1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-05-21 20:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n"
23 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
32 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
34 msgstr "Трапилася помилка у Lua-скрипті модифікації:"
36 #: builtin/fstk/ui.lua
37 msgid "An error occured:"
38 msgstr "Трапилася помилка:"
40 #: builtin/fstk/ui.lua
44 #: builtin/fstk/ui.lua
48 #: builtin/fstk/ui.lua
50 msgstr "Повторне підключення"
52 #: builtin/fstk/ui.lua
53 msgid "The server has requested a reconnect:"
54 msgstr "Сервер запросив перез'єднання:"
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgstr "Завантаження..."
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Protocol version mismatch. "
62 msgstr "Версія протоколу не співпадає. "
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server enforces protocol version $1. "
66 msgstr "Сервер працює за протоколом версії $1. "
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
70 msgstr "Сервер підтримує версії протоколу між $1 і $2. "
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
75 "Спробуйте оновити список публічних серверів та перевірте своє Інтернет-"
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We only support protocol version $1."
80 msgstr "Ми підтримуємо тільки протокол версії $1."
82 #: builtin/mainmenu/common.lua
83 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
84 msgstr "Ми підтримуємо протокол між версіями $1 і $2."
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
90 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
91 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
92 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
98 msgstr "Залежить від:"
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgstr "Вимкнути все"
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Disable modpack"
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgstr "Увімкнути все"
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Enable modpack"
116 msgstr "Перейменувати збірку модифікацій:"
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
121 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
123 "Не вдалося ввімкнути модифікацію \"$1\", тому що вона містить заборонені "
124 "символи. Дозволяється використання таких символів: [a-z0-9_]."
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "No game description provided."
133 msgstr "Опис модифікації відсутній"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No modpack description provided."
138 msgstr "Опис модифікації відсутній"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
141 msgid "Optional dependencies:"
142 msgstr "Необов'язкові залежності:"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
157 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "Back to Main Menu"
168 msgstr "Головне Меню"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
173 msgstr "Завантаження $1, зачекайте..."
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 msgid "Failed to download $1"
178 msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 msgid "Texture packs"
202 msgstr "Набори текстур"
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
218 msgid "A world named \"$1\" already exists"
219 msgstr "Світ з такою назвою \"$1\" вже існує"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
228 msgstr "Завантажте гру, наприклад, minetest_game з minetest.net"
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 msgid "Download one from minetest.net"
232 msgstr "Завантажте з minetest.net"
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
240 msgstr "Генератор світу"
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgid "No game selected"
245 msgstr "Вибір діапазону"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
253 msgstr "Увага: мінімальна тестова версія призначена для розробників."
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
261 msgid "You have no games installed."
262 msgstr "Ви не маєте встановлених ігор."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
265 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
266 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити \"$1\"?"
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
269 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
270 #: src/client/keycode.cpp
274 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
276 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
277 msgstr "Modmgr: не вдалося видалити \"$1\""
279 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
281 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
282 msgstr "Modmgr: недійсний шлях модифікації \"$1\""
284 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
285 msgid "Delete World \"$1\"?"
286 msgstr "Видалити світ \"$1\"?"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
292 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
293 msgid "Rename Modpack:"
294 msgstr "Перейменувати збірку модифікацій:"
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "(No description of setting given)"
298 msgstr "(пояснення відсутнє)"
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 msgid "< Back to Settings page"
302 msgstr "< Назад до Налаштувань"
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "Please enter a valid integer."
322 msgstr "Будь-ласка введіть дійсне ціле число."
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 msgid "Please enter a valid number."
326 msgstr "Будь-ласка введіть дійсне число."
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 msgid "Restore Default"
330 msgstr "Відновити як було"
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
334 msgid "Select directory"
335 msgstr "Оберіть файл модифікації:"
337 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
340 msgstr "Оберіть файл модифікації:"
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
343 msgid "Show technical names"
344 msgstr "Показувати технічні назви"
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 msgid "The value must be at least $1."
348 msgstr "Значення має бути як мінімум $1."
350 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgid "The value must not be larger than $1."
352 msgstr "Значення має бути не більше $1."
354 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
359 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
364 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
365 msgid "Failed to install $1 to $2"
366 msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2"
368 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
370 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
372 "Встановлення модифікації: не вдається знайти дійсну назву модифікації $1"
374 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
376 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
378 "Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для збірки "
381 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
383 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
386 "Встановлення модифікації: тип файлу \"$1\" не підтримується або архів "
389 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
391 msgid "Install: file: \"$1\""
392 msgstr "Встановлення модифікації: файл \"$1\""
394 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
396 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
398 "Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для збірки "
401 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
403 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
404 msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2"
406 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
408 msgid "Unable to install a game as a $1"
409 msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2"
411 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
413 msgid "Unable to install a mod as a $1"
414 msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2"
416 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
418 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
419 msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2"
421 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
422 msgid "Browse online content"
425 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
430 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
432 msgid "Disable Texture Pack"
433 msgstr "Оберіть набір текстур:"
435 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
438 msgstr "Інформація модифікації:"
440 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
442 msgid "Installed Packages:"
443 msgstr "Встановлені модифікації:"
445 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
446 msgid "No dependencies."
447 msgstr "Без залежностей."
449 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
451 msgid "No package description available"
452 msgstr "Опис модифікації відсутній"
454 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
456 msgstr "Перейменувати"
458 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
460 msgid "Select Package File:"
461 msgstr "Оберіть файл модифікації:"
463 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
465 msgid "Uninstall Package"
466 msgstr "Видалити обрану модифікацію"
468 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
470 msgid "Use Texture Pack"
471 msgstr "Набори текстур"
473 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
474 msgid "Active Contributors"
475 msgstr "Активні учасники"
477 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
478 msgid "Core Developers"
479 msgstr "Розробники ядра"
481 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
485 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
486 msgid "Previous Contributors"
487 msgstr "Попередні учасники"
489 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
490 msgid "Previous Core Developers"
491 msgstr "Попередні основні розробники ядра"
493 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
494 msgid "Announce Server"
497 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
499 msgstr "Закріпити адресу"
501 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
505 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 msgid "Creative Mode"
509 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
510 msgid "Enable Damage"
513 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
515 msgstr "Грати (сервер)"
517 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
521 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
522 msgid "Name/Password"
525 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
529 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
530 msgid "No world created or selected!"
531 msgstr "Світ не створено або не обрано!"
533 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
537 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
541 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
542 msgid "Select World:"
543 msgstr "Виберіть світ:"
545 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
547 msgstr "Порт сервера"
549 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
552 msgstr "Грати (сервер)"
554 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
555 msgid "Address / Port"
556 msgstr "Адреса / Порт"
558 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
560 msgstr "Під'єднатися"
562 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
563 msgid "Creative mode"
566 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
567 msgid "Damage enabled"
570 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
571 msgid "Del. Favorite"
572 msgstr "Видалити мітку"
574 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
578 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
581 msgstr "Грати (сервер)"
583 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
584 msgid "Name / Password"
585 msgstr "Ім'я / Пароль"
587 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
591 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
593 msgstr "Бої увімкнено"
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgstr "Об'ємні хмари"
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 msgid "Advanced Settings"
613 msgstr "Додаткові налаштування"
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 msgid "Antialiasing:"
617 msgstr "Згладжування:"
619 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
620 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
621 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ одиночної гри?"
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 msgid "Autosave Screen Size"
626 msgstr "Зберігати розмір вікна"
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
629 msgid "Bilinear Filter"
630 msgstr "Білінійна фільтрація"
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 msgstr "Бамп маппінг"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
638 msgstr "Змінити клавіші"
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Connected Glass"
642 msgstr "З'єднувати скло"
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "Generate Normal Maps"
651 msgstr "Генерувати карти нормалей"
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
659 msgstr "Міпмапи і анізотропний фільтр"
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 msgstr "Без фільтрації"
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "Node Highlighting"
675 msgstr "Підсвічувати блок"
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgid "Node Outlining"
679 msgstr "Виділяти блок рамкою"
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 msgid "Opaque Leaves"
687 msgstr "Непрозоре листя"
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
691 msgstr "Непрозора вода"
693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
694 msgid "Parallax Occlusion"
695 msgstr "Паралаксова оклюзія"
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
702 msgid "Reset singleplayer world"
703 msgstr "Скинути світ одиночної гри"
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
711 msgstr "Налаштування"
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 msgid "Shaders (unavailable)"
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgid "Simple Leaves"
723 msgstr "Просте листя"
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Smooth Lighting"
727 msgstr "Згладжене освітлення"
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
731 msgstr "Текстурування:"
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
734 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
735 msgstr "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно мати драйвер OpenGL."
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
739 msgstr "Тоновий шейдер"
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
743 msgid "Touchthreshold: (px)"
744 msgstr "Чутливість дотику (пкс)"
746 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
747 msgid "Trilinear Filter"
748 msgstr "Трилінійна фільтрація"
750 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
751 msgid "Waving Leaves"
752 msgstr "Коливати листя"
754 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
755 msgid "Waving Plants"
756 msgstr "Коливати квіти"
758 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgstr "Коливати воду"
762 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
766 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
768 msgstr "Налаштувати модифікації"
770 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
772 msgstr "Головне Меню"
774 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
775 msgid "Start Singleplayer"
776 msgstr "Почати одиночну гру"
778 #: src/client/client.cpp
779 msgid "Connection timed out."
780 msgstr "Час очікування вийшов."
782 #: src/client/client.cpp
786 #: src/client/client.cpp
787 msgid "Initializing nodes"
788 msgstr "Ініціалізація блоків"
790 #: src/client/client.cpp
791 msgid "Initializing nodes..."
792 msgstr "Ініціалізація блоків..."
794 #: src/client/client.cpp
795 msgid "Loading textures..."
796 msgstr "Завантаження текстур..."
798 #: src/client/client.cpp
799 msgid "Rebuilding shaders..."
800 msgstr "Перебудова шейдерів..."
802 #: src/client/clientlauncher.cpp
803 msgid "Connection error (timed out?)"
804 msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
806 #: src/client/clientlauncher.cpp
807 msgid "Could not find or load game \""
808 msgstr "Неможливо знайти або завантажити гру \""
810 #: src/client/clientlauncher.cpp
811 msgid "Invalid gamespec."
812 msgstr "Помилкова конфігурація gamespec."
814 #: src/client/clientlauncher.cpp
816 msgstr "Головне Меню"
818 #: src/client/clientlauncher.cpp
819 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
820 msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого робити."
822 #: src/client/clientlauncher.cpp
823 msgid "Player name too long."
824 msgstr "Ім'я гравця занадто довге."
826 #: src/client/clientlauncher.cpp
827 msgid "Please choose a name!"
828 msgstr "Будь-ласка введіть ім'я!"
830 #: src/client/clientlauncher.cpp
831 msgid "Provided world path doesn't exist: "
832 msgstr "Вказаний шлях до світу не існує: "
834 #: src/client/fontengine.cpp
835 msgid "needs_fallback_font"
836 msgstr "needs_fallback_font"
838 #: src/client/game.cpp
841 "Check debug.txt for details."
844 "Деталі у файлі debug.txt."
846 #: src/client/game.cpp
850 #: src/client/game.cpp
851 msgid "- Creative Mode: "
852 msgstr "- Творчість: "
854 #: src/client/game.cpp
856 msgstr "- Поранення: "
858 #: src/client/game.cpp
862 #: src/client/game.cpp
866 #: src/client/game.cpp
868 msgstr "- Публічний: "
870 #: src/client/game.cpp
872 msgstr "- PvP (бої): "
874 #: src/client/game.cpp
875 msgid "- Server Name: "
876 msgstr "- Назва сервера: "
878 #: src/client/game.cpp
880 msgid "Automatic forwards disabled"
883 #: src/client/game.cpp
885 msgid "Automatic forwards enabled"
888 #: src/client/game.cpp
890 msgid "CSM is disabled"
891 msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
893 #: src/client/game.cpp
895 msgid "Camera update disabled"
896 msgstr "Контроль оновлення камери"
898 #: src/client/game.cpp
900 msgid "Camera update enabled"
901 msgstr "Контроль оновлення камери"
903 #: src/client/game.cpp
904 msgid "Change Password"
905 msgstr "Змінити пароль"
907 #: src/client/game.cpp
909 msgid "Cinematic mode disabled"
912 #: src/client/game.cpp
914 msgid "Cinematic mode enabled"
917 #: src/client/game.cpp
921 #: src/client/game.cpp
925 "- %s: move forwards\n"
926 "- %s: move backwards\n"
930 "- %s: sneak/go down\n"
933 "- Mouse: turn/look\n"
934 "- Mouse left: dig/punch\n"
935 "- Mouse right: place/use\n"
936 "- Mouse wheel: select item\n"
939 "Стандартне керування клавішами:\n"
944 "- %s: стрибок/лізти вгору\n"
945 "- %s: крастися/лізти вниз\n"
946 "- %s: кинути предмет\n"
948 "- Мишка: поворот/дивитися\n"
949 "- Ліва кнопка миші: копати/удар\n"
950 "- Права кнопка миші: поставити/зробити\n"
951 "- Колесо миші: вибір предмета\n"
954 #: src/client/game.cpp
955 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
958 #: src/client/game.cpp
959 msgid "Debug info shown"
962 #: src/client/game.cpp
963 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
966 #: src/client/game.cpp
968 "Default Controls:\n"
970 "- single tap: button activate\n"
971 "- double tap: place/use\n"
972 "- slide finger: look around\n"
973 "Menu/Inventory visible:\n"
974 "- double tap (outside):\n"
976 "- touch stack, touch slot:\n"
978 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
979 " --> place single item to slot\n"
981 "Стандартне керування дотиком:\n"
982 "Коли меню не відображається:\n"
983 "- один дотик: активувати кнопку\n"
984 "- дотикнутися двічі: встановити/використати\n"
985 "- провести пальцем: роззирнутися\n"
986 "Коли відображається меню або інвертар:\n"
987 "- дотикнутися двічі (поза межами):\n"
989 "- Торкнутися купи, торкнутися комірки:\n"
990 " --> перемістити купу\n"
991 "- Торкнутися і тягнути, дотикнутися лругим пальцем\n"
992 " --> помістити один предмет у комірку\n"
994 #: src/client/game.cpp
995 msgid "Disabled unlimited viewing range"
998 #: src/client/game.cpp
999 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1002 #: src/client/game.cpp
1003 msgid "Exit to Menu"
1004 msgstr "Вихід в меню"
1006 #: src/client/game.cpp
1008 msgstr "Вихід з гри"
1010 #: src/client/game.cpp
1012 msgid "Fast mode disabled"
1013 msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
1015 #: src/client/game.cpp
1017 msgid "Fast mode enabled"
1020 #: src/client/game.cpp
1021 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1024 #: src/client/game.cpp
1026 msgid "Fly mode disabled"
1027 msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
1029 #: src/client/game.cpp
1031 msgid "Fly mode enabled"
1034 #: src/client/game.cpp
1035 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1038 #: src/client/game.cpp
1040 msgid "Fog disabled"
1041 msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
1043 #: src/client/game.cpp
1048 #: src/client/game.cpp
1050 msgstr "Інформація про гру:"
1052 #: src/client/game.cpp
1054 msgstr "Гра на паузі"
1056 #: src/client/game.cpp
1057 msgid "Hosting server"
1058 msgstr "Сервер (хост)"
1060 #: src/client/game.cpp
1061 msgid "Item definitions..."
1062 msgstr "Визначення предметів..."
1064 #: src/client/game.cpp
1068 #: src/client/game.cpp
1072 #: src/client/game.cpp
1076 #: src/client/game.cpp
1077 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1080 #: src/client/game.cpp
1081 msgid "Minimap hidden"
1084 #: src/client/game.cpp
1085 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1088 #: src/client/game.cpp
1089 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1092 #: src/client/game.cpp
1093 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1096 #: src/client/game.cpp
1097 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1100 #: src/client/game.cpp
1101 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1104 #: src/client/game.cpp
1105 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1108 #: src/client/game.cpp
1109 msgid "Noclip mode disabled"
1112 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Noclip mode enabled"
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Node definitions..."
1123 msgstr "Визначення блоків..."
1125 #: src/client/game.cpp
1129 #: src/client/game.cpp
1133 #: src/client/game.cpp
1134 msgid "Pitch fly mode disabled"
1137 #: src/client/game.cpp
1138 msgid "Pitch fly mode enabled"
1141 #: src/client/game.cpp
1142 msgid "Profiler graph shown"
1145 #: src/client/game.cpp
1146 msgid "Remote server"
1147 msgstr "Віддалений сервер"
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "Singleplayer"
1151 msgstr "Одиночна гра"
1153 #: src/client/game.cpp
1154 msgid "Sound Volume"
1155 msgstr "Гучність звуку"
1157 #: src/client/game.cpp
1160 msgstr "Гучність звуку"
1162 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Sound unmuted"
1165 msgstr "Гучність звуку"
1167 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Viewing range changed to %d"
1170 msgstr "Гучність звуку змінено на %d%%"
1172 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1177 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1182 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Volume changed to %d%%"
1185 msgstr "Гучність звуку змінено на %d%%"
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "Wireframe shown"
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1195 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1199 #: src/client/gameui.cpp
1204 #: src/client/gameui.cpp
1208 #: src/client/gameui.cpp
1212 #: src/client/gameui.cpp
1216 #: src/client/gameui.cpp
1217 msgid "Profiler hidden"
1220 #: src/client/gameui.cpp
1222 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1225 #: src/client/keycode.cpp
1229 #: src/client/keycode.cpp
1234 #: src/client/keycode.cpp
1238 #: src/client/keycode.cpp
1242 #: src/client/keycode.cpp
1246 #: src/client/keycode.cpp
1250 #: src/client/keycode.cpp
1254 #: src/client/keycode.cpp
1258 #: src/client/keycode.cpp
1262 #: src/client/keycode.cpp
1266 #: src/client/keycode.cpp
1270 #: src/client/keycode.cpp
1272 msgstr "IME Прийняти"
1274 #: src/client/keycode.cpp
1276 msgstr "IME Конвертувати"
1278 #: src/client/keycode.cpp
1282 #: src/client/keycode.cpp
1283 msgid "IME Mode Change"
1284 msgstr "IME Змінити режим"
1286 #: src/client/keycode.cpp
1287 msgid "IME Nonconvert"
1288 msgstr "IME Не обернено"
1290 #: src/client/keycode.cpp
1294 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1298 #: src/client/keycode.cpp
1300 msgstr "Ліва кнопка"
1302 #: src/client/keycode.cpp
1303 msgid "Left Control"
1306 #: src/client/keycode.cpp
1310 #: src/client/keycode.cpp
1312 msgstr "Лівий Shift"
1314 #: src/client/keycode.cpp
1315 msgid "Left Windows"
1318 #: src/client/keycode.cpp
1322 #: src/client/keycode.cpp
1323 msgid "Middle Button"
1324 msgstr "Середня кнопка"
1326 #: src/client/keycode.cpp
1330 #: src/client/keycode.cpp
1334 #: src/client/keycode.cpp
1338 #: src/client/keycode.cpp
1342 #: src/client/keycode.cpp
1346 #: src/client/keycode.cpp
1350 #: src/client/keycode.cpp
1354 #: src/client/keycode.cpp
1358 #: src/client/keycode.cpp
1362 #: src/client/keycode.cpp
1366 #: src/client/keycode.cpp
1370 #: src/client/keycode.cpp
1374 #: src/client/keycode.cpp
1378 #: src/client/keycode.cpp
1382 #: src/client/keycode.cpp
1386 #: src/client/keycode.cpp
1390 #: src/client/keycode.cpp
1394 #: src/client/keycode.cpp
1398 #: src/client/keycode.cpp
1402 #: src/client/keycode.cpp
1406 #: src/client/keycode.cpp
1410 #: src/client/keycode.cpp
1412 msgstr "Print Screen"
1414 #: src/client/keycode.cpp
1418 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1422 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgid "Right Button"
1424 msgstr "Права кнопка"
1426 #: src/client/keycode.cpp
1427 msgid "Right Control"
1428 msgstr "Правий Ctrl"
1430 #: src/client/keycode.cpp
1432 msgstr "Правий Menu"
1434 #: src/client/keycode.cpp
1436 msgstr "Правий Shift"
1438 #: src/client/keycode.cpp
1439 msgid "Right Windows"
1442 #: src/client/keycode.cpp
1444 msgstr "Scroll Lock"
1446 #: src/client/keycode.cpp
1450 #: src/client/keycode.cpp
1454 #: src/client/keycode.cpp
1458 #: src/client/keycode.cpp
1462 #: src/client/keycode.cpp
1466 #: src/client/keycode.cpp
1470 #: src/client/keycode.cpp
1474 #: src/client/keycode.cpp
1476 msgstr "Додаткова кнопка 1"
1478 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgstr "Додаткова кнопка 2"
1482 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1486 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1487 msgid "Passwords do not match!"
1488 msgstr "Паролі не збігаються!"
1490 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1491 msgid "Register and Join"
1494 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1497 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1498 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1499 "created on this server.\n"
1500 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1501 "creation or click Cancel to abort."
1504 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1508 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1510 msgid "\"Special\" = climb down"
1511 msgstr "\"Використати\" = спускатися"
1513 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1518 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Automatic jumping"
1522 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1526 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1528 msgid "Change camera"
1529 msgstr "Змінити клавіші"
1531 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1535 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1539 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1543 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1547 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1549 msgstr "Зменшити звук"
1551 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1552 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1553 msgstr "Подвійне торкання \"стрибок\" вмикає політ"
1555 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1559 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1563 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1567 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1569 msgstr "Збільшити звук"
1571 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1575 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1579 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1580 msgid "Key already in use"
1581 msgstr "Клавіша вже використовується"
1583 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1584 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1586 "Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
1589 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1590 msgid "Local command"
1591 msgstr "Команда (локальна)"
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1595 msgstr "Вимкнути звук"
1597 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1599 msgstr "Наступний слот"
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1603 msgstr "Попередній слот"
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1606 msgid "Range select"
1607 msgstr "Вибір діапазону"
1609 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1611 msgstr "Знімок екрану"
1613 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1621 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 msgid "Toggle Cinematic"
1623 msgstr "Кінематографічний режим"
1625 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1632 msgid "Toggle chat log"
1633 msgstr "Прискорення"
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1637 msgstr "Прискорення"
1639 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1643 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1650 msgid "Toggle minimap"
1651 msgstr "Прохід крізь стіни"
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgid "Toggle noclip"
1655 msgstr "Прохід крізь стіни"
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1659 msgstr "Натисніть клавішу"
1661 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1665 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1666 msgid "Confirm Password"
1667 msgstr "Підтвердити новий пароль"
1669 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1670 msgid "New Password"
1671 msgstr "Новий пароль"
1673 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1674 msgid "Old Password"
1675 msgstr "Старий пароль"
1677 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1681 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1684 msgstr "Вимкнути звук"
1686 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1687 msgid "Sound Volume: "
1688 msgstr "Гучність Звуку: "
1690 #: src/gui/modalMenu.cpp
1694 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1701 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1707 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1714 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1715 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1716 "point by increasing 'scale'.\n"
1717 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1718 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1720 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1725 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1726 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1727 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1728 "not have to fit inside the world.\n"
1729 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1730 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1731 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1737 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1739 "0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше).\n"
1740 "1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)."
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1746 #: src/settings_translation_file.cpp
1747 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgstr "Об'ємні хмари"
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "3D noise defining giant caverns."
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1781 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "3D noise defining terrain."
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 "Currently supported:\n"
1800 "- none: no 3d output.\n"
1801 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1802 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1803 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1804 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1805 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1806 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1807 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1813 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "ABM interval"
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Acceleration in air"
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Active Block Modifiers"
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Active block management interval"
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "Active block range"
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid "Active object send range"
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 "Address to connect to.\n"
1855 "Leave this blank to start a local server.\n"
1856 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Adds particles when digging a node."
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1873 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Altitude chill"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Always fly and fast"
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Ambient occlusion gamma"
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Amplifies the valleys."
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Anisotropic filtering"
1906 msgstr "Анізотропна фільтрація"
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Announce server"
1910 msgstr "Публічний сервер"
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Announce to this serverlist."
1915 msgstr "Публічний сервер"
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Append item name"
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Append item name to tooltip."
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Apple trees noise"
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1936 "the arm when the camera moves."
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "Ask to reconnect after crash"
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1948 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1950 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1952 "as well as sometimes on land).\n"
1953 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1955 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Automatic forwards key"
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Automatically report to the serverlist."
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Autosave screen size"
1975 msgstr "Зберігати розмір вікна"
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Autoscaling mode"
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Backward key"
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Base ground level"
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Base terrain height."
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Basic privileges"
2000 msgstr "Стандартні права"
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Beach noise threshold"
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Bilinear filtering"
2012 msgstr "Білінійна фільтрація"
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Bind address"
2016 msgstr "Закріплення адреси"
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Block send optimize distance"
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Build inside player"
2036 msgstr "Будувати в межах гравця"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgstr "Бамп-маппінг"
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2049 "Most users will not need to change this.\n"
2050 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2051 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Camera smoothing"
2056 msgstr "Згладжування руху камери"
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2060 msgstr "Згладжування руху камери у кінорежимі"
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Camera update toggle key"
2064 msgstr "Контроль оновлення камери"
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Cave noise #1"
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Cave noise #2"
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Cavern limit"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Cavern noise"
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Cavern taper"
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Cavern threshold"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Cavern upper limit"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Center of light curve mid-boost."
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 "Changes the main menu UI:\n"
2117 "- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2119 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2121 "necessary for smaller screens.\n"
2122 "- Auto: Simple on Android, full on everything else."
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Chat message count limit"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Chat message kick threshold"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Chat message max length"
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Chat toggle key"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Chatcommands"
2147 msgstr "Команди чату"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Cinematic mode"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Cinematic mode key"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Clean transparent textures"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Client and Server"
2171 msgstr "Клієнт і сервер"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Client modding"
2175 msgstr "Клієнт-моди"
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Client side modding restrictions"
2180 msgstr "Клієнт-моди"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Client side node lookup range restriction"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Climbing speed"
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Cloud radius"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Clouds are a client side effect."
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Clouds in menu"
2204 msgstr "Хмари в меню"
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2213 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2219 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Connect glass"
2228 msgstr "З'єднувати скло"
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Connect to external media server"
2232 msgstr "Підключення до зовнішнього медіасервера"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Connects glass if supported by node."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Console alpha"
2240 msgstr "Консоль (альфа)"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Console color"
2244 msgstr "Колір консолі"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Console height"
2248 msgstr "Висота консолі"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Content Store"
2253 msgstr "Вийти з крамнички"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Continuous forward"
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2262 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 "Controls length of day/night cycle.\n"
2273 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Controls steepness/height of hills."
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2287 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Crash message"
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Crosshair alpha"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Crosshair color"
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Darkness sharpness"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Debug info toggle key"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Debug log level"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Dec. volume key"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Dedicated server step"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Default acceleration"
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Default game"
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 "Default game when creating a new world.\n"
2357 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Default password"
2362 msgstr "Стандартний пароль"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Default privileges"
2366 msgstr "Стандартні права"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Default report format"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2375 "Only has an effect if compiled with cURL."
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2381 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Defines areas where trees have apples."
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 "Defines sampling step of texture.\n"
2415 "A higher value results in smoother normal maps."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Defines the base ground level."
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Defines tree areas and tree density."
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2433 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Delay in sending blocks after building"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Deprecated Lua API handling"
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Desert noise threshold"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2469 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Desynchronize block animation"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Digging particles"
2478 msgstr "Часточки при копанні"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Disable anticheat"
2482 msgstr "Вимкнути античіт"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Disallow empty passwords"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Double tap jump for fly"
2494 msgstr "Подвійний дотик до \"стрибок\" щоб полетіти"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2498 msgstr "Подвійний дотик \"стрибок\" вмикає режим польоту."
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Drop item key"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Dump the mapgen debug information."
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Dungeon maximum Y"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Dungeon minimum Y"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 "Enable Lua modding support on client.\n"
2519 "This support is experimental and API can change."
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgstr "Увімкнути VBO"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Enable console window"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Enable joysticks"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Enable mod channels support."
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Enable mod security"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Enable players getting damage and dying."
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2557 "Disable for speed or for different looks."
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2563 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2565 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2572 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2574 "when connecting to the server."
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2580 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2586 "Ignored if bind_address is set."
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Enables animation of inventory items."
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2597 "or need to be auto-generated.\n"
2598 "Requires shaders to be enabled."
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Enables filmic tone mapping"
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid "Enables minimap."
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2616 "Requires bumpmapping to be enabled."
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2622 "Requires shaders to be enabled."
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Engine profiling data print interval"
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Entity methods"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2636 "when set to higher number than 0."
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "FPS in pause menu"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Factor noise"
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Fall bobbing factor"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Fallback font"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Fallback font shadow"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Fallback font shadow alpha"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Fallback font size"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Fast mode acceleration"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Fast mode speed"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Fast movement"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2690 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Field of view"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Field of view in degrees."
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Filler depth"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Filler depth noise"
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Filmic tone mapping"
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2723 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2724 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2725 "at texture load time."
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Fixed map seed"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Fixed virtual joystick"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Floatland base height noise"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Floatland base noise"
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Floatland level"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Floatland mountain density"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Floatland mountain exponent"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Floatland mountain height"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Fog toggle key"
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Font shadow alpha"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Format of screenshots."
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Formspec Default Background Color"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Fractal type"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "FreeType fonts"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2887 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2888 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2889 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgstr "Повний екран"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Full screen BPP"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Fullscreen mode."
2902 msgstr "Повноекранний режим."
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "GUI scaling filter"
2910 msgstr "Масштаб інтерфейсу"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Generate normalmaps"
2922 msgstr "Генерувати карти нормалів"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Global callbacks"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 "Global map generation attributes.\n"
2931 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2932 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2933 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2934 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Ground level"
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Ground noise"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgstr "HTTP Модифікації"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "HUD scale factor"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "HUD toggle key"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2977 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2978 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2979 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 "Have the profiler instrument itself:\n"
2985 "* Instrument an empty function.\n"
2986 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2988 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Heat blend noise"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Height component of the initial window size."
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Height noise"
3005 msgstr "Висотний шум"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Height select noise"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "High-precision FPU"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Hill steepness"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Hill threshold"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Hilliness1 noise"
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Hilliness2 noise"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Hilliness3 noise"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Hilliness4 noise"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Hotbar next key"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Hotbar previous key"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Hotbar slot 1 key"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Hotbar slot 10 key"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Hotbar slot 11 key"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Hotbar slot 12 key"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Hotbar slot 13 key"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Hotbar slot 14 key"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Hotbar slot 15 key"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Hotbar slot 16 key"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Hotbar slot 17 key"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Hotbar slot 18 key"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Hotbar slot 19 key"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Hotbar slot 2 key"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Hotbar slot 20 key"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Hotbar slot 21 key"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Hotbar slot 22 key"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Hotbar slot 23 key"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Hotbar slot 24 key"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Hotbar slot 25 key"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Hotbar slot 26 key"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Hotbar slot 27 key"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Hotbar slot 28 key"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Hotbar slot 29 key"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Hotbar slot 3 key"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Hotbar slot 30 key"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Hotbar slot 31 key"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Hotbar slot 32 key"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Hotbar slot 4 key"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Hotbar slot 5 key"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Hotbar slot 6 key"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Hotbar slot 7 key"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Hotbar slot 8 key"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Hotbar slot 9 key"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "How deep to make rivers."
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3186 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "How wide to make rivers."
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Humidity blend noise"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Humidity noise"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Humidity variation for biomes."
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "IPv6 support."
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3220 "to not waste CPU power for no benefit."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3233 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3234 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3236 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3249 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3262 "This option is only read when server starts."
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3272 "Only enable this if you know what you are doing."
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3283 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3290 "to this distance from the player to the node."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Ignore world errors"
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Inc. volume key"
3319 msgstr "Збільшити гучність"
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 "Instrument builtin.\n"
3324 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3334 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Instrumentation"
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Inventory items animations"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Inventory key"
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Invert mouse"
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Invert vertical mouse movement."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Item entity TTL"
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 "Iterations of the recursive function.\n"
3390 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3391 "increases processing load.\n"
3392 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Joystick button repetition interval"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Joystick type"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 "W component of hypercomplex constant.\n"
3415 "Alters the shape of the fractal.\n"
3416 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3417 "Range roughly -2 to 2."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 "X component of hypercomplex constant.\n"
3424 "Alters the shape of the fractal.\n"
3425 "Range roughly -2 to 2."
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3432 "Alters the shape of the fractal.\n"
3433 "Range roughly -2 to 2."
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3440 "Alters the shape of the fractal.\n"
3441 "Range roughly -2 to 2."
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Jumping speed"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 "Key for decreasing the volume.\n"
3478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 "Key for increasing the viewing range.\n"
3492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 "Key for increasing the volume.\n"
3499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 "Key for jumping.\n"
3506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 "Key for moving the player backward.\n"
3520 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 "Key for moving the player forward.\n"
3528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 "Key for moving the player left.\n"
3535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 "Key for moving the player right.\n"
3542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 "Key for muting the game.\n"
3549 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3556 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3557 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 "Key for opening the chat window.\n"
3570 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3571 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 "Key for opening the inventory.\n"
3577 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3578 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3584 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3585 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3591 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3592 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3598 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3599 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3605 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3606 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3612 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3613 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3626 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3627 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3633 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3634 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3640 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3641 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3647 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3648 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3654 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3655 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3661 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3662 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3668 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3669 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3675 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3676 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3682 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3683 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3689 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3690 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3696 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3697 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3703 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3704 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3710 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3711 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3717 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3718 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3724 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3725 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3738 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3739 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3745 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3746 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3752 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3753 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3766 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3767 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3773 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3774 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3780 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3781 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3788 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3794 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3795 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3801 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3815 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3816 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 "Key for sneaking.\n"
3822 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3824 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3825 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3831 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3832 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 "Key for taking screenshots.\n"
3838 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3839 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 "Key for toggling autoforward.\n"
3845 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 "Key for toggling display of minimap.\n"
3859 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "Key for toggling fast mode.\n"
3866 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3867 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "Key for toggling flying.\n"
3873 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3874 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 "Key for toggling noclip mode.\n"
3880 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3881 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
3887 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3888 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3894 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3895 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "Key for toggling the display of chat.\n"
3901 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3902 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3908 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3909 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 "Key for toggling the display of fog.\n"
3915 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3916 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3922 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3923 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3929 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3930 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3943 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3944 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 "Key to use view zoom when possible.\n"
3950 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3951 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Lake steepness"
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Lake threshold"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid "Large cave depth"
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "Large chat console key"
3976 msgstr "Консоль (повна)"
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Leaves style"
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 "- Fancy: all faces visible\n"
3990 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3991 "- Opaque: disable transparency"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgstr "Ліва клавіша"
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Length of time between active block management cycles"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4020 "- <nothing> (no logging)\n"
4021 "- none (messages with no level)\n"
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "Light curve mid boost"
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid "Light curve mid boost center"
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "Light curve mid boost spread"
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid "Lightness sharpness"
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4056 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4057 "Value is stored per-world."
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4063 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4064 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4065 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4066 "Only has an effect if compiled with cURL."
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Liquid fluidity"
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid "Liquid loop max"
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid "Liquid queue purge time"
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid "Liquid sinking speed"
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid "Liquid update interval in seconds."
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid "Liquid update tick"
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "Load the game profiler"
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4104 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4105 "Useful for mod developers and server operators."
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Loading Block Modifiers"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Main menu script"
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Main menu style"
4123 msgstr "Головне меню"
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Makes all liquids opaque"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Map directory"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4145 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4146 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4152 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4153 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4154 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4155 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4156 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4162 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4163 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4164 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4170 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4171 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4177 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4178 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4179 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4180 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4181 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4187 "'ridges' enables the rivers.\n"
4188 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4189 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Map generation limit"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Map save interval"
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Mapblock limit"
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Mapblock unload timeout"
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Mapgen Carpathian"
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgstr "Генератор світу"
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid "Mapgen Fractal"
4236 msgstr "Генератор світу"
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgstr "Генератор світу"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgstr "Генератор світу"
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgstr "Генератор світу"
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Mapgen Valleys"
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Mapgen debug"
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Mapgen flags"
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid "Max block generate distance"
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Max block send distance"
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid "Max liquids processed per step."
4297 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid "Max. packets per iteration"
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid "Maximum hotbar width"
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4324 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4325 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4335 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4341 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4351 "Set to -1 for unlimited amount."
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4357 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid "Maximum objects per block"
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4380 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4394 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Maximum users"
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 msgid "Message of the day"
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Method used to highlight selected object."
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Minimap scan height"
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Minimum texture size"
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgstr "Mіп-текстурування"
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Mod channels"
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Monospace font path"
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Monospace font size"
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Mountain height noise"
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Mountain noise"
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Mountain variation noise"
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Mountain zero level"
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Mouse sensitivity"
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4492 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgstr "Вимкнути звук"
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4506 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4507 "Current stable mapgens:\n"
4508 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4509 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4510 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 "Name of the player.\n"
4516 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4517 "When starting from the main menu, this is overridden."
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 "Network port to listen (UDP).\n"
4536 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "New users need to input this password."
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Node highlighting"
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "NodeTimer interval"
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Normalmaps sampling"
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Normalmaps strength"
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Number of emerge threads"
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 "Number of emerge threads to use.\n"
4578 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4580 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4582 "of slightly buggy caves."
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4588 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4589 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Opaque liquids"
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Parallax occlusion"
4621 msgstr "Паралаксова оклюзія"
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Parallax occlusion bias"
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Parallax occlusion iterations"
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Parallax occlusion mode"
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Parallax occlusion scale"
4638 msgstr "Паралаксова оклюзія"
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Parallax occlusion strength"
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Path to save screenshots at."
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Pause on lost window focus"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Pitch fly key"
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Pitch fly mode"
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4681 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgstr "Ім'я гравця"
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Player transfer distance"
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Player versus player"
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 "Port to connect to (UDP).\n"
4699 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4705 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4715 "0 = disable. Useful for developers."
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Profiler toggle key"
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Projecting dungeons"
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4741 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Random input"
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "Range select key"
4755 msgstr "Вибір діапазону"
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid "Recent Chat Messages"
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Remote media"
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4772 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgstr "Шлях для звіту"
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4786 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4787 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4788 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4789 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4790 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4791 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4792 "csm_restriction_noderange)"
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Ridge mountain spread noise"
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Ridge underwater noise"
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Ridged mountain size noise"
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgstr "Права клавіша"
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Rightclick repetition interval"
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgstr "Висотний шум"
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Rollback recording"
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid "Rolling hill size noise"
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "Rolling hills spread noise"
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "Round minimap"
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Safe digging and placing"
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Save the map received by the client on disk."
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Save window size automatically when modified."
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Saving map received from server"
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4875 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4876 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4877 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4878 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Screen height"
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Screen width"
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Screenshot folder"
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Screenshot format"
4895 msgstr "Формат знімку"
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Screenshot quality"
4899 msgstr "Якість знімку"
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4904 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4905 "Use 0 for default quality."
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Seabed noise"
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Selection box color"
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Selection box width"
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 "Selects one of 18 fractal types.\n"
4943 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
4944 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
4945 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
4946 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
4947 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
4948 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
4949 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
4950 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
4951 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
4952 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
4953 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
4954 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
4955 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4956 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
4957 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4958 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
4959 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4960 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Server / Singleplayer"
4965 msgstr "Сервер / Гра"
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgstr "Адреса сервера"
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Server address"
4973 msgstr "Адреса сервера"
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Server description"
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgstr "Назва сервера"
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgstr "Порт сервера"
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Server side occlusion culling"
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Serverlist URL"
4993 msgstr "Адреса списку публічних серверів"
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Serverlist file"
4997 msgstr "Файл списку публічних серверів"
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5002 "A restart is required after changing this."
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 "Set to true enables waving leaves.\n"
5012 "Requires shaders to be enabled."
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 "Set to true enables waving plants.\n"
5018 "Requires shaders to be enabled."
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 "Set to true enables waving water.\n"
5024 "Requires shaders to be enabled."
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgstr "Шлях до шейдерів"
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5036 "This only works with the OpenGL video backend."
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Shadow limit"
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Show debug info"
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Show entity selection boxes"
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Show non-free packages"
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5062 "as defined by the Free Software Foundation."
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Shutdown message"
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5072 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5073 "increasing this value above 5.\n"
5074 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5075 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5082 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5083 "thread, thus reducing jitter."
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Smooth lighting"
5104 msgstr "Згладжене освітлення"
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5109 "Useful for recording videos."
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Sneaking speed"
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Special key for climbing/descending"
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5145 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5146 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5147 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5153 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Static spawnpoint"
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Steepness noise"
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Step mountain size noise"
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Step mountain spread noise"
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Strength of generated normalmaps."
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid "Strength of parallax."
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid "Strict protocol checking"
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Strip color codes"
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Synchronous SQLite"
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Temperature variation for biomes."
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "Terrain alternative noise"
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Terrain base noise"
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Terrain height"
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Terrain higher noise"
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Terrain noise"
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5223 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5224 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5230 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5231 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Terrain persistence noise"
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Texture path"
5240 msgstr "Шлях до текстури"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5245 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5246 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5247 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5248 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5249 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5255 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid "The identifier of the joystick to use"
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid "The network interface that the server listens on."
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 "The privileges that new users automatically get.\n"
5282 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5289 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5290 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5291 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5293 "This should be configured together with active_object_range."
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5299 "A restart is required after changing this.\n"
5300 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5302 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5303 "shader support currently."
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5309 "ingame view frustum around."
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5315 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5316 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5317 "set to the nearest valid value."
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5323 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5324 "items. A value of 0 disables the functionality."
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5330 "when holding down a joystick button combination."
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "The type of joystick"
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5347 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5348 "'altitude_dry' is enabled."
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5352 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "This font will be used for certain languages."
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5362 "Setting it to -1 disables the feature."
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Time send interval"
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5385 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Toggle camera mode key"
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Tooltip delay"
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Touch screen threshold"
5400 msgstr "Чутливість дотику (пкс)"
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Trilinear filtering"
5408 msgstr "Трилінійна фільтрація"
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Trusted mods"
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "Undersampling"
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5437 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5438 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Unlimited player transfer distance"
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Unload unused server data"
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5473 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5474 "Gamma correct downscaling is not supported."
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Valley depth"
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Valley profile"
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Valley slope"
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Variation of biome filler depth."
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "Variation of number of caves."
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5524 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 "Varies roughness of terrain.\n"
5534 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Varies steepness of cliffs."
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Vertical screen synchronization."
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Video driver"
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "View bobbing factor"
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "View distance in nodes."
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "View range decrease key"
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "View range increase key"
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid "View zoom key"
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid "Viewing range"
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgstr "Гучність звуку"
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5584 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5585 "Alters the shape of the fractal.\n"
5586 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5587 "Range roughly -2 to 2."
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Walking speed"
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Water surface level of the world."
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Waving Nodes"
5604 msgstr "Блоки, що коливаються"
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Waving leaves"
5608 msgstr "Листя, що коливається"
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Waving plants"
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Waving water"
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Waving water height"
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Waving water length"
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Waving water speed"
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5633 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5634 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5640 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5641 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5642 "properly support downloading textures back from hardware."
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5648 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5649 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5650 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5651 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5652 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5654 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5655 "texture autoscaling."
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5673 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5674 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5684 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Width component of the initial window size."
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5708 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5714 "Not needed if starting from the main menu."
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "World start time"
5720 msgstr "Назва світу"
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5725 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5726 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5727 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5728 "See also texture_min_size.\n"
5729 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "World-aligned textures mode"
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Y of flat ground."
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "Y of upper limit of large caves."
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Y-level of average terrain surface."
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Y-level of seabed."
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "cURL file download timeout"
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "cURL parallel limit"
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "cURL timeout"
5798 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5799 #~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"
5801 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
5802 #~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду."
5804 #~ msgid "Select path"
5805 #~ msgstr "Вибрати шлях"
5807 #~ msgid "Page $1 of $2"
5808 #~ msgstr "Сторінка $1 з $2"
5813 #~ msgid "Shortname:"
5814 #~ msgstr "Коротка назва:"
5816 #~ msgid "Successfully installed:"
5817 #~ msgstr "Успішно встановлено:"
5820 #~ msgstr "Невідсортоване"
5822 #~ msgid "re-Install"
5823 #~ msgstr "Перевстановити"
5825 #~ msgid "Connecting to server..."
5826 #~ msgstr "Підключення до сервера..."
5828 #~ msgid "Creating client..."
5829 #~ msgstr "Створення клієнта..."
5831 #~ msgid "Creating server..."
5832 #~ msgstr "Створення сервера..."
5834 #~ msgid "Resolving address..."
5835 #~ msgstr "Отримання адреси..."
5837 #~ msgid "Shutting down..."
5838 #~ msgstr "Вимкнення..."
5841 #~ msgstr "Використати"
5843 #~ msgid "Hide mp content"
5844 #~ msgstr "Сховати вміст модпаку"
5850 #~ msgstr "Caps Lock"
5870 #~ msgid "No of course not!"
5871 #~ msgstr "Ні, звісно ні!"
5873 #~ msgid "Public Serverlist"
5874 #~ msgstr "Список публічних серверів"
5880 #~ msgid "If enabled, "
5881 #~ msgstr "Увімкнено"
5885 #~ msgstr "Старий Пароль"
5887 #~ msgid "Preload item visuals"
5888 #~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
5891 #~ msgid "Finite Liquid"
5892 #~ msgstr "Кінцеві рідини"
5894 #~ msgid "Failed to delete all world files"
5895 #~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
5897 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
5898 #~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
5900 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
5901 #~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
5903 #~ msgid "Files to be deleted"
5904 #~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
5906 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
5907 #~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
5909 #~ msgid "Address required."
5910 #~ msgstr "Адреса необхідна."
5912 #~ msgid "Create world"
5913 #~ msgstr "Створити світ"
5915 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
5916 #~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
5918 #~ msgid "Show Favorites"
5919 #~ msgstr "Показати Улюблені"
5921 #~ msgid "Show Public"
5922 #~ msgstr "Показати Публічні"
5924 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
5925 #~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
5927 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
5928 #~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
5930 #~ msgid "Configuration saved. "
5931 #~ msgstr "Налаштування Збережено. "
5933 #~ msgid "is required by:"
5934 #~ msgstr "необхідний для:"
5936 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
5938 #~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
5939 #~ "Перемістити один предмет"
5942 #~ msgid "Downloading"
5945 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
5946 #~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
5949 #~ msgid "Preload inventory textures"
5950 #~ msgstr "Завантаження текстур..."
5952 #~ msgid "Inventory image hack"
5953 #~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків"
5955 #~ msgid "Console key"
5964 #~ msgid "Print stacks"
5965 #~ msgstr "Надрукувати стак"
5967 #~ msgid "Volume changed to 100%"
5968 #~ msgstr "Гучність 100%"
5970 #~ msgid "Volume changed to 0%"
5971 #~ msgstr "Гучність 0%"
5973 #~ msgid "No information available"
5974 #~ msgstr "Інформація відсутня"
5976 #~ msgid "Normal Mapping"
5977 #~ msgstr "Текстурування нормалів"
5979 #~ msgid "Change keys"
5980 #~ msgstr "Змінити клавіші"
5982 #~ msgid "Play Online"
5985 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
5986 #~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
5988 #~ msgid "Local Game"
5989 #~ msgstr "Локальна гра"
5991 #~ msgid "Subgame Mods"
5992 #~ msgstr "Вбудовані моди"
5994 #~ msgid "Possible values are: "
5995 #~ msgstr "Можливі значення: "
5997 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
5998 #~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому."
6000 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6001 #~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок."
6004 #~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
6006 #~ "Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6007 #~ "<octaves>, <persistence>"
6009 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6010 #~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром."
6012 #~ msgid "Enable MP"
6013 #~ msgstr "Увімкнути модпак"
6015 #~ msgid "Disable MP"
6016 #~ msgstr "Вимкнути модпак"