"
1523 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1526 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1527 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1529 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1530 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1532 "这是你第一次用“%s”加入服务器。 如果要继续,一个新的用户将在服务器上创建。\n"
1533 "请重新输入你的密码然后点击“注册”或点击“取消”。"
1535 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1539 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1541 msgid "\"Special\" = climb down"
1544 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1549 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Automatic jumping"
1553 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1557 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1558 msgid "Change camera"
1561 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1565 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1569 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1573 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1577 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1581 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1582 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1583 msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
1585 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1589 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1597 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1609 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1610 msgid "Key already in use"
1613 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1614 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1615 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 msgid "Local command"
1621 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1625 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1634 msgid "Range select"
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1641 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgid "Toggle chat log"
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 msgid "Toggle minimap"
1673 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1674 msgid "Toggle noclip"
1677 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1678 msgid "Toggle pitchmove"
1681 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1685 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1689 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1690 msgid "Confirm Password"
1693 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1694 msgid "New Password"
1697 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1698 msgid "Old Password"
1701 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1705 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1709 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1710 msgid "Sound Volume: "
1713 #: src/gui/modalMenu.cpp
1717 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1724 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1726 "(Android)修复虚拟操纵杆的位置。\n"
1727 "如果禁用,虚拟操纵杆将居中至第一次触摸的位置。"
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1733 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1735 msgstr "(安卓)使用虚拟操纵杆触发\"aux\"按钮。 如果启用,虚拟操纵杆在主圆圈外会点击\"aux\"按钮。"
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1741 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1742 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1743 "point by increasing 'scale'.\n"
1744 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1745 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1747 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1749 "在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
1750 "用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
1751 "预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
1752 "范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1757 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1758 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1759 "not have to fit inside the world.\n"
1760 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1761 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1762 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1768 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1770 "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
1771 "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "3D noise defining giant caverns."
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1816 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1817 msgstr "三维噪音定义山脉结构和高度.也定义冲积平原山丘地形."
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1821 msgstr "三维噪音定义河谷壁的结构."
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "3D noise defining terrain."
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 "Currently supported:\n"
1841 "- none: no 3d output.\n"
1842 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1843 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1844 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1845 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1846 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1847 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1848 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1853 "- 浮雕:青红/品红色彩色 3D。\n"
1854 "- 交错:基于偏振屏的奇偶行支持。\n"
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1862 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1864 "输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1869 msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1873 msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "ABM interval"
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Acceleration in air"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Active Block Modifiers"
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Active block management interval"
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Active block range"
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Active object send range"
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 "Address to connect to.\n"
1912 "Leave this blank to start a local server.\n"
1913 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1917 "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Adds particles when digging a node."
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1927 msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1933 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1935 "调整亮度表的伽玛编码。较高的数值会较亮。\n"
1936 "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 msgid "Altitude chill"
1951 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 msgid "Always fly and fast"
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Ambient occlusion gamma"
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Amplifies the valleys."
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Anisotropic filtering"
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "Announce server"
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Announce to this serverlist."
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Append item name"
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Append item name to tooltip."
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Apple trees noise"
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2000 "the arm when the camera moves."
2001 msgstr "手臂惯性,使摄像机移动时手臂更真实地运动。"
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Ask to reconnect after crash"
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2013 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2015 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2017 "as well as sometimes on land).\n"
2018 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2020 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2022 "在此距离下, 服务器将积极优化将哪些块发送到客户端。\n"
2023 "小值可能会极大地提高性能, 这会牺牲可见的渲染故障。\n"
2024 "(有些街区将不会在水和洞穴中, 有时也会在陆地上呈现)\n"
2025 "将其设置为大于 max_block_send_distance 的值将禁用此优化。\n"
2026 "声明在 mapblocks (16 个节点)"
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Automatic forward key"
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Automatically report to the serverlist."
2040 msgstr "自动报告到服务器列表。"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Autosave screen size"
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Autoscaling mode"
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Backward key"
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Base ground level"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Base terrain height."
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Basic privileges"
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Beach noise threshold"
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Bilinear filtering"
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Bind address"
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2091 msgstr "生物群落 API 温度和湿度噪声参数"
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2099 msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Block send optimize distance"
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Build inside player"
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2120 "Most users will not need to change this.\n"
2121 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2122 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Camera smoothing"
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Camera update toggle key"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Cave noise #1"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Cave noise #2"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Cavern limit"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Cavern noise"
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Cavern taper"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Cavern threshold"
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Cavern upper limit"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Center of light curve mid-boost."
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 "Changes the main menu UI:\n"
2189 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2191 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2193 "necessary for smaller screens."
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Chat message count limit"
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Chat message format"
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Chat message kick threshold"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Chat message max length"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Chat toggle key"
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Chatcommands"
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Cinematic mode"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Cinematic mode key"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Clean transparent textures"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Client and Server"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Client modding"
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Client side modding restrictions"
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Client side node lookup range restriction"
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Climbing speed"
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Cloud radius"
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Clouds are a client side effect."
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Clouds in menu"
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2290 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2292 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2293 "You can also specify content ratings.\n"
2294 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2295 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2301 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2303 "以逗号分隔的模组清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2309 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2311 "受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
2312 "功能,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Connect glass"
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Connect to external media server"
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Connects glass if supported by node."
2328 msgstr "连接玻璃,如果节点支持。"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Console alpha"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Console color"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Console height"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "ContentDB URL"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Continuous forward"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2358 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 "Controls length of day/night cycle.\n"
2371 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2375 "72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 锁定日夜循环。"
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2383 msgstr "控制湖泊洼地的坡度/深度。"
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Controls steepness/height of hills."
2387 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2393 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2395 "控制 floatland 地形的密度。\n"
2396 "是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2400 msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Crash message"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Crosshair alpha"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2416 msgstr "十字线不透明度(0-255)。"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Crosshair color"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2424 msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Darkness sharpness"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Debug info toggle key"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Debug log file size threshold"
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Debug log level"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Dec. volume key"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Dedicated server step"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Default acceleration"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Default game"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 "Default game when creating a new world.\n"
2475 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2478 "从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Default password"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Default privileges"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Default report format"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2495 "Only has an effect if compiled with cURL."
2497 "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2503 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2505 "定义 floatland 平滑地形的区域。\n"
2506 "当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Defines areas where trees have apples."
2510 msgstr "定义树上长苹果的区域."
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2519 msgstr "定义了更高 (悬崖顶部) 地形的区域, 影响峭壁的陡峭度。"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2524 msgstr "定义了 \"terrain_higher\" (悬崖顶部地形) 的区域。"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2528 msgstr "定义洞穴的尺寸,数值越小洞穴越大。"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2532 msgstr "定义大尺寸的河道结构。"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2536 msgstr "定义所选的山和湖的位置与地形。"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 "Defines sampling step of texture.\n"
2541 "A higher value results in smoother normal maps."
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Defines the base ground level."
2549 msgstr "定义森林区域和森林密度."
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Defines the depth of the river channel."
2554 msgstr "定义森林区域和森林密度."
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2558 msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Defines the width of the river channel."
2563 msgstr "定义大尺寸的河道结构。"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Defines the width of the river valley."
2568 msgstr "定义树上长苹果的区域."
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Defines tree areas and tree density."
2572 msgstr "定义森林区域和森林密度."
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2577 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2579 "客户端网格更新的延迟(以毫秒计)。增大该数值将降低\n"
2580 "网格更新速率,从而减少较慢客户端的抖动现象。"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Delay in sending blocks after building"
2584 msgstr "建造后发送方块的延迟时间"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2588 msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Deprecated Lua API handling"
2592 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
2597 "Y of upper limit of lava in large caves."
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2613 msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Desert noise threshold"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2623 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2625 "当np_biome超过该值时将产生沙漠。\n"
2626 "当新的生物群系系统启用时,该项将被忽略。"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Desynchronize block animation"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Digging particles"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Disable anticheat"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Disallow empty passwords"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2646 msgstr "服务器域名,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Double tap jump for fly"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2654 msgstr "连按两次“跳跃”键切换飞行模式。"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Drop item key"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Dump the mapgen debug information."
2663 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Dungeon maximum Y"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Dungeon minimum Y"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Dungeon noise"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 "Enable Lua modding support on client.\n"
2681 "This support is experimental and API can change."
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Enable console window"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2696 msgstr "启用新建地图的创造模式。"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Enable joysticks"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Enable mod channels support."
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Enable mod security"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Enable players getting damage and dying."
2714 msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2718 msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Enable register confirmation"
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2727 "If disabled, new account will be registered automatically."
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2733 "Disable for speed or for different looks."
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2741 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2743 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2747 "旧版客户端是可兼容的,它们不会在连接新版服务器时\n"
2748 "崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2753 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2755 "when connecting to the server."
2757 "允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n"
2758 "连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2763 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2766 "例如:0是不摇动;1.0正常摇动;2.0双倍。"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2772 "Ignored if bind_address is set."
2774 "允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n"
2775 " IPv6 客户端,这取决于系统配置。\n"
2776 "如果设置了 bind_address 则本项被忽略。"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Enables animation of inventory items."
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2786 "or need to be auto-generated.\n"
2787 "Requires shaders to be enabled."
2789 "启用材质的凹凸贴图效果。需要材质包支持法线贴图,\n"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2796 msgstr "启用facedir rotated meshes的缓存"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Enables filmic tone mapping"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Enables minimap."
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2809 "Requires bumpmapping to be enabled."
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2817 "Requires shaders to be enabled."
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Engine profiling data print interval"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Entity methods"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2834 "when set to higher number than 0."
2835 msgstr "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致块之间出现可见空间。"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "FPS in pause menu"
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Factor noise"
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Fall bobbing factor"
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Fallback font"
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Fallback font shadow"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Fallback font shadow alpha"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Fallback font size"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Fast mode acceleration"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Fast mode speed"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Fast movement"
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2889 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Field of view"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Field of view in degrees."
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2909 "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Filler depth"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Filler depth noise"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Filmic tone mapping"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2928 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2929 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2930 "at texture load time."
2932 "经过滤的材质会与邻近的全透明材质混合RGB值,\n"
2933 "该值通常会被PNG优化器丢弃,某些时候会给透明材质产生暗色或\n"
2934 "亮色的边缘。应用该过滤器将在材质加载时\n"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2944 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2949 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Fixed map seed"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Fixed virtual joystick"
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Floatland base height noise"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Floatland base noise"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Floatland level"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Floatland mountain density"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Floatland mountain exponent"
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Floatland mountain height"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Fog toggle key"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Font shadow alpha"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3018 msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3022 msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3032 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Format of screenshots."
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Formspec Default Background Color"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3057 msgstr "菜单默认背景色(R,G,B)。"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3061 msgstr "菜单默认背景不透明度(0~255)。"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3065 msgstr "菜单全屏背景色(R,G,B)。"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3069 msgstr "菜单全屏背景不透明度(0~255)。"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3078 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Fractal type"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "FreeType fonts"
3090 msgstr "FreeType 字体"
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3096 msgstr "为客户端生成方块的距离多远,以地图区块(16 方块)为单位。"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3101 msgstr "为客户端发送方块的距离多远,以地图区块(16 方块)为单位。"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3107 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3108 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3109 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Full screen BPP"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Fullscreen mode."
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "GUI scaling filter"
3130 msgstr "用户图形界面缩放过滤器"
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3134 msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Generate normalmaps"
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Global callbacks"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 "Global map generation attributes.\n"
3151 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3152 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Ground level"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Ground noise"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "HUD scale factor"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "HUD toggle key"
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3195 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3196 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3197 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3199 "处理已弃用的 Lua API 调用:\n"
3200 "- 兼容:(尝试)模拟旧的调用(发布版本的默认值)。\n"
3201 "- 记录:模拟并记录已弃用的调用的回溯(调试的默认值)。\n"
3202 "- 错误:使用已弃用的调用是停止(Mod 开发人员推荐)。"
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 "Have the profiler instrument itself:\n"
3207 "* Instrument an empty function.\n"
3208 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3210 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Heat blend noise"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Height component of the initial window size."
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Height noise"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Height select noise"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "High-precision FPU"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Hill steepness"
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Hill threshold"
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Hilliness1 noise"
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Hilliness2 noise"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Hilliness3 noise"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Hilliness4 noise"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3267 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3272 "in nodes per second per second."
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3278 "in nodes per second per second."
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3284 "in nodes per second per second."
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Hotbar next key"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Hotbar previous key"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Hotbar slot 1 key"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Hotbar slot 10 key"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Hotbar slot 11 key"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Hotbar slot 12 key"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Hotbar slot 13 key"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Hotbar slot 14 key"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Hotbar slot 15 key"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Hotbar slot 16 key"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Hotbar slot 17 key"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Hotbar slot 18 key"
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Hotbar slot 19 key"
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Hotbar slot 2 key"
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Hotbar slot 20 key"
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Hotbar slot 21 key"
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Hotbar slot 22 key"
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Hotbar slot 23 key"
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Hotbar slot 24 key"
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Hotbar slot 25 key"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Hotbar slot 26 key"
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Hotbar slot 27 key"
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Hotbar slot 28 key"
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Hotbar slot 29 key"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Hotbar slot 3 key"
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Hotbar slot 30 key"
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Hotbar slot 31 key"
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Hotbar slot 32 key"
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Hotbar slot 4 key"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Hotbar slot 5 key"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Hotbar slot 6 key"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Hotbar slot 7 key"
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Hotbar slot 8 key"
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Hotbar slot 9 key"
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "How deep to make rivers."
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3430 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3432 "在卸载不使用的地图区块前,服务器要等待多少时间。\n"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "How wide to make rivers."
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Humidity blend noise"
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Humidity noise"
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Humidity variation for biomes."
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "IPv6 support."
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3466 "to not waste CPU power for no benefit."
3467 msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3474 msgstr "如果禁用,当飞行和疾跑同时开启时“特殊”键用于急速飞行。"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3479 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3480 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3482 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3484 "如果启用,服务器会根据玩家的视野遮挡\n"
3485 "剔除地图区块。这可以减少向客户端发送\n"
3486 "的 50-80% 的区块。客户端将不会收到最\n"
3487 "不可见的内容,降低 noclip 模式的实用性。"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3493 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3495 "使玩家可以在飞行启用时飞过固体方块。\n"
3496 "这需要服务器的“noclip”特权。"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3503 msgstr "如果启用,“特殊”键将代替潜行键的向下攀爬和下降。"
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3508 "This option is only read when server starts."
3510 "如果启用,则会记录操作以进行回滚。\n"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3515 msgstr "如果启用,在多人游戏中禁用防止作弊。"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3520 "Only enable this if you know what you are doing."
3522 "如果启用,无效的世界数据将不会导致服务器关闭。\n"
3523 "只有在你知道自己在做什么的情况下才能启用它。"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3529 msgstr "如果启用,则在飞行或游泳时相对于玩家的视角来移动方向。"
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3533 msgstr "如果启用,新玩家将无法使用空密码加入。"
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3540 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3542 "如果启用,您可以将块放置在您站立的位置(脚+视线水平)。\n"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3549 "to this distance from the player to the node."
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3555 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3556 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3557 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3562 msgstr "如果设置了此选项,玩家将始终在指定位置出(重)生。"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Ignore world errors"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3574 msgstr "游戏内聊天控制台背景 alpha 值(不透明度,0~255)。"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3578 msgstr "游戏内聊天控制台背景色(R,G,B)。"
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3582 msgstr "游戏内聊天控制台高度,0.1(10%)~1.0(100%)。"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Inc. volume key"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 "Instrument builtin.\n"
3595 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3607 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3610 "(传递给 minetest.register_*() 函数的任何内容)"
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Instrumentation"
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3632 msgstr "保存世界重要变化的时间间隔,以秒为单位。"
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3636 msgstr "向客户端发送时间的间隔。"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Inventory items animations"
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Inventory key"
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Invert mouse"
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Invert vertical mouse movement."
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Item entity TTL"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 "Iterations of the recursive function.\n"
3665 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3666 "increases processing load.\n"
3667 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Joystick button repetition interval"
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Joystick type"
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 "W component of hypercomplex constant.\n"
3690 "Alters the shape of the fractal.\n"
3691 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3692 "Range roughly -2 to 2."
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 "X component of hypercomplex constant.\n"
3699 "Alters the shape of the fractal.\n"
3700 "Range roughly -2 to 2."
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3707 "Alters the shape of the fractal.\n"
3708 "Range roughly -2 to 2."
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3715 "Alters the shape of the fractal.\n"
3716 "Range roughly -2 to 2."
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid "Jumping speed"
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3746 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 "Key for decreasing the volume.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3760 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3761 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 "Key for increasing the viewing range.\n"
3767 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3768 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 "Key for increasing the volume.\n"
3774 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3775 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 "Key for jumping.\n"
3781 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3782 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3788 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3789 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 "Key for moving the player backward.\n"
3795 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3796 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3797 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 "Key for moving the player forward.\n"
3803 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3804 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 "Key for moving the player left.\n"
3810 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3811 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 "Key for moving the player right.\n"
3817 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3818 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 "Key for muting the game.\n"
3824 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3825 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3831 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3832 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3838 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3839 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 "Key for opening the chat window.\n"
3845 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "Key for opening the inventory.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3859 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3866 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3867 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3873 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3874 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3880 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3881 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3887 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3888 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3894 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3895 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3901 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3902 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3908 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3909 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3915 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3916 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3922 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3923 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3929 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3930 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3943 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3944 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3950 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3951 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3957 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3958 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3964 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3965 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3971 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3972 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3978 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3979 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3986 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4013 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 "Key for sneaking.\n"
4097 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 "Key for taking screenshots.\n"
4113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 "Key for toggling autoforward.\n"
4120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 "Key for toggling display of minimap.\n"
4134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 "Key for toggling fast mode.\n"
4141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 "Key for toggling flying.\n"
4148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 "Key for toggling noclip mode.\n"
4155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 "Key for toggling the display of chat.\n"
4176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 "Key for toggling the display of fog.\n"
4190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 "Key to use view zoom when possible.\n"
4225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid "Lake steepness"
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Lake threshold"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Large cave depth"
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid "Large chat console key"
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Leaves style"
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 "- Fancy: all faces visible\n"
4269 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4270 "- Opaque: disable transparency"
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Length of time between active block management cycles"
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4299 "- <nothing> (no logging)\n"
4300 "- none (messages with no level)\n"
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Light curve mid boost"
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "Light curve mid boost center"
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "Light curve mid boost spread"
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid "Lightness sharpness"
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4330 msgstr "要生成的生产队列绝对限制"
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4335 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4336 "Value is stored per-world."
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4342 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4343 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4344 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4345 "Only has an effect if compiled with cURL."
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "Liquid fluidity"
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "Liquid loop max"
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid "Liquid queue purge time"
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid "Liquid sinking"
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 msgid "Liquid update interval in seconds."
4371 msgstr "液体更新间隔,单位秒。"
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid "Liquid update tick"
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid "Load the game profiler"
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4384 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4385 "Useful for mod developers and server operators."
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid "Loading Block Modifiers"
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Main menu script"
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid "Main menu style"
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Makes all liquids opaque"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Map directory"
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4430 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4431 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4432 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4433 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4434 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4440 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4441 "ocean, islands and underground."
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4447 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4457 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4458 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4459 "the 'jungles' flag is ignored."
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4465 "'ridges' enables the rivers."
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Map generation limit"
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Map save interval"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Mapblock limit"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Mapblock unload timeout"
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Mapgen Carpathian"
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Mapgen Fractal"
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4532 msgstr "地图生成器 v6 标志"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4542 msgstr "地图生成器 v6 标志"
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4552 msgstr "地图生成器 v7 标志"
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Mapgen Valleys"
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Mapgen debug"
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Mapgen flags"
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Max block generate distance"
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Max block send distance"
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Max liquids processed per step."
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Max. packets per iteration"
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4601 msgstr "游戏暂停时最高 FPS。"
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Maximum hotbar width"
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 "Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4620 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4621 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4631 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4637 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4642 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4647 "Set to -1 for unlimited amount."
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4653 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4664 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Maximum objects per block"
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4678 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4692 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Maximum users"
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Message of the day"
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Method used to highlight selected object."
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Minimap scan height"
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Minimum texture size"
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Mod channels"
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Monospace font path"
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Monospace font size"
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Mountain height noise"
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Mountain noise"
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Mountain variation noise"
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Mountain zero level"
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Mouse sensitivity"
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4792 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4807 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4808 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4809 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 "Name of the player.\n"
4815 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4816 "When starting from the main menu, this is overridden."
4819 "当运行服务器时,用此名称连接的客户端是管理员。\n"
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4825 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Near clipping plane"
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 "Network port to listen (UDP).\n"
4838 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "New users need to input this password."
4845 msgstr "新用户需要输入此密码。"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Node highlighting"
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "NodeTimer interval"
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Normalmaps sampling"
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Normalmaps strength"
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid "Number of emerge threads"
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 "Number of emerge threads to use.\n"
4883 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4884 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4885 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4887 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4888 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4889 "Any other value:\n"
4890 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4891 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4892 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4893 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4894 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4900 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4901 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Online Content Repository"
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Opaque liquids"
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4929 msgstr "视差闭塞效果的总体比例。"
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Parallax occlusion"
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Parallax occlusion bias"
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Parallax occlusion iterations"
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Parallax occlusion mode"
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Parallax occlusion scale"
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Parallax occlusion strength"
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4958 msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Path to save screenshots at."
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Pause on lost window focus"
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Pitch move key"
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Pitch move mode"
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4994 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Player transfer distance"
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Player versus player"
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 "Port to connect to (UDP).\n"
5013 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5019 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5029 "0 = disable. Useful for developers."
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Profiler toggle key"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5053 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Random input"
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Range select key"
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Recent Chat Messages"
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Remote media"
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5084 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5099 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5100 "for no restrictions:\n"
5101 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5102 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5103 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5104 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5105 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5106 "csm_restriction_noderange)\n"
5107 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Ridge mountain spread noise"
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Ridge underwater noise"
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Ridged mountain size noise"
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Rightclick repetition interval"
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "River channel depth"
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid "River channel width"
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5162 msgid "River valley width"
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 msgid "Rollback recording"
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid "Rolling hill size noise"
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "Rolling hills spread noise"
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Round minimap"
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Safe digging and placing"
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Save the map received by the client on disk."
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Save window size automatically when modified."
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Saving map received from server"
5199 msgstr "保存从服务器收到的地图"
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5204 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5205 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5206 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5207 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Screen height"
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Screen width"
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Screenshot folder"
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 msgid "Screenshot format"
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Screenshot quality"
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5235 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5236 "Use 0 for default quality."
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Seabed noise"
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5247 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5252 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Selection box color"
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Selection box width"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5278 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5279 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5280 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5281 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5282 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5283 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5284 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5285 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5286 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5287 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5288 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5289 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5290 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5291 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5292 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5293 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5294 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5295 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5297 "从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
5298 "1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
5299 "2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
5300 "3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
5301 "4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
5302 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
5303 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
5304 "7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
5305 "8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
5306 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
5307 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
5308 "11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
5309 "12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
5310 "13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
5311 "14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
5312 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
5313 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
5314 "17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
5315 "18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Server / Singleplayer"
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Server address"
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid "Server description"
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Server side occlusion culling"
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "Serverlist URL"
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Serverlist file"
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5356 "A restart is required after changing this."
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 "Set to true enables waving leaves.\n"
5366 "Requires shaders to be enabled."
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 "Set to true enables waving plants.\n"
5372 "Requires shaders to be enabled."
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 "Set to true enables waving water.\n"
5378 "Requires shaders to be enabled."
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5391 "This only works with the OpenGL video backend."
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Shadow limit"
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid "Show debug info"
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid "Show entity selection boxes"
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid "Shutdown message"
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5418 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5419 "increasing this value above 5.\n"
5420 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5421 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5428 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5429 "thread, thus reducing jitter."
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Smooth lighting"
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5455 "Useful for recording videos."
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "Sneaking speed"
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Special key for climbing/descending"
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5496 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5497 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5498 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5504 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Static spawnpoint"
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Steepness noise"
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid "Step mountain size noise"
5520 #: src/settings_translation_file.cpp
5521 msgid "Step mountain spread noise"
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Strength of generated normalmaps."
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Strength of parallax."
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Strict protocol checking"
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Strip color codes"
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Synchronous SQLite"
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Temperature variation for biomes."
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Terrain alternative noise"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "Terrain base noise"
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "Terrain height"
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Terrain higher noise"
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Terrain noise"
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5580 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5581 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5587 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5588 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Terrain persistence noise"
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Texture path"
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5602 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5603 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5604 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5605 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5606 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "The URL for the content repository"
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5616 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "The identifier of the joystick to use"
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 msgid "The network interface that the server listens on."
5639 msgstr "服务器监听的网络接口。"
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 "The privileges that new users automatically get.\n"
5644 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5651 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5652 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5653 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5655 "This should be configured together with active_object_range."
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5661 "A restart is required after changing this.\n"
5662 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5664 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5665 "shader support currently."
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5671 "ingame view frustum around."
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5677 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5678 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5679 "set to the nearest valid value."
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5685 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5686 "items. A value of 0 disables the functionality."
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5692 "when holding down a joystick button combination."
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "The type of joystick"
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5709 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5710 "'altitude_dry' is enabled."
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5716 msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。"
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "This font will be used for certain languages."
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5725 "Setting it to -1 disables the feature."
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Time send interval"
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5742 msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。"
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5748 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Toggle camera mode key"
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid "Tooltip delay"
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Touch screen threshold"
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Trilinear filtering"
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Trusted mods"
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid "Undersampling"
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5800 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5801 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5803 "Higher values result in a less detailed image."
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "Unlimited player transfer distance"
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Unload unused server data"
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5820 msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5837 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5838 "Gamma correct downscaling is not supported."
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Valley depth"
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 msgid "Valley profile"
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Valley slope"
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "Variation of biome filler depth."
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Variation of number of caves."
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5893 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 "Varies roughness of terrain.\n"
5903 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid "Varies steepness of cliffs."
5909 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 msgid "Vertical screen synchronization."
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid "Video driver"
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "View bobbing factor"
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "View distance in nodes."
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "View range decrease key"
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 msgid "View range increase key"
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "View zoom key"
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid "Viewing range"
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5962 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5963 "Alters the shape of the fractal.\n"
5964 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5965 "Range roughly -2 to 2."
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Walking speed"
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Water surface level of the world."
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Waving Nodes"
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Waving leaves"
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "Waving plants"
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid "Waving water"
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "Waving water wave height"
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Waving water wave speed"
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid "Waving water wavelength"
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6022 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6023 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6029 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6030 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6031 "properly support downloading textures back from hardware."
6034 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6037 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6038 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6039 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6040 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6041 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6043 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6044 "texture autoscaling."
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6059 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6068 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6069 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6071 "是否在一次 (Lua) 崩溃后询问客户端是否重新连接。\n"
6072 "如果你的服务器设为自动重连,将此项设为真。"
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6076 msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6081 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Width component of the initial window size."
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6090 msgstr "结点周围的选择框的线宽。"
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6096 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6102 "Not needed if starting from the main menu."
6104 "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "World start time"
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6114 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6115 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6116 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6117 "See also texture_min_size.\n"
6118 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "World-aligned textures mode"
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "Y of flat ground."
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "Y of upper limit of large caves."
6138 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "Y-level of average terrain surface."
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6153 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6157 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid "Y-level of seabed."
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 msgid "cURL file download timeout"
6174 msgstr "cURL 文件下载超时"
6176 #: src/settings_translation_file.cpp
6177 msgid "cURL parallel limit"
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid "cURL timeout"
6184 #~ msgid "Waving Water"
6188 #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
6189 #~ msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
6191 #~ msgid "Select Package File:"
6194 #~ msgid "Toggle Cinematic"