3 "Project-Id-Version: Vietnamese (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-08-26 10:18+0000\n"
7 "Last-Translator: Văn Chí <chiv8331@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr "Xóa hàng đợi trò chuyện"
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 msgid "Empty command."
25 #: builtin/client/chatcommands.lua
26 msgid "Exit to main menu"
27 msgstr "Thoát ra màn hình chính"
29 #: builtin/client/chatcommands.lua
30 msgid "Invalid command: "
31 msgstr "Lệnh không hợp lệ: "
33 #: builtin/client/chatcommands.lua
34 msgid "Issued command: "
35 msgstr "Lệnh đã dùng: "
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "List online players"
39 msgstr "Liệt kê người chơi đang trực tuyến"
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "Online players: "
43 msgstr "Người chơi đang trực tuyến: "
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 msgid "The out chat queue is now empty."
47 msgstr "Hàng đợi trò chuyện đã trống."
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 msgid "This command is disabled by server."
51 msgstr "Lệnh này đã bị cấm bởi máy chủ."
53 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
57 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
59 msgstr "Bạn đã bị chết"
61 #: builtin/common/chatcommands.lua
62 msgid "Available commands:"
65 #: builtin/common/chatcommands.lua
66 msgid "Available commands: "
67 msgstr "Lệnh có sẵn: "
69 #: builtin/common/chatcommands.lua
70 msgid "Command not available: "
71 msgstr "Lệnh không có sẵn: "
73 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 msgid "Get help for commands"
75 msgstr "Trợ giúp về lệnh"
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
81 "Dùng '.help <câu lệnh>' để có thêm thông tin về một câu lệnh hoặc dùng '."
82 "help all' để xem danh sách về những câu lệnh có sẵn."
84 #: builtin/common/chatcommands.lua
86 msgstr "[all | <câu lệnh>]"
88 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
92 #: builtin/fstk/ui.lua
93 msgid "<none available>"
94 msgstr "<không có sẵn>"
96 #: builtin/fstk/ui.lua
97 msgid "An error occurred in a Lua script:"
98 msgstr "Một lỗi đã xảy ra trong tập lệnh Lua:"
100 #: builtin/fstk/ui.lua
101 msgid "An error occurred:"
102 msgstr "Đã xảy ra lỗi:"
104 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgstr "Màn hình chính"
108 #: builtin/fstk/ui.lua
112 #: builtin/fstk/ui.lua
113 msgid "The server has requested a reconnect:"
114 msgstr "Máy chủ đã yêu cầu kết nối lại:"
116 #: builtin/mainmenu/common.lua
117 msgid "Protocol version mismatch. "
118 msgstr "Phiên bản giao thức không khớp. "
120 #: builtin/mainmenu/common.lua
121 msgid "Server enforces protocol version $1. "
122 msgstr "Máy chủ thực thi phiên bản giao thức $1. "
124 #: builtin/mainmenu/common.lua
125 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
126 msgstr "Máy chủ hỗ trợ các phiên bản giao thức trong khoảng từ $1 đến $2. "
128 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 msgid "We only support protocol version $1."
130 msgstr "Chúng tôi chỉ hỗ trợ phiên bản giao thức $1."
132 #: builtin/mainmenu/common.lua
133 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
134 msgstr "Chúng tôi hỗ trợ các phiên bản giao thức giữa phiên bản $1 đến $2."
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "(Enabled, has error)"
138 msgstr "(Đã kích hoạt, có lỗi)"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "(Unsatisfied)"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
150 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
156 msgid "Dependencies:"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 msgstr "Vô hiệu hóa tất cả"
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
164 msgid "Disable modpack"
165 msgstr "Vô hiệu hóa modpack"
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
169 msgstr "Kích hoạt tất cả"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgid "Enable modpack"
173 msgstr "Kích hoạt modpack"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
178 "characters [a-z0-9_] are allowed."
180 "Không thể kích hoạt mod \"$1\" vì chứa các ký tự không được phép. Các ký tự "
181 "được phép bao gồm chữ cái Latin, chữ số và ký tự \"_\"."
183 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
184 msgid "Find More Mods"
185 msgstr "Tìm thêm mod"
187 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
192 msgid "No (optional) dependencies"
193 msgstr "Không có phần phụ thuộc (tùy chọn) nào"
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 msgid "No game description provided."
197 msgstr "Không có mô tả trò chơi được cung cấp."
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgid "No hard dependencies"
201 msgstr "Không có phần phụ thuộc bắt buộc nào"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
204 msgid "No modpack description provided."
205 msgstr "Không có mô tả modpack được cung cấp."
207 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 msgid "No optional dependencies"
209 msgstr "Không có phần phụ thuộc tùy chọn nào"
211 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
212 msgid "Optional dependencies:"
213 msgstr "Phần phụ thuộc tùy chọn:"
215 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
220 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
224 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
226 msgstr "đã kích hoạt"
228 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
230 msgstr "\"$1\" đã tồn tại. Bạn có muốn ghi đè nó không?"
232 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
233 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
234 msgstr "Phần phụ thuộc $1 và $2 sẽ được cài đặt."
236 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 "$1 đang tải xuống,\n"
246 "$2 đã thêm vào hàng chờ"
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 msgid "$1 downloading..."
250 msgstr "Đang tải xuống $1..."
252 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 msgid "$1 required dependencies could not be found."
254 msgstr "Không tìm thấy phần phụ thuộc cần cho $1."
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
258 msgstr "$1 sẽ được cài đặt, phần phụ thuộc $2 sẽ bị bỏ qua."
260 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgstr "Tất cả các gói"
264 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
265 msgid "Already installed"
266 msgstr "Đã được cài đặt"
268 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 msgid "Back to Main Menu"
270 msgstr "Trở về màn hình chính"
272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgstr "Trò chơi cơ bản:"
276 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
277 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
278 msgstr "ContentDB không có sẵn khi Minetest được biên dịch mà không có cURL"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "Downloading..."
282 msgstr "Đang tải xuống..."
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "Error installing \"$1\": $2"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 msgid "Failed to download \"$1\""
291 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải xuống $1"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 msgid "Failed to download $1"
295 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải xuống $1"
297 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
300 msgstr "Cài đặt: Loại tệp không được hỗ trợ hoặc tệp lưu trữ bị hỏng"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
306 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
310 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
314 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
315 msgid "Install missing dependencies"
316 msgstr "Cài đặt phần phụ thuộc bị thiếu"
318 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 msgid "No packages could be retrieved"
325 msgstr "Không nhận được gói nào"
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgstr "Không có kết quả"
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 msgstr "Không có cập nhật mới"
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgstr "Không tìm thấy"
339 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 msgid "Please check that the base game is correct."
345 msgstr "Vui lòng kiểm tra xem trò chơi này có đúng không."
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
349 msgstr "Đã thêm vào hàng chờ"
351 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
352 msgid "Texture packs"
355 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
359 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
364 msgid "Update All [$1]"
365 msgstr "Cập nhật tất cả [$1]"
367 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
368 msgid "View more information in a web browser"
369 msgstr "Xem thêm thông tin trên trình duyệt web của bạn"
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
372 msgid "A world named \"$1\" already exists"
373 msgstr "Thế giới với tên \"$1\" đã tồn tại"
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 msgid "Additional terrain"
377 msgstr "Địa hình bổ sung"
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
380 msgid "Altitude chill"
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 msgstr "Độ cao khô ráo"
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
388 msgid "Biome blending"
389 msgstr "Pha trộn quần xã"
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgstr "Hang động lớn"
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgstr "Vật trang trí"
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgid "Development Test is meant for developers."
414 msgstr "Cảnh báo: Kiểm tra Phát triển chỉ dành cho các nhà phát triển."
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgstr "Địa hình phẳng"
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 msgid "Floating landmasses in the sky"
426 msgstr "Vùng đất lơ lửng trên trời"
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 msgid "Floatlands (experimental)"
430 msgstr "Vùng đất lơ lửng (thử nghiệm)"
432 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
433 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
434 msgstr "Tạo địa hình không phân dạng: Đại dương và lòng đất"
436 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
444 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 msgid "Increases humidity around rivers"
446 msgstr "Tăng độ ẩm xung quanh sông"
448 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
449 msgid "Install a game"
450 msgstr "Cài đặt một trò chơi"
452 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
453 msgid "Install another game"
454 msgstr "Cài đặt một trò chơi khác"
456 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
460 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
461 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
462 msgstr "Độ ẩm thấp và nhiệt độ cao làm cho sông cạn hoặc khô"
464 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
466 msgstr "Thế hệ bản đồ"
468 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
471 msgstr "Cờ của Mapgen"
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
475 msgid "Mapgen-specific flags"
476 msgstr "Cờ cụ thể của Mapgen"
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
487 msgid "Network of tunnels and caves"
488 msgstr "Mạng lưới đường hầm và hang động"
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgid "No game selected"
492 msgstr "Không có trò chơi nào được chọn"
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "Reduces heat with altitude"
496 msgstr "Giảm nhiệt theo độ cao"
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
499 msgid "Reduces humidity with altitude"
500 msgstr "Giảm độ ẩm theo độ cao"
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid "Sea level rivers"
508 msgstr "Sông theo mực nước biển"
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid "Smooth transition between biomes"
517 msgstr "Chuyển đổi mượt mà giữa các quần xã"
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
524 "Các cấu trúc xuất hiện trên địa hình (không ảnh hưởng đến cây cối, cỏ rừng "
525 "và được tạo bởi v6)"
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
529 msgstr "Các cấu trúc xuất hiện trên địa hình, điển hình là cây cối và thực vật"
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Temperate, Desert"
533 msgstr "Ôn đới, sa mạc"
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
537 msgstr "Ôn đới, sa mạc, rừng rậm"
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
541 msgstr "Ôn đới, sa mạc, rừng rậm, đồng cỏ, rừng taiga"
543 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 msgid "Terrain surface erosion"
545 msgstr "Xói mòn bề mặt địa hình"
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Trees and jungle grass"
549 msgstr "Cây và cỏ rừng"
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Vary river depth"
553 msgstr "Độ sâu sông thay đổi"
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid "Very large caverns deep in the underground"
557 msgstr "Các hang động lớn nằm sâu trong lòng đất"
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
561 msgstr "Tên thế giới"
563 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
564 msgid "You have no games installed."
565 msgstr "Bạn chưa cài đặt trò chơi nào."
567 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
568 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
569 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa \"$1\" không?"
571 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 #: src/client/keycode.cpp
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
579 msgstr "pkgmgr: đã xảy ra lỗi khi xóa \"$1\""
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
582 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
583 msgstr "pkgmgr: đường dẫn \"$1\" không hợp lệ"
585 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
586 msgid "Delete World \"$1\"?"
587 msgstr "Xóa thế giới \"$1\"?"
589 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
590 msgid "Confirm Password"
591 msgstr "Xác nhận mật khẩu"
593 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
595 msgstr "Đang tham gia $1"
597 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
601 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
602 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
606 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
607 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
611 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
612 msgid "Passwords do not match"
613 msgstr "Mật khẩu không khớp"
615 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
619 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
623 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
624 msgid "Rename Modpack:"
625 msgstr "Đổi tên mod:"
627 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
629 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
630 "override any renaming here."
632 "Modpack này có một tên rõ ràng được đưa ra trong tệp modpack.conf của nó, "
633 "tên này sẽ ghi đè bất kỳ sự đổi tên nào ở đây."
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
636 msgid "(No description of setting given)"
637 msgstr "(Không có mô tả về Cài đặt nào được đưa ra)"
639 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
643 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
644 msgid "< Back to Settings page"
645 msgstr "< Về trang Cài đặt"
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
656 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
657 msgid "Content: Games"
658 msgstr "Nội dung: Trò chơi"
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
661 msgid "Content: Mods"
662 msgstr "Nội dung: Mod"
664 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
674 msgstr "Đã kích hoạt"
676 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
680 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
684 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
693 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
694 msgid "Please enter a valid integer."
695 msgstr "Vui lòng nhập một số nguyên hợp lệ."
697 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
698 msgid "Please enter a valid number."
699 msgstr "Vui lòng nhập một số hợp lệ."
701 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
702 msgid "Restore Default"
703 msgstr "Phục hồi Cài đặt mặc định"
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
709 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
713 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
714 msgid "Select directory"
715 msgstr "Chọn thư mục"
717 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
721 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
722 msgid "Show technical names"
723 msgstr "Hiển thị tên kỹ thuật"
725 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
726 msgid "The value must be at least $1."
727 msgstr "Giá trị ít nhất phải là $1."
729 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
730 msgid "The value must not be larger than $1."
731 msgstr "Giá trị không được lớn hơn $1."
733 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
737 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
741 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
745 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
749 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
753 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
757 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
758 #. It is short for "absolute value".
759 #. It can be enabled in noise settings in
760 #. main menu -> "All Settings".
761 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
763 msgstr "Giá trị tuyệt đối"
765 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
766 #. It describes the default processing options
767 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
768 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
772 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
773 #. It is used to make the map smoother and
774 #. can be enabled in noise settings in
775 #. main menu -> "All Settings".
776 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
780 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
781 msgid "A new $1 version is available"
782 msgstr "Phiên bản mới $1 hiện có sẵn"
784 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
786 "Installed version: $1\n"
788 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
789 "features and bugfixes."
791 "Phiên bản đã cài đặt: $1\n"
792 "Phiên bản mới: $2\n"
793 "Truy cập $3 để biết cách tải phiên bản mới nhất với các tính năng mới và bản "
796 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
800 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
802 msgstr "Không bao giờ"
804 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
805 msgid "Visit website"
806 msgstr "Truy cập website"
808 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
810 msgstr "$1 (đã kích hoạt)"
812 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
816 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
817 msgid "Failed to install $1 to $2"
818 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cài đặt $1 đến $2"
820 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
822 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
823 msgstr "Cài đặt mod: Không thể tìm thấy tên thư mục phù hợp cho modpack $1"
825 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
827 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
828 msgstr "Không thể tìm thấy một mod hoặc modpack hợp lệ"
830 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
832 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
833 msgstr "Không thể cài đặt mod dưới dạng $1"
835 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
836 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
837 msgstr "Không thể cài đặt $1 dưới dạng gói kết cấu"
839 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
843 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
844 msgid "Public server list is disabled"
845 msgstr "Danh sách máy chủ công cộng đã bị vô hiệu"
847 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
848 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
850 "Hãy thử kích hoạt lại danh sách máy chủ công cộng và kiểm tra kết nối mạng "
853 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
857 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
858 msgid "Active Contributors"
859 msgstr "Những người đóng góp tích cực"
861 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
862 msgid "Active renderer:"
863 msgstr "Trình kết xuất hiện hoạt:"
865 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
866 msgid "Core Developers"
867 msgstr "Các nhà phát triển cốt lõi"
869 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
873 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
874 msgid "Open User Data Directory"
875 msgstr "Mở thư mục Dữ liệu người dùng"
877 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
879 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
880 "and texture packs in a file manager / explorer."
882 "Mở thư mục chứa thế giới, trò chơi, bản mod do người dùng cung cấp\n"
883 "và các gói kết cấu trong trình quản lý tệp."
885 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
886 msgid "Previous Contributors"
887 msgstr "Những người đóng góp trước đây"
889 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
890 msgid "Previous Core Developers"
891 msgstr "Các nhà phát triển cốt lõi trước đây"
893 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
894 msgid "Share debug log"
895 msgstr "Chia sẻ nhật kí gỡ lỗi"
897 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
898 msgid "Browse online content"
899 msgstr "Duyệt nội dung trực tuyến"
901 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
905 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
906 msgid "Disable Texture Pack"
907 msgstr "Vô hiệu gói kết cấu"
909 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
913 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
914 msgid "Installed Packages:"
915 msgstr "Các gói đã cài đặt:"
917 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
918 msgid "No dependencies."
919 msgstr "Không có phần phụ thuộc nào."
921 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
922 msgid "No package description available"
923 msgstr "Không có mô tả gói"
925 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
929 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
930 msgid "Uninstall Package"
931 msgstr "Gỡ cài đặt gói"
933 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
934 msgid "Use Texture Pack"
935 msgstr "Dùng gói kết cấu này"
937 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
938 msgid "Announce Server"
939 msgstr "Thông báo máy chủ"
941 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
943 msgstr "Địa chỉ bắt buộc"
945 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
946 msgid "Creative Mode"
947 msgstr "Chế độ sáng tạo"
949 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
950 msgid "Enable Damage"
951 msgstr "Kích hoạt sát thương"
953 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
955 msgstr "Lưu trữ trò chơi"
957 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
959 msgstr "Lưu trữ máy chủ"
961 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
962 msgid "Install games from ContentDB"
963 msgstr "Cài đặt trò chơi từ ContentDB"
965 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
969 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 msgid "No world created or selected!"
971 msgstr "Không có thế giới nào được tạo hoặc được chọn."
973 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
975 msgstr "Chơi trò chơi"
977 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
981 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
985 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
986 msgid "Select World:"
987 msgstr "Chọn thế giới:"
989 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
991 msgstr "Cổng máy chủ"
993 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
995 msgstr "Bắt đầu trò chơi"
997 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1001 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1005 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1006 msgid "Creative mode"
1007 msgstr "Chế độ sáng tạo"
1009 #. ~ PvP = Player versus Player
1010 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1011 msgid "Damage / PvP"
1012 msgstr "Sát thương / PvP"
1014 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1018 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1019 msgid "Incompatible Servers"
1020 msgstr "Máy chủ không tương thích"
1022 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1024 msgstr "Tham gia trò chơi"
1026 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1030 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1034 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1035 msgid "Public Servers"
1036 msgstr "Máy chủ công cộng"
1038 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1042 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1043 msgid "Remove favorite"
1044 msgstr "Xóa yêu thích"
1046 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1047 msgid "Server Description"
1048 msgstr "Mô tả Máy chủ"
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1051 msgid "(game support required)"
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1060 msgstr "Mây dạng 3D"
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "All Settings"
1072 msgstr "Tất cả cài đặt"
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1075 msgid "Antialiasing:"
1076 msgstr "Khử răng cưa:"
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "Autosave Screen Size"
1080 msgstr "Tự động lưu kích cỡ màn hình"
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1083 msgid "Bilinear Filter"
1084 msgstr "Bộ lọc song tuyến"
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1088 msgstr "Thay đổi khóa"
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Connected Glass"
1092 msgstr "Kính kết nối với nhau"
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1095 msgid "Dynamic shadows"
1096 msgstr "Bóng kiểu động lực học"
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 msgid "Dynamic shadows:"
1100 msgstr "Bóng kiểu động lực học:"
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1103 msgid "Fancy Leaves"
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1124 msgstr "Mipmap + Bộ lọc bất đẳng hướng"
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1128 msgstr "Không dùng bộ lọc"
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1132 msgstr "Không dùng Mipmap"
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1136 msgid "Node Highlighting"
1137 msgstr "Đánh dấu node"
1139 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 msgid "Node Outlining"
1142 msgstr "Phác thảo node"
1144 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1148 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1149 msgid "Opaque Leaves"
1152 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1153 msgid "Opaque Water"
1156 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1158 msgstr "Hạt hiệu ứng"
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1170 msgstr "Trình đổ bóng"
1172 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1173 msgid "Shaders (experimental)"
1174 msgstr "Trình đổ bóng (thử nghiệm)"
1176 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1177 msgid "Shaders (unavailable)"
1178 msgstr "Trình đổ bóng (không tồn tại)"
1180 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1181 msgid "Simple Leaves"
1182 msgstr "Lá đơn giản"
1184 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1185 msgid "Smooth Lighting"
1186 msgstr "Ánh sáng mịn"
1188 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1192 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1193 msgid "Tone Mapping"
1196 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1197 msgid "Touch threshold (px):"
1198 msgstr "Ngưỡng chạm (px):"
1200 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1201 msgid "Trilinear Filter"
1202 msgstr "Bộ lọc tam song"
1204 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1208 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1212 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1213 msgid "Waving Leaves"
1214 msgstr "Lá đung đưa"
1216 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1217 msgid "Waving Liquids"
1220 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1221 msgid "Waving Plants"
1222 msgstr "Thực vật đung đưa"
1224 #: src/client/client.cpp
1225 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1226 msgstr "Lỗi kết nối (vấn đề với giao thức?)."
1228 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1229 msgid "Connection timed out."
1230 msgstr "Hết thời gian chờ kết nối."
1232 #: src/client/client.cpp
1236 #: src/client/client.cpp
1238 msgid "Initializing nodes"
1239 msgstr "Đang khởi tạo các node"
1241 #: src/client/client.cpp
1243 msgid "Initializing nodes..."
1244 msgstr "Đang khởi tạo các node..."
1246 #: src/client/client.cpp
1247 msgid "Loading textures..."
1248 msgstr "Đang tải kết cấu..."
1250 #: src/client/client.cpp
1251 msgid "Rebuilding shaders..."
1252 msgstr "Đang xây dựng lại trình đổ bóng..."
1254 #: src/client/clientlauncher.cpp
1255 msgid "Connection error (timed out?)"
1256 msgstr "Lỗi kết nối (hết thời gian chờ?)"
1258 #: src/client/clientlauncher.cpp
1259 msgid "Could not find or load game: "
1260 msgstr "Không tìm thấy hoặc tải trò chơi: "
1262 #: src/client/clientlauncher.cpp
1264 msgid "Invalid gamespec."
1265 msgstr "Gamespec không hợp lệ."
1267 #: src/client/clientlauncher.cpp
1269 msgstr "Màn hình chính"
1271 #: src/client/clientlauncher.cpp
1272 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1274 "Không có thế giới nào được chọn và không có địa chỉ nào được cung cấp. Không "
1275 "có gì để thực hiên."
1277 #: src/client/clientlauncher.cpp
1278 msgid "Player name too long."
1279 msgstr "Tên người chơi quá dài."
1281 #: src/client/clientlauncher.cpp
1282 msgid "Please choose a name!"
1283 msgstr "Vui lòng chọn một tên!"
1285 #: src/client/clientlauncher.cpp
1286 msgid "Provided password file failed to open: "
1287 msgstr "Không mở được tệp mật khẩu được cung cấp: "
1289 #: src/client/clientlauncher.cpp
1290 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1291 msgstr "Đường dẫn thế giới được cung cấp không tồn tại: "
1293 #: src/client/game.cpp
1296 "Check debug.txt for details."
1299 "Hãy kiểm tra debug.txt để có thông tin chi tiết."
1301 #: src/client/game.cpp
1303 msgstr "- Địa chỉ: "
1305 #: src/client/game.cpp
1309 #: src/client/game.cpp
1313 #: src/client/game.cpp
1315 msgstr "- Công cộng: "
1317 #. ~ PvP = Player versus Player
1318 #: src/client/game.cpp
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "- Server Name: "
1324 msgstr "- Tên máy chủ: "
1326 #: src/client/game.cpp
1327 msgid "A serialization error occurred:"
1328 msgstr "Đã xảy ra lỗi tuần tự hóa:"
1330 #: src/client/game.cpp
1332 msgid "Access denied. Reason: %s"
1333 msgstr "Quyền truy cập bị từ chối với lý do: %s"
1335 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "Automatic forward disabled"
1337 msgstr "Tự động chuyển tiếp bị tắt"
1339 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Automatic forward enabled"
1341 msgstr "Tự động chuyển tiếp đã bật"
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "Block bounds hidden"
1345 msgstr "Các ranh giới khối đã ẩn"
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1349 msgstr "Đã hiển thị ranh giới cho tất cả các khối"
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Block bounds shown for current block"
1353 msgstr "Đã hiển thị ranh giới hiển thị cho khối hiện tại"
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1357 msgstr "Đã hiển thị ranh giới cho các khối gần bạn"
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Camera update disabled"
1361 msgstr "Cập nhật máy ảnh đã tắt"
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Camera update enabled"
1365 msgstr "Cập nhật máy ảnh đã bật"
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1369 msgstr "Không thể hiển thị ranh giới khối (bị tắt bởi mod hoặc trò chơi)"
1371 #: src/client/game.cpp
1372 msgid "Change Password"
1373 msgstr "Đổi mật khẩu"
1375 #: src/client/game.cpp
1376 msgid "Cinematic mode disabled"
1377 msgstr "Chế độ điện ảnh đã tắt"
1379 #: src/client/game.cpp
1380 msgid "Cinematic mode enabled"
1381 msgstr "Chế độ điện ảnh đã bật"
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Client disconnected"
1385 msgstr "Máy khách đã ngắt kết nối"
1387 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Client side scripting is disabled"
1390 msgstr "Chạy kịch bản phía máy khách đã tắt"
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Connecting to server..."
1394 msgstr "Đang kết nối tới máy chủ..."
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Connection failed for unknown reason"
1398 msgstr "Kết nối không thành công vì lý do không xác định"
1400 #: src/client/game.cpp
1404 #: src/client/game.cpp
1408 "- %s: move forwards\n"
1409 "- %s: move backwards\n"
1411 "- %s: move right\n"
1412 "- %s: jump/climb up\n"
1415 "- %s: sneak/climb down\n"
1418 "- Mouse: turn/look\n"
1419 "- Mouse wheel: select item\n"
1427 "- %s: nhảy / leo lên\n"
1429 "- %s: đặt khối / sử dụng\n"
1430 "- %s: đi rón rén / leo xuống\n"
1431 "- %s: thả vật phẩm\n"
1433 "- Di chuột: xoay / nhìn\n"
1434 "- Lăn chuột: chọn vật phẩm\n"
1435 "- %s: trò chuyện\n"
1437 #: src/client/game.cpp
1439 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1440 msgstr "Không thể giải mã địa chỉ: %s"
1442 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "Creating client..."
1444 msgstr "Đang tạo máy khách..."
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Creating server..."
1448 msgstr "Đang tạo máy chủ..."
1450 #: src/client/game.cpp
1451 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1452 msgstr "Thông tin gỡ lỗi và biểu đồ hồ sơ đã ẩn"
1454 #: src/client/game.cpp
1455 msgid "Debug info shown"
1456 msgstr "Thông tin gỡ lỗi đã hiển thị"
1458 #: src/client/game.cpp
1459 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1460 msgstr "Thông tin gỡ lỗi, biểu đồ hồ sơ và khung dây đã ẩn"
1462 #: src/client/game.cpp
1465 "Default Controls:\n"
1466 "No menu visible:\n"
1467 "- single tap: button activate\n"
1468 "- double tap: place/use\n"
1469 "- slide finger: look around\n"
1470 "Menu/Inventory visible:\n"
1471 "- double tap (outside):\n"
1473 "- touch stack, touch slot:\n"
1475 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1476 " --> place single item to slot\n"
1478 "Điều khiển mặc định:\n"
1479 "Khi menu không hiển thị:\n"
1480 "- một lần nhấn: nút kích hoạt\n"
1481 "- nhấn đúp: đặt khối / sử dụng\n"
1482 "- trượt ngón tay: nhìn xung quanh\n"
1483 "Khi Menu / Túi đồ hiển thị:\n"
1484 "- nhấn đúp (bên ngoài):\n"
1486 "- chạm ngăn xếp, chạm ô:\n"
1487 " -> di chuyển ngăn xếp\n"
1488 "- chạm và kéo, chạm vào ngón tay thứ 2\n"
1489 " -> đặt một mục duy nhất vào vị trí\n"
1491 #: src/client/game.cpp
1492 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1493 msgstr "Đã tắt phạm vi nhìn không giới hạn"
1495 #: src/client/game.cpp
1496 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1497 msgstr "Đã bật phạm vi nhìn không giới hạn"
1499 #: src/client/game.cpp
1501 msgid "Error creating client: %s"
1502 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tạo máy khách: %s"
1504 #: src/client/game.cpp
1505 msgid "Exit to Menu"
1506 msgstr "Thoát ra màn hình chính"
1508 #: src/client/game.cpp
1510 msgstr "Thoát Minetest"
1512 #: src/client/game.cpp
1513 msgid "Fast mode disabled"
1514 msgstr "Chế độ nhanh đã tắt"
1516 #: src/client/game.cpp
1517 msgid "Fast mode enabled"
1518 msgstr "Chế độ nhanh đã bật"
1520 #: src/client/game.cpp
1521 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1522 msgstr "Chế độ nhanh đã bật (ghi chú: không có ưu tiên cho 'nhanh')"
1524 #: src/client/game.cpp
1525 msgid "Fly mode disabled"
1526 msgstr "Chế độ bay đã tắt"
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Fly mode enabled"
1530 msgstr "Chế độ bay đã bật"
1532 #: src/client/game.cpp
1533 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1534 msgstr "Chế độ bay đã bật (ghi chú: không có ưu tiên cho 'bay')"
1536 #: src/client/game.cpp
1537 msgid "Fog disabled"
1538 msgstr "Sương mù đã tắt"
1540 #: src/client/game.cpp
1542 msgstr "Sương mù đã bật"
1544 #: src/client/game.cpp
1546 msgstr "Thông tin trò chơi:"
1548 #: src/client/game.cpp
1550 msgstr "Trò chơi đã được tạm dừng"
1552 #: src/client/game.cpp
1553 msgid "Hosting server"
1554 msgstr "Đang tải máy chủ"
1556 #: src/client/game.cpp
1557 msgid "Item definitions..."
1558 msgstr "Định nghĩa vật phẩm..."
1560 #: src/client/game.cpp
1564 #: src/client/game.cpp
1568 #: src/client/game.cpp
1572 #: src/client/game.cpp
1573 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1574 msgstr "Minimap đã bị vô hiệu bởi trò chơi hoặc mod"
1576 #: src/client/game.cpp
1580 #: src/client/game.cpp
1581 msgid "Noclip mode disabled"
1584 #: src/client/game.cpp
1585 msgid "Noclip mode enabled"
1588 #: src/client/game.cpp
1589 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1592 #: src/client/game.cpp
1593 msgid "Node definitions..."
1596 #: src/client/game.cpp
1600 #: src/client/game.cpp
1604 #: src/client/game.cpp
1605 msgid "Pitch move mode disabled"
1608 #: src/client/game.cpp
1609 msgid "Pitch move mode enabled"
1612 #: src/client/game.cpp
1613 msgid "Profiler graph shown"
1614 msgstr "Biểu đồ hồ sơ đã hiện"
1616 #: src/client/game.cpp
1617 msgid "Remote server"
1618 msgstr "Máy chủ từ xa"
1620 #: src/client/game.cpp
1621 msgid "Resolving address..."
1622 msgstr "Đang giải mã địa chỉ..."
1624 #: src/client/game.cpp
1625 msgid "Shutting down..."
1626 msgstr "Đang thoát..."
1628 #: src/client/game.cpp
1629 msgid "Singleplayer"
1632 #: src/client/game.cpp
1633 msgid "Sound Volume"
1636 #: src/client/game.cpp
1638 msgstr "Đã tắt tiếng"
1640 #: src/client/game.cpp
1641 msgid "Sound system is disabled"
1642 msgstr "Hệ thống âm thanh đã bị vô hiệu"
1644 #: src/client/game.cpp
1645 msgid "Sound system is not supported on this build"
1646 msgstr "Hệ thống âm thanh không được hỗ trợ trong bản dựng này"
1648 #: src/client/game.cpp
1649 msgid "Sound unmuted"
1650 msgstr "Đã bật tiếng"
1652 #: src/client/game.cpp
1654 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1655 msgstr "Có vẻ như máy chủ đang chạy một phiên bản khác của %s."
1657 #: src/client/game.cpp
1659 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1660 msgstr "Không thể kết nối đến %s vì IPv6 đã bị vô hiệu"
1662 #: src/client/game.cpp
1664 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1667 #: src/client/game.cpp
1669 msgid "Viewing range changed to %d"
1670 msgstr "Phạm vi nhìn được đặt thành %d"
1672 #: src/client/game.cpp
1674 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1675 msgstr "Phạm vi nhìn đang ở mức tối đa: %d"
1677 #: src/client/game.cpp
1679 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1680 msgstr "Phạm vi nhìn đang ở mức tối thiểu: %d"
1682 #: src/client/game.cpp
1684 msgid "Volume changed to %d%%"
1685 msgstr "Âm lượng được đặt thành %d%%"
1687 #: src/client/game.cpp
1688 msgid "Wireframe shown"
1689 msgstr "Hiện khung dây"
1691 #: src/client/game.cpp
1692 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1693 msgstr "Thu phóng đã bị vô hiệu bởi trò chơi hoặc mod"
1695 #: src/client/game.cpp
1699 #: src/client/gameui.cpp
1701 msgstr "Trò chuyện đã bị ẩn"
1703 #: src/client/gameui.cpp
1705 msgstr "Trò chuyện đã được hiển thị"
1707 #: src/client/gameui.cpp
1709 msgstr "HUD đã bị ẩn"
1711 #: src/client/gameui.cpp
1713 msgstr "HUD đã được hiển thị"
1715 #: src/client/gameui.cpp
1716 msgid "Profiler hidden"
1717 msgstr "Hồ sơ đã bị ẩn"
1719 #: src/client/gameui.cpp
1721 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1722 msgstr "Hồ sơ đã được hiển thị (trang thứ %d trên %d)"
1724 #: src/client/keycode.cpp
1728 #: src/client/keycode.cpp
1732 #: src/client/keycode.cpp
1736 #: src/client/keycode.cpp
1740 #: src/client/keycode.cpp
1744 #: src/client/keycode.cpp
1748 #: src/client/keycode.cpp
1752 #: src/client/keycode.cpp
1756 #: src/client/keycode.cpp
1760 #: src/client/keycode.cpp
1764 #: src/client/keycode.cpp
1768 #: src/client/keycode.cpp
1772 #: src/client/keycode.cpp
1776 #: src/client/keycode.cpp
1777 msgid "IME Mode Change"
1780 #: src/client/keycode.cpp
1781 msgid "IME Nonconvert"
1784 #: src/client/keycode.cpp
1788 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1792 #: src/client/keycode.cpp
1796 #: src/client/keycode.cpp
1797 msgid "Left Control"
1798 msgstr "Control trái"
1800 #: src/client/keycode.cpp
1804 #: src/client/keycode.cpp
1808 #: src/client/keycode.cpp
1809 msgid "Left Windows"
1810 msgstr "Windows trái"
1812 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1813 #: src/client/keycode.cpp
1817 #: src/client/keycode.cpp
1818 msgid "Middle Button"
1821 #: src/client/keycode.cpp
1825 #: src/client/keycode.cpp
1827 msgstr "* trên b.phím số"
1829 #: src/client/keycode.cpp
1831 msgstr "+ trên b.phím số"
1833 #: src/client/keycode.cpp
1835 msgstr "- trên b.phím số"
1837 #: src/client/keycode.cpp
1839 msgstr ". trên b.phím số"
1841 #: src/client/keycode.cpp
1843 msgstr "/ trên b.phím số"
1845 #: src/client/keycode.cpp
1847 msgstr "0 trên b.phím số"
1849 #: src/client/keycode.cpp
1851 msgstr "1 trên b.phím số"
1853 #: src/client/keycode.cpp
1855 msgstr "2 trên b.phím số"
1857 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgstr "3 trên b.phím số"
1861 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgstr "4 trên b.phím số"
1865 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgstr "5 trên b.phím số"
1869 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgstr "6 trên b.phím số"
1873 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgstr "7 trên b.phím số"
1877 #: src/client/keycode.cpp
1879 msgstr "8 trên b.phím số"
1881 #: src/client/keycode.cpp
1883 msgstr "9 trên b.phím số"
1885 #: src/client/keycode.cpp
1889 #: src/client/keycode.cpp
1893 #: src/client/keycode.cpp
1897 #: src/client/keycode.cpp
1901 #: src/client/keycode.cpp
1905 #. ~ "Print screen" key
1906 #: src/client/keycode.cpp
1908 msgstr "Print Screen"
1910 #: src/client/keycode.cpp
1914 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1918 #: src/client/keycode.cpp
1919 msgid "Right Button"
1922 #: src/client/keycode.cpp
1923 msgid "Right Control"
1924 msgstr "Control phải"
1926 #: src/client/keycode.cpp
1930 #: src/client/keycode.cpp
1934 #: src/client/keycode.cpp
1935 msgid "Right Windows"
1936 msgstr "Windows phải"
1938 #: src/client/keycode.cpp
1940 msgstr "Scroll Lock"
1943 #: src/client/keycode.cpp
1947 #: src/client/keycode.cpp
1951 #: src/client/keycode.cpp
1955 #: src/client/keycode.cpp
1957 msgstr "Ảnh chụp nhanh"
1959 #: src/client/keycode.cpp
1963 #: src/client/keycode.cpp
1967 #: src/client/keycode.cpp
1971 #: src/client/keycode.cpp
1975 #: src/client/keycode.cpp
1979 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1983 #: src/client/minimap.cpp
1984 msgid "Minimap hidden"
1987 #: src/client/minimap.cpp
1989 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1990 msgstr "Minimap ở chế độ ra-đa, mức thu phóng %dx"
1992 #: src/client/minimap.cpp
1994 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1995 msgstr "Minimap ở chế độ mặt nền, mức thu phóng %dx"
1997 #: src/client/minimap.cpp
1998 msgid "Minimap in texture mode"
1999 msgstr "Minimap ở chế độ kết cấu"
2001 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2002 #: src/content/mod_configuration.cpp
2004 msgid "%s is missing:"
2007 #: src/content/mod_configuration.cpp
2009 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2012 #: src/content/mod_configuration.cpp
2014 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2018 #: src/content/mod_configuration.cpp
2020 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2021 msgstr "Không có phần phụ thuộc bắt buộc nào"
2023 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2024 msgid "Failed to open webpage"
2025 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi mở trang web"
2027 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2028 msgid "Opening webpage"
2029 msgstr "Đang mở trang web"
2031 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2035 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2036 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2037 msgstr "\"Aux1\" = leo xuống"
2039 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2041 msgstr "Tự động tiến"
2043 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Automatic jumping"
2045 msgstr "Tự động nhảy"
2047 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2051 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2055 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2056 msgid "Block bounds"
2057 msgstr "Ranh giới khối"
2059 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2060 msgid "Change camera"
2061 msgstr "Thay đổi camera"
2063 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2067 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2071 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2075 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2077 msgstr "Giảm phạm vi"
2079 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2081 msgstr "Giảm âm lượng"
2083 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2084 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2085 msgstr "Nhấn đúp nút \"nhảy\" để chuyển đổi chế độ bay"
2087 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2091 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2095 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2097 msgstr "Tăng phạm vi"
2099 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2101 msgstr "Tăng âm lượng"
2103 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2107 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2111 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2112 msgid "Key already in use"
2113 msgstr "Phím đã được sử dụng"
2115 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2116 msgid "Keybindings."
2117 msgstr "Liên kết phím."
2119 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2120 msgid "Local command"
2121 msgstr "Lệnh cục bộ"
2123 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2127 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2129 msgstr "Vật phẩm tiếp theo"
2131 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2133 msgstr "Vật phẩm trước"
2135 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2136 msgid "Range select"
2137 msgstr "Lựa chọn phạm vi"
2139 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2141 msgstr "Chụp màn hình"
2143 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2147 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2149 msgstr "Chuyển đổi HUD"
2151 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2152 msgid "Toggle chat log"
2153 msgstr "Chuyển đổi nhật kí trò chuyện"
2155 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2157 msgstr "Chuyển đổi chạy nhanh"
2159 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2161 msgstr "Chuyển đổi bay"
2163 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2165 msgstr "Chuyển đổi sương mù"
2167 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2168 msgid "Toggle minimap"
2169 msgstr "Chuyển đổi minimap"
2171 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2172 msgid "Toggle noclip"
2175 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2176 msgid "Toggle pitchmove"
2179 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2183 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2187 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2188 msgid "New Password"
2189 msgstr "Mật khẩu mới"
2191 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2192 msgid "Old Password"
2193 msgstr "Mật khẩu cũ"
2195 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2196 msgid "Passwords do not match!"
2197 msgstr "Mật khẩu không khớp!"
2199 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2203 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2205 msgstr "Đã tắt tiếng"
2207 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2209 msgid "Sound Volume: %d%%"
2210 msgstr "Âm lượng: %d%%"
2212 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2213 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2214 #. language code (e.g. "de" for German).
2215 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2219 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2221 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2223 "Tên chưa được đăng kí. Để tạo một tài khoản trên máy chủ này, hãy bấm \"Đăng "
2226 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2227 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2228 msgstr "Tên đã được sử dụng. Vui lòng chọn một tên khác"
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2233 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2235 "(Android) Sửa vị trí của joystick ảo.\n"
2236 "Nếu vô hiệu, joystick ảo sẽ ở vị trị giữa của lần chạm đầu tiên."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2241 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2244 "(Android) Dùng joystick ảo để kích hoạt nút \"Aux1\".\n"
2245 "Khi kích hoạt, joystick ảo cũng sẽ nhấn nút \"Aux1\" khi ra khỏi vòng tròn "
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2251 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2252 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2253 "point by increasing 'scale'.\n"
2254 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2255 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2257 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2263 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2264 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2265 "not have to fit inside the world.\n"
2266 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2267 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2268 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2273 msgstr "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / kích thước của các sống núi."
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2277 msgstr "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / kích thước của các ngọn đồi."
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2281 msgstr "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / kích thước của các núi bậc thang."
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2286 "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / tần suất xuất hiện của các dãy sống núi."
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2290 msgstr "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / tần suất xuất hiện của các ngọn đồi."
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2295 "Nhiễu 2D điều khiển hình dạng / tần suất xuất hiện của các dãy núi bậc thang."
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2299 msgstr "Nhiễu 2D tạo vị trí cho các sông, thung lũng và kênh mương."
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgstr "Mây dạng 3D"
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "3D mode parallax strength"
2311 msgstr "Cường độ thị sai của Chế độ 3D"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "3D noise defining giant caverns."
2315 msgstr "Nhiễu 3D tạo ra các hang động lớn."
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2320 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2322 "Nhiễu 3D xác địch cấu trúc và độ cao của núi.\n"
2323 "Nó cũng xác định cấu trúc của các địa hình đảo lơ lửng."
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2328 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2329 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2330 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "3D noise defining terrain."
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 "Currently supported:\n"
2353 "- none: no 3d output.\n"
2354 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2355 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2356 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2357 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2358 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2359 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2360 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2370 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2372 "Một mã được chọn để tạo một thế giới mới, để trống để tạo mã ngẫu nhiên.\n"
2373 "Nó sẽ được ghi đè khi tạo một thế giới mới trong màn hình chính."
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2377 msgstr "Một tin nhắn được hiển thị ở các máy khách khi máy chủ gặp sự cố."
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2381 msgstr "Một tin nhắn được hiển thị ở các máy khách khi máy chủ tắt."
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "ABM interval"
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "ABM time budget"
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2393 msgstr "Giới hạn tuyệt đối của các khối ở hàng chờ để xuất hiện"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Acceleration in air"
2397 msgstr "Tăng tốc trong không trung"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Active Block Modifiers"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Active block management interval"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Active block range"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Active object send range"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 "Address to connect to.\n"
2422 "Leave this blank to start a local server.\n"
2423 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Adds particles when digging a node."
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2435 "Điều chỉnh cấu hình DPI cho màn hình của bạn (chỉ cho Android/không phải "
2436 "X11), VD: cho màn hình 4K."
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2441 "Điều chỉnh mật độ điểm ảnh đã phát hiện, sử dụng để thu phóng các yếu tố UI."
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2447 "< 1.0 decrease saturation\n"
2448 "> 1.0 increase saturation\n"
2449 "1.0 = unchanged saturation\n"
2450 "0.0 = black and white\n"
2451 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2458 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2459 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2460 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2461 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgstr "Tên quản trị viên"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2475 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2476 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2477 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2478 "light, it has very little effect on natural night light."
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Always fly fast"
2483 msgstr "Luôn bay nhanh"
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Ambient occlusion gamma"
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2491 msgstr "Số lượng tin nhắn của một người chơi có thể gửi trong 10 giây."
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Amplifies the valleys."
2495 msgstr "Khuếch đại các thung lũng."
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Anisotropic filtering"
2499 msgstr "Lọc bất đẳng hướng"
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Announce server"
2503 msgstr "Thông báo máy chủ"
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Announce to this serverlist."
2507 msgstr "Thông báo đến danh sách máy chủ này."
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Append item name"
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Append item name to tooltip."
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Apple trees noise"
2519 msgstr "Nhiễu cho các cây táo"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgstr "Quán tính của cánh tay"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2528 "the arm when the camera moves."
2530 "Quán tính của cánh tay, mang lại chuyển động\n"
2531 "chân thực hơn cho cánh tay khi máy ảnh di chuyển."
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Ask to reconnect after crash"
2535 msgstr "Hỏi để kết nối lại sau khi gặp sự cố"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2542 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2544 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2546 "as well as sometimes on land).\n"
2547 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2549 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Automatically report to the serverlist."
2562 msgstr "Tự động báo cáo đến danh sách máy chủ."
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Autosave screen size"
2566 msgstr "Tự động lưu kích thước màn hình"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Autoscaling mode"
2570 msgstr "Chế độ tự động thay đổi tỉ lệ"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2574 msgstr "Phím Aux1 cho việc leo lên/leo xuống"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Base ground level"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Base terrain height."
2582 msgstr "Độ cao của địa hình cơ bản."
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Basic privileges"
2586 msgstr "Các quyền cơ bản"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgstr "Nhiễu cho biển"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Beach noise threshold"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Bilinear filtering"
2598 msgstr "Lọc song tuyến"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Bind address"
2602 msgstr "Liên kết địa chỉ"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Biome API noise parameters"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgstr "Nhiễu quần xã"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Block send optimize distance"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Bloom Intensity"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Bloom Radius"
2627 msgstr "Bán kính mây"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Bloom Strength Factor"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Bold and italic font path"
2639 msgstr "Đường dẫn đến phông đậm và nghiêng"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Bold and italic monospace font path"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Bold font path"
2647 msgstr "Đường dẫn đến phông đậm"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Bold monospace font path"
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Build inside player"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgstr "Được dựng sẵn"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2668 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2669 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2670 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Camera smoothing"
2675 msgstr "Máy ảnh mượt mà"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2679 msgstr "Máy ảnh mượt mà trong chế độ điện ảnh"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgstr "Nhiễu hang động"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Cave noise #1"
2687 msgstr "Nhiễu hang động #1"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Cave noise #2"
2691 msgstr "Nhiễu hang động #2"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgstr "Độ rộng của hang"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgstr "Nhiễu Hang 1"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgstr "Nhiễu Hang 2"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Cavern limit"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Cavern noise"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Cavern taper"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Cavern threshold"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Cavern upper limit"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 "Center of light curve boost range.\n"
2728 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Chat command time message threshold"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Chat commands"
2737 msgstr "Lệnh trò chuyện"
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Chat font size"
2741 msgstr "K.thước phông chữ tr.chuyện"
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Chat log level"
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Chat message count limit"
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Chat message format"
2753 msgstr "Định dạng tin nhắn trò chuyện"
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Chat message kick threshold"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Chat message max length"
2761 msgstr "Độ dài tin nhắn trò chuyện tối đa"
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Chat weblinks"
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgstr "Kích thước đoạn khúc"
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Cinematic mode"
2773 msgstr "Chế độ điện ảnh"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Clean transparent textures"
2777 msgstr "Xóa các kết cấu trong suốt"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Client and Server"
2791 msgstr "Máy khách và máy chủ"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Client modding"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Client side modding restrictions"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Client side node lookup range restriction"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Client-side Modding"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Climbing speed"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Cloud radius"
2815 msgstr "Bán kính mây"
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Clouds are a client side effect."
2823 msgstr "Mây là một hiệu ứng ở máy khách."
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Clouds in menu"
2827 msgstr "Mây trong menu"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgstr "Sương mù có màu"
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Colored shadows"
2835 msgstr "Bóng có màu"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2840 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2842 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2843 "You can also specify content ratings.\n"
2844 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2845 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2851 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2857 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2863 "-1 - use default compression level\n"
2864 "0 - least compression, fastest\n"
2865 "9 - best compression, slowest"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2871 "-1 - use default compression level\n"
2872 "0 - least compression, fastest\n"
2873 "9 - best compression, slowest"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Connect glass"
2878 msgstr "Kính kết nối với nhau"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Connect to external media server"
2882 msgstr "Kết nối đến máy chủ phương tiện bên ngoài"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Connects glass if supported by node."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Console alpha"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Console color"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Console height"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Content Repository"
2902 msgstr "Kho lưu trữ nội dung"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "ContentDB URL"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Continuous forward"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2923 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 "Controls length of day/night cycle.\n"
2935 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2937 "Điều chỉnh độ dài vòng lặp ngày/đêm.\n"
2939 "72 = 20 phút, 360 = 4 phút, 1 = 24 giờ, 0 = day/night/whatever stays "
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2945 "you to rise instead."
2947 "Kiểm soát tốc độ chìm trong chất lỏng khi bạn đứng im. Trong khi đó,\n"
2948 "giá trị âm sẽ làm bạn nổi lên."
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Controls steepness/height of hills."
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2961 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2962 "intensive noise calculations."
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Crash message"
2967 msgstr "Tin nhắn sự cố"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Crosshair alpha"
2975 msgstr "Độ trong suốt của tâm"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2980 "This also applies to the object crosshair."
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Crosshair color"
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2990 "Also controls the object crosshair color"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Debug log file size threshold"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Debug log level"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Dedicated server step"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Default acceleration"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Default game"
3023 msgstr "Trò chơi mặc định"
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 "Default game when creating a new world.\n"
3028 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3030 "Trò chơi mặc định khi tạo thế giới mới.\n"
3031 "Nó sẽ bị ghi đè khi tạo một thế giới từ màn hình chính."
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3036 "Set this to -1 to disable the limit."
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Default password"
3041 msgstr "Mật khẩu mặc định"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Default privileges"
3045 msgstr "Quyền mặc định"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Default report format"
3049 msgstr "Định dạng báo cáo mặc định"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Default stack size"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 "Define shadow filtering quality.\n"
3058 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3059 "but also uses more resources."
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Defines areas where trees have apples."
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3085 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3086 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Defines the base ground level."
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Defines the depth of the river channel."
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3108 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Defines the width of the river channel."
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Defines the width of the river valley."
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Defines tree areas and tree density."
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3130 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Delay in sending blocks after building"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Deprecated Lua API handling"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3158 "Mô tả của máy chú, để hiển thị khi người chơi tham gia hay trong danh sách "
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Desert noise threshold"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3168 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Desynchronize block animation"
3173 msgstr "Không đồng bộ hoạt ảnh khối"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Developer Options"
3177 msgstr "Tùy chọn nhà phát triển"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Digging particles"
3181 msgstr "Hạt hiệu ứng khi đào"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Disable anticheat"
3185 msgstr "Vô hiệu trình chống gian lận"
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Disallow empty passwords"
3189 msgstr "Không cho phép mật khẩu trống"
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Display Density Scaling Factor"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3198 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3203 msgstr "Tên miền của máy chủ, để hiển thị trong danh sách máy chủ."
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Double tap jump for fly"
3207 msgstr "Nhấn đúp nút nhảy để bay"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3211 msgstr "Nhấn đúp phím nhảy để chuyển đổi chế độ bay."
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Dump the mapgen debug information."
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Dungeon maximum Y"
3219 msgstr "Y lớn nhất của ngục tối"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Dungeon minimum Y"
3223 msgstr "Y nhỏ nhất của ngục tối"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Dungeon noise"
3227 msgstr "Nhiễu ngục tối"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Enable Bloom"
3232 msgstr "Kích hoạt tất cả"
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Enable Bloom Debug"
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3241 "Required for IPv6 connections to work at all."
3243 "Kích hoạt hỗ trợ IPv6 (cho cả máy khách và máy chủ).\n"
3244 "Cần để việc kết nối IPv6 hoạt động."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 "Enable Lua modding support on client.\n"
3249 "This support is experimental and API can change."
3251 "Kích hoạt hỗ trợ mod bằng Lua.\n"
3252 "Đấy là tính năng thử nghiệm và API có thể sẽ thay đổi."
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3257 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 "Enable colored shadows.\n"
3264 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Enable console window"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Enable creative mode for all players"
3273 msgstr "Kích hoạt chế độ sáng tạo cho tất cả người chơi"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Enable joysticks"
3277 msgstr "Kích hoạt joystick"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3281 msgstr "Kích hoạt joystick. Cần khởi động lại để có hiệu lực"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Enable mod channels support."
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Enable mod security"
3289 msgstr "Kích hoạt bảo mật mod"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Enable players getting damage and dying."
3293 msgstr "Cho phép người chơi nhận sát thương và chết."
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3297 msgstr "Kích hoạt dữ liệu nhập ngẫu nhiên (chỉ cho việc thử nghiệm)."
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3302 "Disable for speed or for different looks."
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Enable split login/register"
3307 msgstr "Kích hoạt đăng nhập / đăng kí riêng lẻ"
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3312 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3314 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3317 "Kích hoạt để ngăn các máy khách sử dụng phiên bản cũ kết nối. Các máy "
3319 "cũ hơn tương thích trong trường hợp chúng không gặp sự cố khi kết nối vàomáy "
3321 "tuy nhiên chúng có thể không hỗ trợ tất cả các tính năng mới như bạn mong "
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3327 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3329 "when connecting to the server."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 "Enable vertex buffer objects.\n"
3335 "This should greatly improve graphics performance."
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3341 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3347 "Ignored if bind_address is set.\n"
3348 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3354 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3355 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3356 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Enables animation of inventory items."
3361 msgstr "Kích hoạt hoạt ảnh của các vật phẩm trong túi đồ."
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Enables minimap."
3369 msgstr "Kích hoạt minimap."
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 "Enables the sound system.\n"
3374 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3375 "sound controls will be non-functional.\n"
3376 "Changing this setting requires a restart."
3378 "Kích hoạt hệ thống âm thanh.\n"
3379 "Nếu vô hiệu hóa, điều này sẽ tắt hoàn toàn tất cả âm thanh trong trò chơi\n"
3380 "điều khiển âm thanh sẽ không có tác dụng.\n"
3381 "Thay đổi cài đặt này sẽ cần khởi động lại."
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3386 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Engine profiler"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Engine profiling data print interval"
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Entity methods"
3399 msgstr "Phương thức thực thể"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3404 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3405 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3407 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3408 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Exposure Factor"
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "FPS when unfocused or paused"
3421 msgstr "FPS khi cửa sổ đang hiện hoạt hoặc tạm dừng"
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Factor noise"
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Fall bobbing factor"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Fallback font path"
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Fast mode acceleration"
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Fast mode speed"
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Fast movement"
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3454 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Field of view"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Field of view in degrees."
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Filler depth"
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Filler depth noise"
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Filmic tone mapping"
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3487 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3488 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3489 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Filtering and Antialiasing"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Fixed map seed"
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Fixed virtual joystick"
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Floatland density"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Floatland maximum Y"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Floatland minimum Y"
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Floatland noise"
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Floatland taper exponent"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Floatland tapering distance"
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Floatland water level"
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Font bold by default"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Font italic by default"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Font shadow alpha"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Font size divisible by"
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3591 "Value 0 will use the default font size."
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3598 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3600 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3602 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3609 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Format of screenshots."
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Formspec Default Background Color"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Fractal type"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3675 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3676 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3677 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Fullscreen mode."
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "GUI scaling filter"
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Global callbacks"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 "Global map generation attributes.\n"
3720 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3721 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3727 "Controls the contrast of the highest light levels."
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3733 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Graphics Effects"
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Graphics and Audio"
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Ground level"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Ground noise"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3775 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3776 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3777 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 "Have the profiler instrument itself:\n"
3783 "* Instrument an empty function.\n"
3784 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3786 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Heat blend noise"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Height noise"
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "Height select noise"
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Hill steepness"
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Hill threshold"
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "Hilliness1 noise"
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "Hilliness2 noise"
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "Hilliness3 noise"
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Hilliness4 noise"
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3841 "in nodes per second per second."
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3847 "in nodes per second per second."
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3853 "in nodes per second per second."
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "How deep to make rivers."
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3863 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3864 "Requires waving liquids to be enabled."
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3871 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3877 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "How wide to make rivers."
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Humidity blend noise"
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Humidity noise"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Humidity variation for biomes."
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3907 "to not waste CPU power for no benefit."
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3919 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3920 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3922 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3929 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3942 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3948 "This option is only read when server starts."
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3958 "Only enable this if you know what you are doing."
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3977 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3984 "to this distance from the player to the node."
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3990 "seconds, add the time information to the chat command message"
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3996 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3997 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3998 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Ignore world errors"
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 "Instrument builtin.\n"
4028 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Instrument chat commands on registration."
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4038 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid "Inventory items animations"
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid "Invert mouse"
4069 msgstr "Đảo ngược chuột"
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid "Invert vertical mouse movement."
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid "Italic font path"
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid "Italic monospace font path"
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid "Item entity TTL"
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 "Iterations of the recursive function.\n"
4094 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4095 "increases processing load.\n"
4096 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Joystick button repetition interval"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Joystick dead zone"
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Joystick type"
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 "W component of hypercomplex constant.\n"
4123 "Alters the shape of the fractal.\n"
4124 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4125 "Range roughly -2 to 2."
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "X component of hypercomplex constant.\n"
4132 "Alters the shape of the fractal.\n"
4133 "Range roughly -2 to 2."
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4140 "Alters the shape of the fractal.\n"
4141 "Range roughly -2 to 2."
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4148 "Alters the shape of the fractal.\n"
4149 "Range roughly -2 to 2."
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Jumping speed"
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Keyboard and Mouse"
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Lake steepness"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Lake threshold"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Large cave depth"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Large cave maximum number"
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Large cave minimum number"
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Large cave proportion flooded"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Last known version update"
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Last update check"
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Leaves style"
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 "- Fancy: all faces visible\n"
4224 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4225 "- Opaque: disable transparency"
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4232 "network, stated in seconds."
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 "Length of liquid waves.\n"
4238 "Requires waving liquids to be enabled."
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4259 "- <nothing> (no logging)\n"
4260 "- none (messages with no level)\n"
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Light curve boost"
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Light curve boost center"
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Light curve boost spread"
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid "Light curve gamma"
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid "Light curve high gradient"
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Light curve low gradient"
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgstr "Ánh sáng mịn"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4301 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4302 "Value is stored per-world."
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4308 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4309 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4310 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4311 "Only has an effect if compiled with cURL."
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Liquid fluidity"
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Liquid loop max"
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Liquid queue purge time"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Liquid sinking"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Liquid update interval in seconds."
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Liquid update tick"
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid "Load the game profiler"
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4349 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4350 "Useful for mod developers and server operators."
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Loading Block Modifiers"
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4360 "from the bright objects.\n"
4361 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid "Main menu script"
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Makes all liquids opaque"
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Map directory"
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4404 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4410 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4411 "ocean, islands and underground."
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4417 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4418 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4419 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4420 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4421 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4431 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4432 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4433 "the 'jungles' flag is ignored."
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4439 "'ridges': Rivers.\n"
4440 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4441 "'caverns': Giant caves deep underground."
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Map generation limit"
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Map save interval"
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Map shadows update frames"
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Mapblock limit"
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Mapblock unload timeout"
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Mapgen Carpathian"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Mapgen Fractal"
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Mapgen Valleys"
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Mapgen debug"
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Max block generate distance"
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Max block send distance"
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Max liquids processed per step."
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Max. packets per iteration"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Maximum distance to render shadows."
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Maximum hotbar width"
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4593 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4594 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4604 "This limit is enforced per player."
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4610 "This limit is enforced per player."
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4617 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4619 "Số lượt tải xuống đồng thời tối đa. Tải xuống vượt quá giới hạn sẽ được xếp "
4621 "Giá trị này phải thấp hơn curl_parallel_limit."
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4626 "Set to -1 for unlimited amount."
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4632 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Maximum objects per block"
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4655 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4669 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4681 "stated in milliseconds."
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Maximum users"
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Message of the day"
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Method used to highlight selected object."
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Minimap scan height"
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Minimum texture size"
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Mod Profiler"
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Mod Security"
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Mod channels"
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Monospace font path"
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Monospace font size"
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Monospace font size divisible by"
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Mountain height noise"
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Mountain noise"
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Mountain variation noise"
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Mountain zero level"
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Mouse sensitivity"
4782 msgstr "Độ nhạy chuột"
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4795 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4805 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4806 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4807 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 "Name of the player.\n"
4813 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4814 "When starting from the main menu, this is overridden."
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 "Network port to listen (UDP).\n"
4829 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid "New users need to input this password."
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Node and Entity Highlighting"
4847 msgstr "Đánh dấu node"
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Node highlighting"
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "NodeTimer interval"
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Number of emerge threads"
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 "Number of emerge threads to use.\n"
4869 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4870 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4871 "Any other value:\n"
4872 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4873 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4874 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4875 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4876 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4882 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4883 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Opaque liquids"
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Optional override for chat weblink color."
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4909 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4916 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4932 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4938 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Pause on lost window focus"
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Pitch move mode"
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Place repetition interval"
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4968 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Player transfer distance"
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Player versus player"
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Poisson filtering"
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 "Port to connect to (UDP).\n"
4986 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Post processing"
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4996 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5006 "0 = disable. Useful for developers."
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Prometheus listener address"
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 "Prometheus listener address.\n"
5024 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5025 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5026 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5036 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Random input"
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Recent Chat Messages"
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid "Regular font path"
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "Remote media"
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5067 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5081 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5082 "for no restrictions:\n"
5083 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5084 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5085 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5086 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5087 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5088 "csm_restriction_noderange)\n"
5089 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Ridge mountain spread noise"
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Ridge underwater noise"
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Ridged mountain size noise"
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "River channel depth"
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "River channel width"
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "River valley width"
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Rollback recording"
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Rolling hill size noise"
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Rolling hills spread noise"
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Round minimap"
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Safe digging and placing"
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Save the map received by the client on disk."
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Save window size automatically when modified."
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Saving map received from server"
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5175 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5176 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5177 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5178 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Screen height"
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Screen width"
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Screenshot folder"
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Screenshot format"
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Screenshot quality"
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5209 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5210 "Use 0 for default quality."
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgstr "Ảnh chụp màn hình"
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid "Seabed noise"
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgid "Selection box color"
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Selection box width"
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5248 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5249 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5250 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5251 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5252 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5253 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5254 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5255 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5256 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5257 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5258 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5259 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5260 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5261 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5262 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5263 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5264 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5265 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgstr "Lưu trữ máy chủ"
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Server Gameplay"
5276 msgstr "- Tên máy chủ: "
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Server Security"
5281 msgstr "Mô tả Máy chủ"
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Server address"
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Server description"
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Server side occlusion culling"
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Server/Env Performance"
5310 msgstr "Cổng máy chủ"
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Serverlist URL"
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Serverlist and MOTD"
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Serverlist file"
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 "Set the exposure compensation factor.\n"
5327 "This factor is applied to linear color value \n"
5328 "before all other post-processing effects.\n"
5329 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5330 "Range: from 0.1 to 10.0"
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5336 "A restart is required after changing this."
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 "Set the shadow strength gamma.\n"
5347 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5348 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 "Set the soft shadow radius size.\n"
5354 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5355 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5361 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5362 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5368 "Requires shaders to be enabled."
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5374 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5380 "Requires shaders to be enabled."
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5386 "Requires shaders to be enabled."
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 "Set to true to enable waving plants.\n"
5392 "Requires shaders to be enabled."
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5398 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5399 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5400 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5406 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5407 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5419 "This only works with the OpenGL video backend."
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "Shadow filter quality"
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Shadow map texture size"
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Shadow strength gamma"
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "Show debug info"
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Show entity selection boxes"
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 "Show entity selection boxes\n"
5463 "A restart is required after changing this."
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Shutdown message"
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5477 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5478 "increasing this value above 5.\n"
5479 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5480 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5487 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5488 "thread, thus reducing jitter."
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Small cave maximum number"
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Small cave minimum number"
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Smooth lighting"
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5526 "Useful for recording videos."
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Sneaking speed"
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Soft shadow radius"
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5556 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5557 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5558 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5560 "Chỉ định URL mà từ đó ứng dụng khách tìm phương tiện thay vì sử dụng UDP.\n"
5561 "$filename có thể truy cập được từ $remote_media$filename qua cURL\n"
5562 "(trong đó, remote_media phải kết thúc bằng dấu gạch chéo).\n"
5563 "Các tệp không có mặt sẽ được tìm theo cách thông thường."
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5568 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5575 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5576 "will consume more resources.\n"
5577 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 "Spread of light curve boost range.\n"
5583 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5584 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "Static spawnpoint"
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Steepness noise"
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Step mountain size noise"
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "Step mountain spread noise"
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 "Strength of light curve boost.\n"
5610 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5611 "curve that is boosted in brightness."
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Strict protocol checking"
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Strip color codes"
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5625 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5626 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5627 "upper tapering).\n"
5628 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5629 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5630 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5631 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5632 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5633 "world surface below."
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Synchronous SQLite"
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Temperature variation for biomes."
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 msgid "Temporary Settings"
5649 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 msgid "Terrain alternative noise"
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "Terrain base noise"
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Terrain height"
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Terrain higher noise"
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Terrain noise"
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5672 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5673 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5679 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5680 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Terrain persistence noise"
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Texture path"
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5694 "This must be a power of two.\n"
5695 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5701 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5702 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5703 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5704 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5705 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "The URL for the content repository"
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "The dead zone of the joystick"
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5719 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "The identifier of the joystick to use"
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5742 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5743 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5744 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5745 "Requires waving liquids to be enabled."
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid "The network interface that the server listens on."
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 "The privileges that new users automatically get.\n"
5755 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5762 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5763 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5764 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5766 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 "The rendering back-end.\n"
5772 "A restart is required after changing this.\n"
5773 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5775 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5776 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5782 "in-game view frustum around."
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5788 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5789 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5790 "set to the nearest valid value."
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5796 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5797 "items. A value of 0 disables the functionality."
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5803 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5809 "when holding down a joystick button combination."
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "The type of joystick"
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5825 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5826 "'altitude_dry' is enabled."
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5836 "Setting it to -1 disables the feature."
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Time send interval"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5859 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Tooltip delay"
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "Touch screen threshold"
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "Tradeoffs for performance"
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "Transparency Sorting Distance"
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid "Trilinear filtering"
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Trusted mods"
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 msgid "Undersampling"
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5918 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5919 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5921 "Higher values result in a less detailed image."
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5927 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Unlimited player transfer distance"
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Unload unused server data"
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Update information URL"
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Use crosshair for touch screen"
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
5973 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5979 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5980 "Gamma correct downscaling is not supported."
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
5986 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
5987 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
5988 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
5989 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
5990 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
5991 "A restart is required after changing this option."
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid "User Interfaces"
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Valley depth"
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "Valley profile"
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid "Valley slope"
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 msgid "Variation of biome filler depth."
6030 #: src/settings_translation_file.cpp
6031 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6034 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 msgid "Variation of number of caves."
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6041 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6050 "Varies roughness of terrain.\n"
6051 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid "Varies steepness of cliffs."
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6062 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6063 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Vertical screen synchronization."
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "Video driver"
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 msgid "View bobbing factor"
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 msgid "View distance in nodes."
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Viewing range"
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 "Volume of all sounds.\n"
6101 "Requires the sound system to be enabled."
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6107 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6108 "Alters the shape of the fractal.\n"
6109 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6110 "Range roughly -2 to 2."
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Walking speed"
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "Water surface level of the world."
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Waving Nodes"
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Waving leaves"
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Waving liquids"
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Waving liquids wave height"
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Waving liquids wave speed"
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "Waving liquids wavelength"
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Waving plants"
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid "Weblink color"
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6168 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6169 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6175 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6176 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6177 "properly support downloading textures back from hardware."
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6183 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6184 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6185 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6186 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6187 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6188 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6189 "texture autoscaling."
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6195 "Mods may still set a background."
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6205 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6210 msgstr "Có cho phép người chơi sát thương và giết lẫn nhau hay không."
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6215 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6225 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6226 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 "Whether to show technical names.\n"
6233 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6235 "setting names in All Settings.\n"
6236 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6256 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6262 "Not needed if starting from the main menu."
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid "World start time"
6267 msgstr "Thời gian khởi động thế giới"
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6272 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6273 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6274 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6275 "See also texture_min_size.\n"
6276 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "World-aligned textures mode"
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Y of flat ground."
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid "Y of upper limit of large caves."
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6304 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6305 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6306 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Y-level of average terrain surface."
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid "Y-level of seabed."
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid "cURL file download timeout"
6335 msgstr "Hết thời gian chờ tải xuống tệp trong cURL"
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 msgid "cURL interactive timeout"
6339 msgstr "Hết thời gian tương tác với cURL"
6341 #: src/settings_translation_file.cpp
6342 msgid "cURL parallel limit"
6343 msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL"
6345 #~ msgid "- Creative Mode: "
6346 #~ msgstr "- Chế độ sáng tạo: "
6348 #~ msgid "- Damage: "
6349 #~ msgstr "- Tổn hại: "
6351 #~ msgid "Automatic forward key"
6352 #~ msgstr "Phím tự động tiến"
6355 #~ msgstr "Phím Aux1"
6357 #~ msgid "Backward key"
6358 #~ msgstr "Phím lùi"
6360 #~ msgid "Camera update toggle key"
6361 #~ msgstr "Nút chuyển đổi cập nhật máy ảnh"
6364 #~ msgstr "Phím trò chuyện"
6366 #~ msgid "Chat toggle key"
6367 #~ msgstr "Phím chuyển đổi trò chuyện"
6369 #~ msgid "Cinematic mode key"
6370 #~ msgstr "Phím chế độ điện ảnh"
6372 #~ msgid "Command key"
6373 #~ msgstr "Phím lệnh"
6378 #~ msgid "Debug info toggle key"
6379 #~ msgstr "Phím chuyển đổi thông tin gỡ lỗi"
6381 #~ msgid "Dec. volume key"
6382 #~ msgstr "Phím giảm âm lượng"
6385 #~ msgstr "Phím đào"
6387 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6389 #~ "Tải xuống một trò chơi, chẳng hạn như trò chơi Minetest, từ minetest.net"
6391 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6392 #~ msgstr "Tải xuống một trò chơi từ minetest.net"
6394 #~ msgid "Drop item key"
6395 #~ msgstr "Phím thả vật phẩm"
6398 #~ msgstr "Trò chơi"
6400 #~ msgid "Inc. volume key"
6401 #~ msgstr "Phím tăng âm lượng"
6403 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6404 #~ msgstr "Cài đặt mod: Không thể tìm thấy tên mod thật cho: $1"
6409 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6410 #~ msgstr "Không thể cài đặt trò chơi dưới dạng $1"
6412 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6413 #~ msgstr "Không thể cài đặt modpack dưới dạng $1"
6416 #~ msgid "You died."
6417 #~ msgstr "Bạn đã chết"