3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-11-27 18:30+0000\n"
7 "Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr "Rensa chattkön"
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 msgid "Empty command."
23 msgstr "Tomt kommando."
25 #: builtin/client/chatcommands.lua
26 msgid "Exit to main menu"
27 msgstr "Avsluta till huvudmeny"
29 #: builtin/client/chatcommands.lua
30 msgid "Invalid command: "
31 msgstr "Ogiltigt kommando: "
33 #: builtin/client/chatcommands.lua
34 msgid "Issued command: "
35 msgstr "Utfärdat kommando: "
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "List online players"
39 msgstr "Lista över spelare online"
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "Online players: "
43 msgstr "Spelare online: "
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 msgid "The out chat queue is now empty."
47 msgstr "Den utgående chattkön är nu tom."
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 msgid "This command is disabled by server."
51 msgstr "Detta kommando är inaktiverat av servern."
53 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
57 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
61 #: builtin/common/chatcommands.lua
62 msgid "Available commands:"
63 msgstr "Tillgängliga kommandon:"
65 #: builtin/common/chatcommands.lua
66 msgid "Available commands: "
67 msgstr "Tillgängliga kommandon: "
69 #: builtin/common/chatcommands.lua
70 msgid "Command not available: "
71 msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
73 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 msgid "Get help for commands"
75 msgstr "Få hjälp med kommandon"
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
81 "Använd '.help <cmd>' för att få mer information, eller '.help all' för att "
84 #: builtin/common/chatcommands.lua
86 msgstr "[all | <cmd>]"
88 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
92 #: builtin/fstk/ui.lua
94 msgid "<none available>"
95 msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "An error occurred in a Lua script:"
99 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript:"
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred:"
103 msgstr "Ett fel uppstod:"
105 #: builtin/fstk/ui.lua
109 #: builtin/fstk/ui.lua
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "The server has requested a reconnect:"
115 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
117 #: builtin/mainmenu/common.lua
118 msgid "Protocol version mismatch. "
119 msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Server enforces protocol version $1. "
123 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
127 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "We only support protocol version $1."
131 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
135 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
143 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
144 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
149 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
150 msgid "Dependencies:"
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 msgstr "Inaktivera allt"
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 msgid "Disable modpack"
159 msgstr "Avaktivera modpaket"
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
163 msgstr "Aktivera alla"
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
166 msgid "Enable modpack"
167 msgstr "Aktivera modpaket"
169 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
171 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
172 "characters [a-z0-9_] are allowed."
174 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
175 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
177 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
178 msgid "Find More Mods"
179 msgstr "Hitta Fler Moddar"
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
185 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
186 msgid "No (optional) dependencies"
187 msgstr "Inga (valfria) beroenden"
189 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
190 msgid "No game description provided."
191 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgid "No hard dependencies"
195 msgstr "Inga hårda beroenden"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "No modpack description provided."
199 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "No optional dependencies"
203 msgstr "Inga valfria beroenden"
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
206 msgid "Optional dependencies:"
207 msgstr "Valfria beroenden:"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
210 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
214 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
223 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
224 msgstr "\"$1\" finns redan. Vill du skriva över den?"
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
228 msgstr "$1 och $2 beroende paket kommer installeras."
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
242 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
243 msgid "$1 downloading..."
244 msgstr "$1 laddas ner..."
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 msgid "$1 required dependencies could not be found."
248 msgstr "$1 nödvändiga beroenden kunde inte hittas."
250 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
251 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
254 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
259 msgid "Already installed"
260 msgstr "Redan installerad"
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "Back to Main Menu"
264 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
272 msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Minetest är kompilerad utan cURL"
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 msgid "Downloading..."
276 msgstr "Laddar ner..."
278 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
279 msgid "Failed to download $1"
280 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
282 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
287 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
291 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
293 msgstr "Installera $1"
295 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
296 msgid "Install missing dependencies"
297 msgstr "Installera saknade beroenden"
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
301 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
302 msgstr "Installation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
310 msgid "No packages could be retrieved"
311 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
313 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
315 msgstr "Inga resultat"
317 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
319 msgstr "Inga uppdateringar"
321 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
323 msgstr "Hittades inte"
325 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
330 msgid "Please check that the base game is correct."
331 msgstr "Var snäll se att basspelet är korrekt."
333 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
338 msgid "Texture packs"
341 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 msgid "Update All [$1]"
351 msgstr "Uppdatera Alla [$1]"
353 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 msgid "View more information in a web browser"
355 msgstr "Visa mer information i en webbläsare"
357 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
358 msgid "A world named \"$1\" already exists"
359 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
362 msgid "Additional terrain"
363 msgstr "Ytterligare terräng"
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
366 msgid "Altitude chill"
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
371 msgstr "Altitudtorka"
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid "Biome blending"
375 msgstr "Biotopblandning"
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgstr "Dekorationer"
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
399 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Download one from minetest.net"
403 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgstr "Fängelsehålor"
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgstr "Platt terräng"
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Floating landmasses in the sky"
415 msgstr "Svävande landmassor i himlen"
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Floatlands (experimental)"
419 msgstr "Floatlands (experimentellt)"
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
427 msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 msgstr "Fuktiga floder"
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Increases humidity around rivers"
439 msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
447 msgstr "Låg luftfuktighet och hög värme orsakar grunda eller torra floder"
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
451 msgstr "Kartgenerator"
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
455 msgstr "Mapgen-flaggor"
457 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
458 msgid "Mapgen-specific flags"
459 msgstr "Mapgen-specifika flaggor"
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
470 msgid "Network of tunnels and caves"
471 msgstr "Nätverk med tunnlar och grottor"
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474 msgid "No game selected"
475 msgstr "Inget spel valt"
477 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
478 msgid "Reduces heat with altitude"
479 msgstr "Minskar värmen efter höjd"
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 msgid "Reduces humidity with altitude"
483 msgstr "Minskar luftfuktigheten efter höjd"
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
490 msgid "Sea level rivers"
491 msgstr "Havsnivåfloder"
493 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
494 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
499 msgid "Smooth transition between biomes"
500 msgstr "Smidig övergång mellan biotoper"
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
504 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
507 "Strukturer som förekommer i terrängen (ingen effekt på träd och djungelgräs "
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
512 msgstr "Strukturer som förekommer i terrängen, vanligtvis träd och växter"
514 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
515 msgid "Temperate, Desert"
516 msgstr "Tempererad, Öken"
518 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
519 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
520 msgstr "Tempererad, Öken, Djungel"
522 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
523 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
524 msgstr "Tempererad, Öken, Djungel, Tundra, Tajga"
526 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
527 msgid "Terrain surface erosion"
528 msgstr "Erosion av terrängytan"
530 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
531 msgid "Trees and jungle grass"
532 msgstr "Träd- och djungelgräs"
534 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
535 msgid "Vary river depth"
536 msgstr "Varierande floddjup"
538 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
539 msgid "Very large caverns deep in the underground"
540 msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
542 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
543 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
544 msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
546 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
550 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
551 msgid "You have no games installed."
552 msgstr "Du har inga spel installerade."
554 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
555 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
556 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
558 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
559 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
560 #: src/client/keycode.cpp
564 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
565 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
566 msgstr "pkgmgr: misslyckades att radera \"$1\""
568 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
569 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
570 msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
573 msgid "Delete World \"$1\"?"
574 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
576 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
580 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
581 msgid "Rename Modpack:"
582 msgstr "Döp om modpaket:"
584 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
586 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
587 "override any renaming here."
589 "Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går "
590 "före namnändring här."
592 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
593 msgid "(No description of setting given)"
594 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
596 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
600 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
601 msgid "< Back to Settings page"
602 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
604 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
608 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
612 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
616 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
620 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
624 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
628 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
630 msgstr "Förskjutning"
632 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
637 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
638 msgid "Please enter a valid integer."
639 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
641 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
642 msgid "Please enter a valid number."
643 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
645 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
646 msgid "Restore Default"
647 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
649 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
653 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
657 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
658 msgid "Select directory"
659 msgstr "Välj katalog"
661 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
665 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
666 msgid "Show technical names"
667 msgstr "Visa tekniska namn"
669 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
670 msgid "The value must be at least $1."
671 msgstr "Värdet måste minst $1."
673 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
674 msgid "The value must not be larger than $1."
675 msgstr "Värdet får vara högst $1."
677 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
685 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
693 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
697 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
701 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
702 #. It is short for "absolute value".
703 #. It can be enabled in noise settings in
704 #. main menu -> "All Settings".
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
709 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
710 #. It describes the default processing options
711 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
712 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
716 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
717 #. It is used to make the map smoother and
718 #. can be enabled in noise settings in
719 #. main menu -> "All Settings".
720 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
724 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
726 msgstr "$1 (Aktiverad)"
728 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
732 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
733 msgid "Failed to install $1 to $2"
734 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
736 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
737 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
738 msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1"
740 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
741 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
742 msgstr "Moddinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för moddpaket $1"
744 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
745 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
746 msgstr "Lyckades ej hitta lämplig modd eller moddpaket"
748 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
749 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
750 msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket"
752 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
753 msgid "Unable to install a game as a $1"
754 msgstr "Misslyckades installera ett spel som en $1"
756 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
757 msgid "Unable to install a mod as a $1"
758 msgstr "Misslyckades installera en modd som en $1"
760 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
761 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
762 msgstr "Misslyckades installera moddpaket som en $1"
764 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
768 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
769 msgid "Public server list is disabled"
770 msgstr "Den offentliga serverlistan är inaktiverad"
772 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
773 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
775 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
777 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
781 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
782 msgid "Active Contributors"
783 msgstr "Aktiva Bidragande"
785 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
786 msgid "Active renderer:"
787 msgstr "Aktiv renderer:"
789 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
790 msgid "Core Developers"
791 msgstr "Huvudutvecklare"
793 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
794 msgid "Open User Data Directory"
795 msgstr "Öppna Användardatamappen"
797 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
799 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
800 "and texture packs in a file manager / explorer."
802 "Öppnar mappen som innehåller världar, spel, moddar,\n"
803 "och texturpaket i en filhanterare."
805 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
806 msgid "Previous Contributors"
807 msgstr "Före detta bidragande"
809 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
810 msgid "Previous Core Developers"
811 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
813 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
814 msgid "Browse online content"
815 msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
817 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
821 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
822 msgid "Disable Texture Pack"
823 msgstr "Inaktivera Texturpaket"
825 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
827 msgstr "Information:"
829 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
830 msgid "Installed Packages:"
831 msgstr "Installerade paket:"
833 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
834 msgid "No dependencies."
835 msgstr "Inga beroenden."
837 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
838 msgid "No package description available"
839 msgstr "Ingen paketbeskrivning tillgänglig"
841 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
845 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
846 msgid "Uninstall Package"
847 msgstr "Avinstallera Paket"
849 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
850 msgid "Use Texture Pack"
851 msgstr "Använd Texturpaket"
853 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
854 msgid "Announce Server"
855 msgstr "Offentliggör Server"
857 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
859 msgstr "Bindningsadress"
861 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
862 msgid "Creative Mode"
863 msgstr "Kreativt läge"
865 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
866 msgid "Enable Damage"
867 msgstr "Aktivera Skada"
869 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
873 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
877 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
878 msgid "Install games from ContentDB"
879 msgstr "Installera spel från ContentDB"
881 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
885 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
889 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
890 msgid "No world created or selected!"
891 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
893 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
897 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
901 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
905 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
909 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
910 msgid "Select World:"
913 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
917 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
921 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
925 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
929 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
933 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
934 msgid "Creative mode"
935 msgstr "Kreativt läge"
937 #. ~ PvP = Player versus Player
938 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
942 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
943 msgid "Del. Favorite"
944 msgstr "Radera Favorit"
946 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
950 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
951 msgid "Incompatible Servers"
952 msgstr "Inkompatibla Servrar"
954 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
958 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
962 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
963 msgid "Public Servers"
964 msgstr "Offentliga Servrar"
966 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
970 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
971 msgid "Server Description"
972 msgstr "Serverbeskrivning"
974 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
978 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
982 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
986 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
990 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
992 msgstr "Alla Inställningar"
994 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
995 msgid "Antialiasing:"
996 msgstr "Kantutjämning:"
998 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
999 msgid "Autosave Screen Size"
1000 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
1002 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1003 msgid "Bilinear Filter"
1004 msgstr "Bilinjärt filter"
1006 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1008 msgstr "Ändra Tangenter"
1010 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1011 msgid "Connected Glass"
1012 msgstr "Sammankopplat glas"
1014 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1015 msgid "Dynamic shadows"
1016 msgstr "Dynamiska skuggor"
1018 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1019 msgid "Dynamic shadows: "
1020 msgstr "Dynamiska skuggor: "
1022 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1023 msgid "Fancy Leaves"
1026 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1030 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1034 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1038 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1042 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1043 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1044 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1048 msgstr "Inget filter"
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1052 msgstr "Ingen Mipmap"
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1055 msgid "Node Highlighting"
1056 msgstr "Nodmarkering"
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059 msgid "Node Outlining"
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "Opaque Leaves"
1068 msgstr "Ogenomskinliga löv"
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "Opaque Water"
1072 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1084 msgstr "Inställningar"
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Shaders (experimental)"
1092 msgstr "Shaders (experimentella)"
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1095 msgid "Shaders (unavailable)"
1096 msgstr "Shaders (otillgängliga)"
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 msgid "Simple Leaves"
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1103 msgid "Smooth Lighting"
1104 msgstr "Utjämnad Belysning"
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1108 msgstr "Texturering:"
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1111 msgid "Tone Mapping"
1112 msgstr "Tonmappning"
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 msgid "Touchthreshold: (px)"
1116 msgstr "Touch-tröskel: (px)"
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1119 msgid "Trilinear Filter"
1120 msgstr "Trilinjärt filter"
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1124 msgstr "Extremt Hög"
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1128 msgstr "Väldigt Låg"
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "Waving Leaves"
1132 msgstr "Vajande Löv"
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "Waving Liquids"
1136 msgstr "Vajande Vätskor"
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1139 msgid "Waving Plants"
1140 msgstr "Vajande Växter"
1142 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1143 msgid "Connection timed out."
1144 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
1146 #: src/client/client.cpp
1150 #: src/client/client.cpp
1151 msgid "Initializing nodes"
1152 msgstr "Förbereder noder"
1154 #: src/client/client.cpp
1155 msgid "Initializing nodes..."
1156 msgstr "Förbereder noder..."
1158 #: src/client/client.cpp
1159 msgid "Loading textures..."
1160 msgstr "Laddar texturer..."
1162 #: src/client/client.cpp
1163 msgid "Rebuilding shaders..."
1164 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
1166 #: src/client/clientlauncher.cpp
1167 msgid "Connection error (timed out?)"
1168 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
1170 #: src/client/clientlauncher.cpp
1172 msgid "Could not find or load game: "
1173 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
1175 #: src/client/clientlauncher.cpp
1176 msgid "Invalid gamespec."
1177 msgstr "Ogiltig spelspecifikation."
1179 #: src/client/clientlauncher.cpp
1183 #: src/client/clientlauncher.cpp
1184 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1185 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress anginven. Inget att göra."
1187 #: src/client/clientlauncher.cpp
1188 msgid "Player name too long."
1189 msgstr "Spelarnamn för långt."
1191 #: src/client/clientlauncher.cpp
1192 msgid "Please choose a name!"
1193 msgstr "Vänligen välj ett namn!"
1195 #: src/client/clientlauncher.cpp
1196 msgid "Provided password file failed to open: "
1197 msgstr "Den angivna lösenordsfilen kunde inte öppnas: "
1199 #: src/client/clientlauncher.cpp
1200 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1201 msgstr "Angiven världssökväg existerar inte: "
1203 #: src/client/game.cpp
1206 "Check debug.txt for details."
1209 "Se debug.txt för detaljer."
1211 #: src/client/game.cpp
1213 msgstr "- Bindningsadress: "
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "- Creative Mode: "
1217 msgstr "- Kreativt läge: "
1219 #: src/client/game.cpp
1221 msgstr "- Aktivera skada: "
1223 #: src/client/game.cpp
1227 #: src/client/game.cpp
1231 #: src/client/game.cpp
1235 #. ~ PvP = Player versus Player
1236 #: src/client/game.cpp
1240 #: src/client/game.cpp
1241 msgid "- Server Name: "
1242 msgstr "- Servernamn: "
1244 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "A serialization error occurred:"
1247 msgstr "Ett fel uppstod:"
1249 #: src/client/game.cpp
1251 msgid "Access denied. Reason: %s"
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Automatic forward disabled"
1256 msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad"
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Automatic forward enabled"
1260 msgstr "Automatiskt framåt aktiverat"
1262 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Block bounds hidden"
1265 msgstr "Blockgränser"
1267 #: src/client/game.cpp
1268 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1271 #: src/client/game.cpp
1272 msgid "Block bounds shown for current block"
1275 #: src/client/game.cpp
1276 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1279 #: src/client/game.cpp
1280 msgid "Camera update disabled"
1281 msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
1283 #: src/client/game.cpp
1284 msgid "Camera update enabled"
1285 msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1291 #: src/client/game.cpp
1292 msgid "Change Password"
1293 msgstr "Ändra Lösenord"
1295 #: src/client/game.cpp
1296 msgid "Cinematic mode disabled"
1297 msgstr "Filmiskt länge inaktiverad"
1299 #: src/client/game.cpp
1300 msgid "Cinematic mode enabled"
1301 msgstr "Filmiskt länge aktiverat"
1303 #: src/client/game.cpp
1305 msgid "Client disconnected"
1306 msgstr "Klientmoddande"
1308 #: src/client/game.cpp
1309 msgid "Client side scripting is disabled"
1310 msgstr "Klientsidiga skriptar är inaktiverade"
1312 #: src/client/game.cpp
1313 msgid "Connecting to server..."
1314 msgstr "Ansluter till server..."
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "Connection failed for unknown reason"
1320 #: src/client/game.cpp
1324 #: src/client/game.cpp
1328 "- %s: move forwards\n"
1329 "- %s: move backwards\n"
1331 "- %s: move right\n"
1332 "- %s: jump/climb up\n"
1335 "- %s: sneak/climb down\n"
1338 "- Mouse: turn/look\n"
1339 "- Mouse wheel: select item\n"
1343 "- %s: rör dig framåt\n"
1344 "- %s: rör dig bakåt\n"
1345 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1346 "- %s: rör dig åt höger\n"
1347 "- %s: hoppa/klättra\n"
1350 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1351 "- %s: släpp föremål\n"
1353 "- Mus: vänd/titta\n"
1354 "- Mushjul: välj föremål\n"
1357 #: src/client/game.cpp
1359 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1362 #: src/client/game.cpp
1363 msgid "Creating client..."
1364 msgstr "Skapar klient..."
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Creating server..."
1368 msgstr "Skapar server..."
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1372 msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd"
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Debug info shown"
1376 msgstr "Felsökningsinfo visas"
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1380 msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd"
1382 #: src/client/game.cpp
1384 "Default Controls:\n"
1385 "No menu visible:\n"
1386 "- single tap: button activate\n"
1387 "- double tap: place/use\n"
1388 "- slide finger: look around\n"
1389 "Menu/Inventory visible:\n"
1390 "- double tap (outside):\n"
1392 "- touch stack, touch slot:\n"
1394 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1395 " --> place single item to slot\n"
1397 "Standardkontroller:\n"
1398 "Ingen meny syns:\n"
1399 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1400 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1401 "- dra finger: titta omkring\n"
1402 "Meny/Förråd syns:\n"
1403 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1405 "- rör trave, rör låda:\n"
1406 " --> flytta trave\n"
1407 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1408 " --> placera ett föremål i låda\n"
1410 #: src/client/game.cpp
1411 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1412 msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde"
1414 #: src/client/game.cpp
1415 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1416 msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
1418 #: src/client/game.cpp
1419 msgid "Exit to Menu"
1420 msgstr "Avsluta till Meny"
1422 #: src/client/game.cpp
1424 msgstr "Avsluta till OS"
1426 #: src/client/game.cpp
1427 msgid "Fast mode disabled"
1428 msgstr "Snabbt läge inaktiverat"
1430 #: src/client/game.cpp
1431 msgid "Fast mode enabled"
1432 msgstr "Snabbläge aktiverat"
1434 #: src/client/game.cpp
1435 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1436 msgstr "Snabbt läge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
1438 #: src/client/game.cpp
1439 msgid "Fly mode disabled"
1440 msgstr "Flygläge inaktiverat"
1442 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "Fly mode enabled"
1444 msgstr "Flygläge aktiverat"
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1448 msgstr "Flygläge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
1450 #: src/client/game.cpp
1451 msgid "Fog disabled"
1452 msgstr "Dimma inaktiverad"
1454 #: src/client/game.cpp
1456 msgstr "Dimma aktiverat"
1458 #: src/client/game.cpp
1460 msgstr "Spelinformation:"
1462 #: src/client/game.cpp
1464 msgstr "Spel pausat"
1466 #: src/client/game.cpp
1467 msgid "Hosting server"
1468 msgstr "Arrangerar server"
1470 #: src/client/game.cpp
1471 msgid "Item definitions..."
1472 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1474 #: src/client/game.cpp
1478 #: src/client/game.cpp
1482 #: src/client/game.cpp
1486 #: src/client/game.cpp
1487 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1488 msgstr "Minimapp för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
1490 #: src/client/game.cpp
1492 msgstr "Flerspelarläge"
1494 #: src/client/game.cpp
1495 msgid "Noclip mode disabled"
1496 msgstr "Noclipläge inaktiverat"
1498 #: src/client/game.cpp
1499 msgid "Noclip mode enabled"
1500 msgstr "Noclipläge aktiverat"
1502 #: src/client/game.cpp
1503 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1504 msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)"
1506 #: src/client/game.cpp
1507 msgid "Node definitions..."
1508 msgstr "Noddefinitioner..."
1510 #: src/client/game.cpp
1514 #: src/client/game.cpp
1518 #: src/client/game.cpp
1519 msgid "Pitch move mode disabled"
1522 #: src/client/game.cpp
1523 msgid "Pitch move mode enabled"
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Profiler graph shown"
1528 msgstr "Profileringsgraf visas"
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Remote server"
1532 msgstr "Avlägsen server"
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Resolving address..."
1536 msgstr "Kollar upp address...."
1538 #: src/client/game.cpp
1539 msgid "Shutting down..."
1540 msgstr "Stänger av..."
1542 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "Singleplayer"
1544 msgstr "Enspelarläge"
1546 #: src/client/game.cpp
1547 msgid "Sound Volume"
1550 #: src/client/game.cpp
1552 msgstr "Ljudvolym avstängd"
1554 #: src/client/game.cpp
1555 msgid "Sound system is disabled"
1556 msgstr "Ljudsystem är inaktiverad"
1558 #: src/client/game.cpp
1559 msgid "Sound system is not supported on this build"
1560 msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge"
1562 #: src/client/game.cpp
1564 msgid "Sound unmuted"
1567 #: src/client/game.cpp
1569 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1572 #: src/client/game.cpp
1574 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1577 #: src/client/game.cpp
1579 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1582 #: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
1584 msgid "Viewing range changed to %d"
1585 msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
1587 #: src/client/game.cpp
1589 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1590 msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d"
1592 #: src/client/game.cpp
1594 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1595 msgstr "Visningsområde är vid sitt minimala: %d"
1597 #: src/client/game.cpp
1599 msgid "Volume changed to %d%%"
1600 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1602 #: src/client/game.cpp
1603 msgid "Wireframe shown"
1604 msgstr "Wireframe visas"
1606 #: src/client/game.cpp
1607 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1608 msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
1610 #: src/client/game.cpp
1614 #: src/client/gameui.cpp
1618 #: src/client/gameui.cpp
1620 msgstr "Chatt visas"
1622 #: src/client/gameui.cpp
1626 #: src/client/gameui.cpp
1630 #: src/client/gameui.cpp
1631 msgid "Profiler hidden"
1632 msgstr "Profilering gömd"
1634 #: src/client/gameui.cpp
1636 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1637 msgstr "Profilering visas (sida %d av %d)"
1639 #: src/client/keycode.cpp
1643 #: src/client/keycode.cpp
1647 #: src/client/keycode.cpp
1651 #: src/client/keycode.cpp
1655 #: src/client/keycode.cpp
1659 #: src/client/keycode.cpp
1663 #: src/client/keycode.cpp
1667 #: src/client/keycode.cpp
1671 #: src/client/keycode.cpp
1675 #: src/client/keycode.cpp
1679 #: src/client/keycode.cpp
1681 msgstr "Acceptera IME"
1683 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgstr "Konvertera IME"
1687 #: src/client/keycode.cpp
1691 #: src/client/keycode.cpp
1692 msgid "IME Mode Change"
1693 msgstr "Ändra IME Läge"
1695 #: src/client/keycode.cpp
1696 msgid "IME Nonconvert"
1697 msgstr "Ickekonvertera IME"
1699 #: src/client/keycode.cpp
1703 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1707 #: src/client/keycode.cpp
1709 msgstr "Vänster Knapp"
1711 #: src/client/keycode.cpp
1712 msgid "Left Control"
1713 msgstr "Vänster Control"
1715 #: src/client/keycode.cpp
1717 msgstr "Vänster Meny"
1719 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgstr "Vänster Shift"
1723 #: src/client/keycode.cpp
1724 msgid "Left Windows"
1725 msgstr "Vänster Windowstangent"
1727 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1728 #: src/client/keycode.cpp
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 msgid "Middle Button"
1734 msgstr "Mittknappen"
1736 #: src/client/keycode.cpp
1740 #: src/client/keycode.cpp
1744 #: src/client/keycode.cpp
1748 #: src/client/keycode.cpp
1752 #: src/client/keycode.cpp
1756 #: src/client/keycode.cpp
1760 #: src/client/keycode.cpp
1764 #: src/client/keycode.cpp
1768 #: src/client/keycode.cpp
1772 #: src/client/keycode.cpp
1776 #: src/client/keycode.cpp
1780 #: src/client/keycode.cpp
1784 #: src/client/keycode.cpp
1788 #: src/client/keycode.cpp
1792 #: src/client/keycode.cpp
1796 #: src/client/keycode.cpp
1800 #: src/client/keycode.cpp
1804 #: src/client/keycode.cpp
1808 #: src/client/keycode.cpp
1812 #: src/client/keycode.cpp
1816 #: src/client/keycode.cpp
1820 #. ~ "Print screen" key
1821 #: src/client/keycode.cpp
1825 #: src/client/keycode.cpp
1829 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1833 #: src/client/keycode.cpp
1834 msgid "Right Button"
1835 msgstr "Höger Knapp"
1837 #: src/client/keycode.cpp
1838 msgid "Right Control"
1839 msgstr "Höger Control"
1841 #: src/client/keycode.cpp
1845 #: src/client/keycode.cpp
1847 msgstr "Höger Shift"
1849 #: src/client/keycode.cpp
1850 msgid "Right Windows"
1851 msgstr "Höger Windowstangent"
1853 #: src/client/keycode.cpp
1855 msgstr "Scroll Lock"
1858 #: src/client/keycode.cpp
1862 #: src/client/keycode.cpp
1866 #: src/client/keycode.cpp
1870 #: src/client/keycode.cpp
1874 #: src/client/keycode.cpp
1878 #: src/client/keycode.cpp
1882 #: src/client/keycode.cpp
1886 #: src/client/keycode.cpp
1890 #: src/client/keycode.cpp
1894 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1898 #: src/client/minimap.cpp
1899 msgid "Minimap hidden"
1900 msgstr "Minimapp gömd"
1902 #: src/client/minimap.cpp
1904 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1905 msgstr "Minimapp i radarläge, Zoom x%d"
1907 #: src/client/minimap.cpp
1909 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1910 msgstr "Minimapp i ytläge, Zoom x%d"
1912 #: src/client/minimap.cpp
1913 msgid "Minimap in texture mode"
1914 msgstr "Minimapp i texturläge"
1916 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1918 msgid "Failed to open webpage"
1919 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
1921 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1922 msgid "Opening webpage"
1925 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1926 msgid "Passwords do not match!"
1927 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1929 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1930 msgid "Register and Join"
1931 msgstr "Registrera och Anslut"
1933 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
1936 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1937 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1939 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1940 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1942 "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
1944 "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
1946 "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' för "
1947 "att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att avbryta."
1949 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1953 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1954 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1955 msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt"
1957 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1961 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Automatic jumping"
1963 msgstr "Automatiskt hopp"
1965 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1969 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1973 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1974 msgid "Block bounds"
1975 msgstr "Blockgränser"
1977 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1978 msgid "Change camera"
1979 msgstr "Ändra kamera"
1981 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1985 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1989 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1993 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1995 msgstr "Min. räckvidd"
1997 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2001 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2002 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2003 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
2005 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2009 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2013 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2015 msgstr "Höj räckvidd"
2017 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2021 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2025 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2029 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2030 msgid "Key already in use"
2031 msgstr "Tangent används redan"
2033 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2034 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2036 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
2039 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2040 msgid "Local command"
2041 msgstr "Lokalt kommando"
2043 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2047 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2049 msgstr "Nästa föremål"
2051 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2053 msgstr "Tidigare föremål"
2055 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2056 msgid "Range select"
2057 msgstr "Välj räckvidd"
2059 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2063 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2067 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2069 msgstr "Slå av/på HUD"
2071 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2072 msgid "Toggle chat log"
2073 msgstr "Slå av/på chattlog"
2075 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2077 msgstr "Slå av/på snabb"
2079 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2081 msgstr "Slå av/på flygläge"
2083 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2085 msgstr "Slå av/på dimma"
2087 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2088 msgid "Toggle minimap"
2089 msgstr "Slå av/på minimapp"
2091 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2092 msgid "Toggle noclip"
2093 msgstr "Slå av/på noclip"
2095 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2096 msgid "Toggle pitchmove"
2097 msgstr "Slå av/på pitchmove"
2099 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2101 msgstr "tryck knapp"
2103 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2107 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2108 msgid "Confirm Password"
2109 msgstr "Bekräfta Lösenord"
2111 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2112 msgid "New Password"
2113 msgstr "Nytt Lösenord"
2115 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2116 msgid "Old Password"
2117 msgstr "Gammalt Lösenord"
2119 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2123 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2127 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2129 msgid "Sound Volume: %d%%"
2130 msgstr "Ljudvolym: "
2132 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2133 #. Don't forget the space.
2134 #: src/gui/modalMenu.cpp
2138 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2139 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2140 #. language code (e.g. "de" for German).
2141 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2148 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2154 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2161 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2162 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2163 "point by increasing 'scale'.\n"
2164 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2165 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2167 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2169 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
2170 "Kan användas för att förflytta en punkt till (0, 0) för att skapa en\n"
2171 "passande spawnpunkt, eller för att tillåta inzoomning på en specifik\n"
2172 "punkt genom att höja 'scale'.\n"
2173 "Ursprungsvärdena passar en spawnpunkt för mandelbrotmängder,\n"
2174 "den kan behöva ändras i andra situationer.\n"
2175 "Värdegräns mellan -2 och 2. Multiplicera med 'skala för avvikelse\n"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2181 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2182 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2183 "not have to fit inside the world.\n"
2184 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2185 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2186 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "3D mode parallax strength"
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "3D noise defining giant caverns."
2231 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2236 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2238 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
2239 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2244 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2245 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2246 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2251 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "3D noise defining terrain."
2255 msgstr "3D brusdefinierad terräng."
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 "Currently supported:\n"
2269 "- none: no 3d output.\n"
2270 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2271 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2272 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2273 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2274 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2275 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2276 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2279 "Stöds för tillfället:\n"
2280 "- inga: ingen 3d output.\n"
2281 "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
2282 "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
2283 "- topbottom: split screen över/under.\n"
2284 "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
2285 "- crossview: Korsögad 3d\n"
2286 "- pageflip: quadbufferbaserad 3d.\n"
2287 "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2292 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2294 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
2295 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2299 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2303 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "ABM interval"
2307 msgstr "ABM-intervall"
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "ABM time budget"
2311 msgstr "ABM-tidsbudget"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2315 msgstr "Absolut gräns för köade block att framträda"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Acceleration in air"
2319 msgstr "Acceleration i luften"
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2323 msgstr "Accelerering av gravitation, i noder per sekund per sekund."
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Active Block Modifiers"
2327 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Active block management interval"
2331 msgstr "Aktivt blockhanteringsintervall"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Active block range"
2335 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Active object send range"
2339 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 "Address to connect to.\n"
2344 "Leave this blank to start a local server.\n"
2345 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2347 "Adress att koppla upp till.\n"
2348 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2349 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Adds particles when digging a node."
2354 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2361 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2372 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2373 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2374 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2375 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2385 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2386 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2387 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2388 "light, it has very little effect on natural night light."
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Always fly and fast"
2393 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Ambient occlusion gamma"
2397 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2401 msgstr "Antal meddelanden en spelare får skicka per 10 sekunder."
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Amplifies the valleys."
2405 msgstr "Amplifierar dalgångarna."
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Anisotropic filtering"
2409 msgstr "Anisotrop filtrering"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Announce server"
2413 msgstr "Offentliggör server"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Announce to this serverlist."
2417 msgstr "Annonsera till serverlistan."
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Append item name"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Append item name to tooltip."
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Apple trees noise"
2429 msgstr "Äppelträdlojud"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2438 "the arm when the camera moves."
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Ask to reconnect after crash"
2443 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2450 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2452 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2454 "as well as sometimes on land).\n"
2455 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2457 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2459 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
2462 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2464 "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
2466 "ibland även på land).\n"
2467 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2470 "Angiven i mapblocks (16 noder)."
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Automatic forward key"
2474 msgstr "Automatisk framåtknapp"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2478 msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder."
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Automatically report to the serverlist."
2482 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Autosave screen size"
2486 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Autoscaling mode"
2490 msgstr "Automatiskt skalningsläge"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgstr "Aux1-knappen"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2498 msgstr "Aux1-knappen för klättring/sjunkning"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Backward key"
2502 msgstr "Bakåttangent"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Base ground level"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Base terrain height."
2510 msgstr "Bas för terränghöjd."
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgstr "Grundläggande"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Basic privileges"
2518 msgstr "Grundläggande privilegier"
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgstr "Strandoljud"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Beach noise threshold"
2526 msgstr "Strandoljudströskel"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Bilinear filtering"
2530 msgstr "Bilinjär filtrering"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Bind address"
2534 msgstr "Bindesadress"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2538 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgstr "Biotopoljud"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Block send optimize distance"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Bold and italic font path"
2550 msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Bold and italic monospace font path"
2554 msgstr "Fet och kursiv monospace-typsnittssökväg"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Bold font path"
2558 msgstr "Fet typsnittssökväg"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Bold monospace font path"
2562 msgstr "Fet monospace-typsnittssökväg"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Build inside player"
2566 msgstr "Bygg inuti spelare"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2575 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2576 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2577 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Camera smoothing"
2582 msgstr "Kamerautjämning"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2586 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Camera update toggle key"
2590 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Cave noise #1"
2598 msgstr "Grottoljud #1"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Cave noise #2"
2602 msgstr "Grottoljud #2"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgstr "Grotta1 oljud"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgstr "Grotta2 oljud"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Cavern limit"
2618 msgstr "Grottbegränsning"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Cavern noise"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Cavern taper"
2626 msgstr "Grottavtagande"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Cavern threshold"
2630 msgstr "Grottröskel"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Cavern upper limit"
2634 msgstr "Övre grottbegränsning"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 "Center of light curve boost range.\n"
2639 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Chat command time message threshold"
2644 msgstr "Chattkommando tidströskel"
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Chat commands"
2649 msgstr "Chattkommandon"
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Chat font size"
2653 msgstr "Chattens typsnittsstorlek"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgstr "Chattangent"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Chat log level"
2661 msgstr "Chattens loggnivå"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Chat message count limit"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Chat message format"
2669 msgstr "Chattmeddelandeformat"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Chat message kick threshold"
2673 msgstr "Chattmeddelandens sparkningströskel"
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Chat message max length"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Chat toggle key"
2681 msgstr "Chattangent Av/På"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Chat weblinks"
2686 msgstr "Chatt visas"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgstr "Chunkstorlek"
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Cinematic mode"
2694 msgstr "Filmiskt läge"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Cinematic mode key"
2698 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Clean transparent textures"
2702 msgstr "Rena transparenta texturer"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Client and Server"
2716 msgstr "Klient och Server"
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Client modding"
2720 msgstr "Klientmoddande"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Client side modding restrictions"
2724 msgstr "Begränsningar för klientmoddning"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Client side node lookup range restriction"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Climbing speed"
2732 msgstr "Klätterfart"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Cloud radius"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Clouds are a client side effect."
2744 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Clouds in menu"
2748 msgstr "Moln i meny"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgstr "Färgad dimma"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Colored shadows"
2756 msgstr "Färgad dimma"
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2761 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2763 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2764 "You can also specify content ratings.\n"
2765 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2766 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2772 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2774 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2776 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2781 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2783 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2785 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgstr "Kommandotangent"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2794 "-1 - use default compression level\n"
2795 "0 - least compression, fastest\n"
2796 "9 - best compression, slowest"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2802 "-1 - use default compression level\n"
2803 "0 - least compression, fastest\n"
2804 "9 - best compression, slowest"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Connect glass"
2809 msgstr "Sammankoppla glas"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Connect to external media server"
2813 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Connects glass if supported by node."
2817 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Console alpha"
2821 msgstr "Konsolalpha"
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Console color"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Console height"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "ContentDB URL"
2841 msgstr "ContentDB URL"
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Continuous forward"
2845 msgstr "Fortlöpande framåt"
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2850 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgstr "Kontrollerar"
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 "Controls length of day/night cycle.\n"
2861 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2863 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt.\n"
2865 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/någonting förblir "
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2874 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Controls steepness/height of hills."
2878 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2883 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2884 "intensive noise calculations."
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Crash message"
2889 msgstr "Krashmeddelande"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Crosshair alpha"
2897 msgstr "Hårkorsalpha"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2903 "This also applies to the object crosshair."
2905 "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255).\n"
2906 "Kontrollerar även objektets hårkorsfärg"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Crosshair color"
2910 msgstr "Hårkorsfärg"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2915 "Also controls the object crosshair color"
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Debug info toggle key"
2928 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Debug log file size threshold"
2932 msgstr "Felsökningslogg storlekströskel"
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Debug log level"
2936 msgstr "Nivå av debuglogg"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Dec. volume key"
2940 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Dedicated server step"
2948 msgstr "Steg för dedikerad server"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Default acceleration"
2952 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Default game"
2956 msgstr "Standardspel"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 "Default game when creating a new world.\n"
2961 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2963 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2964 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Default password"
2968 msgstr "Standardslösenord"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Default privileges"
2972 msgstr "Standardprivilegier"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Default report format"
2976 msgstr "Standardformat för rapporter"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Default stack size"
2980 msgstr "Standardstapelstorlekar"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 "Define shadow filtering quality.\n"
2985 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
2986 "but also uses more resources."
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Defines areas where trees have apples."
2991 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2995 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2999 msgstr "Definierar distribuering för högre terräng och sluttningen av klippor."
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3003 msgstr "Definierar områden för högre terräng."
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3008 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3012 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3016 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Defines the base ground level."
3020 msgstr "Definierar basnivån."
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Defines the depth of the river channel."
3024 msgstr "Definierar djupet av älvkanalen."
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3029 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Defines the width of the river channel."
3033 msgstr "Definierar bredden för älvkanaler."
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Defines the width of the river valley."
3037 msgstr "Definierar bredden för floddalar."
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Defines tree areas and tree density."
3041 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3046 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3048 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
3050 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Delay in sending blocks after building"
3055 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3059 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Deprecated Lua API handling"
3063 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3067 msgstr "Djup neråt där du kan hitta enorma grottor."
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3071 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3078 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Desert noise threshold"
3082 msgstr "Oljudströskel för öken"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3087 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3089 "Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n"
3090 "Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad."
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Desynchronize block animation"
3094 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Digging particles"
3102 msgstr "Grävpartiklar"
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Disable anticheat"
3106 msgstr "Inaktivera antifusk"
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Disallow empty passwords"
3110 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Display Density Scaling Factor"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3118 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Double tap jump for fly"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Drop item key"
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Dump the mapgen debug information."
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Dungeon maximum Y"
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Dungeon minimum Y"
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Dungeon noise"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3151 "Required for IPv6 connections to work at all."
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 "Enable Lua modding support on client.\n"
3157 "This support is experimental and API can change."
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3163 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 "Enable colored shadows.\n"
3170 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Enable console window"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Enable creative mode for all players"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Enable joysticks"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Enable mod channels support."
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Enable mod security"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Enable players getting damage and dying."
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Enable register confirmation"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3208 "If disabled, new account will be registered automatically."
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3214 "Disable for speed or for different looks."
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3220 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3222 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3229 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3231 "when connecting to the server."
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 "Enable vertex buffer objects.\n"
3237 "This should greatly improve graphics performance."
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3243 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3249 "Ignored if bind_address is set.\n"
3250 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3256 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3257 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3258 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Enables animation of inventory items."
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Enables minimap."
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 "Enables the sound system.\n"
3276 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3277 "sound controls will be non-functional.\n"
3278 "Changing this setting requires a restart."
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Engine profiling data print interval"
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Entity methods"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3292 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3293 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3295 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3296 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "FPS when unfocused or paused"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Factor noise"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Fall bobbing factor"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Fallback font path"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Fast mode acceleration"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Fast mode speed"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Fast movement"
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3338 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Field of view"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Field of view in degrees."
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Filler depth"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Filler depth noise"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Filmic tone mapping"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3371 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3372 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3373 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Fixed map seed"
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Fixed virtual joystick"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Floatland density"
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Floatland maximum Y"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Floatland minimum Y"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Floatland noise"
3410 msgstr "Floatlandbrus"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Floatland taper exponent"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Floatland tapering distance"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Floatland water level"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Fog toggle key"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Font bold by default"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Font italic by default"
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Font shadow alpha"
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3475 "Value 0 will use the default font size."
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3482 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Format of screenshots."
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Formspec Default Background Color"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Fractal type"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "FreeType fonts"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3556 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3557 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3558 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Fullscreen mode."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "GUI scaling filter"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Global callbacks"
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 "Global map generation attributes.\n"
3588 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3589 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3595 "Controls the contrast of the highest light levels."
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3601 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Ground level"
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Ground noise"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "HUD scale factor"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "HUD toggle key"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3635 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3636 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3637 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 "Have the profiler instrument itself:\n"
3643 "* Instrument an empty function.\n"
3644 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3646 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Heat blend noise"
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Height noise"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Height select noise"
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Hill steepness"
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Hill threshold"
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Hilliness1 noise"
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Hilliness2 noise"
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Hilliness3 noise"
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Hilliness4 noise"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3701 "in nodes per second per second."
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3707 "in nodes per second per second."
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3713 "in nodes per second per second."
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Hotbar next key"
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Hotbar previous key"
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Hotbar slot 1 key"
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Hotbar slot 10 key"
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Hotbar slot 11 key"
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Hotbar slot 12 key"
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Hotbar slot 13 key"
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Hotbar slot 14 key"
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Hotbar slot 15 key"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Hotbar slot 16 key"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Hotbar slot 17 key"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Hotbar slot 18 key"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Hotbar slot 19 key"
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Hotbar slot 2 key"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Hotbar slot 20 key"
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Hotbar slot 21 key"
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Hotbar slot 22 key"
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Hotbar slot 23 key"
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Hotbar slot 24 key"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Hotbar slot 25 key"
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Hotbar slot 26 key"
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Hotbar slot 27 key"
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Hotbar slot 28 key"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Hotbar slot 29 key"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Hotbar slot 3 key"
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Hotbar slot 30 key"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Hotbar slot 31 key"
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Hotbar slot 32 key"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Hotbar slot 4 key"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Hotbar slot 5 key"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Hotbar slot 6 key"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Hotbar slot 7 key"
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Hotbar slot 8 key"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Hotbar slot 9 key"
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "How deep to make rivers."
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3859 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3860 "Requires waving liquids to be enabled."
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3866 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "How wide to make rivers."
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Humidity blend noise"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Humidity noise"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Humidity variation for biomes."
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3896 "to not waste CPU power for no benefit."
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3908 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3909 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3911 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3918 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3931 "This option is only read when server starts."
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3941 "Only enable this if you know what you are doing."
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3958 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3965 "to this distance from the player to the node."
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3971 "seconds, add the time information to the chat command message"
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3977 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3978 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3979 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "Ignore world errors"
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Inc. volume key"
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 "Instrument builtin.\n"
4017 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Instrument chat commands on registration."
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4027 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Instrumentation"
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Inventory items animations"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Inventory key"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Invert mouse"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Invert vertical mouse movement."
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Italic font path"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Italic monospace font path"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Item entity TTL"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 "Iterations of the recursive function.\n"
4091 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4092 "increases processing load.\n"
4093 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Joystick button repetition interval"
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Joystick dead zone"
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Joystick type"
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 "W component of hypercomplex constant.\n"
4120 "Alters the shape of the fractal.\n"
4121 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4122 "Range roughly -2 to 2."
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 "X component of hypercomplex constant.\n"
4129 "Alters the shape of the fractal.\n"
4130 "Range roughly -2 to 2."
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4137 "Alters the shape of the fractal.\n"
4138 "Range roughly -2 to 2."
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4145 "Alters the shape of the fractal.\n"
4146 "Range roughly -2 to 2."
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Jumping speed"
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 "Key for decreasing the volume.\n"
4183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 "Key for digging.\n"
4190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "Key for increasing the viewing range.\n"
4204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "Key for increasing the volume.\n"
4211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 "Key for jumping.\n"
4218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 "Key for moving the player backward.\n"
4232 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4233 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4234 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 "Key for moving the player forward.\n"
4240 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4241 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 "Key for moving the player left.\n"
4247 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4248 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 "Key for moving the player right.\n"
4254 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4255 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 "Key for muting the game.\n"
4261 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4262 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4268 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4269 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4275 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4276 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 "Key for opening the chat window.\n"
4282 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4283 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 "Key for opening the inventory.\n"
4289 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4290 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 "Key for placing.\n"
4296 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4297 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4303 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4304 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4310 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4311 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4317 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4318 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4324 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4325 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4331 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4332 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4338 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4339 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4345 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4346 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4352 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4353 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4359 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4360 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4366 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4367 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4373 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4374 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4380 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4381 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4387 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4388 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4394 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4395 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4401 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4402 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4408 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4409 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4415 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4416 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4422 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4423 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4520 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4521 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4527 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4528 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 "Key for sneaking.\n"
4541 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 "Key for taking screenshots.\n"
4557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 "Key for toggling autoforward.\n"
4564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 "Key for toggling display of minimap.\n"
4578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 "Key for toggling fast mode.\n"
4585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 "Key for toggling flying.\n"
4592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 "Key for toggling noclip mode.\n"
4599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 "Key for toggling the display of chat.\n"
4620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 "Key for toggling the display of fog.\n"
4634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 "Key to use view zoom when possible.\n"
4669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Lake steepness"
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Lake threshold"
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Large cave depth"
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Large cave maximum number"
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Large cave minimum number"
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Large cave proportion flooded"
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Large chat console key"
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Leaves style"
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 "- Fancy: all faces visible\n"
4717 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4718 "- Opaque: disable transparency"
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 "Length of liquid waves.\n"
4735 "Requires waving liquids to be enabled."
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Length of time between active block management cycles"
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4753 "- <nothing> (no logging)\n"
4754 "- none (messages with no level)\n"
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Light curve boost"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Light curve boost center"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Light curve boost spread"
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Light curve gamma"
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Light curve high gradient"
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Light curve low gradient"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4789 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4790 "Value is stored per-world."
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4796 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4797 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4798 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4799 "Only has an effect if compiled with cURL."
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Liquid fluidity"
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Liquid loop max"
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Liquid queue purge time"
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Liquid sinking"
4820 msgstr "Vätskesjunkning"
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Liquid update interval in seconds."
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Liquid update tick"
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Load the game profiler"
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4837 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4838 "Useful for mod developers and server operators."
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Loading Block Modifiers"
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4851 msgstr "Nedre Y-gräns för floatlands."
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Main menu script"
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Makes all liquids opaque"
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Map directory"
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4885 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4891 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4892 "ocean, islands and underground."
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4898 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4899 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4900 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4901 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4902 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4912 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4913 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4914 "the 'jungles' flag is ignored."
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4920 "'ridges': Rivers.\n"
4921 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4922 "'caverns': Giant caves deep underground."
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Map generation limit"
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Map save interval"
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Map shadows update frames"
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Mapblock limit"
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Mapblock unload timeout"
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Mapgen Carpathian"
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgstr "Mapgen Platt"
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Mapgen Fractal"
4971 msgstr "Mapgen Fraktal"
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4976 msgstr "Kartgenerator"
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgstr "Kartgenerator"
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgstr "Kartgenerator"
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgstr "Kartgenerator"
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Mapgen Valleys"
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Mapgen debug"
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Max block generate distance"
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Max block send distance"
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Max liquids processed per step."
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Max. packets per iteration"
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Maximum distance to render shadows."
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Maximum hotbar width"
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5078 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5079 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5089 "This limit is enforced per player."
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5095 "This limit is enforced per player."
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5102 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5112 "Set to -1 for unlimited amount."
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5118 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Maximum objects per block"
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5141 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5155 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5167 "stated in milliseconds."
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Maximum users"
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Message of the day"
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Method used to highlight selected object."
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Minimap scan height"
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Minimum texture size"
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Mod channels"
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Monospace font path"
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Monospace font size"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Mountain height noise"
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Mountain noise"
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Mountain variation noise"
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Mountain zero level"
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Mouse sensitivity"
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5273 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5287 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5288 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5289 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 "Name of the player.\n"
5295 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5296 "When starting from the main menu, this is overridden."
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 "Network port to listen (UDP).\n"
5315 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "New users need to input this password."
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Node highlighting"
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "NodeTimer interval"
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Number of emerge threads"
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 "Number of emerge threads to use.\n"
5350 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5351 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5352 "Any other value:\n"
5353 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5354 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5355 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5356 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5357 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5363 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5364 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid "Online Content Repository"
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 msgid "Opaque liquids"
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Optional override for chat weblink color."
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 "Path of the fallback font.\n"
5394 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5395 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5396 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5403 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 "Path to the default font.\n"
5419 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5420 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5421 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 "Path to the monospace font.\n"
5427 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5428 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5429 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Pause on lost window focus"
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Pitch move key"
5451 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Pitch move mode"
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Place repetition interval"
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5469 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Player transfer distance"
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Player versus player"
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Poisson filtering"
5487 msgstr "Bilinjär filtrering"
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 "Port to connect to (UDP).\n"
5492 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5498 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5508 "0 = disable. Useful for developers."
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Profiler toggle key"
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Prometheus listener address"
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 "Prometheus listener address.\n"
5534 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5535 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5536 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5546 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Random input"
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "Range select key"
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Recent Chat Messages"
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Regular font path"
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Remote media"
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5581 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5595 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5596 "for no restrictions:\n"
5597 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5598 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5599 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5600 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5601 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5602 "csm_restriction_noderange)\n"
5603 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Ridge mountain spread noise"
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Ridge underwater noise"
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Ridged mountain size noise"
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "River channel depth"
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "River channel width"
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "River valley width"
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Rollback recording"
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Rolling hill size noise"
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "Rolling hills spread noise"
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 msgid "Round minimap"
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Safe digging and placing"
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Save the map received by the client on disk."
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Save window size automatically when modified."
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Saving map received from server"
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5690 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5691 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5692 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5693 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Screen height"
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Screen width"
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "Screenshot folder"
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Screenshot format"
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Screenshot quality"
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5719 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5720 "Use 0 for default quality."
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Seabed noise"
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Selection box color"
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Selection box width"
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5759 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5760 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5761 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5762 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5763 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5764 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5765 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5766 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5767 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5768 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5769 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5770 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5771 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5772 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5773 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5774 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5775 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5776 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5778 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5779 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5780 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5781 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5782 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5783 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5784 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5785 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5786 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5787 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5788 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5789 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5790 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5791 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5792 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5793 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5794 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5795 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5796 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Server / Singleplayer"
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "Server address"
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Server description"
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Server side occlusion culling"
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Serverlist URL"
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Serverlist file"
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5837 "A restart is required after changing this."
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 "Set the shadow strength.\n"
5847 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 "Set the soft shadow radius size.\n"
5853 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5854 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5860 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5861 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5867 "Requires shaders to be enabled."
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5873 "Requires shaders to be enabled."
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5879 "Requires shaders to be enabled."
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 "Set to true to enable waving plants.\n"
5885 "Requires shaders to be enabled."
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5891 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5892 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgstr "Välj sökväg"
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5905 "This only works with the OpenGL video backend."
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "Shadow filter quality"
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Shadow map texture size"
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Shadow strength"
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Show debug info"
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Show entity selection boxes"
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 "Show entity selection boxes\n"
5949 "A restart is required after changing this."
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Shutdown message"
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5963 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5964 "increasing this value above 5.\n"
5965 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5966 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5973 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5974 "thread, thus reducing jitter."
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 msgid "Small cave maximum number"
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Small cave minimum number"
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "Smooth lighting"
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6012 "Useful for recording videos."
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Sneaking speed"
6030 msgstr "Nedstigande hastighet"
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Soft shadow radius"
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6048 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6049 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6050 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6056 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6063 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6064 "will consume more resources.\n"
6065 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 "Spread of light curve boost range.\n"
6071 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6072 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 msgid "Static spawnpoint"
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "Steepness noise"
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Step mountain size noise"
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Step mountain spread noise"
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 "Strength of light curve boost.\n"
6098 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6099 "curve that is boosted in brightness."
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "Strict protocol checking"
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Strip color codes"
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6113 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6114 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6115 "upper tapering).\n"
6116 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6117 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6118 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6119 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6120 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6121 "world surface below."
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "Synchronous SQLite"
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "Temperature variation for biomes."
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "Terrain alternative noise"
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "Terrain base noise"
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Terrain height"
6143 msgstr "Bas för terränghöjd"
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Terrain higher noise"
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Terrain noise"
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6156 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6157 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6163 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6164 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Terrain persistence noise"
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Texture path"
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6177 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6178 "This must be a power of two.\n"
6179 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6182 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6185 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6186 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6187 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6188 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6189 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid "The URL for the content repository"
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid "The dead zone of the joystick"
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6202 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6203 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 msgid "The identifier of the joystick to use"
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6226 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6227 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6228 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6229 "Requires waving liquids to be enabled."
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid "The network interface that the server listens on."
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6238 "The privileges that new users automatically get.\n"
6239 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6244 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6246 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6247 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6248 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6250 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 "The rendering back-end.\n"
6256 "A restart is required after changing this.\n"
6257 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6259 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6260 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6265 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6266 "in-game view frustum around."
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6272 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6273 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6274 "set to the nearest valid value."
6277 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6280 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6281 "items. A value of 0 disables the functionality."
6284 #: src/settings_translation_file.cpp
6286 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6287 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6293 "when holding down a joystick button combination."
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid "The type of joystick"
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6308 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6309 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6310 "'altitude_dry' is enabled."
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6320 "Setting it to -1 disables the feature."
6323 #: src/settings_translation_file.cpp
6324 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6327 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 msgid "Time send interval"
6331 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6343 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6347 #: src/settings_translation_file.cpp
6348 msgid "Toggle camera mode key"
6351 #: src/settings_translation_file.cpp
6352 msgid "Tooltip delay"
6355 #: src/settings_translation_file.cpp
6357 msgid "Touch screen threshold"
6358 msgstr "Strandoljudströskel"
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 msgid "Trilinear filtering"
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6372 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6375 #: src/settings_translation_file.cpp
6376 msgid "Trusted mods"
6379 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6383 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid "Undersampling"
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6389 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6390 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6391 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6393 "Higher values result in a less detailed image."
6396 #: src/settings_translation_file.cpp
6397 msgid "Unlimited player transfer distance"
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 msgid "Unload unused server data"
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6410 msgstr "Övre Y-gräns för floatlands."
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6424 #: src/settings_translation_file.cpp
6425 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6430 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6431 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6432 "Gamma correct downscaling is not supported."
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6438 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6439 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6440 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6441 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6442 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6443 "A restart is required after changing this option."
6446 #: src/settings_translation_file.cpp
6447 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6454 #: src/settings_translation_file.cpp
6458 #: src/settings_translation_file.cpp
6459 msgid "Valley depth"
6462 #: src/settings_translation_file.cpp
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid "Valley profile"
6470 #: src/settings_translation_file.cpp
6471 msgid "Valley slope"
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid "Variation of biome filler depth."
6478 #: src/settings_translation_file.cpp
6479 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 msgid "Variation of number of caves."
6486 #: src/settings_translation_file.cpp
6488 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6489 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6493 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6498 "Varies roughness of terrain.\n"
6499 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6502 #: src/settings_translation_file.cpp
6503 msgid "Varies steepness of cliffs."
6506 #: src/settings_translation_file.cpp
6507 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6511 msgid "Vertical screen synchronization."
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6515 msgid "Video driver"
6518 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 msgid "View bobbing factor"
6522 #: src/settings_translation_file.cpp
6523 msgid "View distance in nodes."
6526 #: src/settings_translation_file.cpp
6527 msgid "View range decrease key"
6530 #: src/settings_translation_file.cpp
6531 msgid "View range increase key"
6534 #: src/settings_translation_file.cpp
6535 msgid "View zoom key"
6538 #: src/settings_translation_file.cpp
6539 msgid "Viewing range"
6542 #: src/settings_translation_file.cpp
6543 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6546 #: src/settings_translation_file.cpp
6550 #: src/settings_translation_file.cpp
6552 "Volume of all sounds.\n"
6553 "Requires the sound system to be enabled."
6556 #: src/settings_translation_file.cpp
6558 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6559 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6560 "Alters the shape of the fractal.\n"
6561 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6562 "Range roughly -2 to 2."
6565 #: src/settings_translation_file.cpp
6566 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6569 #: src/settings_translation_file.cpp
6570 msgid "Walking speed"
6573 #: src/settings_translation_file.cpp
6574 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6577 #: src/settings_translation_file.cpp
6581 #: src/settings_translation_file.cpp
6582 msgid "Water surface level of the world."
6585 #: src/settings_translation_file.cpp
6586 msgid "Waving Nodes"
6589 #: src/settings_translation_file.cpp
6590 msgid "Waving leaves"
6593 #: src/settings_translation_file.cpp
6595 msgid "Waving liquids"
6596 msgstr "Vajande Löv"
6598 #: src/settings_translation_file.cpp
6600 msgid "Waving liquids wave height"
6601 msgstr "Böljande Vatten"
6603 #: src/settings_translation_file.cpp
6605 msgid "Waving liquids wave speed"
6606 msgstr "Vajande Löv"
6608 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 msgid "Waving liquids wavelength"
6611 msgstr "Böljande Vatten"
6613 #: src/settings_translation_file.cpp
6614 msgid "Waving plants"
6617 #: src/settings_translation_file.cpp
6618 msgid "Weblink color"
6621 #: src/settings_translation_file.cpp
6623 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6624 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6625 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6628 #: src/settings_translation_file.cpp
6630 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6631 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6632 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6633 "properly support downloading textures back from hardware."
6636 #: src/settings_translation_file.cpp
6638 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6639 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6640 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6641 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6642 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6643 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6644 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6645 "texture autoscaling."
6648 #: src/settings_translation_file.cpp
6650 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6652 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6655 #: src/settings_translation_file.cpp
6657 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6658 "Mods may still set a background."
6661 #: src/settings_translation_file.cpp
6662 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6665 #: src/settings_translation_file.cpp
6667 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6668 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6671 #: src/settings_translation_file.cpp
6672 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6675 #: src/settings_translation_file.cpp
6677 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6678 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6681 #: src/settings_translation_file.cpp
6682 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6685 #: src/settings_translation_file.cpp
6687 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6688 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6689 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6693 #: src/settings_translation_file.cpp
6695 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6698 #: src/settings_translation_file.cpp
6699 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6702 #: src/settings_translation_file.cpp
6703 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6706 #: src/settings_translation_file.cpp
6708 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6710 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6713 #: src/settings_translation_file.cpp
6715 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6716 "Not needed if starting from the main menu."
6719 #: src/settings_translation_file.cpp
6721 msgid "World start time"
6724 #: src/settings_translation_file.cpp
6726 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6727 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6728 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6729 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6730 "See also texture_min_size.\n"
6731 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6734 #: src/settings_translation_file.cpp
6735 msgid "World-aligned textures mode"
6738 #: src/settings_translation_file.cpp
6739 msgid "Y of flat ground."
6742 #: src/settings_translation_file.cpp
6744 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6748 #: src/settings_translation_file.cpp
6749 msgid "Y of upper limit of large caves."
6750 msgstr "Y-nivå för högre gräns av stora grottor."
6752 #: src/settings_translation_file.cpp
6753 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6756 #: src/settings_translation_file.cpp
6758 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6759 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6760 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6761 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6764 #: src/settings_translation_file.cpp
6765 msgid "Y-level of average terrain surface."
6768 #: src/settings_translation_file.cpp
6769 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6772 #: src/settings_translation_file.cpp
6774 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6775 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6777 #: src/settings_translation_file.cpp
6779 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6780 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6782 #: src/settings_translation_file.cpp
6783 msgid "Y-level of seabed."
6784 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6786 #: src/settings_translation_file.cpp
6787 msgid "cURL file download timeout"
6788 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6790 #: src/settings_translation_file.cpp
6792 msgid "cURL interactive timeout"
6793 msgstr "cURL-timeout"
6795 #: src/settings_translation_file.cpp
6796 msgid "cURL parallel limit"
6797 msgstr "cURL parallellgräns"
6800 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
6801 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
6803 #~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
6804 #~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
6806 #~ msgid "Address / Port"
6807 #~ msgstr "Adress / Port"
6810 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6812 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6814 #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
6815 #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
6817 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6818 #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
6821 #~ msgstr "Tillbaka"
6823 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
6824 #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
6826 #~ msgid "Bump Mapping"
6827 #~ msgstr "Stötkartläggning"
6829 #~ msgid "Bumpmapping"
6830 #~ msgstr "Bumpmappning"
6832 #~ msgid "Config mods"
6833 #~ msgstr "Konfigurera moddar"
6835 #~ msgid "Configure"
6836 #~ msgstr "Konfigurera"
6840 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6841 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6843 #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
6844 #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
6846 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6848 #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
6851 #~ msgstr "Medverkande"
6853 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
6854 #~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
6856 #~ msgid "Damage enabled"
6857 #~ msgstr "Skada aktiverat"
6860 #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
6861 #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
6863 #~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
6864 #~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
6867 #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
6868 #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
6870 #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
6871 #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
6874 #~ "Defines sampling step of texture.\n"
6875 #~ "A higher value results in smoother normal maps."
6877 #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
6878 #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
6880 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6881 #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
6883 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6884 #~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""
6887 #~ msgstr "Huvudsaklig"
6890 #~ msgid "Main menu style"
6891 #~ msgstr "Huvudmeny"
6893 #~ msgid "Name / Password"
6894 #~ msgstr "Namn / Lösenord"
6896 #~ msgid "Name/Password"
6897 #~ msgstr "Namn/Lösenord"
6905 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6906 #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
6909 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6910 #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
6912 #~ msgid "PvP enabled"
6913 #~ msgstr "PvP aktiverat"
6915 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6916 #~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
6919 #~ msgid "Select Package File:"
6920 #~ msgstr "Välj modfil:"
6923 #~ msgid "Special key"
6924 #~ msgstr "tryck på tangent"
6926 #~ msgid "Start Singleplayer"
6927 #~ msgstr "Starta Enspelarläge"
6929 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6930 #~ msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
6932 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6933 #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
6935 #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6936 #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6941 #~ msgid "You died."
6944 #~ msgid "needs_fallback_font"