]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/tr/minetest.po
Run updatepo.sh
[dragonfireclient.git] / po / tr / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 0.1.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-07-14 16:48+0200\n"
11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
13 "minetest/tr/>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
20 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
21 "X-Poedit-Basepath: \n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr ""
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr ""
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 #, fuzzy
33 msgid "Main menu"
34 msgstr "Ana menu"
35
36 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 msgid "Ok"
38 msgstr "Tamam"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #, fuzzy
42 msgid "Reconnect"
43 msgstr "Bağlan"
44
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr ""
48
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
50 msgid "Loading..."
51 msgstr "Yükleniyor..."
52
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
55 msgstr ""
56
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr ""
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr ""
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
67 msgstr ""
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr ""
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr ""
76
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
79 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
80 msgid "Cancel"
81 msgstr "Vazgeç"
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
84 msgid "Depends:"
85 msgstr "Bağımlılıklar :"
86
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgid "Disable MP"
89 msgstr "Paketi Kapat"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgid "Enable MP"
93 msgstr "Paketi Aç"
94
95 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Enable all"
97 msgstr "Hepsini etkinleştir"
98
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgid ""
101 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
102 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
103 msgstr ""
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Hide Game"
107 msgstr "Oyunu Gizle"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Hide mp content"
111 msgstr "Detayları gizle"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Mod:"
115 msgstr "Eklnt:"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
118 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
119 msgid "Save"
120 msgstr "Kaydet"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "World:"
124 msgstr "Dünya:"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "enabled"
128 msgstr "Etkinleştirildi"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
131 msgid "A world named \"$1\" already exists"
132 msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "Create"
136 msgstr "Oluştur"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
140 msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download one from minetest.net"
144 msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
147 msgid "Game"
148 msgstr "Oyun"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 msgid "Mapgen"
152 msgstr "Mapgen"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 msgid "No worldname given or no game selected"
156 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "Seed"
160 msgstr "Çekirdek"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
164 msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir."
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "World name"
168 msgstr "Dünya adı"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "You have no subgames installed."
172 msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
175 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
176 msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
180 msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
184 msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "No of course not!"
188 msgstr "Elbette hayır!"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
191 msgid "Yes"
192 msgstr "Evet"
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
195 msgid "Delete World \"$1\"?"
196 msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
199 msgid "No"
200 msgstr "Hayır"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
203 msgid "Accept"
204 msgstr "Kabul et"
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
207 msgid "Rename Modpack:"
208 msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
209
210 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
211 msgid ""
212 "\n"
213 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
214 msgstr ""
215 "\n"
216 "Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk dosya"
217
218 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
219 msgid "Failed to install $1 to $2"
220 msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız"
221
222 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
223 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
224 msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
225
226 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
227 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
228 msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı"
229
230 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
231 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
232 msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
233
234 #: builtin/mainmenu/store.lua
235 msgid "Close store"
236 msgstr "Mağazayı kapat"
237
238 #: builtin/mainmenu/store.lua
239 msgid "Downloading $1, please wait..."
240 msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
241
242 #: builtin/mainmenu/store.lua
243 msgid "Install"
244 msgstr "Yükle"
245
246 #: builtin/mainmenu/store.lua
247 msgid "Page $1 of $2"
248 msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
249
250 #: builtin/mainmenu/store.lua
251 msgid "Rating"
252 msgstr "Oylama"
253
254 #: builtin/mainmenu/store.lua
255 msgid "Search"
256 msgstr "Ara"
257
258 #: builtin/mainmenu/store.lua
259 msgid "Shortname:"
260 msgstr "Takma ad :"
261
262 #: builtin/mainmenu/store.lua
263 msgid "Successfully installed:"
264 msgstr "Yükleme başarılı :"
265
266 #: builtin/mainmenu/store.lua
267 msgid "Unsorted"
268 msgstr "Sıralanmamış"
269
270 #: builtin/mainmenu/store.lua
271 msgid "re-Install"
272 msgstr "yeniden yükle"
273
274 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
275 msgid "Active Contributors"
276 msgstr "Aktif katkı sağlayanlar"
277
278 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
279 msgid "Core Developers"
280 msgstr "Ana geliştiriciler"
281
282 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
283 msgid "Credits"
284 msgstr "Hakkında"
285
286 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
287 msgid "Previous Contributors"
288 msgstr "Katkı sağlayanlar"
289
290 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
291 #, fuzzy
292 msgid "Previous Core Developers"
293 msgstr "Ana geliştiriciler"
294
295 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
296 msgid "Installed Mods:"
297 msgstr "Yüklenen eklentiler :"
298
299 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
300 msgid "Mod information:"
301 msgstr "Eklenti bilgileri:"
302
303 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
304 msgid "Mods"
305 msgstr "Eklentiler"
306
307 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
308 msgid "No mod description available"
309 msgstr "Eklenti bilgisi yok"
310
311 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
312 msgid "Rename"
313 msgstr "Adlandır"
314
315 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
316 msgid "Select Mod File:"
317 msgstr "Eklenti seç :"
318
319 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
320 msgid "Uninstall selected mod"
321 msgstr "Seçili eklentiyi sil"
322
323 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
324 msgid "Uninstall selected modpack"
325 msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
326
327 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
328 msgid "Address / Port :"
329 msgstr "Adres / Port :"
330
331 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
332 msgid "Client"
333 msgstr "Çevirimiçi Oyna"
334
335 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
336 msgid "Connect"
337 msgstr "Bağlan"
338
339 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
340 msgid "Creative mode"
341 msgstr "Yaratıcı mod"
342
343 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
344 msgid "Damage enabled"
345 msgstr "Hasar alma etkin"
346
347 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
348 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
349 msgid "Delete"
350 msgstr "Sil"
351
352 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
353 msgid "Name / Password :"
354 msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
355
356 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
357 msgid "Public Serverlist"
358 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
359
360 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
361 msgid "PvP enabled"
362 msgstr "Mücadele modu"
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
365 msgid "Bind Address"
366 msgstr "Adresi doğrula"
367
368 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
369 msgid "Configure"
370 msgstr "Ayarla"
371
372 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
373 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
374 msgid "Creative Mode"
375 msgstr "Yaratıcı Mod"
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
378 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
379 msgid "Enable Damage"
380 msgstr "Hasarı etkinleştir"
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
383 msgid "Name/Password"
384 msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
387 msgid "New"
388 msgstr "Yeni"
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
391 #, fuzzy
392 msgid "No world created or selected!"
393 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
396 msgid "Port"
397 msgstr "Port"
398
399 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
400 msgid "Public"
401 msgstr "Herkese Açık"
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
404 msgid "Select World:"
405 msgstr "Dünya seç :"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
408 msgid "Server"
409 msgstr "Sunucu Kur"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
412 msgid "Server Port"
413 msgstr "Sunucu portu"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
416 msgid "Start Game"
417 msgstr "Oyunu Başlat"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
420 msgid "\""
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
424 msgid "(No description of setting given)"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
428 msgid "Browse"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
432 msgid "Change keys"
433 msgstr "Tuşları değiştir"
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
436 #, fuzzy
437 msgid "Disabled"
438 msgstr "Paketi Kapat"
439
440 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
441 msgid "Edit"
442 msgstr ""
443
444 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
445 #, fuzzy
446 msgid "Enabled"
447 msgstr "Etkinleştirildi"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
450 msgid ""
451 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
452 "<octaves>, <persistence>"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
456 #, fuzzy
457 msgid "Games"
458 msgstr "Oyun"
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
461 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
462 msgstr ""
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
465 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
466 msgstr ""
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
469 msgid "Please enter a valid integer."
470 msgstr ""
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
473 msgid "Please enter a valid number."
474 msgstr ""
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
477 msgid "Possible values are: "
478 msgstr ""
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
481 msgid "Restore Default"
482 msgstr ""
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
485 #, fuzzy
486 msgid "Select path"
487 msgstr "Seç"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
490 msgid "Settings"
491 msgstr "Ayarlar"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
494 msgid "Show technical names"
495 msgstr ""
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 msgid "The value must be greater than $1."
499 msgstr ""
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502 msgid "The value must be lower than $1."
503 msgstr ""
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 msgid "Config mods"
507 msgstr "Eklentileri ayarla"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
510 msgid "Main"
511 msgstr "Ana"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 msgid "Start Singleplayer"
515 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
518 msgid "Play"
519 msgstr "Oyna"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
522 msgid "Singleplayer"
523 msgstr "Tek Kişilik"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
526 msgid "No information available"
527 msgstr "Bilgi yok"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
530 msgid "None"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
534 msgid "Select texture pack:"
535 msgstr "Doku paketi seç :"
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
538 msgid "Texturepacks"
539 msgstr "Doku paketi"
540
541 #: src/client.cpp
542 #, fuzzy
543 msgid "Connection timed out."
544 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
545
546 #: src/client.cpp
547 msgid "Done!"
548 msgstr "Tamam!"
549
550 #: src/client.cpp
551 #, fuzzy
552 msgid "Initializing nodes"
553 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
554
555 #: src/client.cpp
556 msgid "Initializing nodes..."
557 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
558
559 #: src/client.cpp
560 msgid "Item textures..."
561 msgstr "Nesne dokuları ..."
562
563 #: src/client.cpp
564 msgid "Loading textures..."
565 msgstr "Dokular yükleniyor..."
566
567 #: src/client.cpp
568 msgid "Rebuilding shaders..."
569 msgstr "Shader inşa ediliyor..."
570
571 #: src/client/clientlauncher.cpp
572 msgid "Connection error (timed out?)"
573 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
574
575 #: src/client/clientlauncher.cpp
576 msgid "Could not find or load game \""
577 msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
578
579 #: src/client/clientlauncher.cpp
580 msgid "Invalid gamespec."
581 msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
582
583 #: src/client/clientlauncher.cpp
584 msgid "Main Menu"
585 msgstr "Ana menu"
586
587 #: src/client/clientlauncher.cpp
588 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
589 msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
590
591 #: src/client/clientlauncher.cpp
592 msgid "Player name too long."
593 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
594
595 #: src/client/clientlauncher.cpp
596 msgid "Provided world path doesn't exist: "
597 msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
598
599 #: src/fontengine.cpp
600 msgid "needs_fallback_font"
601 msgstr "needs_fallback_font"
602
603 #: src/game.cpp
604 msgid ""
605 "\n"
606 "Check debug.txt for details."
607 msgstr ""
608 "\n"
609 "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
610
611 #: src/game.cpp
612 msgid "Change Keys"
613 msgstr "Tuşları değiştir"
614
615 #: src/game.cpp
616 msgid "Change Password"
617 msgstr "Şifre değiştir"
618
619 #: src/game.cpp
620 msgid "Connecting to server..."
621 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
622
623 #: src/game.cpp
624 msgid "Continue"
625 msgstr "Devam et"
626
627 #: src/game.cpp
628 msgid "Creating client..."
629 msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
630
631 #: src/game.cpp
632 msgid "Creating server..."
633 msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
634
635 #: src/game.cpp
636 msgid ""
637 "Default Controls:\n"
638 "- WASD: move\n"
639 "- Space: jump/climb\n"
640 "- Shift: sneak/go down\n"
641 "- Q: drop item\n"
642 "- I: inventory\n"
643 "- Mouse: turn/look\n"
644 "- Mouse left: dig/punch\n"
645 "- Mouse right: place/use\n"
646 "- Mouse wheel: select item\n"
647 "- T: chat\n"
648 msgstr ""
649 "Varsayılanlar Kontroller:\n"
650 "- WASD: Hareket et\n"
651 "- Boşluk: Zıpla/Tırman\n"
652 "- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n"
653 "- Q: Elindekini bırak\n"
654 "- I: Envanter\n"
655 "- Fare: Dön/Bak\n"
656 "- Sol fare: Kaz/Vur\n"
657 "- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n"
658 "- Fare tekerleği: Araç seç\n"
659 "- T: Sohbet\n"
660
661 #: src/game.cpp
662 msgid ""
663 "Default Controls:\n"
664 "No menu visible:\n"
665 "- single tap: button activate\n"
666 "- double tap: place/use\n"
667 "- slide finger: look around\n"
668 "Menu/Inventory visible:\n"
669 "- double tap (outside):\n"
670 " -->close\n"
671 "- touch stack, touch slot:\n"
672 " --> move stack\n"
673 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
674 " --> place single item to slot\n"
675 msgstr ""
676 "Varsayılan Kontroller:\n"
677 "Tüm menüler gizli:\n"
678 "- Tek tık: tuş etkin\n"
679 "- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
680 "- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
681 "Menu/Encanter görünür:\n"
682 "- çift tık (dışarda):\n"
683 " -->kapat\n"
684 "- touch stack, touch slot:\n"
685 " --> move stack\n"
686 "- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
687 " --> slotuna bir item bırak\n"
688
689 #: src/game.cpp
690 msgid "Exit to Menu"
691 msgstr "Menüye dön"
692
693 #: src/game.cpp
694 msgid "Exit to OS"
695 msgstr "Oyundan Çık"
696
697 #: src/game.cpp
698 msgid "Item definitions..."
699 msgstr "Nesne tanımlamaları..."
700
701 #: src/game.cpp
702 msgid "KiB/s"
703 msgstr ""
704
705 #: src/game.cpp
706 msgid "Media..."
707 msgstr "Media..."
708
709 #: src/game.cpp
710 msgid "MiB/s"
711 msgstr ""
712
713 #: src/game.cpp
714 msgid "Node definitions..."
715 msgstr "Blok tanımlamaları..."
716
717 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
718 msgid "Proceed"
719 msgstr "Uygula"
720
721 #: src/game.cpp
722 msgid "Resolving address..."
723 msgstr "Adres çözümleniyor..."
724
725 #: src/game.cpp
726 msgid "Respawn"
727 msgstr "Yeniden Canlan"
728
729 #: src/game.cpp
730 msgid "Shutting down..."
731 msgstr "Kapatılıyor..."
732
733 #: src/game.cpp
734 msgid "Sound Volume"
735 msgstr "Ses yüksekliği :"
736
737 #: src/game.cpp
738 msgid "You died."
739 msgstr "Geberdin."
740
741 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
742 msgid "Enter "
743 msgstr "Entrer "
744
745 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
746 msgid "ok"
747 msgstr "tamam"
748
749 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
750 msgid "\"Use\" = climb down"
751 msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
752
753 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
754 msgid "Backward"
755 msgstr "Geri"
756
757 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
758 msgid "Chat"
759 msgstr "Konuşma"
760
761 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
762 msgid "Command"
763 msgstr "Komut"
764
765 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
766 msgid "Console"
767 msgstr "Konsol"
768
769 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
770 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
771 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
772
773 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
774 msgid "Drop"
775 msgstr "Bırak"
776
777 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
778 msgid "Forward"
779 msgstr "İleri"
780
781 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
782 msgid "Inventory"
783 msgstr "Envanter"
784
785 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
786 msgid "Jump"
787 msgstr "Zıpla"
788
789 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
790 msgid "Key already in use"
791 msgstr "Tuş zaten kullanımda"
792
793 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
794 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
795 msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
796
797 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
798 msgid "Left"
799 msgstr "Sol"
800
801 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
802 msgid "Print stacks"
803 msgstr "Yazdırma yığınları"
804
805 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
806 msgid "Range select"
807 msgstr "Uzaklık seçimi"
808
809 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
810 msgid "Right"
811 msgstr "Sağ"
812
813 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
814 msgid "Sneak"
815 msgstr "Sessiz Yürü"
816
817 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
818 #, fuzzy
819 msgid "Toggle Cinematic"
820 msgstr "Hız modu aç/kapa"
821
822 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
823 msgid "Toggle fast"
824 msgstr "Hız modu aç/kapa"
825
826 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
827 msgid "Toggle fly"
828 msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
829
830 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
831 msgid "Toggle noclip"
832 msgstr "Noclip aç/kapa"
833
834 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
835 msgid "Use"
836 msgstr "Kullan"
837
838 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
839 msgid "press key"
840 msgstr "tuşa bas"
841
842 #: src/guiPasswordChange.cpp
843 msgid "Change"
844 msgstr "Değiştir"
845
846 #: src/guiPasswordChange.cpp
847 msgid "Confirm Password"
848 msgstr "Şifreyi doğrulayın"
849
850 #: src/guiPasswordChange.cpp
851 msgid "New Password"
852 msgstr "Yeni şifre"
853
854 #: src/guiPasswordChange.cpp
855 msgid "Old Password"
856 msgstr "Eski şifre"
857
858 #: src/guiPasswordChange.cpp
859 msgid "Passwords do not match!"
860 msgstr "Şifreler uyuşmuyor !"
861
862 #: src/guiVolumeChange.cpp
863 msgid "Exit"
864 msgstr "Çıkış"
865
866 #: src/guiVolumeChange.cpp
867 msgid "Sound Volume: "
868 msgstr "Ses yüksekliği :"
869
870 #: src/keycode.cpp
871 msgid "Apps"
872 msgstr "Uygulamalar"
873
874 #: src/keycode.cpp
875 msgid "Attn"
876 msgstr "Dikkat"
877
878 #: src/keycode.cpp
879 msgid "Back"
880 msgstr "Geri"
881
882 #: src/keycode.cpp
883 msgid "Capital"
884 msgstr "Büyük"
885
886 #: src/keycode.cpp
887 msgid "Clear"
888 msgstr "Temizle"
889
890 #: src/keycode.cpp
891 msgid "Comma"
892 msgstr "Virgul"
893
894 #: src/keycode.cpp
895 msgid "Control"
896 msgstr "Kontroller"
897
898 #: src/keycode.cpp
899 msgid "Convert"
900 msgstr "Dönüştür"
901
902 #: src/keycode.cpp
903 msgid "CrSel"
904 msgstr "CrSel"
905
906 #: src/keycode.cpp
907 msgid "Down"
908 msgstr "Aşağı"
909
910 #: src/keycode.cpp
911 msgid "End"
912 msgstr "Son"
913
914 #: src/keycode.cpp
915 msgid "Erase OEF"
916 msgstr "l'OEF 'i sil"
917
918 #: src/keycode.cpp
919 msgid "Escape"
920 msgstr "Çıkış"
921
922 #: src/keycode.cpp
923 msgid "ExSel"
924 msgstr "ExSel"
925
926 #: src/keycode.cpp
927 msgid "Execute"
928 msgstr "Çalıştır"
929
930 #: src/keycode.cpp
931 msgid "Final"
932 msgstr "Bitiş"
933
934 #: src/keycode.cpp
935 msgid "Help"
936 msgstr "Yardım"
937
938 #: src/keycode.cpp
939 msgid "Home"
940 msgstr "Ev"
941
942 #: src/keycode.cpp
943 msgid "Insert"
944 msgstr "Insert"
945
946 #: src/keycode.cpp
947 msgid "Junja"
948 msgstr "Junja"
949
950 #: src/keycode.cpp
951 msgid "Kana"
952 msgstr "Kana"
953
954 #: src/keycode.cpp
955 msgid "Kanji"
956 msgstr "Kanji"
957
958 #: src/keycode.cpp
959 msgid "Left Button"
960 msgstr "Sol tuşu"
961
962 #: src/keycode.cpp
963 msgid "Left Control"
964 msgstr "Sol CTRL"
965
966 #: src/keycode.cpp
967 msgid "Left Menu"
968 msgstr "Sol Menu"
969
970 #: src/keycode.cpp
971 msgid "Left Shift"
972 msgstr "Sol Shift"
973
974 #: src/keycode.cpp
975 msgid "Left Windows"
976 msgstr "Sol Windows tuşu"
977
978 #: src/keycode.cpp
979 msgid "Menu"
980 msgstr "Menü"
981
982 #: src/keycode.cpp
983 msgid "Middle Button"
984 msgstr "Orta Tuş"
985
986 #: src/keycode.cpp
987 msgid "Minus"
988 msgstr "Eksi"
989
990 #: src/keycode.cpp
991 msgid "Mode Change"
992 msgstr "Mod değiştir"
993
994 #: src/keycode.cpp
995 msgid "Next"
996 msgstr "İleri"
997
998 #: src/keycode.cpp
999 msgid "Nonconvert"
1000 msgstr "Dönüştürme"
1001
1002 #: src/keycode.cpp
1003 msgid "Num Lock"
1004 msgstr "Num Lock"
1005
1006 #: src/keycode.cpp
1007 msgid "Numpad *"
1008 msgstr "Numpad *"
1009
1010 #: src/keycode.cpp
1011 msgid "Numpad +"
1012 msgstr "Numpad +"
1013
1014 #: src/keycode.cpp
1015 msgid "Numpad -"
1016 msgstr "Numpad -"
1017
1018 #: src/keycode.cpp
1019 msgid "Numpad /"
1020 msgstr "Numpad /"
1021
1022 #: src/keycode.cpp
1023 msgid "Numpad 0"
1024 msgstr "Numpad 0"
1025
1026 #: src/keycode.cpp
1027 msgid "Numpad 1"
1028 msgstr "Numpad 1"
1029
1030 #: src/keycode.cpp
1031 msgid "Numpad 2"
1032 msgstr "Numpad 2"
1033
1034 #: src/keycode.cpp
1035 msgid "Numpad 3"
1036 msgstr "Numpad 3"
1037
1038 #: src/keycode.cpp
1039 msgid "Numpad 4"
1040 msgstr "Numpad 4"
1041
1042 #: src/keycode.cpp
1043 msgid "Numpad 5"
1044 msgstr "Numpad 5"
1045
1046 #: src/keycode.cpp
1047 msgid "Numpad 6"
1048 msgstr "Numpad 6"
1049
1050 #: src/keycode.cpp
1051 msgid "Numpad 7"
1052 msgstr "Numpad 7"
1053
1054 #: src/keycode.cpp
1055 msgid "Numpad 8"
1056 msgstr "Numpad 8"
1057
1058 #: src/keycode.cpp
1059 msgid "Numpad 9"
1060 msgstr "Numpad 9"
1061
1062 #: src/keycode.cpp
1063 msgid "OEM Clear"
1064 msgstr "OEM Temizle"
1065
1066 #: src/keycode.cpp
1067 msgid "PA1"
1068 msgstr "PA1"
1069
1070 #: src/keycode.cpp
1071 msgid "Pause"
1072 msgstr "Beklet"
1073
1074 #: src/keycode.cpp
1075 msgid "Period"
1076 msgstr "Dönem"
1077
1078 #: src/keycode.cpp
1079 msgid "Plus"
1080 msgstr "Artı"
1081
1082 #: src/keycode.cpp
1083 msgid "Print"
1084 msgstr "Yazdır"
1085
1086 #: src/keycode.cpp
1087 msgid "Prior"
1088 msgstr "Öncelikli"
1089
1090 #: src/keycode.cpp
1091 msgid "Return"
1092 msgstr "Return"
1093
1094 #: src/keycode.cpp
1095 msgid "Right Button"
1096 msgstr "Sağ tuş"
1097
1098 #: src/keycode.cpp
1099 msgid "Right Control"
1100 msgstr "Sağ CTRL"
1101
1102 #: src/keycode.cpp
1103 msgid "Right Menu"
1104 msgstr "Sağ Menu"
1105
1106 #: src/keycode.cpp
1107 msgid "Right Shift"
1108 msgstr "Sağ Shift"
1109
1110 #: src/keycode.cpp
1111 msgid "Right Windows"
1112 msgstr "Sağ Windows tuşu"
1113
1114 #: src/keycode.cpp
1115 msgid "Scroll Lock"
1116 msgstr "Scroll Lock"
1117
1118 #: src/keycode.cpp
1119 msgid "Select"
1120 msgstr "Seç"
1121
1122 #: src/keycode.cpp
1123 msgid "Shift"
1124 msgstr "Shift"
1125
1126 #: src/keycode.cpp
1127 msgid "Sleep"
1128 msgstr "Uyu"
1129
1130 #: src/keycode.cpp
1131 msgid "Snapshot"
1132 msgstr "Ekran Resmi"
1133
1134 #: src/keycode.cpp
1135 msgid "Space"
1136 msgstr "Boşluk"
1137
1138 #: src/keycode.cpp
1139 msgid "Tab"
1140 msgstr "Tab"
1141
1142 #: src/keycode.cpp
1143 msgid "Up"
1144 msgstr "Yukarı"
1145
1146 #: src/keycode.cpp
1147 msgid "X Button 1"
1148 msgstr "X Button 1"
1149
1150 #: src/keycode.cpp
1151 msgid "X Button 2"
1152 msgstr "X Button 2"
1153
1154 #: src/keycode.cpp
1155 msgid "Zoom"
1156 msgstr "Yakınlaştır"
1157
1158 #: src/settings_translation_file.cpp
1159 msgid ""
1160 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1161 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/settings_translation_file.cpp
1165 #, fuzzy
1166 msgid "3D clouds"
1167 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1168
1169 #: src/settings_translation_file.cpp
1170 #, fuzzy
1171 msgid "3D mode"
1172 msgstr "Uçuş modu"
1173
1174 #: src/settings_translation_file.cpp
1175 msgid ""
1176 "3D support.\n"
1177 "Currently supported:\n"
1178 "-    none: no 3d output.\n"
1179 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1180 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1181 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1182 "-    sidebyside: split screen side by side."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/settings_translation_file.cpp
1186 msgid ""
1187 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1188 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/settings_translation_file.cpp
1192 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/settings_translation_file.cpp
1200 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "Acceleration in air"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "Active block range"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1212 msgid "Active object send range"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/settings_translation_file.cpp
1216 msgid ""
1217 "Address to connect to.\n"
1218 "Leave this blank to start a local server.\n"
1219 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 msgid ""
1224 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1225 "screens."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/settings_translation_file.cpp
1229 msgid ""
1230 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1231 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/settings_translation_file.cpp
1235 msgid "Advanced"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/settings_translation_file.cpp
1239 msgid "Always fly and fast"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/settings_translation_file.cpp
1243 msgid "Ambient occlusion gamma"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/settings_translation_file.cpp
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Anisotropic filtering"
1249 msgstr "Eşyönsüz süzme"
1250
1251 #: src/settings_translation_file.cpp
1252 msgid "Announce server"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid ""
1257 "Announce to this serverlist.\n"
1258 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1259 "minetest.net."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/settings_translation_file.cpp
1263 msgid "Ask to reconnect after crash"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/settings_translation_file.cpp
1267 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/settings_translation_file.cpp
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Backward key"
1273 msgstr "Geri"
1274
1275 #: src/settings_translation_file.cpp
1276 msgid "Basic"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/settings_translation_file.cpp
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Bilinear filtering"
1282 msgstr "Çift yönlü süzme"
1283
1284 #: src/settings_translation_file.cpp
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Bind address"
1287 msgstr "Adresi doğrula"
1288
1289 #: src/settings_translation_file.cpp
1290 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/settings_translation_file.cpp
1294 msgid "Build inside player"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/settings_translation_file.cpp
1298 msgid "Bumpmapping"
1299 msgstr "Engebeler"
1300
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 msgid "Camera smoothing"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 msgid "Camera update toggle key"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Chat key"
1316 msgstr "Tuşları değiştir"
1317
1318 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Chat toggle key"
1321 msgstr "Tuşları değiştir"
1322
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 msgid "Chunk size"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/settings_translation_file.cpp
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Cinematic mode"
1330 msgstr "Yaratıcı mod"
1331
1332 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Cinematic mode key"
1335 msgstr "Yaratıcı mod"
1336
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 msgid "Clean transparent textures"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/settings_translation_file.cpp
1342 msgid "Client and Server"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 msgid "Climbing speed"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/settings_translation_file.cpp
1350 msgid "Cloud height"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 msgid "Cloud radius"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/settings_translation_file.cpp
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Clouds"
1360 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
1361
1362 #: src/settings_translation_file.cpp
1363 msgid "Clouds are a client side effect."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/settings_translation_file.cpp
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Clouds in menu"
1369 msgstr "Ana menu"
1370
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid "Colored fog"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid ""
1377 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1378 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Command key"
1384 msgstr "Komut"
1385
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Connect glass"
1389 msgstr "İçiçe geçmiş cam"
1390
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Connect to external media server"
1394 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
1395
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 msgid "Connects glass if supported by node."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/settings_translation_file.cpp
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Console alpha"
1403 msgstr "Konsol"
1404
1405 #: src/settings_translation_file.cpp
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Console color"
1408 msgstr "Konsol"
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Console key"
1413 msgstr "Konsol"
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid "Continuous forward"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Controls"
1426 msgstr "Kontroller"
1427
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid ""
1430 "Controls length of day/night cycle.\n"
1431 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1432 "unchanged."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 msgid ""
1437 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
1438 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "Crash message"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "Crosshair alpha"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Crosshair color"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Crouch speed"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "DPI"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Damage"
1472 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1473
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Debug info toggle key"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "Debug log level"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Dedicated server step"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Default acceleration"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Default game"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid ""
1496 "Default game when creating a new world.\n"
1497 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/settings_translation_file.cpp
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Default password"
1503 msgstr "Yeni şifre"
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Default privileges"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid ""
1511 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1512 "Only has an effect if compiled with cURL."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid ""
1517 "Defines sampling step of texture.\n"
1518 "A higher value results in smoother normal maps."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid "Deprecated Lua API handling"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Descending speed"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid ""
1539 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1540 "serverlist."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/settings_translation_file.cpp
1544 msgid "Desynchronize block animation"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/settings_translation_file.cpp
1552 msgid "Detailed mod profiling"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Disable anticheat"
1558 msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Disallow empty passwords"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Double tap jump for fly"
1571 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1576 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Drop item key"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Enable mod security"
1593 msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
1594
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Enable players getting damage and dying."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 msgid ""
1609 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1610 "Disable for speed or for different looks."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid ""
1615 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1616 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1617 "connecting\n"
1618 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1619 "expecting."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid ""
1624 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1625 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1626 "textures)\n"
1627 "when connecting to the server."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid ""
1632 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1633 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1634 "Ignored if bind_address is set."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid ""
1639 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1640 "texture pack\n"
1641 "or need to be auto-generated.\n"
1642 "Requires shaders to be enabled."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Enables minimap."
1652 msgstr "Hasarı etkinleştir"
1653
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid ""
1656 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1657 "Requires bumpmapping to be enabled."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid ""
1662 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1663 "Requires shaders to be enabled."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid ""
1668 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1669 "when set to higher number than 0."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 msgid "FPS in pause menu"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 msgid "FSAA"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid "Fall bobbing"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Fallback font"
1687 msgstr "needs_fallback_font"
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Fallback font shadow"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Fallback font shadow alpha"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Fallback font size"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Fast key"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Fast mode acceleration"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Fast mode speed"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Fast movement"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid ""
1719 "Fast movement (via use key).\n"
1720 "This requires the "
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Field of view"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Field of view in degrees."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid ""
1733 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1734 "the Multiplayer Tab."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid ""
1739 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1740 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1741 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1742 "at texture load time."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Filtering"
1748 msgstr "Süzme yok"
1749
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Fixed map seed"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Fly key"
1757 msgstr "Uçuş modu"
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Flying"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Fog"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Fog toggle key"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "Font path"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Font shadow"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "Font shadow alpha"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Font size"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Forward key"
1798 msgstr "İleri"
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Freetype fonts"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid ""
1806 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
1807 "nodes)."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid ""
1812 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid ""
1817 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Full screen"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "Full screen BPP"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Fullscreen mode."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "GUI scaling"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 #, fuzzy
1838 msgid "GUI scaling filter"
1839 msgstr "Menü boyutları"
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "Gamma"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Generate normalmaps"
1852 msgstr "Normal haritalar oluştur"
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid ""
1856 "Global map generation attributes.\n"
1857 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
1858 "default.\n"
1859 "Flags starting with "
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "Graphics"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Gravity"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "HUD toggle key"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid ""
1876 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
1877 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
1878 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
1879 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Height on which clouds are appearing."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "High-precision FPU"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Horizontal initial window size."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid ""
1900 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
1901 "mapblocks (16 nodes).\n"
1902 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid ""
1907 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid ""
1916 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
1917 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "IPv6"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "IPv6 server"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "IPv6 support."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid ""
1934 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
1935 "to not waste CPU power for no benefit."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 #, fuzzy
1940 msgid "If disabled "
1941 msgstr "Paketi Kapat"
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid ""
1945 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1946 "nodes.\n"
1947 "This requires the "
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 #, fuzzy
1952 msgid "If enabled, "
1953 msgstr "Etkinleştirildi"
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid ""
1957 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
1958 "This option is only read when server starts."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid ""
1967 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
1968 "Only enable this if you know what you are doing."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid ""
1977 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1978 "you stand.\n"
1979 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Ignore world errors"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 #, fuzzy
1992 msgid "In-Game"
1993 msgstr "Oyun"
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Inventory key"
2014 msgstr "Envanter"
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Invert mouse"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Invert vertical mouse movement."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Item entity TTL"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Jump key"
2031 msgstr "Zıpla"
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Jumping speed"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid ""
2039 "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2040 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2041 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid ""
2046 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2047 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2048 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid ""
2053 "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
2054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid ""
2060 "Key for jumping.\n"
2061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid ""
2067 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid ""
2074 "Key for moving the player backward.\n"
2075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid ""
2081 "Key for moving the player forward.\n"
2082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid ""
2088 "Key for moving the player left.\n"
2089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid ""
2095 "Key for moving the player right.\n"
2096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid ""
2102 "Key for opening the chat console.\n"
2103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid ""
2109 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2110 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2111 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid ""
2116 "Key for opening the chat window.\n"
2117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid ""
2123 "Key for opening the inventory.\n"
2124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid ""
2130 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid ""
2137 "Key for sneaking.\n"
2138 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2139 "disabled.\n"
2140 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2141 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid ""
2146 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2147 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2148 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid ""
2153 "Key for taking screenshots.\n"
2154 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2155 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid ""
2160 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid ""
2167 "Key for toggling display of minimap.\n"
2168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid ""
2174 "Key for toggling fast mode.\n"
2175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid ""
2181 "Key for toggling flying.\n"
2182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid ""
2188 "Key for toggling noclip mode.\n"
2189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid ""
2195 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid ""
2202 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid ""
2209 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid ""
2216 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2217 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2218 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid ""
2223 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2225 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid ""
2230 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2231 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2232 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid ""
2237 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2238 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2239 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Key use for climbing/descending"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Language"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Leaves style"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid ""
2256 "Leaves style:\n"
2257 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2258 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2259 "-   Opaque: disable transparency"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Left key"
2265 msgstr "Sol Menu"
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid ""
2269 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2270 "updated over network."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid ""
2275 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2276 "-    <nothing> (no logging)\n"
2277 "-    none (messages with no level)\n"
2278 "-    error\n"
2279 "-    warning\n"
2280 "-    action\n"
2281 "-    info\n"
2282 "-    verbose"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid ""
2295 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2296 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2297 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2298 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2299 "Only has an effect if compiled with cURL."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Liquid fluidity"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Liquid loop max"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Liquid queue purge time"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Liquid sink"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Liquid update interval in seconds."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Liquid update tick"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Main menu game manager"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Main menu mod manager"
2337 msgstr "Ana menu"
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Main menu script"
2342 msgstr "Ana menu"
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid ""
2346 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Map directory"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid ""
2359 "Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
2360 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2361 "ignored.\n"
2362 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2363 "default.\n"
2364 "Flags starting with "
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid ""
2369 "Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
2370 "'ridges' are the rivers.\n"
2371 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2372 "default.\n"
2373 "Flags starting with "
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Map generation limit"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Map save interval"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Mapblock limit"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Mapblock unload timeout"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Mapgen debug"
2407 msgstr "Mapgen"
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Mapgen flags"
2412 msgstr "Mapgen"
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Mapgen name"
2421 msgstr "Mapgen"
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Mapgen v5"
2426 msgstr "Mapgen"
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Mapgen v6"
2451 msgstr "Mapgen"
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Mapgen v6 flags"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Mapgen v7"
2512 msgstr "Mapgen"
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Mapgen v7 flags"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Max block generate distance"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Max block send distance"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Max liquids processed per step."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Max. packets per iteration"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Maximum FPS"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Maximum forceloaded blocks"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Maximum hotbar width"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid ""
2604 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2605 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid ""
2610 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2611 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid ""
2620 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2621 "Set to -1 for unlimited amount."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid ""
2626 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
2627 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
2628 "client number."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid ""
2641 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2642 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Maximum users"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Maxmimum objects per block"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Menus"
2668 msgstr "Menü"
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Mesh cache"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Message of the day"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Minimap"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Minimap key"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Minimap scan height"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Minimum texture size for filters"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid ""
2700 "Minimum wanted FPS.\n"
2701 "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
2702 "viewing range min and max."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Mipmapping"
2708 msgstr "Mip-Mapping"
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Mod profiling"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Modstore details URL"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Modstore download URL"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Modstore mods list URL"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Monospace font path"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Monospace font size"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Mouse sensitivity"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid ""
2744 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2745 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid ""
2750 "Multiplier for view bobbing.\n"
2751 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid ""
2756 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
2757 "Creating a world in the main menu will override this."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid ""
2762 "Name of the player.\n"
2763 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
2764 "When starting from the main menu, this is overridden."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid ""
2769 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Network"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid ""
2778 "Network port to listen (UDP).\n"
2779 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "New style water"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "New users need to input this password."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Noclip"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Noclip key"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Node highlighting"
2801 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Normalmaps sampling"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Normalmaps strength"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Number of emerge threads"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid ""
2821 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
2822 "number\n"
2823 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
2824 "speed greatly\n"
2825 "at the cost of slightly buggy caves."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid ""
2830 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2831 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
2832 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Parallax Occlusion"
2849 msgstr "Parallax Occlusion"
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Parallax occlusion"
2854 msgstr "Parallax Occlusion"
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Parallax occlusion Scale"
2859 msgstr "Parallax Occlusion"
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Parallax occlusion bias"
2864 msgstr "Parallax Occlusion"
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Parallax occlusion iterations"
2869 msgstr "Parallax Occlusion"
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Parallax occlusion mode"
2874 msgstr "Parallax Occlusion"
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Parallax occlusion strength"
2879 msgstr "Parallax Occlusion"
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Path to save screenshots at."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Physics"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid ""
2899 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
2900 "This requires the "
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Player name"
2906 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Player transfer distance"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Player versus Player"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid ""
2918 "Port to connect to (UDP).\n"
2919 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid ""
2924 "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
2925 "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
2926 "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
2927 "inventory."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Preload inventory textures"
2933 msgstr "Dokular yükleniyor..."
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Profiler toggle key"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Profiling print interval"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid ""
2953 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2954 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2955 "corners."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Random input"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Range select key"
2965 msgstr "Uzaklık seçimi"
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Remote media"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Remote port"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Right key"
2982 msgstr "Sağ Menu"
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Rightclick repetition interval"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Rollback recording"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Round minimap"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Save the map received by the client on disk."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Saving map received from server"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid ""
3006 "Scale gui by a user specified value.\n"
3007 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3008 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3009 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3010 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Screen height"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Screen width"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Screenshot"
3024 msgstr "Ekran Resmi"
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Screenshot folder"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Security"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Selection box color"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Selection box width"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Server / Singleplayer"
3053 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Server URL"
3058 msgstr "Sunucu Kur"
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Server address"
3063 msgstr "Sunucu portu"
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Server description"
3068 msgstr "Sunucu portu"
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Server name"
3073 msgstr "Sunucu Kur"
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Server port"
3078 msgstr "Sunucu portu"
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Serverlist URL"
3083 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Serverlist file"
3088 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid ""
3092 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3093 "A restart is required after changing this."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid ""
3098 "Set to true enables waving leaves.\n"
3099 "Requires shaders to be enabled."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid ""
3104 "Set to true enables waving plants.\n"
3105 "Requires shaders to be enabled."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid ""
3110 "Set to true enables waving water.\n"
3111 "Requires shaders to be enabled."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Shaders"
3116 msgstr "Shaders"
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid ""
3120 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3121 "video cards.\n"
3122 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Show debug info"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Shutdown message"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid ""
3139 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3140 "nodes)."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Smooth lighting"
3146 msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid ""
3150 "Smooths camera when moving and looking arround.\n"
3151 "Useful for recording videos."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Sneak key"
3165 msgstr "Sessiz Yürü"
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Sound"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid ""
3173 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3174 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3175 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3176 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Static spawnpoint"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Strength of generated normalmaps."
3186 msgstr "Normal haritalar oluştur"
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Strength of parallax."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Strict protocol checking"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Synchronous SQLite"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Texture path"
3203 msgstr "Doku paketi"
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid ""
3207 "The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
3208 "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
3209 "algorithm."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "The network interface that the server listens on."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid ""
3218 "The privileges that new users automatically get.\n"
3219 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid ""
3228 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3229 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3230 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3231 "set to the nearest valid value."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid ""
3236 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3237 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3238 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid ""
3243 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3244 "right mouse button."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "This font will be used for certain languages."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid ""
3253 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3254 "Setting it to -1 disables the feature."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Time send interval"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Time speed"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid ""
3271 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3272 "something.\n"
3273 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3274 "node."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Toggle camera mode key"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Tooltip delay"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Trilinear filtering"
3288 msgstr "Üç yönlü süzme"
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid ""
3292 "True = 256\n"
3293 "False = 128\n"
3294 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Trusted mods"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Unlimited player transfer distance"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Unload unused server data"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Use key"
3332 msgstr "tuşa bas"
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Useful for mod developers."
3345 msgstr "Ana geliştiriciler"
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "V-Sync"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Vertical initial window size."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Vertical screen synchronization."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Video driver"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "View bobbing"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "View range decrease key"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "View range increase key"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Viewing range maximum"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Viewing range minimum"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Volume"
3386 msgstr "Ses yüksekliği :"
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Walking speed"
3391 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Wanted FPS"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Water level"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Water surface level of the world."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Waving Nodes"
3408 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Waving leaves"
3413 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Waving plants"
3418 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Waving water"
3423 msgstr "Dalgalanan Su"
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Waving water height"
3428 msgstr "Dalgalanan Su"
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Waving water length"
3433 msgstr "Dalgalanan Su"
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Waving water speed"
3438 msgstr "Dalgalanan Su"
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid ""
3442 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3443 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3444 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid ""
3449 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3450 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3451 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3452 "propery support downloading textures back from hardware."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid ""
3457 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3458 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3459 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3460 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3461 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3462 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3463 "enabled."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid ""
3468 "Where the map generator stops.\n"
3469 "Please note:\n"
3470 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3471 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
3472 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
3473 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid ""
3478 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid ""
3487 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3488 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid ""
3497 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3498 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid ""
3507 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid ""
3516 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3517 "Not needed if starting from the main menu."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "cURL file download timeout"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "cURL parallel limit"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "cURL timeout"
3530 msgstr ""
3531
3532 #~ msgid "Rendering:"
3533 #~ msgstr "Kaplama:"
3534
3535 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
3536 #~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
3537
3538 #~ msgid "Numpad "
3539 #~ msgstr "Numpad "
3540
3541 #~ msgid " MB/s"
3542 #~ msgstr " MB/s"
3543
3544 #~ msgid " KB/s"
3545 #~ msgstr " KB/s"
3546
3547 #~ msgid "please wait..."
3548 #~ msgstr "lütfen bekleyin..."
3549
3550 #~ msgid "Downloading"
3551 #~ msgstr "İndiriliyor"
3552
3553 #~ msgid "Trilinear Filter"
3554 #~ msgstr "Üç yönlü süzme"
3555
3556 #~ msgid "Touchthreshold (px)"
3557 #~ msgstr "Touchthreshold (px)"
3558
3559 #~ msgid "Touch free target"
3560 #~ msgstr "Touch free target"
3561
3562 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
3563 #~ msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
3564
3565 #~ msgid "Texturing:"
3566 #~ msgstr "Doku:"
3567
3568 #, fuzzy
3569 #~ msgid "Simple Leaves"
3570 #~ msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
3571
3572 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
3573 #~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
3574
3575 #~ msgid "Reset singleplayer world"
3576 #~ msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
3577
3578 #~ msgid "Opaque Water"
3579 #~ msgstr "Şeffaf su"
3580
3581 #, fuzzy
3582 #~ msgid "Opaque Leaves"
3583 #~ msgstr "Şeffaf su"
3584
3585 #~ msgid "No!!!"
3586 #~ msgstr "Hayır!!!"
3587
3588 #~ msgid "No Mipmap"
3589 #~ msgstr "Mipmap kapalı"
3590
3591 #, fuzzy
3592 #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
3593 #~ msgstr "Mipmap  Aniso. Süzgeci"
3594
3595 #~ msgid "Mipmap"
3596 #~ msgstr "Mipmap"
3597
3598 #, fuzzy
3599 #~ msgid "Fancy Leaves"
3600 #~ msgstr "Şık ağaçlar"
3601
3602 #~ msgid "Bilinear Filter"
3603 #~ msgstr "İki yönlü süzme"
3604
3605 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
3606 #~ msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"