]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/tr/minetest.po
Translated using Weblate (Turkish)
[dragonfireclient.git] / po / tr / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015.
5 #, approved
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.1.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-03-04 14:450200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-07-14 16:48+0200\n"
12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 "Language-Team: Turkish "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/tr/>\n"
15 "Language: tr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
21 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
22 "X-Poedit-Basepath: \n"
23
24 #: builtin/fstk/ui.lua:67
25 #, approved
26 msgid "Ok"
27 msgstr "Tamam"
28
29 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
30 #, approved
31 #| msgid "World:"
32 msgid "World:"
33 msgstr "Dünya:"
34
35 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
36 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
37 #, approved
38 #| msgid "Hide Game"
39 msgid "Hide Game"
40 msgstr "Oyunu Gizle"
41
42 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
43 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
44 #, approved
45 msgid "Hide mp content"
46 msgstr "Detayları gizle"
47
48 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
49 #, approved
50 #| msgid "Mod:"
51 msgid "Mod:"
52 msgstr "Eklnt:"
53
54 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
55 #, approved
56 #| msgid "Depends:"
57 msgid "Depends:"
58 msgstr "Bağımlılıklar :"
59
60 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
61 #, approved
62 msgid "Save"
63 msgstr "Kaydet"
64
65 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
66 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
67 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
68 #: src/keycode.cpp:224
69 #, approved
70 #| msgid "Cancel"
71 msgid "Cancel"
72 msgstr "Vazgeç"
73
74 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
75 #, approved
76 msgid "Enable MP"
77 msgstr "Paketi Aç"
78
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
80 #, approved
81 #| msgid "Disable MP"
82 msgid "Disable MP"
83 msgstr "Paketi Kapat"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
87 #, approved
88 #| msgid "enabled"
89 msgid "enabled"
90 msgstr "Etkinleştirildi"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
93 #, approved
94 #| msgid "Enable all"
95 msgid "Enable all"
96 msgstr "Hepsini etkinleştir"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
99 #, approved
100 msgid "World name"
101 msgstr "Dünya adı"
102
103 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
104 #, approved
105 #| msgid "Seed"
106 msgid "Seed"
107 msgstr "Çekirdek"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
110 #, approved
111 #| msgid "Mapgen"
112 msgid "Mapgen"
113 msgstr "Mapgen"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
116 #, approved
117 msgid "Game"
118 msgstr "Oyun"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
121 #, approved
122 msgid "Create"
123 msgstr "Oluştur"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
126 #, approved
127 #| msgid "You have no subgames installed."
128 msgid "You have no subgames installed."
129 msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
132 #, approved
133 #| msgid "Download one from minetest.net"
134 msgid "Download one from minetest.net"
135 msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
138 #, approved
139 msgid ""
140 "Warning: The minimal development test is meant for "
141 "developers."
142 msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir."
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
145 #, approved
146 msgid ""
147 "Download a subgame, such as minetest_game, from "
148 "minetest.net"
149 msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
152 #, approved
153 msgid "A world named \"$1\" already exists"
154 msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
157 #, approved
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
162 #, approved
163 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
164 msgstr ""
165 " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz "
166 "?"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
169 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
170 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
171 #, approved
172 msgid "Yes"
173 msgstr "Evet"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
176 #, approved
177 msgid "No of course not!"
178 msgstr "Elbette hayır!"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
181 #, approved
182 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
183 msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
186 #, approved
187 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
188 msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
191 #, approved
192 msgid "Delete World \"$1\"?"
193 msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
196 #, approved
197 msgid "No"
198 msgstr "Hayır"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
201 #, approved
202 msgid "Rename Modpack:"
203 msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
206 #, approved
207 msgid "Accept"
208 msgstr "Kabul et"
209
210 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
211 #, approved
212 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
213 msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
214
215 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
216 #, approved
217 msgid ""
218 "\n"
219 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken "
220 "archive"
221 msgstr ""
222 "\n"
223 "Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk "
224 "dosya"
225
226 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
227 #, approved
228 msgid "Failed to install $1 to $2"
229 msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız"
230
231 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
232 #, approved
233 msgid ""
234 "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack "
235 "$1"
236 msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
237
238 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
239 #, approved
240 msgid ""
241 "Install Mod: unable to find real modname for: "
242 "$1"
243 msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı"
244
245 #: builtin/mainmenu/store.lua:88
246 #, approved
247 msgid "Unsorted"
248 msgstr "Sıralanmamış"
249
250 #: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
251 #, approved
252 msgid "Search"
253 msgstr "Ara"
254
255 #: builtin/mainmenu/store.lua:125
256 #, approved
257 msgid "Downloading"
258 msgstr "İndiriliyor"
259
260 #: builtin/mainmenu/store.lua:127
261 #, approved
262 msgid "please wait..."
263 msgstr "lütfen bekleyin..."
264
265 #, approved
266 msgid "Downloading $1, please wait..."
267 msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
268
269 #: builtin/mainmenu/store.lua:159
270 #, approved
271 msgid "Successfully installed:"
272 msgstr "Yükleme başarılı :"
273
274 #: builtin/mainmenu/store.lua:163
275 #, approved
276 msgid "Shortname:"
277 msgstr "Takma ad :"
278
279 #: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
280 #, approved
281 msgid "ok"
282 msgstr "tamam"
283
284 #: builtin/mainmenu/store.lua:476
285 #, approved
286 msgid "Rating"
287 msgstr "Oylama"
288
289 #: builtin/mainmenu/store.lua:501
290 #, approved
291 msgid "re-Install"
292 msgstr "yeniden yükle"
293
294 #: builtin/mainmenu/store.lua:503
295 #, approved
296 msgid "Install"
297 msgstr "Yükle"
298
299 #: builtin/mainmenu/store.lua:522
300 #, approved
301 msgid "Close store"
302 msgstr "Mağazayı kapat"
303
304 #: builtin/mainmenu/store.lua:530
305 #, approved
306 msgid "Page $1 of $2"
307 msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
308
309 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
310 #, approved
311 msgid "Credits"
312 msgstr "Hakkında"
313
314 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
315 #, approved
316 msgid "Core Developers"
317 msgstr "Ana geliştiriciler"
318
319 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
320 #, approved
321 msgid "Active Contributors"
322 msgstr "Aktif katkı sağlayanlar"
323
324 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
325 #, approved
326 msgid "Previous Contributors"
327 msgstr "Katkı sağlayanlar"
328
329 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
330 #, approved
331 msgid "Installed Mods:"
332 msgstr "Yüklenen eklentiler :"
333
334 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
335 #, approved
336 msgid "Online mod repository"
337 msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
338
339 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
340 #, approved
341 msgid "No mod description available"
342 msgstr "Eklenti bilgisi yok"
343
344 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
345 #, approved
346 msgid "Mod information:"
347 msgstr "Eklenti bilgileri:"
348
349 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
350 #, approved
351 msgid "Rename"
352 msgstr "Adlandır"
353
354 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
355 #, approved
356 msgid "Uninstall selected modpack"
357 msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
358
359 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
360 #, approved
361 msgid "Uninstall selected mod"
362 msgstr "Seçili eklentiyi sil"
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
365 #, approved
366 msgid "Select Mod File:"
367 msgstr "Eklenti seç :"
368
369 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
370 #, approved
371 msgid "Mods"
372 msgstr "Eklentiler"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
375 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
376 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
377 #, approved
378 msgid "Name/Password"
379 msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
382 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
383 #, approved
384 msgid "Public Serverlist"
385 msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
386
387 #, approved
388 msgid "Address / Port :"
389 msgstr "Adres / Port :"
390
391 #, approved
392 msgid "Name / Password :"
393 msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
396 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
397 #, approved
398 msgid "Delete"
399 msgstr "Sil"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
402 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
403 #, approved
404 msgid "Connect"
405 msgstr "Bağlan"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
408 #, approved
409 msgid "Creative mode"
410 msgstr "Yaratıcı mod"
411
412 #, approved
413 msgid "Damage enabled"
414 msgstr "Hasar alma etkin"
415
416 #, approved
417 msgid "PvP enabled"
418 msgstr "Mücadele modu"
419
420 #, approved
421 msgid "Client"
422 msgstr "Çevirimiçi Oyna"
423
424 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
425 #, approved
426 msgid "New"
427 msgstr "Yeni"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
430 #, approved
431 msgid "Configure"
432 msgstr "Ayarla"
433
434 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
435 #, approved
436 msgid "Start Game"
437 msgstr "Oyunu Başlat"
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
440 #, approved
441 msgid "Select World:"
442 msgstr "Dünya seç :"
443
444 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
445 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
446 #, approved
447 msgid "Creative Mode"
448 msgstr "Yaratıcı Mod"
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
451 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
452 #, approved
453 msgid "Enable Damage"
454 msgstr "Hasarı etkinleştir"
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
457 #, approved
458 msgid "Public"
459 msgstr "Herkese Açık"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
462 #, approved
463 msgid "Bind Address"
464 msgstr "Adresi doğrula"
465
466 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
467 #, approved
468 msgid "Port"
469 msgstr "Port"
470
471 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
472 #, approved
473 msgid "Server Port"
474 msgstr "Sunucu portu"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
477 #, approved
478 msgid "Server"
479 msgstr "Sunucu Kur"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
482 #, approved
483 msgid ""
484 "Are you sure to reset your singleplayer "
485 "world?"
486 msgstr ""
487 "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz "
488 "?"
489
490 #, approved
491 msgid "No Filter"
492 msgstr "Süzme yok"
493
494 #, approved
495 msgid "Bilinear Filter"
496 msgstr "İki yönlü süzme"
497
498 #, approved
499 msgid "Trilinear Filter"
500 msgstr "Üç yönlü süzme"
501
502 #, approved
503 msgid "No Mipmap"
504 msgstr "Mipmap kapalı"
505
506 #, approved
507 msgid "Mipmap"
508 msgstr "Mipmap"
509
510 #, approved
511 msgid "Mipmap  Aniso. Filter"
512 msgstr "Mipmap  Aniso. Süzgeci"
513
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
515 #, approved
516 msgid "No!!!"
517 msgstr "Hayır!!!"
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
520 #, approved
521 msgid "Smooth Lighting"
522 msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
525 #, approved
526 msgid "Enable Particles"
527 msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
530 #, approved
531 msgid "3D Clouds"
532 msgstr "3 boyutlu bulutlar"
533
534 #, approved
535 msgid "Fancy Trees"
536 msgstr "Şık ağaçlar"
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
539 #, approved
540 msgid "Opaque Water"
541 msgstr "Şeffaf su"
542
543 #, approved
544 msgid "Connected Glass"
545 msgstr "İçiçe geçmiş cam"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
548 #, approved
549 msgid ""
550 "Restart minetest for driver change to take "
551 "effect"
552 msgstr ""
553 "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden "
554 "başlatın"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
557 #, approved
558 msgid "Mip-Mapping"
559 msgstr "Mip-Mapping"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
562 #, approved
563 msgid "Anisotropic Filtering"
564 msgstr "Eşyönsüz süzme"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
567 #, approved
568 msgid "Bi-Linear Filtering"
569 msgstr "Çift yönlü süzme"
570
571 #, approved
572 msgid "Node Highlighting"
573 msgstr "Nesne seçme göstergesi"
574
575 #, approved
576 msgid "Texturing:"
577 msgstr "Doku:"
578
579 #, approved
580 msgid "Rendering:"
581 msgstr "Kaplama:"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
584 #, approved
585 msgid "Tri-Linear Filtering"
586 msgstr "Üç yönlü süzme"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
589 #, approved
590 msgid "Shaders"
591 msgstr "Shaders"
592
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
594 #, approved
595 msgid "Change keys"
596 msgstr "Tuşları değiştir"
597
598 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
599 #, approved
600 msgid "Reset singleplayer world"
601 msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
604 #, approved
605 msgid "GUI scale factor"
606 msgstr "Menü boyutları"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
609 #, approved
610 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
611 msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
614 #, approved
615 msgid "Touch free target"
616 msgstr "Touch free target"
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
619 #, approved
620 msgid "Touchthreshold (px)"
621 msgstr "Touchthreshold (px)"
622
623 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
624 #, approved
625 msgid "Bumpmapping"
626 msgstr "Engebeler"
627
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
629 #, approved
630 msgid "Generate Normalmaps"
631 msgstr "Normal haritalar oluştur"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
634 #, approved
635 msgid "Parallax Occlusion"
636 msgstr "Parallax Occlusion"
637
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
639 #, approved
640 msgid "Waving Water"
641 msgstr "Dalgalanan Su"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
644 #, approved
645 msgid "Waving Leaves"
646 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
649 #, approved
650 msgid "Waving Plants"
651 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
654 #, approved
655 msgid ""
656 "To enable shaders the OpenGL driver needs to be "
657 "used."
658 msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
661 #, approved
662 msgid "Settings"
663 msgstr "Ayarlar"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
666 #, approved
667 msgid "Fly mode"
668 msgstr "Uçuş modu"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
671 #, approved
672 msgid "Start Singleplayer"
673 msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
674
675 #, approved
676 msgid "Config mods"
677 msgstr "Eklentileri ayarla"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
680 #, approved
681 msgid "Main"
682 msgstr "Ana"
683
684 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
685 #, approved
686 msgid "Play"
687 msgstr "Oyna"
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
690 #, approved
691 msgid "Singleplayer"
692 msgstr "Tek Kişilik"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
695 #, approved
696 msgid "Select texture pack:"
697 msgstr "Doku paketi seç :"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
700 #, approved
701 msgid "No information available"
702 msgstr "Bilgi yok"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
705 #, approved
706 msgid "Texturepacks"
707 msgstr "Doku paketi"
708
709 #: src/client.cpp:2726
710 #, approved
711 msgid "Loading textures..."
712 msgstr "Dokular yükleniyor..."
713
714 #, approved
715 msgid "Rebuilding shaders..."
716 msgstr "Shader inşa ediliyor..."
717
718 #, approved
719 msgid "Initializing nodes..."
720 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
721
722 #, approved
723 msgid "Item textures..."
724 msgstr "Nesne dokuları ..."
725
726 #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
727 #, approved
728 msgid "Done!"
729 msgstr "Tamam!"
730
731 #, approved
732 msgid "Main Menu"
733 msgstr "Ana menu"
734
735 #, approved
736 msgid "Player name too long."
737 msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
738
739 #, approved
740 msgid "Connection error (timed out?)"
741 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
742
743 #, approved
744 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
745 msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
746
747 #, approved
748 msgid "Provided world path doesn't exist: "
749 msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
750
751 #, approved
752 msgid "Could not find or load game \""
753 msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
754
755 #, approved
756 msgid "Invalid gamespec."
757 msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
758
759 #, approved
760 msgid "needs_fallback_font"
761 msgstr "needs_fallback_font"
762
763 #: src/game.cpp:1063
764 #, approved
765 msgid "Proceed"
766 msgstr "Uygula"
767
768 #, approved
769 msgid "You died."
770 msgstr "Geberdin."
771
772 #, approved
773 msgid "Respawn"
774 msgstr "Yeniden Canlan"
775
776 #: src/game.cpp:2250
777 #, approved
778 msgid ""
779 "Default Controls:\n"
780 "No menu visible:\n"
781 "- single tap: button activate\n"
782 "- double tap: place/use\n"
783 "- slide finger: look around\n"
784 "Menu/Inventory visible:\n"
785 "- double tap (outside):\n"
786 " -->close\n"
787 "- touch stack, touch slot:\n"
788 " --> move stack\n"
789 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
790 " --> place single item to slot\n"
791 msgstr ""
792 "Varsayılan Kontroller:\n"
793 "Tüm menüler gizli:\n"
794 "- Tek tık: tuş etkin\n"
795 "- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
796 "- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
797 "Menu/Encanter görünür:\n"
798 "- çift tık (dışarda):\n"
799 " -->kapat\n"
800 "- touch stack, touch slot:\n"
801 " --> move stack\n"
802 "- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
803 " --> slotuna bir item bırak\n"
804
805 #, approved
806 msgid ""
807 "Default Controls:\n"
808 "- WASD: move\n"
809 "- Space: jump/climb\n"
810 "- Shift: sneak/go down\n"
811 "- Q: drop item\n"
812 "- I: inventory\n"
813 "- Mouse: turn/look\n"
814 "- Mouse left: dig/punch\n"
815 "- Mouse right: place/use\n"
816 "- Mouse wheel: select item\n"
817 "- T: chat\n"
818 msgstr ""
819 "Varsayılanlar Kontroller:\n"
820 "- WASD: Hareket et\n"
821 "- Boşluk: Zıpla/Tırman\n"
822 "- Shift: Sessiz yürü/Aşağı in\n"
823 "- Q: Elindekini bırak\n"
824 "- I: Envanter\n"
825 "- Fare: Dön/Bak\n"
826 "- Sol fare: Kaz/Vur\n"
827 "- Sağ fare: Yerleştir/Kullan\n"
828 "- Fare tekerleği: Araç seç\n"
829 "- T: Sohbet\n"
830
831 #, approved
832 msgid "Continue"
833 msgstr "Devam et"
834
835 #, approved
836 msgid "Change Password"
837 msgstr "Şifre değiştir"
838
839 #, approved
840 msgid "Sound Volume"
841 msgstr "Ses yüksekliği :"
842
843 #, approved
844 msgid "Change Keys"
845 msgstr "Tuşları değiştir"
846
847 #, approved
848 msgid "Exit to Menu"
849 msgstr "Menüye dön"
850
851 #, approved
852 msgid "Exit to OS"
853 msgstr "Oyundan Çık"
854
855 #, approved
856 msgid "Shutting down..."
857 msgstr "Kapatılıyor..."
858
859 #, approved
860 msgid "Loading..."
861 msgstr "Yükleniyor..."
862
863 #, approved
864 msgid "Creating server..."
865 msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
866
867 #, approved
868 msgid "Creating client..."
869 msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
870
871 #, approved
872 msgid "Resolving address..."
873 msgstr "Adres çözümleniyor..."
874
875 #, approved
876 msgid "Connecting to server..."
877 msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
878
879 #, approved
880 msgid "Item definitions..."
881 msgstr "Nesne tanımlamaları..."
882
883 #: src/game.cpp:2255
884 #, approved
885 msgid "Node definitions..."
886 msgstr "Blok tanımlamaları..."
887
888 #: src/game.cpp:2262
889 #, approved
890 msgid "Media..."
891 msgstr "Media..."
892
893 #: src/game.cpp:2267
894 #, approved
895 msgid " KB/s"
896 msgstr " KB/s"
897
898 #: src/game.cpp:2271
899 #, approved
900 msgid " MB/s"
901 msgstr " MB/s"
902
903 #: src/game.cpp:4220
904 #, approved
905 msgid ""
906 "\n"
907 "Check debug.txt for details."
908 msgstr ""
909 "\n"
910 "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
911
912 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
913 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
914 #, approved
915 msgid "Enter "
916 msgstr "Entrer "
917
918 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
919 #, approved
920 msgid ""
921 "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from "
922 "minetest.conf)"
923 msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
924
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
926 #, approved
927 msgid "\"Use\" = climb down"
928 msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
929
930 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
931 #, approved
932 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
933 msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
934
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
936 #, approved
937 msgid "Key already in use"
938 msgstr "Tuş zaten kullanımda"
939
940 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
941 #, approved
942 msgid "press key"
943 msgstr "tuşa bas"
944
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
946 #, approved
947 msgid "Forward"
948 msgstr "İleri"
949
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
951 #, approved
952 msgid "Backward"
953 msgstr "Geri"
954
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
956 #, approved
957 msgid "Left"
958 msgstr "Sol"
959
960 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
961 #, approved
962 msgid "Right"
963 msgstr "Sağ"
964
965 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
966 #, approved
967 msgid "Use"
968 msgstr "Kullan"
969
970 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
971 #, approved
972 msgid "Jump"
973 msgstr "Zıpla"
974
975 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
976 #, approved
977 msgid "Sneak"
978 msgstr "Sessiz Yürü"
979
980 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
981 #, approved
982 msgid "Drop"
983 msgstr "Bırak"
984
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
986 #, approved
987 msgid "Inventory"
988 msgstr "Envanter"
989
990 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
991 #, approved
992 msgid "Chat"
993 msgstr "Konuşma"
994
995 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
996 #, approved
997 msgid "Command"
998 msgstr "Komut"
999
1000 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
1001 #, approved
1002 msgid "Console"
1003 msgstr "Konsol"
1004
1005 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
1006 #, approved
1007 msgid "Toggle fly"
1008 msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
1009
1010 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
1011 #, approved
1012 msgid "Toggle fast"
1013 msgstr "Hız modu aç/kapa"
1014
1015 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
1016 #, approved
1017 msgid "Toggle noclip"
1018 msgstr "Noclip aç/kapa"
1019
1020 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
1021 #, approved
1022 msgid "Range select"
1023 msgstr "Uzaklık seçimi"
1024
1025 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
1026 #, approved
1027 msgid "Print stacks"
1028 msgstr "Yazdırma yığınları"
1029
1030 #: src/guiPasswordChange.cpp:106
1031 #, approved
1032 msgid "Old Password"
1033 msgstr "Eski şifre"
1034
1035 #: src/guiPasswordChange.cpp:122
1036 #, approved
1037 msgid "New Password"
1038 msgstr "Yeni şifre"
1039
1040 #: src/guiPasswordChange.cpp:137
1041 #, approved
1042 msgid "Confirm Password"
1043 msgstr "Şifreyi doğrulayın"
1044
1045 #: src/guiPasswordChange.cpp:153
1046 #, approved
1047 msgid "Change"
1048 msgstr "Değiştir"
1049
1050 #: src/guiPasswordChange.cpp:162
1051 #, approved
1052 msgid "Passwords do not match!"
1053 msgstr "Şifreler uyuşmuyor !"
1054
1055 #: src/guiVolumeChange.cpp:106
1056 #, approved
1057 msgid "Sound Volume: "
1058 msgstr "Ses yüksekliği :"
1059
1060 #: src/guiVolumeChange.cpp:120
1061 #, approved
1062 msgid "Exit"
1063 msgstr "Çıkış"
1064
1065 #: src/keycode.cpp:224
1066 #, approved
1067 msgid "Left Button"
1068 msgstr "Sol tuşu"
1069
1070 #: src/keycode.cpp:224
1071 #, approved
1072 msgid "Middle Button"
1073 msgstr "Orta Tuş"
1074
1075 #: src/keycode.cpp:224
1076 #, approved
1077 msgid "Right Button"
1078 msgstr "Sağ tuş"
1079
1080 #: src/keycode.cpp:224
1081 #, approved
1082 msgid "X Button 1"
1083 msgstr "X Button 1"
1084
1085 #: src/keycode.cpp:225
1086 #, approved
1087 msgid "Back"
1088 msgstr "Geri"
1089
1090 #: src/keycode.cpp:225
1091 #, approved
1092 msgid "Clear"
1093 msgstr "Temizle"
1094
1095 #: src/keycode.cpp:225
1096 #, approved
1097 msgid "Return"
1098 msgstr "Return"
1099
1100 #: src/keycode.cpp:225
1101 #, approved
1102 msgid "Tab"
1103 msgstr "Tab"
1104
1105 #: src/keycode.cpp:225
1106 #, approved
1107 msgid "X Button 2"
1108 msgstr "X Button 2"
1109
1110 #: src/keycode.cpp:226
1111 #, approved
1112 msgid "Capital"
1113 msgstr "Büyük"
1114
1115 #: src/keycode.cpp:226
1116 #, approved
1117 msgid "Control"
1118 msgstr "Kontroller"
1119
1120 #: src/keycode.cpp:226
1121 #, approved
1122 msgid "Kana"
1123 msgstr "Kana"
1124
1125 #: src/keycode.cpp:226
1126 #, approved
1127 msgid "Menu"
1128 msgstr "Menü"
1129
1130 #: src/keycode.cpp:226
1131 #, approved
1132 msgid "Pause"
1133 msgstr "Beklet"
1134
1135 #: src/keycode.cpp:226
1136 #, approved
1137 msgid "Shift"
1138 msgstr "Shift"
1139
1140 #: src/keycode.cpp:227
1141 #, approved
1142 msgid "Convert"
1143 msgstr "Dönüştür"
1144
1145 #: src/keycode.cpp:227
1146 #, approved
1147 msgid "Escape"
1148 msgstr "Çıkış"
1149
1150 #: src/keycode.cpp:227
1151 #, approved
1152 msgid "Final"
1153 msgstr "Bitiş"
1154
1155 #: src/keycode.cpp:227
1156 #, approved
1157 msgid "Junja"
1158 msgstr "Junja"
1159
1160 #: src/keycode.cpp:227
1161 #, approved
1162 msgid "Kanji"
1163 msgstr "Kanji"
1164
1165 #: src/keycode.cpp:227
1166 #, approved
1167 msgid "Nonconvert"
1168 msgstr "Dönüştürme"
1169
1170 #: src/keycode.cpp:228
1171 #, approved
1172 msgid "End"
1173 msgstr "Son"
1174
1175 #: src/keycode.cpp:228
1176 #, approved
1177 msgid "Home"
1178 msgstr "Ev"
1179
1180 #: src/keycode.cpp:228
1181 #, approved
1182 msgid "Mode Change"
1183 msgstr "Mod değiştir"
1184
1185 #: src/keycode.cpp:228
1186 #, approved
1187 msgid "Next"
1188 msgstr "İleri"
1189
1190 #: src/keycode.cpp:228
1191 #, approved
1192 msgid "Prior"
1193 msgstr "Öncelikli"
1194
1195 #: src/keycode.cpp:228
1196 #, approved
1197 msgid "Space"
1198 msgstr "Boşluk"
1199
1200 #: src/keycode.cpp:229
1201 #, approved
1202 msgid "Down"
1203 msgstr "Aşağı"
1204
1205 #: src/keycode.cpp:229
1206 #, approved
1207 msgid "Execute"
1208 msgstr "Çalıştır"
1209
1210 #: src/keycode.cpp:229
1211 #, approved
1212 msgid "Print"
1213 msgstr "Yazdır"
1214
1215 #: src/keycode.cpp:229
1216 #, approved
1217 msgid "Select"
1218 msgstr "Seç"
1219
1220 #: src/keycode.cpp:229
1221 #, approved
1222 msgid "Up"
1223 msgstr "Yukarı"
1224
1225 #: src/keycode.cpp:230
1226 #, approved
1227 msgid "Help"
1228 msgstr "Yardım"
1229
1230 #: src/keycode.cpp:230
1231 #, approved
1232 msgid "Insert"
1233 msgstr "Insert"
1234
1235 #: src/keycode.cpp:230
1236 #, approved
1237 msgid "Snapshot"
1238 msgstr "Ekran Resmi"
1239
1240 #: src/keycode.cpp:233
1241 #, approved
1242 msgid "Left Windows"
1243 msgstr "Sol Windows tuşu"
1244
1245 #: src/keycode.cpp:234
1246 #, approved
1247 msgid "Apps"
1248 msgstr "Uygulamalar"
1249
1250 #: src/keycode.cpp:234
1251 #, approved
1252 msgid "Numpad 0"
1253 msgstr "Numpad 0"
1254
1255 #: src/keycode.cpp:234
1256 #, approved
1257 msgid "Numpad 1"
1258 msgstr "Numpad 1"
1259
1260 #: src/keycode.cpp:234
1261 #, approved
1262 msgid "Right Windows"
1263 msgstr "Sağ Windows tuşu"
1264
1265 #: src/keycode.cpp:234
1266 #, approved
1267 msgid "Sleep"
1268 msgstr "Uyu"
1269
1270 #: src/keycode.cpp:235
1271 #, approved
1272 msgid "Numpad 2"
1273 msgstr "Numpad 2"
1274
1275 #: src/keycode.cpp:235
1276 #, approved
1277 msgid "Numpad 3"
1278 msgstr "Numpad 3"
1279
1280 #: src/keycode.cpp:235
1281 #, approved
1282 msgid "Numpad 4"
1283 msgstr "Numpad 4"
1284
1285 #: src/keycode.cpp:235
1286 #, approved
1287 msgid "Numpad 5"
1288 msgstr "Numpad 5"
1289
1290 #: src/keycode.cpp:235
1291 #, approved
1292 msgid "Numpad 6"
1293 msgstr "Numpad 6"
1294
1295 #: src/keycode.cpp:235
1296 #, approved
1297 msgid "Numpad 7"
1298 msgstr "Numpad 7"
1299
1300 #: src/keycode.cpp:236
1301 #, approved
1302 msgid "Numpad *"
1303 msgstr "Numpad *"
1304
1305 msgid "Numpad +"
1306 msgstr "Numpad +"
1307
1308 #: src/keycode.cpp:236
1309 #, approved
1310 msgid "Numpad "
1311 msgstr "Numpad "
1312
1313 msgid "Numpad -"
1314 msgstr "Numpad -"
1315
1316 #: src/keycode.cpp:236
1317 #, approved
1318 msgid "Numpad /"
1319 msgstr "Numpad /"
1320
1321 #: src/keycode.cpp:236
1322 #, approved
1323 msgid "Numpad 8"
1324 msgstr "Numpad 8"
1325
1326 #: src/keycode.cpp:236
1327 #, approved
1328 msgid "Numpad 9"
1329 msgstr "Numpad 9"
1330
1331 #: src/keycode.cpp:240
1332 #, approved
1333 msgid "Num Lock"
1334 msgstr "Num Lock"
1335
1336 #: src/keycode.cpp:240
1337 #, approved
1338 msgid "Scroll Lock"
1339 msgstr "Scroll Lock"
1340
1341 #: src/keycode.cpp:241
1342 #, approved
1343 msgid "Left Shift"
1344 msgstr "Sol Shift"
1345
1346 #: src/keycode.cpp:241
1347 #, approved
1348 msgid "Right Shift"
1349 msgstr "Sağ Shift"
1350
1351 #: src/keycode.cpp:242
1352 #, approved
1353 msgid "Left Control"
1354 msgstr "Sol CTRL"
1355
1356 #: src/keycode.cpp:242
1357 #, approved
1358 msgid "Left Menu"
1359 msgstr "Sol Menu"
1360
1361 #: src/keycode.cpp:242
1362 #, approved
1363 msgid "Right Control"
1364 msgstr "Sağ CTRL"
1365
1366 #: src/keycode.cpp:242
1367 #, approved
1368 msgid "Right Menu"
1369 msgstr "Sağ Menu"
1370
1371 #: src/keycode.cpp:244
1372 #, approved
1373 msgid "Comma"
1374 msgstr "Virgul"
1375
1376 #: src/keycode.cpp:244
1377 #, approved
1378 msgid "Minus"
1379 msgstr "Eksi"
1380
1381 #: src/keycode.cpp:244
1382 #, approved
1383 msgid "Period"
1384 msgstr "Dönem"
1385
1386 #: src/keycode.cpp:244
1387 #, approved
1388 msgid "Plus"
1389 msgstr "Artı"
1390
1391 #: src/keycode.cpp:248
1392 #, approved
1393 msgid "Attn"
1394 msgstr "Dikkat"
1395
1396 #: src/keycode.cpp:248
1397 #, approved
1398 msgid "CrSel"
1399 msgstr "CrSel"
1400
1401 #: src/keycode.cpp:249
1402 #, approved
1403 msgid "Erase OEF"
1404 msgstr "l'OEF 'i sil"
1405
1406 #: src/keycode.cpp:249
1407 #, approved
1408 msgid "ExSel"
1409 msgstr "ExSel"
1410
1411 #: src/keycode.cpp:249
1412 #, approved
1413 msgid "OEM Clear"
1414 msgstr "OEM Temizle"
1415
1416 #: src/keycode.cpp:249
1417 #, approved
1418 msgid "PA1"
1419 msgstr "PA1"
1420
1421 #: src/keycode.cpp:249
1422 #, approved
1423 msgid "Zoom"
1424 msgstr "Yakınlaştır"