]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/vi/minetest.po
Update translation files
[minetest.git] / po / vi / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Vietnamese (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-08-26 10:18+0000\n"
7 "Last-Translator: Văn Chí <chiv8331@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/vi/>\n"
10 "Language: vi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr "Xóa hàng đợi trò chuyện"
20
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 msgid "Empty command."
23 msgstr "Lệnh trống."
24
25 #: builtin/client/chatcommands.lua
26 msgid "Exit to main menu"
27 msgstr "Thoát ra màn hình chính"
28
29 #: builtin/client/chatcommands.lua
30 msgid "Invalid command: "
31 msgstr "Lệnh không hợp lệ: "
32
33 #: builtin/client/chatcommands.lua
34 msgid "Issued command: "
35 msgstr "Lệnh đã dùng: "
36
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "List online players"
39 msgstr "Liệt kê người chơi đang trực tuyến"
40
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "Online players: "
43 msgstr "Người chơi đang trực tuyến: "
44
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 msgid "The out chat queue is now empty."
47 msgstr "Hàng đợi trò chuyện đã trống."
48
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 msgid "This command is disabled by server."
51 msgstr "Lệnh này đã bị cấm bởi máy chủ."
52
53 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
54 msgid "Respawn"
55 msgstr "Hồi sinh"
56
57 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
58 msgid "You died"
59 msgstr "Bạn đã bị chết"
60
61 #: builtin/common/chatcommands.lua
62 msgid "Available commands:"
63 msgstr "Lệnh có sẵn:"
64
65 #: builtin/common/chatcommands.lua
66 msgid "Available commands: "
67 msgstr "Lệnh có sẵn: "
68
69 #: builtin/common/chatcommands.lua
70 msgid "Command not available: "
71 msgstr "Lệnh không có sẵn: "
72
73 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 msgid "Get help for commands"
75 msgstr "Trợ giúp về lệnh"
76
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 msgid ""
79 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
80 msgstr ""
81 "Dùng '.help <câu lệnh>' để có thêm thông tin về một câu lệnh hoặc dùng '."
82 "help all' để xem danh sách về những câu lệnh có sẵn."
83
84 #: builtin/common/chatcommands.lua
85 msgid "[all | <cmd>]"
86 msgstr "[all | <câu lệnh>]"
87
88 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
89 msgid "OK"
90 msgstr "OK"
91
92 #: builtin/fstk/ui.lua
93 msgid "<none available>"
94 msgstr "<không có sẵn>"
95
96 #: builtin/fstk/ui.lua
97 msgid "An error occurred in a Lua script:"
98 msgstr "Một lỗi đã xảy ra trong tập lệnh Lua:"
99
100 #: builtin/fstk/ui.lua
101 msgid "An error occurred:"
102 msgstr "Đã xảy ra lỗi:"
103
104 #: builtin/fstk/ui.lua
105 msgid "Main menu"
106 msgstr "Màn hình chính"
107
108 #: builtin/fstk/ui.lua
109 msgid "Reconnect"
110 msgstr "Kết nối lại"
111
112 #: builtin/fstk/ui.lua
113 msgid "The server has requested a reconnect:"
114 msgstr "Máy chủ đã yêu cầu kết nối lại:"
115
116 #: builtin/mainmenu/common.lua
117 msgid "Protocol version mismatch. "
118 msgstr "Phiên bản giao thức không khớp. "
119
120 #: builtin/mainmenu/common.lua
121 msgid "Server enforces protocol version $1. "
122 msgstr "Máy chủ thực thi phiên bản giao thức $1. "
123
124 #: builtin/mainmenu/common.lua
125 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
126 msgstr "Máy chủ hỗ trợ các phiên bản giao thức trong khoảng từ $1 đến $2. "
127
128 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 msgid "We only support protocol version $1."
130 msgstr "Chúng tôi chỉ hỗ trợ phiên bản giao thức $1."
131
132 #: builtin/mainmenu/common.lua
133 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
134 msgstr "Chúng tôi hỗ trợ các phiên bản giao thức giữa phiên bản $1 đến $2."
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "(Enabled, has error)"
138 msgstr "(Đã kích hoạt, có lỗi)"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "(Unsatisfied)"
142 msgstr ""
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
150 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
151 msgid "Cancel"
152 msgstr "Hủy"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
156 msgid "Dependencies:"
157 msgstr "Phụ thuộc:"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
160 msgid "Disable all"
161 msgstr "Vô hiệu hóa tất cả"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
164 msgid "Disable modpack"
165 msgstr "Vô hiệu hóa modpack"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
168 msgid "Enable all"
169 msgstr "Kích hoạt tất cả"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgid "Enable modpack"
173 msgstr "Kích hoạt modpack"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
176 msgid ""
177 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
178 "characters [a-z0-9_] are allowed."
179 msgstr ""
180 "Không thể kích hoạt mod \"$1\" vì chứa các ký tự không được phép. Các ký tự "
181 "được phép bao gồm chữ cái Latin, chữ số và ký tự \"_\"."
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
184 msgid "Find More Mods"
185 msgstr "Tìm thêm mod"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
188 msgid "Mod:"
189 msgstr "Mod:"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
192 msgid "No (optional) dependencies"
193 msgstr "Không có phần phụ thuộc (tùy chọn) nào"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 msgid "No game description provided."
197 msgstr "Không có mô tả trò chơi được cung cấp."
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgid "No hard dependencies"
201 msgstr "Không có phần phụ thuộc bắt buộc nào"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
204 msgid "No modpack description provided."
205 msgstr "Không có mô tả modpack được cung cấp."
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 msgid "No optional dependencies"
209 msgstr "Không có phần phụ thuộc tùy chọn nào"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
212 msgid "Optional dependencies:"
213 msgstr "Phần phụ thuộc tùy chọn:"
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
217 msgid "Save"
218 msgstr "Lưu"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
221 msgid "World:"
222 msgstr "Thế giới:"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
225 msgid "enabled"
226 msgstr "đã kích hoạt"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
230 msgstr "\"$1\" đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè nó không?"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
233 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
234 msgstr "Phần phụ thuộc $1 và $2 sẽ được cài đặt."
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
237 msgid "$1 by $2"
238 msgstr ""
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
241 msgid ""
242 "$1 downloading,\n"
243 "$2 queued"
244 msgstr ""
245 "$1 đang tải xuống,\n"
246 "$2 đã thêm vào hàng chờ"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 msgid "$1 downloading..."
250 msgstr "Đang tải xuống $1..."
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 msgid "$1 required dependencies could not be found."
254 msgstr "Không tìm thấy phần phụ thuộc cần cho $1."
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
258 msgstr "$1 sẽ được cài đặt, phần phụ thuộc $2 sẽ bị bỏ qua."
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
261 msgid "All packages"
262 msgstr "Tất cả các gói"
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
265 msgid "Already installed"
266 msgstr "Đã được cài đặt"
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 msgid "Back to Main Menu"
270 msgstr "Trở về màn hình chính"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
273 msgid "Base Game:"
274 msgstr "Trò chơi cơ bản:"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
277 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
278 msgstr "ContentDB không có sẵn khi Minetest được biên dịch mà không có cURL"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "Downloading..."
282 msgstr "Đang tải xuống..."
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "Error installing \"$1\": $2"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
289 #, fuzzy
290 msgid "Failed to download \"$1\""
291 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải xuống $1"
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 msgid "Failed to download $1"
295 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải xuống $1"
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
298 #, fuzzy
299 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
300 msgstr "Cài đặt: Loại tệp không được hỗ trợ hoặc tệp lưu trữ bị hỏng"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
303 msgid "Games"
304 msgstr "Trò chơi"
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
307 msgid "Install"
308 msgstr "Cài đặt"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
311 msgid "Install $1"
312 msgstr "Cài đặt $1"
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
315 msgid "Install missing dependencies"
316 msgstr "Cài đặt phần phụ thuộc bị thiếu"
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
319 #, fuzzy
320 msgid "Mods"
321 msgstr "Sửa đổi"
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 msgid "No packages could be retrieved"
325 msgstr "Không nhận được gói nào"
326
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 msgid "No results"
329 msgstr "Không có kết quả"
330
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgid "No updates"
333 msgstr "Không có cập nhật mới"
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
336 msgid "Not found"
337 msgstr "Không tìm thấy"
338
339 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
340 msgid "Overwrite"
341 msgstr "Ghi đè"
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 msgid "Please check that the base game is correct."
345 msgstr "Vui lòng kiểm tra xem trò chơi này có đúng không."
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
348 msgid "Queued"
349 msgstr "Đã thêm vào hàng chờ"
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
352 msgid "Texture packs"
353 msgstr "Gói kết cấu"
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
356 msgid "Uninstall"
357 msgstr "Gỡ cài đặt"
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
360 msgid "Update"
361 msgstr "Cập nhật"
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
364 msgid "Update All [$1]"
365 msgstr "Cập nhật tất cả [$1]"
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
368 msgid "View more information in a web browser"
369 msgstr "Xem thêm thông tin trên trình duyệt web của bạn"
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
372 msgid "A world named \"$1\" already exists"
373 msgstr "Thế giới với tên \"$1\" đã tồn tại"
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 msgid "Additional terrain"
377 msgstr "Địa hình bổ sung"
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
380 msgid "Altitude chill"
381 msgstr "Độ cao lạnh"
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 msgid "Altitude dry"
385 msgstr "Độ cao khô ráo"
386
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
388 msgid "Biome blending"
389 msgstr "Pha trộn quần xã"
390
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Biomes"
393 msgstr "Quần xã"
394
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Caverns"
397 msgstr "Hang động lớn"
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Caves"
401 msgstr "Hang động"
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Create"
405 msgstr "Tạo ra"
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Decorations"
409 msgstr "Vật trang trí"
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 #, fuzzy
413 msgid "Development Test is meant for developers."
414 msgstr "Cảnh báo: Kiểm tra Phát triển chỉ dành cho các nhà phát triển."
415
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 msgid "Dungeons"
418 msgstr "Ngục tối"
419
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 msgid "Flat terrain"
422 msgstr "Địa hình phẳng"
423
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 msgid "Floating landmasses in the sky"
426 msgstr "Vùng đất lơ lửng trên trời"
427
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 msgid "Floatlands (experimental)"
430 msgstr "Vùng đất lơ lửng (thử nghiệm)"
431
432 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
433 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
434 msgstr "Tạo địa hình không phân dạng: Đại dương và lòng đất"
435
436 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
437 msgid "Hills"
438 msgstr "Đồi"
439
440 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 msgid "Humid rivers"
442 msgstr "Sông ẩm ướt"
443
444 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 msgid "Increases humidity around rivers"
446 msgstr "Tăng độ ẩm xung quanh sông"
447
448 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
449 msgid "Install a game"
450 msgstr "Cài đặt một trò chơi"
451
452 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
453 msgid "Install another game"
454 msgstr "Cài đặt một trò chơi khác"
455
456 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
457 msgid "Lakes"
458 msgstr "Hồ nước"
459
460 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
461 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
462 msgstr "Độ ẩm thấp và nhiệt độ cao làm cho sông cạn hoặc khô"
463
464 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
465 msgid "Mapgen"
466 msgstr "Thế hệ bản đồ"
467
468 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
469 #, fuzzy
470 msgid "Mapgen flags"
471 msgstr "Cờ của Mapgen"
472
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474 #, fuzzy
475 msgid "Mapgen-specific flags"
476 msgstr "Cờ cụ thể của Mapgen"
477
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 msgid "Mountains"
480 msgstr "Núi"
481
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 msgid "Mud flow"
484 msgstr "Suối bùn"
485
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
487 msgid "Network of tunnels and caves"
488 msgstr "Mạng lưới đường hầm và hang động"
489
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgid "No game selected"
492 msgstr "Không có trò chơi nào được chọn"
493
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "Reduces heat with altitude"
496 msgstr "Giảm nhiệt theo độ cao"
497
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
499 msgid "Reduces humidity with altitude"
500 msgstr "Giảm độ ẩm theo độ cao"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Rivers"
504 msgstr "Sông"
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid "Sea level rivers"
508 msgstr "Sông theo mực nước biển"
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
512 msgid "Seed"
513 msgstr "Mã khởi tạo"
514
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid "Smooth transition between biomes"
517 msgstr "Chuyển đổi mượt mà giữa các quần xã"
518
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 msgid ""
521 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
522 "created by v6)"
523 msgstr ""
524 "Các cấu trúc xuất hiện trên địa hình (không ảnh hưởng đến cây cối, cỏ rừng "
525 "và được tạo bởi v6)"
526
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
529 msgstr "Các cấu trúc xuất hiện trên địa hình, điển hình là cây cối và thực vật"
530
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Temperate, Desert"
533 msgstr "Ôn đới, sa mạc"
534
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
537 msgstr "Ôn đới, sa mạc, rừng rậm"
538
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
541 msgstr "Ôn đới, sa mạc, rừng rậm, đồng cỏ, rừng taiga"
542
543 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 msgid "Terrain surface erosion"
545 msgstr "Xói mòn bề mặt địa hình"
546
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Trees and jungle grass"
549 msgstr "Cây và cỏ rừng"
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Vary river depth"
553 msgstr "Độ sâu sông thay đổi"
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid "Very large caverns deep in the underground"
557 msgstr "Các hang động lớn nằm sâu trong lòng đất"
558
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
560 msgid "World name"
561 msgstr "Tên thế giới"
562
563 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
564 msgid "You have no games installed."
565 msgstr "Bạn chưa cài đặt trò chơi nào."
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
568 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
569 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa \"$1\" không?"
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 #: src/client/keycode.cpp
574 msgid "Delete"
575 msgstr "Xóa"
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
579 msgstr "pkgmgr: đã xảy ra lỗi khi xóa \"$1\""
580
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
582 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
583 msgstr "pkgmgr: đường dẫn \"$1\" không hợp lệ"
584
585 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
586 msgid "Delete World \"$1\"?"
587 msgstr "Xóa thế giới \"$1\"?"
588
589 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
590 msgid "Confirm Password"
591 msgstr "Xác nhận mật khẩu"
592
593 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
594 msgid "Joining $1"
595 msgstr "Đang tham gia $1"
596
597 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
598 msgid "Missing name"
599 msgstr "Thiếu tên"
600
601 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
602 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
603 msgid "Name"
604 msgstr "Tên"
605
606 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
607 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
608 msgid "Password"
609 msgstr "Mật khẩu"
610
611 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
612 msgid "Passwords do not match"
613 msgstr "Mật khẩu không khớp"
614
615 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
616 msgid "Register"
617 msgstr "Đăng ký"
618
619 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
620 msgid "Accept"
621 msgstr "Chấp nhận"
622
623 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
624 msgid "Rename Modpack:"
625 msgstr "Đổi tên mod:"
626
627 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
628 msgid ""
629 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
630 "override any renaming here."
631 msgstr ""
632 "Modpack này có một tên rõ ràng được đưa ra trong tệp modpack.conf của nó, "
633 "tên này sẽ ghi đè bất kỳ sự đổi tên nào ở đây."
634
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
636 msgid "(No description of setting given)"
637 msgstr "(Không có mô tả về Cài đặt nào được đưa ra)"
638
639 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
640 msgid "2D Noise"
641 msgstr "Nhiễu 2D"
642
643 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
644 msgid "< Back to Settings page"
645 msgstr "< Về trang Cài đặt"
646
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
648 msgid "Browse"
649 msgstr "Duyệt"
650
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
652 #, fuzzy
653 msgid "Client Mods"
654 msgstr "Mod đã chọn"
655
656 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
657 msgid "Content: Games"
658 msgstr "Nội dung: Trò chơi"
659
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
661 msgid "Content: Mods"
662 msgstr "Nội dung: Mod"
663
664 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "Disabled"
666 msgstr "Đã vô hiệu"
667
668 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
669 msgid "Edit"
670 msgstr "Chỉnh sửa"
671
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
673 msgid "Enabled"
674 msgstr "Đã kích hoạt"
675
676 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
677 msgid "Lacunarity"
678 msgstr "Khoảng cách"
679
680 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
681 msgid "Octaves"
682 msgstr "Quãng tám"
683
684 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
685 #, fuzzy
686 msgid "Offset"
687 msgstr "Độ bù"
688
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
690 msgid "Persistence"
691 msgstr "Sự bền bỉ"
692
693 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
694 msgid "Please enter a valid integer."
695 msgstr "Vui lòng nhập một số nguyên hợp lệ."
696
697 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
698 msgid "Please enter a valid number."
699 msgstr "Vui lòng nhập một số hợp lệ."
700
701 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
702 msgid "Restore Default"
703 msgstr "Phục hồi Cài đặt mặc định"
704
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
706 msgid "Scale"
707 msgstr "Tỉ lệ"
708
709 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
710 msgid "Search"
711 msgstr "Tìm kiếm"
712
713 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
714 msgid "Select directory"
715 msgstr "Chọn thư mục"
716
717 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
718 msgid "Select file"
719 msgstr "Chọn tệp"
720
721 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
722 msgid "Show technical names"
723 msgstr "Hiển thị tên kỹ thuật"
724
725 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
726 msgid "The value must be at least $1."
727 msgstr "Giá trị ít nhất phải là $1."
728
729 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
730 msgid "The value must not be larger than $1."
731 msgstr "Giá trị không được lớn hơn $1."
732
733 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
734 msgid "X"
735 msgstr "X"
736
737 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
738 msgid "X spread"
739 msgstr ""
740
741 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
742 msgid "Y"
743 msgstr "Y"
744
745 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
746 msgid "Y spread"
747 msgstr ""
748
749 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
750 msgid "Z"
751 msgstr "Z"
752
753 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
754 msgid "Z spread"
755 msgstr ""
756
757 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
758 #. It is short for "absolute value".
759 #. It can be enabled in noise settings in
760 #. main menu -> "All Settings".
761 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
762 msgid "absvalue"
763 msgstr "Giá trị tuyệt đối"
764
765 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
766 #. It describes the default processing options
767 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
768 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
769 msgid "defaults"
770 msgstr "Mặc định"
771
772 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
773 #. It is used to make the map smoother and
774 #. can be enabled in noise settings in
775 #. main menu -> "All Settings".
776 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
777 msgid "eased"
778 msgstr "Nới lỏng"
779
780 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
781 msgid "A new $1 version is available"
782 msgstr "Phiên bản mới $1 hiện có sẵn"
783
784 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
785 msgid ""
786 "Installed version: $1\n"
787 "New version: $2\n"
788 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
789 "features and bugfixes."
790 msgstr ""
791 "Phiên bản đã cài đặt: $1\n"
792 "Phiên bản mới: $2\n"
793 "Truy cập $3 để biết cách tải phiên bản mới nhất với các tính năng mới và bản "
794 "sửa lỗi."
795
796 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
797 msgid "Later"
798 msgstr "Để sau"
799
800 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
801 msgid "Never"
802 msgstr "Không bao giờ"
803
804 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
805 msgid "Visit website"
806 msgstr "Truy cập website"
807
808 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
809 msgid "$1 (Enabled)"
810 msgstr "$1 (đã kích hoạt)"
811
812 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
813 msgid "$1 mods"
814 msgstr "$1 mod"
815
816 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
817 msgid "Failed to install $1 to $2"
818 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cài đặt $1 đến $2"
819
820 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
821 #, fuzzy
822 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
823 msgstr "Cài đặt mod: Không thể tìm thấy tên thư mục phù hợp cho modpack $1"
824
825 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
826 #, fuzzy
827 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
828 msgstr "Không thể tìm thấy một mod hoặc modpack hợp lệ"
829
830 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
831 #, fuzzy
832 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
833 msgstr "Không thể cài đặt mod dưới dạng $1"
834
835 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
836 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
837 msgstr "Không thể cài đặt $1 dưới dạng gói kết cấu"
838
839 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
840 msgid "Loading..."
841 msgstr "Đang tải..."
842
843 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
844 msgid "Public server list is disabled"
845 msgstr "Danh sách máy chủ công cộng đã bị vô hiệu"
846
847 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
848 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
849 msgstr ""
850 "Hãy thử kích hoạt lại danh sách máy chủ công cộng và kiểm tra kết nối mạng "
851 "của bạn."
852
853 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
854 msgid "About"
855 msgstr "Giới thiệu"
856
857 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
858 msgid "Active Contributors"
859 msgstr "Những người đóng góp tích cực"
860
861 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
862 msgid "Active renderer:"
863 msgstr "Trình kết xuất hiện hoạt:"
864
865 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
866 msgid "Core Developers"
867 msgstr "Các nhà phát triển cốt lõi"
868
869 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
870 msgid "Core Team"
871 msgstr ""
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
874 msgid "Open User Data Directory"
875 msgstr "Mở thư mục Dữ liệu người dùng"
876
877 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
878 msgid ""
879 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
880 "and texture packs in a file manager / explorer."
881 msgstr ""
882 "Mở thư mục chứa thế giới, trò chơi, bản mod do người dùng cung cấp\n"
883 "và các gói kết cấu trong trình quản lý tệp."
884
885 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
886 msgid "Previous Contributors"
887 msgstr "Những người đóng góp trước đây"
888
889 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
890 msgid "Previous Core Developers"
891 msgstr "Các nhà phát triển cốt lõi trước đây"
892
893 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
894 msgid "Share debug log"
895 msgstr "Chia sẻ nhật kí gỡ lỗi"
896
897 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
898 msgid "Browse online content"
899 msgstr "Duyệt nội dung trực tuyến"
900
901 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
902 msgid "Content"
903 msgstr "Nội dung"
904
905 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
906 msgid "Disable Texture Pack"
907 msgstr "Vô hiệu gói kết cấu"
908
909 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
910 msgid "Information:"
911 msgstr "Thông tin:"
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
914 msgid "Installed Packages:"
915 msgstr "Các gói đã cài đặt:"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
918 msgid "No dependencies."
919 msgstr "Không có phần phụ thuộc nào."
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
922 msgid "No package description available"
923 msgstr "Không có mô tả gói"
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
926 msgid "Rename"
927 msgstr "Đổi tên"
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
930 msgid "Uninstall Package"
931 msgstr "Gỡ cài đặt gói"
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
934 msgid "Use Texture Pack"
935 msgstr "Dùng gói kết cấu này"
936
937 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
938 msgid "Announce Server"
939 msgstr "Thông báo máy chủ"
940
941 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
942 msgid "Bind Address"
943 msgstr "Địa chỉ bắt buộc"
944
945 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
946 msgid "Creative Mode"
947 msgstr "Chế độ sáng tạo"
948
949 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
950 msgid "Enable Damage"
951 msgstr "Kích hoạt sát thương"
952
953 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
954 msgid "Host Game"
955 msgstr "Lưu trữ trò chơi"
956
957 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
958 msgid "Host Server"
959 msgstr "Lưu trữ máy chủ"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
962 msgid "Install games from ContentDB"
963 msgstr "Cài đặt trò chơi từ ContentDB"
964
965 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
966 msgid "New"
967 msgstr "Mới"
968
969 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 msgid "No world created or selected!"
971 msgstr "Không có thế giới nào được tạo hoặc được chọn."
972
973 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
974 msgid "Play Game"
975 msgstr "Chơi trò chơi"
976
977 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
978 msgid "Port"
979 msgstr "Cổng"
980
981 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
982 msgid "Select Mods"
983 msgstr "Chọn Mod"
984
985 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
986 msgid "Select World:"
987 msgstr "Chọn thế giới:"
988
989 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
990 msgid "Server Port"
991 msgstr "Cổng máy chủ"
992
993 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
994 msgid "Start Game"
995 msgstr "Bắt đầu trò chơi"
996
997 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
998 msgid "Address"
999 msgstr "Địa chỉ"
1000
1001 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1002 msgid "Clear"
1003 msgstr "Xóa"
1004
1005 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1006 msgid "Creative mode"
1007 msgstr "Chế độ sáng tạo"
1008
1009 #. ~ PvP = Player versus Player
1010 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1011 msgid "Damage / PvP"
1012 msgstr "Sát thương / PvP"
1013
1014 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1015 msgid "Favorites"
1016 msgstr "Yêu thích"
1017
1018 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1019 msgid "Incompatible Servers"
1020 msgstr "Máy chủ không tương thích"
1021
1022 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1023 msgid "Join Game"
1024 msgstr "Tham gia trò chơi"
1025
1026 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1027 msgid "Login"
1028 msgstr "Đăng nhập"
1029
1030 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1031 msgid "Ping"
1032 msgstr "Ping"
1033
1034 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1035 msgid "Public Servers"
1036 msgstr "Máy chủ công cộng"
1037
1038 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1039 msgid "Refresh"
1040 msgstr "Làm mới"
1041
1042 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1043 msgid "Remove favorite"
1044 msgstr "Xóa yêu thích"
1045
1046 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1047 msgid "Server Description"
1048 msgstr "Mô tả Máy chủ"
1049
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1051 msgid "(game support required)"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1055 msgid "2x"
1056 msgstr "2x"
1057
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059 msgid "3D Clouds"
1060 msgstr "Mây dạng 3D"
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 msgid "4x"
1064 msgstr "4x"
1065
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "8x"
1068 msgstr "8x"
1069
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "All Settings"
1072 msgstr "Tất cả cài đặt"
1073
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1075 msgid "Antialiasing:"
1076 msgstr "Khử răng cưa:"
1077
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "Autosave Screen Size"
1080 msgstr "Tự động lưu kích cỡ màn hình"
1081
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1083 msgid "Bilinear Filter"
1084 msgstr "Bộ lọc song tuyến"
1085
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1087 msgid "Change Keys"
1088 msgstr "Thay đổi khóa"
1089
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Connected Glass"
1092 msgstr "Kính kết nối với nhau"
1093
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1095 msgid "Dynamic shadows"
1096 msgstr "Bóng kiểu động lực học"
1097
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 msgid "Dynamic shadows:"
1100 msgstr "Bóng kiểu động lực học:"
1101
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1103 msgid "Fancy Leaves"
1104 msgstr "Lá đẹp"
1105
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1107 msgid "High"
1108 msgstr "Cao"
1109
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1111 msgid "Low"
1112 msgstr "Thấp"
1113
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 msgid "Medium"
1116 msgstr "Trung bình"
1117
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1119 msgid "Mipmap"
1120 msgstr "Mipmap"
1121
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1124 msgstr "Mipmap + Bộ lọc bất đẳng hướng"
1125
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 msgid "No Filter"
1128 msgstr "Không dùng bộ lọc"
1129
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "No Mipmap"
1132 msgstr "Không dùng Mipmap"
1133
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Node Highlighting"
1137 msgstr "Đánh dấu node"
1138
1139 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Node Outlining"
1142 msgstr "Phác thảo node"
1143
1144 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1145 msgid "None"
1146 msgstr "Không có"
1147
1148 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1149 msgid "Opaque Leaves"
1150 msgstr "Lá đục"
1151
1152 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1153 msgid "Opaque Water"
1154 msgstr "Nước đục"
1155
1156 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1157 msgid "Particles"
1158 msgstr "Hạt hiệu ứng"
1159
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1161 msgid "Screen:"
1162 msgstr "Màn hình:"
1163
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1165 msgid "Settings"
1166 msgstr "Cài đặt"
1167
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1169 msgid "Shaders"
1170 msgstr "Trình đổ bóng"
1171
1172 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1173 msgid "Shaders (experimental)"
1174 msgstr "Trình đổ bóng (thử nghiệm)"
1175
1176 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1177 msgid "Shaders (unavailable)"
1178 msgstr "Trình đổ bóng (không tồn tại)"
1179
1180 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1181 msgid "Simple Leaves"
1182 msgstr "Lá đơn giản"
1183
1184 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1185 msgid "Smooth Lighting"
1186 msgstr "Ánh sáng mịn"
1187
1188 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1189 msgid "Texturing:"
1190 msgstr "Kết cấu:"
1191
1192 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1193 msgid "Tone Mapping"
1194 msgstr "Tông màu"
1195
1196 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1197 msgid "Touch threshold (px):"
1198 msgstr "Ngưỡng chạm (px):"
1199
1200 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1201 msgid "Trilinear Filter"
1202 msgstr "Bộ lọc tam song"
1203
1204 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1205 msgid "Very High"
1206 msgstr "Cực cao"
1207
1208 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1209 msgid "Very Low"
1210 msgstr "Cực thấp"
1211
1212 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1213 msgid "Waving Leaves"
1214 msgstr "Lá đung đưa"
1215
1216 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1217 msgid "Waving Liquids"
1218 msgstr "Sóng"
1219
1220 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1221 msgid "Waving Plants"
1222 msgstr "Thực vật đung đưa"
1223
1224 #: src/client/client.cpp
1225 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1226 msgstr "Lỗi kết nối (vấn đề với giao thức?)."
1227
1228 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1229 msgid "Connection timed out."
1230 msgstr "Hết thời gian chờ kết nối."
1231
1232 #: src/client/client.cpp
1233 msgid "Done!"
1234 msgstr "Đã xong!"
1235
1236 #: src/client/client.cpp
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Initializing nodes"
1239 msgstr "Đang khởi tạo các node"
1240
1241 #: src/client/client.cpp
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Initializing nodes..."
1244 msgstr "Đang khởi tạo các node..."
1245
1246 #: src/client/client.cpp
1247 msgid "Loading textures..."
1248 msgstr "Đang tải kết cấu..."
1249
1250 #: src/client/client.cpp
1251 msgid "Rebuilding shaders..."
1252 msgstr "Đang xây dựng lại trình đổ bóng..."
1253
1254 #: src/client/clientlauncher.cpp
1255 msgid "Connection error (timed out?)"
1256 msgstr "Lỗi kết nối (hết thời gian chờ?)"
1257
1258 #: src/client/clientlauncher.cpp
1259 msgid "Could not find or load game: "
1260 msgstr "Không tìm thấy hoặc tải trò chơi: "
1261
1262 #: src/client/clientlauncher.cpp
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Invalid gamespec."
1265 msgstr "Gamespec không hợp lệ."
1266
1267 #: src/client/clientlauncher.cpp
1268 msgid "Main Menu"
1269 msgstr "Màn hình chính"
1270
1271 #: src/client/clientlauncher.cpp
1272 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1273 msgstr ""
1274 "Không có thế giới nào được chọn và không có địa chỉ nào được cung cấp. Không "
1275 "có gì để thực hiên."
1276
1277 #: src/client/clientlauncher.cpp
1278 msgid "Player name too long."
1279 msgstr "Tên người chơi quá dài."
1280
1281 #: src/client/clientlauncher.cpp
1282 msgid "Please choose a name!"
1283 msgstr "Vui lòng chọn một tên!"
1284
1285 #: src/client/clientlauncher.cpp
1286 msgid "Provided password file failed to open: "
1287 msgstr "Không mở được tệp mật khẩu được cung cấp: "
1288
1289 #: src/client/clientlauncher.cpp
1290 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1291 msgstr "Đường dẫn thế giới được cung cấp không tồn tại: "
1292
1293 #: src/client/game.cpp
1294 msgid ""
1295 "\n"
1296 "Check debug.txt for details."
1297 msgstr ""
1298 "\n"
1299 "Hãy kiểm tra debug.txt để có thông tin chi tiết."
1300
1301 #: src/client/game.cpp
1302 msgid "- Address: "
1303 msgstr "- Địa chỉ: "
1304
1305 #: src/client/game.cpp
1306 msgid "- Mode: "
1307 msgstr "- Chế độ: "
1308
1309 #: src/client/game.cpp
1310 msgid "- Port: "
1311 msgstr "- Cổng: "
1312
1313 #: src/client/game.cpp
1314 msgid "- Public: "
1315 msgstr "- Công cộng: "
1316
1317 #. ~ PvP = Player versus Player
1318 #: src/client/game.cpp
1319 msgid "- PvP: "
1320 msgstr "- PvP: "
1321
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "- Server Name: "
1324 msgstr "- Tên máy chủ: "
1325
1326 #: src/client/game.cpp
1327 msgid "A serialization error occurred:"
1328 msgstr "Đã xảy ra lỗi tuần tự hóa:"
1329
1330 #: src/client/game.cpp
1331 #, c-format
1332 msgid "Access denied. Reason: %s"
1333 msgstr "Quyền truy cập bị từ chối với lý do: %s"
1334
1335 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "Automatic forward disabled"
1337 msgstr "Tự động chuyển tiếp bị tắt"
1338
1339 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Automatic forward enabled"
1341 msgstr "Tự động chuyển tiếp đã bật"
1342
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "Block bounds hidden"
1345 msgstr "Các ranh giới khối đã ẩn"
1346
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1349 msgstr "Đã hiển thị ranh giới cho tất cả các khối"
1350
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Block bounds shown for current block"
1353 msgstr "Đã hiển thị ranh giới hiển thị cho khối hiện tại"
1354
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1357 msgstr "Đã hiển thị ranh giới cho các khối gần bạn"
1358
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Camera update disabled"
1361 msgstr "Cập nhật máy ảnh đã tắt"
1362
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Camera update enabled"
1365 msgstr "Cập nhật máy ảnh đã bật"
1366
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1369 msgstr "Không thể hiển thị ranh giới khối (bị tắt bởi mod hoặc trò chơi)"
1370
1371 #: src/client/game.cpp
1372 msgid "Change Password"
1373 msgstr "Đổi mật khẩu"
1374
1375 #: src/client/game.cpp
1376 msgid "Cinematic mode disabled"
1377 msgstr "Chế độ điện ảnh đã tắt"
1378
1379 #: src/client/game.cpp
1380 msgid "Cinematic mode enabled"
1381 msgstr "Chế độ điện ảnh đã bật"
1382
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Client disconnected"
1385 msgstr "Máy khách đã ngắt kết nối"
1386
1387 #: src/client/game.cpp
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Client side scripting is disabled"
1390 msgstr "Chạy kịch bản phía máy khách đã tắt"
1391
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Connecting to server..."
1394 msgstr "Đang kết nối tới máy chủ..."
1395
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Connection failed for unknown reason"
1398 msgstr "Kết nối không thành công vì lý do không xác định"
1399
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Continue"
1402 msgstr "Tiếp tục"
1403
1404 #: src/client/game.cpp
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "Controls:\n"
1408 "- %s: move forwards\n"
1409 "- %s: move backwards\n"
1410 "- %s: move left\n"
1411 "- %s: move right\n"
1412 "- %s: jump/climb up\n"
1413 "- %s: dig/punch\n"
1414 "- %s: place/use\n"
1415 "- %s: sneak/climb down\n"
1416 "- %s: drop item\n"
1417 "- %s: inventory\n"
1418 "- Mouse: turn/look\n"
1419 "- Mouse wheel: select item\n"
1420 "- %s: chat\n"
1421 msgstr ""
1422 "Điền khiển:\n"
1423 "- %s: tiến lên\n"
1424 "- %s: lùi xuống\n"
1425 "- %s: sang trái\n"
1426 "- %s: sang phải\n"
1427 "- %s: nhảy / leo lên\n"
1428 "- %s: đào / đấm\n"
1429 "- %s: đặt khối / sử dụng\n"
1430 "- %s: đi rón rén / leo xuống\n"
1431 "- %s: thả vật phẩm\n"
1432 "- %s: túi đồ\n"
1433 "- Di chuột: xoay / nhìn\n"
1434 "- Lăn chuột: chọn vật phẩm\n"
1435 "- %s: trò chuyện\n"
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 #, c-format
1439 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1440 msgstr "Không thể giải mã địa chỉ: %s"
1441
1442 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "Creating client..."
1444 msgstr "Đang tạo máy khách..."
1445
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Creating server..."
1448 msgstr "Đang tạo máy chủ..."
1449
1450 #: src/client/game.cpp
1451 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1452 msgstr "Thông tin gỡ lỗi và biểu đồ hồ sơ đã ẩn"
1453
1454 #: src/client/game.cpp
1455 msgid "Debug info shown"
1456 msgstr "Thông tin gỡ lỗi đã hiển thị"
1457
1458 #: src/client/game.cpp
1459 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1460 msgstr "Thông tin gỡ lỗi, biểu đồ hồ sơ và khung dây đã ẩn"
1461
1462 #: src/client/game.cpp
1463 #, fuzzy
1464 msgid ""
1465 "Default Controls:\n"
1466 "No menu visible:\n"
1467 "- single tap: button activate\n"
1468 "- double tap: place/use\n"
1469 "- slide finger: look around\n"
1470 "Menu/Inventory visible:\n"
1471 "- double tap (outside):\n"
1472 " -->close\n"
1473 "- touch stack, touch slot:\n"
1474 " --> move stack\n"
1475 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1476 " --> place single item to slot\n"
1477 msgstr ""
1478 "Điều khiển mặc định:\n"
1479 "Khi menu không hiển thị:\n"
1480 "- một lần nhấn: nút kích hoạt\n"
1481 "- nhấn đúp: đặt khối / sử dụng\n"
1482 "- trượt ngón tay: nhìn xung quanh\n"
1483 "Khi Menu / Túi đồ hiển thị:\n"
1484 "- nhấn đúp (bên ngoài):\n"
1485 " -> đóng\n"
1486 "- chạm ngăn xếp, chạm ô:\n"
1487 " -> di chuyển ngăn xếp\n"
1488 "- chạm và kéo, chạm vào ngón tay thứ 2\n"
1489 " -> đặt một mục duy nhất vào vị trí\n"
1490
1491 #: src/client/game.cpp
1492 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1493 msgstr "Đã tắt phạm vi nhìn không giới hạn"
1494
1495 #: src/client/game.cpp
1496 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1497 msgstr "Đã bật phạm vi nhìn không giới hạn"
1498
1499 #: src/client/game.cpp
1500 #, c-format
1501 msgid "Error creating client: %s"
1502 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tạo máy khách: %s"
1503
1504 #: src/client/game.cpp
1505 msgid "Exit to Menu"
1506 msgstr "Thoát ra màn hình chính"
1507
1508 #: src/client/game.cpp
1509 msgid "Exit to OS"
1510 msgstr "Thoát Minetest"
1511
1512 #: src/client/game.cpp
1513 msgid "Fast mode disabled"
1514 msgstr "Chế độ nhanh đã tắt"
1515
1516 #: src/client/game.cpp
1517 msgid "Fast mode enabled"
1518 msgstr "Chế độ nhanh đã bật"
1519
1520 #: src/client/game.cpp
1521 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1522 msgstr "Chế độ nhanh đã bật (ghi chú: không có ưu tiên cho 'nhanh')"
1523
1524 #: src/client/game.cpp
1525 msgid "Fly mode disabled"
1526 msgstr "Chế độ bay đã tắt"
1527
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Fly mode enabled"
1530 msgstr "Chế độ bay đã bật"
1531
1532 #: src/client/game.cpp
1533 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1534 msgstr "Chế độ bay đã bật (ghi chú: không có ưu tiên cho 'bay')"
1535
1536 #: src/client/game.cpp
1537 msgid "Fog disabled"
1538 msgstr "Sương mù đã tắt"
1539
1540 #: src/client/game.cpp
1541 msgid "Fog enabled"
1542 msgstr "Sương mù đã bật"
1543
1544 #: src/client/game.cpp
1545 msgid "Game info:"
1546 msgstr "Thông tin trò chơi:"
1547
1548 #: src/client/game.cpp
1549 msgid "Game paused"
1550 msgstr "Trò chơi đã được tạm dừng"
1551
1552 #: src/client/game.cpp
1553 msgid "Hosting server"
1554 msgstr "Đang tải máy chủ"
1555
1556 #: src/client/game.cpp
1557 msgid "Item definitions..."
1558 msgstr "Định nghĩa vật phẩm..."
1559
1560 #: src/client/game.cpp
1561 msgid "KiB/s"
1562 msgstr "KiB/s"
1563
1564 #: src/client/game.cpp
1565 msgid "Media..."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/client/game.cpp
1569 msgid "MiB/s"
1570 msgstr "MiB/s"
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1574 msgstr "Minimap đã bị vô hiệu bởi trò chơi hoặc mod"
1575
1576 #: src/client/game.cpp
1577 msgid "Multiplayer"
1578 msgstr "Chơi mạng"
1579
1580 #: src/client/game.cpp
1581 msgid "Noclip mode disabled"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/client/game.cpp
1585 msgid "Noclip mode enabled"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/client/game.cpp
1589 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/client/game.cpp
1593 msgid "Node definitions..."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/client/game.cpp
1597 msgid "Off"
1598 msgstr "Tắt"
1599
1600 #: src/client/game.cpp
1601 msgid "On"
1602 msgstr "Bật"
1603
1604 #: src/client/game.cpp
1605 msgid "Pitch move mode disabled"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/client/game.cpp
1609 msgid "Pitch move mode enabled"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/client/game.cpp
1613 msgid "Profiler graph shown"
1614 msgstr "Biểu đồ hồ sơ đã hiện"
1615
1616 #: src/client/game.cpp
1617 msgid "Remote server"
1618 msgstr "Máy chủ từ xa"
1619
1620 #: src/client/game.cpp
1621 msgid "Resolving address..."
1622 msgstr "Đang giải mã địa chỉ..."
1623
1624 #: src/client/game.cpp
1625 msgid "Shutting down..."
1626 msgstr "Đang thoát..."
1627
1628 #: src/client/game.cpp
1629 msgid "Singleplayer"
1630 msgstr "Chơi đơn"
1631
1632 #: src/client/game.cpp
1633 msgid "Sound Volume"
1634 msgstr "Âm lượng"
1635
1636 #: src/client/game.cpp
1637 msgid "Sound muted"
1638 msgstr "Đã tắt tiếng"
1639
1640 #: src/client/game.cpp
1641 msgid "Sound system is disabled"
1642 msgstr "Hệ thống âm thanh đã bị vô hiệu"
1643
1644 #: src/client/game.cpp
1645 msgid "Sound system is not supported on this build"
1646 msgstr "Hệ thống âm thanh không được hỗ trợ trong bản dựng này"
1647
1648 #: src/client/game.cpp
1649 msgid "Sound unmuted"
1650 msgstr "Đã bật tiếng"
1651
1652 #: src/client/game.cpp
1653 #, c-format
1654 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1655 msgstr "Có vẻ như máy chủ đang chạy một phiên bản khác của %s."
1656
1657 #: src/client/game.cpp
1658 #, c-format
1659 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1660 msgstr "Không thể kết nối đến %s vì IPv6 đã bị vô hiệu"
1661
1662 #: src/client/game.cpp
1663 #, c-format
1664 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/client/game.cpp
1668 #, c-format
1669 msgid "Viewing range changed to %d"
1670 msgstr "Phạm vi nhìn được đặt thành %d"
1671
1672 #: src/client/game.cpp
1673 #, c-format
1674 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1675 msgstr "Phạm vi nhìn đang ở mức tối đa: %d"
1676
1677 #: src/client/game.cpp
1678 #, c-format
1679 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1680 msgstr "Phạm vi nhìn đang ở mức tối thiểu: %d"
1681
1682 #: src/client/game.cpp
1683 #, c-format
1684 msgid "Volume changed to %d%%"
1685 msgstr "Âm lượng được đặt thành %d%%"
1686
1687 #: src/client/game.cpp
1688 msgid "Wireframe shown"
1689 msgstr "Hiện khung dây"
1690
1691 #: src/client/game.cpp
1692 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1693 msgstr "Thu phóng đã bị vô hiệu bởi trò chơi hoặc mod"
1694
1695 #: src/client/game.cpp
1696 msgid "ok"
1697 msgstr "OK"
1698
1699 #: src/client/gameui.cpp
1700 msgid "Chat hidden"
1701 msgstr "Trò chuyện đã bị ẩn"
1702
1703 #: src/client/gameui.cpp
1704 msgid "Chat shown"
1705 msgstr "Trò chuyện đã được hiển thị"
1706
1707 #: src/client/gameui.cpp
1708 msgid "HUD hidden"
1709 msgstr "HUD đã bị ẩn"
1710
1711 #: src/client/gameui.cpp
1712 msgid "HUD shown"
1713 msgstr "HUD đã được hiển thị"
1714
1715 #: src/client/gameui.cpp
1716 msgid "Profiler hidden"
1717 msgstr "Hồ sơ đã bị ẩn"
1718
1719 #: src/client/gameui.cpp
1720 #, c-format
1721 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1722 msgstr "Hồ sơ đã được hiển thị (trang thứ %d trên %d)"
1723
1724 #: src/client/keycode.cpp
1725 msgid "Apps"
1726 msgstr "Ứng dụng"
1727
1728 #: src/client/keycode.cpp
1729 msgid "Backspace"
1730 msgstr "Backspace"
1731
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 msgid "Caps Lock"
1734 msgstr "Caps Lock"
1735
1736 #: src/client/keycode.cpp
1737 msgid "Control"
1738 msgstr "Control"
1739
1740 #: src/client/keycode.cpp
1741 msgid "Down"
1742 msgstr "Xuống"
1743
1744 #: src/client/keycode.cpp
1745 msgid "End"
1746 msgstr "End"
1747
1748 #: src/client/keycode.cpp
1749 msgid "Erase EOF"
1750 msgstr "Xóa bỏ EOF"
1751
1752 #: src/client/keycode.cpp
1753 msgid "Execute"
1754 msgstr "Thực thi"
1755
1756 #: src/client/keycode.cpp
1757 msgid "Help"
1758 msgstr "Trợ giúp"
1759
1760 #: src/client/keycode.cpp
1761 msgid "Home"
1762 msgstr "Trang chủ"
1763
1764 #: src/client/keycode.cpp
1765 msgid "IME Accept"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/client/keycode.cpp
1769 msgid "IME Convert"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/client/keycode.cpp
1773 msgid "IME Escape"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/client/keycode.cpp
1777 msgid "IME Mode Change"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/client/keycode.cpp
1781 msgid "IME Nonconvert"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/client/keycode.cpp
1785 msgid "Insert"
1786 msgstr "Chèn"
1787
1788 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1789 msgid "Left"
1790 msgstr "Sang trái"
1791
1792 #: src/client/keycode.cpp
1793 msgid "Left Button"
1794 msgstr "Nút trái"
1795
1796 #: src/client/keycode.cpp
1797 msgid "Left Control"
1798 msgstr "Control trái"
1799
1800 #: src/client/keycode.cpp
1801 msgid "Left Menu"
1802 msgstr "Menu trái"
1803
1804 #: src/client/keycode.cpp
1805 msgid "Left Shift"
1806 msgstr "Shift trái"
1807
1808 #: src/client/keycode.cpp
1809 msgid "Left Windows"
1810 msgstr "Windows trái"
1811
1812 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1813 #: src/client/keycode.cpp
1814 msgid "Menu"
1815 msgstr "Menu"
1816
1817 #: src/client/keycode.cpp
1818 msgid "Middle Button"
1819 msgstr "Nút giữa"
1820
1821 #: src/client/keycode.cpp
1822 msgid "Num Lock"
1823 msgstr "Num Lock"
1824
1825 #: src/client/keycode.cpp
1826 msgid "Numpad *"
1827 msgstr "* trên b.phím số"
1828
1829 #: src/client/keycode.cpp
1830 msgid "Numpad +"
1831 msgstr "+ trên b.phím số"
1832
1833 #: src/client/keycode.cpp
1834 msgid "Numpad -"
1835 msgstr "- trên b.phím số"
1836
1837 #: src/client/keycode.cpp
1838 msgid "Numpad ."
1839 msgstr ". trên b.phím số"
1840
1841 #: src/client/keycode.cpp
1842 msgid "Numpad /"
1843 msgstr "/ trên b.phím số"
1844
1845 #: src/client/keycode.cpp
1846 msgid "Numpad 0"
1847 msgstr "0 trên b.phím số"
1848
1849 #: src/client/keycode.cpp
1850 msgid "Numpad 1"
1851 msgstr "1 trên b.phím số"
1852
1853 #: src/client/keycode.cpp
1854 msgid "Numpad 2"
1855 msgstr "2 trên b.phím số"
1856
1857 #: src/client/keycode.cpp
1858 msgid "Numpad 3"
1859 msgstr "3 trên b.phím số"
1860
1861 #: src/client/keycode.cpp
1862 msgid "Numpad 4"
1863 msgstr "4 trên b.phím số"
1864
1865 #: src/client/keycode.cpp
1866 msgid "Numpad 5"
1867 msgstr "5 trên b.phím số"
1868
1869 #: src/client/keycode.cpp
1870 msgid "Numpad 6"
1871 msgstr "6 trên b.phím số"
1872
1873 #: src/client/keycode.cpp
1874 msgid "Numpad 7"
1875 msgstr "7 trên b.phím số"
1876
1877 #: src/client/keycode.cpp
1878 msgid "Numpad 8"
1879 msgstr "8 trên b.phím số"
1880
1881 #: src/client/keycode.cpp
1882 msgid "Numpad 9"
1883 msgstr "9 trên b.phím số"
1884
1885 #: src/client/keycode.cpp
1886 msgid "OEM Clear"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/client/keycode.cpp
1890 msgid "Page down"
1891 msgstr "Page down"
1892
1893 #: src/client/keycode.cpp
1894 msgid "Page up"
1895 msgstr "Page up"
1896
1897 #: src/client/keycode.cpp
1898 msgid "Pause"
1899 msgstr "Pause"
1900
1901 #: src/client/keycode.cpp
1902 msgid "Play"
1903 msgstr "Play"
1904
1905 #. ~ "Print screen" key
1906 #: src/client/keycode.cpp
1907 msgid "Print"
1908 msgstr "Print Screen"
1909
1910 #: src/client/keycode.cpp
1911 msgid "Return"
1912 msgstr "Return"
1913
1914 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1915 msgid "Right"
1916 msgstr "Sang phải"
1917
1918 #: src/client/keycode.cpp
1919 msgid "Right Button"
1920 msgstr "Nút phải"
1921
1922 #: src/client/keycode.cpp
1923 msgid "Right Control"
1924 msgstr "Control phải"
1925
1926 #: src/client/keycode.cpp
1927 msgid "Right Menu"
1928 msgstr "Menu phải"
1929
1930 #: src/client/keycode.cpp
1931 msgid "Right Shift"
1932 msgstr "Shift phải"
1933
1934 #: src/client/keycode.cpp
1935 msgid "Right Windows"
1936 msgstr "Windows phải"
1937
1938 #: src/client/keycode.cpp
1939 msgid "Scroll Lock"
1940 msgstr "Scroll Lock"
1941
1942 #. ~ Key name
1943 #: src/client/keycode.cpp
1944 msgid "Select"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/client/keycode.cpp
1948 msgid "Shift"
1949 msgstr "Shift"
1950
1951 #: src/client/keycode.cpp
1952 msgid "Sleep"
1953 msgstr "Ngủ"
1954
1955 #: src/client/keycode.cpp
1956 msgid "Snapshot"
1957 msgstr "Ảnh chụp nhanh"
1958
1959 #: src/client/keycode.cpp
1960 msgid "Space"
1961 msgstr "Phím cách"
1962
1963 #: src/client/keycode.cpp
1964 msgid "Tab"
1965 msgstr "Tab"
1966
1967 #: src/client/keycode.cpp
1968 msgid "Up"
1969 msgstr "Lên"
1970
1971 #: src/client/keycode.cpp
1972 msgid "X Button 1"
1973 msgstr "Nút X 1"
1974
1975 #: src/client/keycode.cpp
1976 msgid "X Button 2"
1977 msgstr "Nút X 2"
1978
1979 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1980 msgid "Zoom"
1981 msgstr "Thu phóng"
1982
1983 #: src/client/minimap.cpp
1984 msgid "Minimap hidden"
1985 msgstr "Ẩn Minimap"
1986
1987 #: src/client/minimap.cpp
1988 #, c-format
1989 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1990 msgstr "Minimap ở chế độ ra-đa, mức thu phóng %dx"
1991
1992 #: src/client/minimap.cpp
1993 #, c-format
1994 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1995 msgstr "Minimap ở chế độ mặt nền, mức thu phóng %dx"
1996
1997 #: src/client/minimap.cpp
1998 msgid "Minimap in texture mode"
1999 msgstr "Minimap ở chế độ kết cấu"
2000
2001 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2002 #: src/content/mod_configuration.cpp
2003 #, c-format
2004 msgid "%s is missing:"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/content/mod_configuration.cpp
2008 msgid ""
2009 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/content/mod_configuration.cpp
2013 msgid ""
2014 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2015 "the mods."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/content/mod_configuration.cpp
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2021 msgstr "Không có phần phụ thuộc bắt buộc nào"
2022
2023 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2024 msgid "Failed to open webpage"
2025 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi mở trang web"
2026
2027 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2028 msgid "Opening webpage"
2029 msgstr "Đang mở trang web"
2030
2031 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2032 msgid "Proceed"
2033 msgstr "Tiến hành"
2034
2035 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2036 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2037 msgstr "\"Aux1\" = leo xuống"
2038
2039 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2040 msgid "Autoforward"
2041 msgstr "Tự động tiến"
2042
2043 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Automatic jumping"
2045 msgstr "Tự động nhảy"
2046
2047 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2048 msgid "Aux1"
2049 msgstr "Aux1"
2050
2051 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2052 msgid "Backward"
2053 msgstr "Lùi xuống"
2054
2055 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2056 msgid "Block bounds"
2057 msgstr "Ranh giới khối"
2058
2059 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2060 msgid "Change camera"
2061 msgstr "Thay đổi camera"
2062
2063 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Chat"
2065 msgstr "Trò chuyện"
2066
2067 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2068 msgid "Command"
2069 msgstr "Lệnh"
2070
2071 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2072 msgid "Console"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2076 msgid "Dec. range"
2077 msgstr "Giảm phạm vi"
2078
2079 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2080 msgid "Dec. volume"
2081 msgstr "Giảm âm lượng"
2082
2083 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2084 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2085 msgstr "Nhấn đúp nút \"nhảy\" để chuyển đổi chế độ bay"
2086
2087 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2088 msgid "Drop"
2089 msgstr "Thả"
2090
2091 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2092 msgid "Forward"
2093 msgstr "Tiến lên"
2094
2095 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2096 msgid "Inc. range"
2097 msgstr "Tăng phạm vi"
2098
2099 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2100 msgid "Inc. volume"
2101 msgstr "Tăng âm lượng"
2102
2103 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2104 msgid "Inventory"
2105 msgstr "Túi đồ"
2106
2107 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2108 msgid "Jump"
2109 msgstr "Nhảy"
2110
2111 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2112 msgid "Key already in use"
2113 msgstr "Phím đã được sử dụng"
2114
2115 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2116 msgid "Keybindings."
2117 msgstr "Liên kết phím."
2118
2119 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2120 msgid "Local command"
2121 msgstr "Lệnh cục bộ"
2122
2123 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2124 msgid "Mute"
2125 msgstr "Tắt tiếng"
2126
2127 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2128 msgid "Next item"
2129 msgstr "Vật phẩm tiếp theo"
2130
2131 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2132 msgid "Prev. item"
2133 msgstr "Vật phẩm trước"
2134
2135 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2136 msgid "Range select"
2137 msgstr "Lựa chọn phạm vi"
2138
2139 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2140 msgid "Screenshot"
2141 msgstr "Chụp màn hình"
2142
2143 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2144 msgid "Sneak"
2145 msgstr "Đi rón rén"
2146
2147 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2148 msgid "Toggle HUD"
2149 msgstr "Chuyển đổi HUD"
2150
2151 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2152 msgid "Toggle chat log"
2153 msgstr "Chuyển đổi nhật kí trò chuyện"
2154
2155 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2156 msgid "Toggle fast"
2157 msgstr "Chuyển đổi chạy nhanh"
2158
2159 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2160 msgid "Toggle fly"
2161 msgstr "Chuyển đổi bay"
2162
2163 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2164 msgid "Toggle fog"
2165 msgstr "Chuyển đổi sương mù"
2166
2167 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2168 msgid "Toggle minimap"
2169 msgstr "Chuyển đổi minimap"
2170
2171 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2172 msgid "Toggle noclip"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2176 msgid "Toggle pitchmove"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2180 msgid "press key"
2181 msgstr "bấm phím"
2182
2183 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2184 msgid "Change"
2185 msgstr "Thay đổi"
2186
2187 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2188 msgid "New Password"
2189 msgstr "Mật khẩu mới"
2190
2191 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2192 msgid "Old Password"
2193 msgstr "Mật khẩu cũ"
2194
2195 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2196 msgid "Passwords do not match!"
2197 msgstr "Mật khẩu không khớp!"
2198
2199 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2200 msgid "Exit"
2201 msgstr "Thoát"
2202
2203 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2204 msgid "Muted"
2205 msgstr "Đã tắt tiếng"
2206
2207 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2208 #, c-format
2209 msgid "Sound Volume: %d%%"
2210 msgstr "Âm lượng: %d%%"
2211
2212 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2213 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2214 #. language code (e.g. "de" for German).
2215 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2216 msgid "LANG_CODE"
2217 msgstr "vi"
2218
2219 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2220 msgid ""
2221 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2222 msgstr ""
2223 "Tên chưa được đăng kí. Để tạo một tài khoản trên máy chủ này, hãy bấm \"Đăng "
2224 "kí\""
2225
2226 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2227 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2228 msgstr "Tên đã được sử dụng. Vui lòng chọn một tên khác"
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid ""
2232 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2233 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2234 msgstr ""
2235 "(Android) Sửa vị trí của joystick ảo.\n"
2236 "Nếu vô hiệu, joystick ảo sẽ ở vị trị giữa của lần chạm đầu tiên."
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2241 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2242 "circle."
2243 msgstr ""
2244 "(Android) Dùng joystick ảo để kích hoạt nút \"Aux1\".\n"
2245 "Khi kích hoạt, joystick ảo cũng sẽ nhấn nút \"Aux1\" khi ra khỏi vòng tròn "
2246 "chính."
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid ""
2250 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2251 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2252 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2253 "point by increasing 'scale'.\n"
2254 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2255 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2256 "situations.\n"
2257 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid ""
2262 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2263 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2264 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2265 "not have to fit inside the world.\n"
2266 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2267 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2268 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2273 msgstr "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / kích thước của các sống núi."
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2277 msgstr "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / kích thước của các ngọn đồi."
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2281 msgstr "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / kích thước của các núi bậc thang."
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2285 msgstr ""
2286 "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / tần suất xuất hiện của các dãy sống núi."
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2290 msgstr "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / tần suất xuất hiện của các ngọn đồi."
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2294 msgstr ""
2295 "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / tần suất xuất hiện của các dãy núi bậc thang."
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2299 msgstr "Nhiễu 2D tạo vị trí cho các sông, thung lũng và kênh mương."
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "3D clouds"
2303 msgstr "Mây dạng 3D"
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "3D mode"
2307 msgstr "Chế độ 3D"
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "3D mode parallax strength"
2311 msgstr "Cường độ thị sai của Chế độ 3D"
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "3D noise defining giant caverns."
2315 msgstr "Nhiễu 3D tạo ra các hang động lớn."
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid ""
2319 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2320 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2321 msgstr ""
2322 "Nhiễu 3D xác địch cấu trúc và độ cao của núi.\n"
2323 "Nó cũng xác định cấu trúc của các địa hình đảo lơ lửng."
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid ""
2327 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2328 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2329 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2330 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "3D noise defining terrain."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid ""
2351 "3D support.\n"
2352 "Currently supported:\n"
2353 "-    none: no 3d output.\n"
2354 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2355 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2356 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2357 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2358 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2359 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2360 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "3d"
2365 msgstr "3D"
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid ""
2369 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2370 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2371 msgstr ""
2372 "Một mã được chọn để tạo một thế giới mới, để trống để tạo mã ngẫu nhiên.\n"
2373 "Nó sẽ được ghi đè khi tạo một thế giới mới trong màn hình chính."
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2377 msgstr "Một tin nhắn được hiển thị ở các máy khách khi máy chủ gặp sự cố."
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2381 msgstr "Một tin nhắn được hiển thị ở các máy khách khi máy chủ tắt."
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "ABM interval"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "ABM time budget"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2393 msgstr "Giới hạn tuyệt đối của các khối ở hàng chờ để xuất hiện"
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Acceleration in air"
2397 msgstr "Tăng tốc trong không trung"
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Active Block Modifiers"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Active block management interval"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Active block range"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Active object send range"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid ""
2421 "Address to connect to.\n"
2422 "Leave this blank to start a local server.\n"
2423 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Adds particles when digging a node."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid ""
2432 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2433 "screens."
2434 msgstr ""
2435 "Điều chỉnh cấu hình DPI cho màn hình của bạn (chỉ cho Android/không phải "
2436 "X11), VD: cho màn hình 4K."
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2440 msgstr ""
2441 "Điều chỉnh mật độ điểm ảnh đã phát hiện, sử dụng để thu phóng các yếu tố UI."
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid ""
2445 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2446 "Values\n"
2447 "< 1.0 decrease saturation\n"
2448 "> 1.0 increase saturation\n"
2449 "1.0 = unchanged saturation\n"
2450 "0.0 = black and white\n"
2451 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2458 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2459 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2460 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2461 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Admin name"
2466 msgstr "Tên quản trị viên"
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Advanced"
2470 msgstr "Nâng cao"
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid ""
2474 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2475 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2476 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2477 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2478 "light, it has very little effect on natural night light."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Always fly fast"
2483 msgstr "Luôn bay nhanh"
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Ambient occlusion gamma"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2491 msgstr "Số lượng tin nhắn của một người chơi có thể gửi trong 10 giây."
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Amplifies the valleys."
2495 msgstr "Khuếch đại các thung lũng."
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Anisotropic filtering"
2499 msgstr "Lọc bất đẳng hướng"
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Announce server"
2503 msgstr "Thông báo máy chủ"
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Announce to this serverlist."
2507 msgstr "Thông báo đến danh sách máy chủ này."
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Append item name"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Append item name to tooltip."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Apple trees noise"
2519 msgstr "Nhiễu cho các cây táo"
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Arm inertia"
2523 msgstr "Quán tính của cánh tay"
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid ""
2527 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2528 "the arm when the camera moves."
2529 msgstr ""
2530 "Quán tính của cánh tay, mang lại chuyển động\n"
2531 "chân thực hơn cho cánh tay khi máy ảnh di chuyển."
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Ask to reconnect after crash"
2535 msgstr "Hỏi để kết nối lại sau khi gặp sự cố"
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid ""
2539 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2540 "to\n"
2541 "clients.\n"
2542 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2543 "visible\n"
2544 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2545 "caves,\n"
2546 "as well as sometimes on land).\n"
2547 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2548 "optimization.\n"
2549 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Audio"
2554 msgstr "Âm thanh"
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Automatically report to the serverlist."
2562 msgstr "Tự động báo cáo đến danh sách máy chủ."
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Autosave screen size"
2566 msgstr "Tự động lưu kích thước màn hình"
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Autoscaling mode"
2570 msgstr "Chế độ tự động thay đổi tỉ lệ"
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2574 msgstr "Phím Aux1 cho việc leo lên/leo xuống"
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Base ground level"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Base terrain height."
2582 msgstr "Độ cao của địa hình cơ bản."
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Basic privileges"
2586 msgstr "Các quyền cơ bản"
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Beach noise"
2590 msgstr "Nhiễu cho biển"
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Beach noise threshold"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Bilinear filtering"
2598 msgstr "Lọc song tuyến"
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Bind address"
2602 msgstr "Liên kết địa chỉ"
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Biome API noise parameters"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Biome noise"
2610 msgstr "Nhiễu quần xã"
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Block send optimize distance"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Bloom"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Bloom Intensity"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Bloom Radius"
2627 msgstr "Bán kính mây"
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Bloom Strength Factor"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Bobbing"
2635 msgstr "Lay động"
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Bold and italic font path"
2639 msgstr "Đường dẫn đến phông đậm và nghiêng"
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Bold and italic monospace font path"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Bold font path"
2647 msgstr "Đường dẫn đến phông đậm"
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Bold monospace font path"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Build inside player"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Builtin"
2659 msgstr "Được dựng sẵn"
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Camera"
2663 msgstr "Máy ảnh"
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid ""
2667 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2668 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2669 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2670 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Camera smoothing"
2675 msgstr "Máy ảnh mượt mà"
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2679 msgstr "Máy ảnh mượt mà trong chế độ điện ảnh"
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Cave noise"
2683 msgstr "Nhiễu hang động"
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Cave noise #1"
2687 msgstr "Nhiễu hang động #1"
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Cave noise #2"
2691 msgstr "Nhiễu hang động #2"
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Cave width"
2695 msgstr "Độ rộng của hang"
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Cave1 noise"
2699 msgstr "Nhiễu Hang 1"
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Cave2 noise"
2703 msgstr "Nhiễu Hang 2"
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Cavern limit"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Cavern noise"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Cavern taper"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Cavern threshold"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Cavern upper limit"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid ""
2727 "Center of light curve boost range.\n"
2728 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Chat command time message threshold"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Chat commands"
2737 msgstr "Lệnh trò chuyện"
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Chat font size"
2741 msgstr "K.thước phông chữ tr.chuyện"
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Chat log level"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Chat message count limit"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Chat message format"
2753 msgstr "Định dạng tin nhắn trò chuyện"
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Chat message kick threshold"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Chat message max length"
2761 msgstr "Độ dài tin nhắn trò chuyện tối đa"
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Chat weblinks"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Chunk size"
2769 msgstr "Kích thước đoạn khúc"
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Cinematic mode"
2773 msgstr "Chế độ điện ảnh"
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Clean transparent textures"
2777 msgstr "Xóa các kết cấu trong suốt"
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid ""
2781 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2782 "output."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Client"
2787 msgstr "Máy khách"
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Client and Server"
2791 msgstr "Máy khách và máy chủ"
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Client modding"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Client side modding restrictions"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Client side node lookup range restriction"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Client-side Modding"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Climbing speed"
2811 msgstr "Tốc độ leo"
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Cloud radius"
2815 msgstr "Bán kính mây"
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Clouds"
2819 msgstr "Mây"
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Clouds are a client side effect."
2823 msgstr "Mây là một hiệu ứng ở máy khách."
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Clouds in menu"
2827 msgstr "Mây trong menu"
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Colored fog"
2831 msgstr "Sương mù có màu"
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Colored shadows"
2835 msgstr "Bóng có màu"
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid ""
2839 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2840 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2841 "software',\n"
2842 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2843 "You can also specify content ratings.\n"
2844 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2845 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid ""
2850 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2851 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid ""
2856 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2857 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid ""
2862 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2863 "-1 - use default compression level\n"
2864 "0 - least compression, fastest\n"
2865 "9 - best compression, slowest"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid ""
2870 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2871 "-1 - use default compression level\n"
2872 "0 - least compression, fastest\n"
2873 "9 - best compression, slowest"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Connect glass"
2878 msgstr "Kính kết nối với nhau"
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Connect to external media server"
2882 msgstr "Kết nối đến máy chủ phương tiện bên ngoài"
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Connects glass if supported by node."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Console alpha"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Console color"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Console height"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Content Repository"
2902 msgstr "Kho lưu trữ nội dung"
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "ContentDB URL"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Continuous forward"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid ""
2922 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2923 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Controls"
2928 msgstr "Điều khiển"
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 #, fuzzy
2932 msgid ""
2933 "Controls length of day/night cycle.\n"
2934 "Examples:\n"
2935 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2936 msgstr ""
2937 "Điều chỉnh độ dài vòng lặp ngày/đêm.\n"
2938 "Ví dụ:\n"
2939 "72 = 20 phút, 360 = 4 phút, 1 = 24 giờ, 0 = day/night/whatever stays "
2940 "unchanged."
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid ""
2944 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2945 "you to rise instead."
2946 msgstr ""
2947 "Kiểm soát tốc độ chìm trong chất lỏng khi bạn đứng im. Trong khi đó,\n"
2948 "giá trị âm sẽ làm bạn nổi lên."
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Controls steepness/height of hills."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid ""
2960 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2961 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2962 "intensive noise calculations."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Crash message"
2967 msgstr "Tin nhắn sự cố"
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Creative"
2971 msgstr "Sáng tạo"
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Crosshair alpha"
2975 msgstr "Độ trong suốt của tâm"
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid ""
2979 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2980 "This also applies to the object crosshair."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Crosshair color"
2985 msgstr "Màu tâm"
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid ""
2989 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2990 "Also controls the object crosshair color"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "DPI"
2995 msgstr "DPI"
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Damage"
2999 msgstr "Sát thương"
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Debug log file size threshold"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Debug log level"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Debugging"
3011 msgstr "Gỡ lỗi"
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Dedicated server step"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Default acceleration"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Default game"
3023 msgstr "Trò chơi mặc định"
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid ""
3027 "Default game when creating a new world.\n"
3028 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3029 msgstr ""
3030 "Trò chơi mặc định khi tạo thế giới mới.\n"
3031 "Nó sẽ bị ghi đè khi tạo một thế giới từ màn hình chính."
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid ""
3035 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3036 "Set this to -1 to disable the limit."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Default password"
3041 msgstr "Mật khẩu mặc định"
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Default privileges"
3045 msgstr "Quyền mặc định"
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Default report format"
3049 msgstr "Định dạng báo cáo mặc định"
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Default stack size"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid ""
3057 "Define shadow filtering quality.\n"
3058 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3059 "but also uses more resources."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Defines areas where trees have apples."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid ""
3084 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3085 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3086 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Defines the base ground level."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Defines the depth of the river channel."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid ""
3107 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3108 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Defines the width of the river channel."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Defines the width of the river valley."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Defines tree areas and tree density."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid ""
3129 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3130 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Delay in sending blocks after building"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Deprecated Lua API handling"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid ""
3155 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3156 "serverlist."
3157 msgstr ""
3158 "Mô tả của máy chú, để hiển thị khi người chơi tham gia hay trong danh sách "
3159 "máy chủ."
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Desert noise threshold"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid ""
3167 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3168 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Desynchronize block animation"
3173 msgstr "Không đồng bộ hoạt ảnh khối"
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Developer Options"
3177 msgstr "Tùy chọn nhà phát triển"
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Digging particles"
3181 msgstr "Hạt hiệu ứng khi đào"
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Disable anticheat"
3185 msgstr "Vô hiệu trình chống gian lận"
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Disallow empty passwords"
3189 msgstr "Không cho phép mật khẩu trống"
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Display Density Scaling Factor"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid ""
3197 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3198 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3203 msgstr "Tên miền của máy chủ, để hiển thị trong danh sách máy chủ."
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Double tap jump for fly"
3207 msgstr "Nhấn đúp nút nhảy để bay"
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3211 msgstr "Nhấn đúp phím nhảy để chuyển đổi chế độ bay."
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Dump the mapgen debug information."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Dungeon maximum Y"
3219 msgstr "Y lớn nhất của ngục tối"
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Dungeon minimum Y"
3223 msgstr "Y nhỏ nhất của ngục tối"
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Dungeon noise"
3227 msgstr "Nhiễu ngục tối"
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Enable Bloom"
3232 msgstr "Kích hoạt tất cả"
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Enable Bloom Debug"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid ""
3240 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3241 "Required for IPv6 connections to work at all."
3242 msgstr ""
3243 "Kích hoạt hỗ trợ IPv6 (cho cả máy khách và máy chủ).\n"
3244 "Cần để việc kết nối IPv6 hoạt động."
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid ""
3248 "Enable Lua modding support on client.\n"
3249 "This support is experimental and API can change."
3250 msgstr ""
3251 "Kích hoạt hỗ trợ mod bằng Lua.\n"
3252 "Đấy là tính năng thử nghiệm và API có thể sẽ thay đổi."
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid ""
3256 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3257 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3258 "filtering."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid ""
3263 "Enable colored shadows.\n"
3264 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Enable console window"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Enable creative mode for all players"
3273 msgstr "Kích hoạt chế độ sáng tạo cho tất cả người chơi"
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Enable joysticks"
3277 msgstr "Kích hoạt joystick"
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3281 msgstr "Kích hoạt joystick. Cần khởi động lại để có hiệu lực"
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Enable mod channels support."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Enable mod security"
3289 msgstr "Kích hoạt bảo mật mod"
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Enable players getting damage and dying."
3293 msgstr "Cho phép người chơi nhận sát thương và chết."
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3297 msgstr "Kích hoạt dữ liệu nhập ngẫu nhiên (chỉ cho việc thử nghiệm)."
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid ""
3301 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3302 "Disable for speed or for different looks."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Enable split login/register"
3307 msgstr "Kích hoạt đăng nhập / đăng kí riêng lẻ"
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid ""
3311 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3312 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3313 "connecting\n"
3314 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3315 "expecting."
3316 msgstr ""
3317 "Kích hoạt để ngăn các máy khách sử dụng phiên bản cũ kết nối. Các máy "
3318 "khách \n"
3319 "cũ hơn tương thích trong trường hợp chúng không gặp sự cố khi kết nối vàomáy "
3320 "chủ mới,\n"
3321 "tuy nhiên chúng có thể không hỗ trợ tất cả các tính năng mới như bạn mong "
3322 "đợi."
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid ""
3326 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3327 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3328 "textures)\n"
3329 "when connecting to the server."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid ""
3334 "Enable vertex buffer objects.\n"
3335 "This should greatly improve graphics performance."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid ""
3340 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3341 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid ""
3346 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3347 "Ignored if bind_address is set.\n"
3348 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid ""
3353 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3354 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3355 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3356 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Enables animation of inventory items."
3361 msgstr "Kích hoạt hoạt ảnh của các vật phẩm trong túi đồ."
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Enables minimap."
3369 msgstr "Kích hoạt minimap."
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid ""
3373 "Enables the sound system.\n"
3374 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3375 "sound controls will be non-functional.\n"
3376 "Changing this setting requires a restart."
3377 msgstr ""
3378 "Kích hoạt hệ thống âm thanh.\n"
3379 "Nếu vô hiệu hóa, điều này sẽ tắt hoàn toàn tất cả âm thanh trong trò chơi\n"
3380 "điều khiển âm thanh sẽ không có tác dụng.\n"
3381 "Thay đổi cài đặt này sẽ cần khởi động lại."
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid ""
3385 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3386 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Engine profiler"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Engine profiling data print interval"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Entity methods"
3399 msgstr "Phương thức thực thể"
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid ""
3403 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3404 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3405 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3406 "floatlands.\n"
3407 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3408 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Exposure Factor"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "FPS"
3417 msgstr "FPS"
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "FPS when unfocused or paused"
3421 msgstr "FPS khi cửa sổ đang hiện hoạt hoặc tạm dừng"
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "FSAA"
3425 msgstr "FSAA"
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Factor noise"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Fall bobbing factor"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Fallback font path"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Fast mode acceleration"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Fast mode speed"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Fast movement"
3449 msgstr "Đi nhanh"
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid ""
3453 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3454 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Field of view"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Field of view in degrees."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid ""
3467 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3468 "the\n"
3469 "Multiplayer Tab."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Filler depth"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Filler depth noise"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Filmic tone mapping"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid ""
3486 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3487 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3488 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3489 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Filtering and Antialiasing"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Fixed map seed"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Fixed virtual joystick"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Floatland density"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Floatland maximum Y"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Floatland minimum Y"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Floatland noise"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Floatland taper exponent"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Floatland tapering distance"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Floatland water level"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Flying"
3542 msgstr "Bay"
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Fog"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Fog start"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Font"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Font bold by default"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Font italic by default"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Font shadow"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Font shadow alpha"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Font size"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Font size divisible by"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid ""
3590 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3591 "Value 0 will use the default font size."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid ""
3596 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3597 "used\n"
3598 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3599 "instance,\n"
3600 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3601 "be\n"
3602 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid ""
3607 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3608 "placeholders:\n"
3609 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Format of screenshots."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Formspec Default Background Color"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Fractal type"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid ""
3662 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3663 "nodes)."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid ""
3668 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid ""
3673 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3674 "\n"
3675 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3676 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3677 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Full screen"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Fullscreen mode."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "GUI scaling"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "GUI scaling filter"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "GUIs"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Gamepads"
3707 msgstr "Trò chơi"
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "General"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Global callbacks"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid ""
3719 "Global map generation attributes.\n"
3720 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3721 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid ""
3726 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3727 "Controls the contrast of the highest light levels."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid ""
3732 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3733 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Graphics"
3738 msgstr "Đồ họa"
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Graphics Effects"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Graphics and Audio"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Gravity"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Ground level"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Ground noise"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "HTTP mods"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "HUD"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "HUD scaling"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid ""
3774 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3775 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3776 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3777 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid ""
3782 "Have the profiler instrument itself:\n"
3783 "* Instrument an empty function.\n"
3784 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3785 "call).\n"
3786 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Heat blend noise"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Heat noise"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid ""
3799 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Height noise"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "Height select noise"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Hill steepness"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Hill threshold"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Hilliness1 noise"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "Hilliness2 noise"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "Hilliness3 noise"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Hilliness4 noise"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid ""
3840 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3841 "in nodes per second per second."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid ""
3846 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3847 "in nodes per second per second."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid ""
3852 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3853 "in nodes per second per second."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "How deep to make rivers."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid ""
3862 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3863 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3864 "Requires waving liquids to be enabled."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid ""
3869 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3870 "seconds.\n"
3871 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid ""
3876 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3877 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "How wide to make rivers."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Humidity blend noise"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Humidity noise"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Humidity variation for biomes."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "IPv6"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "IPv6 server"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid ""
3906 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3907 "to not waste CPU power for no benefit."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid ""
3912 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3913 "enabled."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid ""
3918 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3919 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3920 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3921 "invisible\n"
3922 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid ""
3927 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3928 "nodes.\n"
3929 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid ""
3934 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3935 "and\n"
3936 "descending."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3942 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid ""
3947 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3948 "This option is only read when server starts."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid ""
3957 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3958 "Only enable this if you know what you are doing."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid ""
3963 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3964 "or swimming."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
3970 "empty password."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid ""
3975 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3976 "you stand.\n"
3977 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid ""
3982 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3983 "limited\n"
3984 "to this distance from the player to the node."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid ""
3989 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3990 "seconds, add the time information to the chat command message"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid ""
3995 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3996 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3997 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3998 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Ignore world errors"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid ""
4027 "Instrument builtin.\n"
4028 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Instrument chat commands on registration."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid ""
4037 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4038 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid ""
4043 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid "Inventory items animations"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid "Invert mouse"
4069 msgstr "Đảo ngược chuột"
4070
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid "Invert vertical mouse movement."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid "Italic font path"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid "Italic monospace font path"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid "Item entity TTL"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 msgid "Iterations"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid ""
4093 "Iterations of the recursive function.\n"
4094 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4095 "increases processing load.\n"
4096 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid "Joystick ID"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Joystick button repetition interval"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Joystick dead zone"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Joystick type"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid ""
4121 "Julia set only.\n"
4122 "W component of hypercomplex constant.\n"
4123 "Alters the shape of the fractal.\n"
4124 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4125 "Range roughly -2 to 2."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid ""
4130 "Julia set only.\n"
4131 "X component of hypercomplex constant.\n"
4132 "Alters the shape of the fractal.\n"
4133 "Range roughly -2 to 2."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid ""
4138 "Julia set only.\n"
4139 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4140 "Alters the shape of the fractal.\n"
4141 "Range roughly -2 to 2."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid ""
4146 "Julia set only.\n"
4147 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4148 "Alters the shape of the fractal.\n"
4149 "Range roughly -2 to 2."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Julia w"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Julia x"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Julia y"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Julia z"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Jumping speed"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Keyboard and Mouse"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Lake steepness"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Lake threshold"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Language"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Large cave depth"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Large cave maximum number"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Large cave minimum number"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Large cave proportion flooded"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Last known version update"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Last update check"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Leaves style"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Leaves style:\n"
4223 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4224 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4225 "-   Opaque: disable transparency"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid ""
4230 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4231 "updated over\n"
4232 "network, stated in seconds."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid ""
4237 "Length of liquid waves.\n"
4238 "Requires waving liquids to be enabled."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid ""
4243 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4244 "in seconds."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid ""
4253 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid ""
4258 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4259 "-    <nothing> (no logging)\n"
4260 "-    none (messages with no level)\n"
4261 "-    error\n"
4262 "-    warning\n"
4263 "-    action\n"
4264 "-    info\n"
4265 "-    verbose\n"
4266 "-    trace"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Light curve boost"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Light curve boost center"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Light curve boost spread"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid "Light curve gamma"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid "Light curve high gradient"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Light curve low gradient"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Lighting"
4296 msgstr "Ánh sáng mịn"
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid ""
4300 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4301 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4302 "Value is stored per-world."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid ""
4307 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4308 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4309 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4310 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4311 "Only has an effect if compiled with cURL."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Liquid fluidity"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Liquid loop max"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Liquid queue purge time"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Liquid sinking"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Liquid update interval in seconds."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Liquid update tick"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid "Load the game profiler"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid ""
4348 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4349 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4350 "Useful for mod developers and server operators."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Loading Block Modifiers"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid ""
4359 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4360 "from the bright objects.\n"
4361 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid "Main menu script"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid ""
4378 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Makes all liquids opaque"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Map directory"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid ""
4403 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4404 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid ""
4409 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4410 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4411 "ocean, islands and underground."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid ""
4416 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4417 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4418 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4419 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4420 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4421 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid ""
4430 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4431 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4432 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4433 "the 'jungles' flag is ignored."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid ""
4438 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4439 "'ridges': Rivers.\n"
4440 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4441 "'caverns': Giant caves deep underground."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Map generation limit"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Map save interval"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Map shadows update frames"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Mapblock limit"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Mapblock unload timeout"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Mapgen Carpathian"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Mapgen Flat"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Mapgen Fractal"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Mapgen V5"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Mapgen V6"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Mapgen V7"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Mapgen Valleys"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Mapgen debug"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "Mapgen name"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Max block generate distance"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Max block send distance"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Max liquids processed per step."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Max. packets per iteration"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Maximum FPS"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Maximum distance to render shadows."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Maximum hotbar width"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid ""
4586 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4587 "high speed."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid ""
4592 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4593 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4594 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid ""
4603 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4604 "This limit is enforced per player."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid ""
4609 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4610 "This limit is enforced per player."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid ""
4615 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4616 "be queued.\n"
4617 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4618 msgstr ""
4619 "Số lượt tải xuống đồng thời tối đa. Tải xuống vượt quá giới hạn sẽ được xếp "
4620 "hàng đợi.\n"
4621 "Giá trị này phải thấp hơn curl_parallel_limit."
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid ""
4625 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4626 "Set to -1 for unlimited amount."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid ""
4631 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4632 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4633 "client number."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Maximum objects per block"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid ""
4654 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4655 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid ""
4668 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4669 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid ""
4674 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4675 "milliseconds."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid ""
4680 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4681 "stated in milliseconds."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Maximum users"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Mesh cache"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Message of the day"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Method used to highlight selected object."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Minimap"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Minimap scan height"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Minimum texture size"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Mipmapping"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Misc"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Mod Profiler"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Mod Security"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Mod channels"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Monospace font path"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Monospace font size"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Monospace font size divisible by"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Mountain height noise"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Mountain noise"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Mountain variation noise"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Mountain zero level"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Mouse sensitivity"
4782 msgstr "Độ nhạy chuột"
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Mud noise"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid ""
4794 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4795 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Mute sound"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid ""
4804 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4805 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4806 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4807 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid ""
4812 "Name of the player.\n"
4813 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4814 "When starting from the main menu, this is overridden."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgid ""
4819 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Near plane"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid ""
4828 "Network port to listen (UDP).\n"
4829 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Networking"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid "New users need to input this password."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "Noclip"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Node and Entity Highlighting"
4847 msgstr "Đánh dấu node"
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Node highlighting"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "NodeTimer interval"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Noises"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Number of emerge threads"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid ""
4867 "Number of emerge threads to use.\n"
4868 "Value 0:\n"
4869 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4870 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4871 "Any other value:\n"
4872 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4873 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4874 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4875 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4876 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid ""
4881 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4882 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4883 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Opaque liquids"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid ""
4892 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid ""
4897 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4898 "formspec is\n"
4899 "open."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Optional override for chat weblink color."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid ""
4908 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4909 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4910 "unavailable."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid ""
4915 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4916 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid ""
4921 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4922 "used."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid ""
4931 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4932 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid ""
4937 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4938 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Pause on lost window focus"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Physics"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Pitch move mode"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Place repetition interval"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid ""
4967 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4968 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Player transfer distance"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Player versus player"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Poisson filtering"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid ""
4985 "Port to connect to (UDP).\n"
4986 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Post processing"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid ""
4995 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4996 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid ""
5005 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5006 "0 = disable. Useful for developers."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Profiler"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Prometheus listener address"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid ""
5023 "Prometheus listener address.\n"
5024 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5025 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5026 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid ""
5035 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5036 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5037 "corners."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Random input"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Recent Chat Messages"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid "Regular font path"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "Remote media"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Remote port"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid ""
5066 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5067 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Report path"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid ""
5080 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5081 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5082 "for no restrictions:\n"
5083 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5084 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5085 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5086 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5087 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5088 "csm_restriction_noderange)\n"
5089 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Ridge mountain spread noise"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Ridge noise"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Ridge underwater noise"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Ridged mountain size noise"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "River channel depth"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "River channel width"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "River depth"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid "River noise"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid "River size"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "River valley width"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Rollback recording"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Rolling hill size noise"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Rolling hills spread noise"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Round minimap"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Safe digging and placing"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Saturation"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Save the map received by the client on disk."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Save window size automatically when modified."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Saving map received from server"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid ""
5174 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5175 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5176 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5177 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5178 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Screen"
5184 msgstr "Màn hình:"
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Screen height"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Screen width"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Screenshot folder"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Screenshot format"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Screenshot quality"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid ""
5208 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5209 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5210 "Use 0 for default quality."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid "Screenshots"
5215 msgstr "Ảnh chụp màn hình"
5216
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid "Seabed noise"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgid "Selection box color"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Selection box width"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid ""
5247 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5248 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5249 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5250 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5251 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5252 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5253 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5254 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5255 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5256 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5257 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5258 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5259 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5260 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5261 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5262 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5263 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5264 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5265 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Server"
5271 msgstr "Lưu trữ máy chủ"
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Server Gameplay"
5276 msgstr "- Tên máy chủ: "
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Server Security"
5281 msgstr "Mô tả Máy chủ"
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Server URL"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Server address"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Server description"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Server name"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Server port"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Server side occlusion culling"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Server/Env Performance"
5310 msgstr "Cổng máy chủ"
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Serverlist URL"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Serverlist and MOTD"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Serverlist file"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid ""
5326 "Set the exposure compensation factor.\n"
5327 "This factor is applied to linear color value \n"
5328 "before all other post-processing effects.\n"
5329 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5330 "Range: from 0.1 to 10.0"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid ""
5335 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5336 "A restart is required after changing this."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid ""
5341 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid ""
5346 "Set the shadow strength gamma.\n"
5347 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5348 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid ""
5353 "Set the soft shadow radius size.\n"
5354 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5355 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid ""
5360 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5361 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5362 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid ""
5367 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5368 "Requires shaders to be enabled."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 msgid ""
5373 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5374 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid ""
5379 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5380 "Requires shaders to be enabled."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid ""
5385 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5386 "Requires shaders to be enabled."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid ""
5391 "Set to true to enable waving plants.\n"
5392 "Requires shaders to be enabled."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid ""
5397 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5398 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5399 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5400 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid ""
5405 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5406 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5407 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Shader path"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid ""
5416 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5417 "video\n"
5418 "cards.\n"
5419 "This only works with the OpenGL video backend."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Shadow filter quality"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Shadow map texture size"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid ""
5440 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5441 "drawn."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Shadow strength gamma"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "Show debug info"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Show entity selection boxes"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid ""
5462 "Show entity selection boxes\n"
5463 "A restart is required after changing this."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Shutdown message"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid ""
5476 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5477 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5478 "increasing this value above 5.\n"
5479 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5480 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5481 "recommended."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid ""
5486 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5487 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5488 "thread, thus reducing jitter."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Slice w"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Small cave maximum number"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Small cave minimum number"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Smooth lighting"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid ""
5525 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5526 "Useful for recording videos."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Sneaking speed"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Soft shadow radius"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Sound"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid ""
5555 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5556 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5557 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5558 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5559 msgstr ""
5560 "Chỉ định URL mà từ đó ứng dụng khách tìm phương tiện thay vì sử dụng UDP.\n"
5561 "$filename có thể truy cập được từ $remote_media$filename qua cURL\n"
5562 "(trong đó, remote_media phải kết thúc bằng dấu gạch chéo).\n"
5563 "Các tệp không có mặt sẽ được tìm theo cách thông thường."
5564
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid ""
5567 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5568 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5569 "items."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid ""
5574 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5575 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5576 "will consume more resources.\n"
5577 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid ""
5582 "Spread of light curve boost range.\n"
5583 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5584 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Static spawnpoint"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Steepness noise"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Step mountain size noise"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "Step mountain spread noise"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid ""
5609 "Strength of light curve boost.\n"
5610 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5611 "curve that is boosted in brightness."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Strict protocol checking"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Strip color codes"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid ""
5624 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5625 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5626 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5627 "upper tapering).\n"
5628 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5629 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5630 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5631 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5632 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5633 "world surface below."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Synchronous SQLite"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Temperature variation for biomes."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Temporary Settings"
5647 msgstr "Cài đặt"
5648
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Terrain alternative noise"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "Terrain base noise"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Terrain height"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Terrain higher noise"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Terrain noise"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid ""
5671 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5672 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5673 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid ""
5678 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5679 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5680 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Terrain persistence noise"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Texture path"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid ""
5693 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5694 "This must be a power of two.\n"
5695 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid ""
5700 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5701 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5702 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5703 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5704 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5705 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "The URL for the content repository"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "The dead zone of the joystick"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid ""
5718 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5719 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid ""
5728 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "The identifier of the joystick to use"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid ""
5741 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5742 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5743 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5744 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5745 "Requires waving liquids to be enabled."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid "The network interface that the server listens on."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid ""
5754 "The privileges that new users automatically get.\n"
5755 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid ""
5760 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5761 "the\n"
5762 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5763 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5764 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5765 "maintained.\n"
5766 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid ""
5771 "The rendering back-end.\n"
5772 "A restart is required after changing this.\n"
5773 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5774 "otherwise.\n"
5775 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5776 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid ""
5781 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5782 "in-game view frustum around."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid ""
5787 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5788 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5789 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5790 "set to the nearest valid value."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid ""
5795 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5796 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5797 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid ""
5802 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5803 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid ""
5808 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5809 "when holding down a joystick button combination."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid ""
5814 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5815 "the place button."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "The type of joystick"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid ""
5824 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5825 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5826 "'altitude_dry' is enabled."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid ""
5835 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5836 "Setting it to -1 disables the feature."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Time send interval"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Time speed"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid ""
5857 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5858 "something.\n"
5859 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5860 "node."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Tooltip delay"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "Touch screen threshold"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Touchscreen"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "Tradeoffs for performance"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "Transparency Sorting Distance"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid "Trees noise"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid "Trilinear filtering"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid ""
5893 "True = 256\n"
5894 "False = 128\n"
5895 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Trusted mods"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid ""
5904 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 msgid "Undersampling"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 msgid ""
5917 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5918 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5919 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5920 "image.\n"
5921 "Higher values result in a less detailed image."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid ""
5926 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5927 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Unlimited player transfer distance"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Unload unused server data"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Update information URL"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Use crosshair for touch screen"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid ""
5972 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
5973 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid ""
5978 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5979 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5980 "Gamma correct downscaling is not supported."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid ""
5985 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
5986 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
5987 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
5988 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
5989 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
5990 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
5991 "A restart is required after changing this option."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid "User Interfaces"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "VBO"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "VSync"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Valley depth"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "Valley fill"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "Valley profile"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid "Valley slope"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 msgid "Variation of biome filler depth."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/settings_translation_file.cpp
6031 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 msgid "Variation of number of caves."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid ""
6040 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6041 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid ""
6050 "Varies roughness of terrain.\n"
6051 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid "Varies steepness of cliffs."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid ""
6060 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6061 "\n"
6062 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6063 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Vertical screen synchronization."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "Video driver"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 msgid "View bobbing factor"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 msgid "View distance in nodes."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Viewing range"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Volume"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid ""
6100 "Volume of all sounds.\n"
6101 "Requires the sound system to be enabled."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 msgid ""
6106 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6107 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6108 "Alters the shape of the fractal.\n"
6109 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6110 "Range roughly -2 to 2."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Walking speed"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "Water level"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "Water surface level of the world."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Waving Nodes"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Waving leaves"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Waving liquids"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Waving liquids wave height"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Waving liquids wave speed"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "Waving liquids wavelength"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Waving plants"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid "Weblink color"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 msgid ""
6167 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6168 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6169 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 msgid ""
6174 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6175 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6176 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6177 "properly support downloading textures back from hardware."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid ""
6182 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6183 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6184 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6185 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6186 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6187 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6188 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6189 "texture autoscaling."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid ""
6194 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6195 "Mods may still set a background."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid ""
6204 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6205 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6210 msgstr "Có cho phép người chơi sát thương và giết lẫn nhau hay không."
6211
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid ""
6214 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6215 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6223 msgid ""
6224 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6225 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6226 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6227 "pause menu."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 msgid ""
6232 "Whether to show technical names.\n"
6233 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6234 "as\n"
6235 "setting names in All Settings.\n"
6236 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid ""
6241 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 msgid ""
6254 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6255 "background.\n"
6256 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6260 msgid ""
6261 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6262 "Not needed if starting from the main menu."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid "World start time"
6267 msgstr "Thời gian khởi động thế giới"
6268
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 msgid ""
6271 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6272 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6273 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6274 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6275 "See also texture_min_size.\n"
6276 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "World-aligned textures mode"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Y of flat ground."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid ""
6289 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6290 "vertically."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid "Y of upper limit of large caves."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 msgid ""
6303 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6304 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6305 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6306 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Y-level of average terrain surface."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid "Y-level of seabed."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 msgid "cURL"
6331 msgstr "cURL"
6332
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid "cURL file download timeout"
6335 msgstr "Hết thời gian chờ tải xuống tệp trong cURL"
6336
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 msgid "cURL interactive timeout"
6339 msgstr "Hết thời gian tương tác với cURL"
6340
6341 #: src/settings_translation_file.cpp
6342 msgid "cURL parallel limit"
6343 msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL"
6344
6345 #~ msgid "- Creative Mode: "
6346 #~ msgstr "- Chế độ sáng tạo: "
6347
6348 #~ msgid "- Damage: "
6349 #~ msgstr "- Tổn hại: "
6350
6351 #~ msgid "Automatic forward key"
6352 #~ msgstr "Phím tự động tiến"
6353
6354 #~ msgid "Aux1 key"
6355 #~ msgstr "Phím Aux1"
6356
6357 #~ msgid "Backward key"
6358 #~ msgstr "Phím lùi"
6359
6360 #~ msgid "Camera update toggle key"
6361 #~ msgstr "Nút chuyển đổi cập nhật máy ảnh"
6362
6363 #~ msgid "Chat key"
6364 #~ msgstr "Phím trò chuyện"
6365
6366 #~ msgid "Chat toggle key"
6367 #~ msgstr "Phím chuyển đổi trò chuyện"
6368
6369 #~ msgid "Cinematic mode key"
6370 #~ msgstr "Phím chế độ điện ảnh"
6371
6372 #~ msgid "Command key"
6373 #~ msgstr "Phím lệnh"
6374
6375 #~ msgid "Connect"
6376 #~ msgstr "Kết nối"
6377
6378 #~ msgid "Debug info toggle key"
6379 #~ msgstr "Phím chuyển đổi thông tin gỡ lỗi"
6380
6381 #~ msgid "Dec. volume key"
6382 #~ msgstr "Phím giảm âm lượng"
6383
6384 #~ msgid "Dig key"
6385 #~ msgstr "Phím đào"
6386
6387 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6388 #~ msgstr ""
6389 #~ "Tải xuống một trò chơi, chẳng hạn như trò chơi Minetest, từ minetest.net"
6390
6391 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6392 #~ msgstr "Tải xuống một trò chơi từ minetest.net"
6393
6394 #~ msgid "Drop item key"
6395 #~ msgstr "Phím thả vật phẩm"
6396
6397 #~ msgid "Game"
6398 #~ msgstr "Trò chơi"
6399
6400 #~ msgid "Inc. volume key"
6401 #~ msgstr "Phím tăng âm lượng"
6402
6403 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6404 #~ msgstr "Cài đặt mod: Không thể tìm thấy tên mod thật cho: $1"
6405
6406 #~ msgid "Ok"
6407 #~ msgstr "Được"
6408
6409 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6410 #~ msgstr "Không thể cài đặt trò chơi dưới dạng $1"
6411
6412 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6413 #~ msgstr "Không thể cài đặt modpack dưới dạng $1"
6414
6415 #, fuzzy
6416 #~ msgid "You died."
6417 #~ msgstr "Bạn đã chết"