]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/sv/minetest.po
Update translation files
[dragonfireclient.git] / po / sv / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-11-27 18:30+0000\n"
7 "Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/sv/>\n"
10 "Language: sv\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
16
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr "Rensa chattkön"
20
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 msgid "Empty command."
23 msgstr "Tomt kommando."
24
25 #: builtin/client/chatcommands.lua
26 msgid "Exit to main menu"
27 msgstr "Avsluta till huvudmeny"
28
29 #: builtin/client/chatcommands.lua
30 msgid "Invalid command: "
31 msgstr "Ogiltigt kommando: "
32
33 #: builtin/client/chatcommands.lua
34 msgid "Issued command: "
35 msgstr "Utfärdat kommando: "
36
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "List online players"
39 msgstr "Lista över spelare online"
40
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "Online players: "
43 msgstr "Spelare online: "
44
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 msgid "The out chat queue is now empty."
47 msgstr "Den utgående chattkön är nu tom."
48
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 msgid "This command is disabled by server."
51 msgstr "Detta kommando är inaktiverat av servern."
52
53 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
54 msgid "Respawn"
55 msgstr "Återföds"
56
57 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
58 msgid "You died"
59 msgstr "Du dog"
60
61 #: builtin/common/chatcommands.lua
62 msgid "Available commands:"
63 msgstr "Tillgängliga kommandon:"
64
65 #: builtin/common/chatcommands.lua
66 msgid "Available commands: "
67 msgstr "Tillgängliga kommandon: "
68
69 #: builtin/common/chatcommands.lua
70 msgid "Command not available: "
71 msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
72
73 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 msgid "Get help for commands"
75 msgstr "Få hjälp med kommandon"
76
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 msgid ""
79 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
80 msgstr ""
81 "Använd '.help <cmd>' för att få mer information, eller '.help all' för att "
82 "visa allt."
83
84 #: builtin/common/chatcommands.lua
85 msgid "[all | <cmd>]"
86 msgstr "[all | <cmd>]"
87
88 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
89 msgid "OK"
90 msgstr "OK"
91
92 #: builtin/fstk/ui.lua
93 #, fuzzy
94 msgid "<none available>"
95 msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
96
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "An error occurred in a Lua script:"
99 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript:"
100
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred:"
103 msgstr "Ett fel uppstod:"
104
105 #: builtin/fstk/ui.lua
106 msgid "Main menu"
107 msgstr "Huvudmeny"
108
109 #: builtin/fstk/ui.lua
110 msgid "Reconnect"
111 msgstr "Återanslut"
112
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "The server has requested a reconnect:"
115 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
116
117 #: builtin/mainmenu/common.lua
118 msgid "Protocol version mismatch. "
119 msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
120
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Server enforces protocol version $1. "
123 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
124
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
127 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
128
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "We only support protocol version $1."
131 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
132
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
135 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
143 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
144 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
145 msgid "Cancel"
146 msgstr "Avbryt"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
149 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
150 msgid "Dependencies:"
151 msgstr "Beroenden:"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 msgid "Disable all"
155 msgstr "Inaktivera allt"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 msgid "Disable modpack"
159 msgstr "Avaktivera modpaket"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgid "Enable all"
163 msgstr "Aktivera alla"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
166 msgid "Enable modpack"
167 msgstr "Aktivera modpaket"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 msgid ""
171 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
172 "characters [a-z0-9_] are allowed."
173 msgstr ""
174 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
175 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
178 msgid "Find More Mods"
179 msgstr "Hitta Fler Moddar"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 msgid "Mod:"
183 msgstr "Mod:"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
186 msgid "No (optional) dependencies"
187 msgstr "Inga (valfria) beroenden"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
190 msgid "No game description provided."
191 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgid "No hard dependencies"
195 msgstr "Inga hårda beroenden"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "No modpack description provided."
199 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "No optional dependencies"
203 msgstr "Inga valfria beroenden"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
206 msgid "Optional dependencies:"
207 msgstr "Valfria beroenden:"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
210 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
211 msgid "Save"
212 msgstr "Spara"
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
215 msgid "World:"
216 msgstr "Värld:"
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
219 msgid "enabled"
220 msgstr "aktiverad"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
223 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
224 msgstr "\"$1\" finns redan. Vill du skriva över den?"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
228 msgstr "$1 och $2 beroende paket kommer installeras."
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231 msgid "$1 by $2"
232 msgstr "$1 till $2"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 msgid ""
236 "$1 downloading,\n"
237 "$2 queued"
238 msgstr ""
239 "$1 laddas ner,\n"
240 "$2 köad"
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
243 msgid "$1 downloading..."
244 msgstr "$1 laddas ner..."
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 msgid "$1 required dependencies could not be found."
248 msgstr "$1 nödvändiga beroenden kunde inte hittas."
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
251 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
252 msgstr ""
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
255 msgid "All packages"
256 msgstr "Alla paket"
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
259 msgid "Already installed"
260 msgstr "Redan installerad"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "Back to Main Menu"
264 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 msgid "Base Game:"
268 msgstr "Basspel:"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
272 msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Minetest är kompilerad utan cURL"
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 msgid "Downloading..."
276 msgstr "Laddar ner..."
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
279 msgid "Failed to download $1"
280 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 msgid "Games"
285 msgstr "Spel"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
288 msgid "Install"
289 msgstr "Installera"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
292 msgid "Install $1"
293 msgstr "Installera $1"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
296 msgid "Install missing dependencies"
297 msgstr "Installera saknade beroenden"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
300 #, fuzzy
301 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
302 msgstr "Installation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 msgid "Mods"
307 msgstr "Moddar"
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
310 msgid "No packages could be retrieved"
311 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
314 msgid "No results"
315 msgstr "Inga resultat"
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
318 msgid "No updates"
319 msgstr "Inga uppdateringar"
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
322 msgid "Not found"
323 msgstr "Hittades inte"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
326 msgid "Overwrite"
327 msgstr "Skriv över"
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
330 msgid "Please check that the base game is correct."
331 msgstr "Var snäll se att basspelet är korrekt."
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
334 msgid "Queued"
335 msgstr "Köad"
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
338 msgid "Texture packs"
339 msgstr "Texturpaket"
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
342 msgid "Uninstall"
343 msgstr "Avnstallera"
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
346 msgid "Update"
347 msgstr "Uppdatera"
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 msgid "Update All [$1]"
351 msgstr "Uppdatera Alla [$1]"
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 msgid "View more information in a web browser"
355 msgstr "Visa mer information i en webbläsare"
356
357 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
358 msgid "A world named \"$1\" already exists"
359 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
360
361 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
362 msgid "Additional terrain"
363 msgstr "Ytterligare terräng"
364
365 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
366 msgid "Altitude chill"
367 msgstr "Altitudkyla"
368
369 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
370 msgid "Altitude dry"
371 msgstr "Altitudtorka"
372
373 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
374 msgid "Biome blending"
375 msgstr "Biotopblandning"
376
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 msgid "Biomes"
379 msgstr "Biotoper"
380
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
382 msgid "Caverns"
383 msgstr "Grottor"
384
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 msgid "Caves"
387 msgstr "Grottor"
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 msgid "Create"
391 msgstr "Skapa"
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 msgid "Decorations"
395 msgstr "Dekorationer"
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
399 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Download one from minetest.net"
403 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgid "Dungeons"
407 msgstr "Fängelsehålor"
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410 msgid "Flat terrain"
411 msgstr "Platt terräng"
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Floating landmasses in the sky"
415 msgstr "Svävande landmassor i himlen"
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Floatlands (experimental)"
419 msgstr "Floatlands (experimentellt)"
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
422 msgid "Game"
423 msgstr "Spel"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
427 msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Hills"
431 msgstr "Kullar"
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Humid rivers"
435 msgstr "Fuktiga floder"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Increases humidity around rivers"
439 msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid "Lakes"
443 msgstr "Sjöar"
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
447 msgstr "Låg luftfuktighet och hög värme orsakar grunda eller torra floder"
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
450 msgid "Mapgen"
451 msgstr "Kartgenerator"
452
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
454 msgid "Mapgen flags"
455 msgstr "Mapgen-flaggor"
456
457 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
458 msgid "Mapgen-specific flags"
459 msgstr "Mapgen-specifika flaggor"
460
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 msgid "Mountains"
463 msgstr "Berg"
464
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
466 msgid "Mud flow"
467 msgstr "Lerflöde"
468
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
470 msgid "Network of tunnels and caves"
471 msgstr "Nätverk med tunnlar och grottor"
472
473 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474 msgid "No game selected"
475 msgstr "Inget spel valt"
476
477 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
478 msgid "Reduces heat with altitude"
479 msgstr "Minskar värmen efter höjd"
480
481 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 msgid "Reduces humidity with altitude"
483 msgstr "Minskar luftfuktigheten efter höjd"
484
485 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
486 msgid "Rivers"
487 msgstr "Floder"
488
489 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
490 msgid "Sea level rivers"
491 msgstr "Havsnivåfloder"
492
493 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
494 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
495 msgid "Seed"
496 msgstr "Frö"
497
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
499 msgid "Smooth transition between biomes"
500 msgstr "Smidig övergång mellan biotoper"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid ""
504 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
505 "created by v6)"
506 msgstr ""
507 "Strukturer som förekommer i terrängen (ingen effekt på träd och djungelgräs "
508 "som skapats av v6)"
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
512 msgstr "Strukturer som förekommer i terrängen, vanligtvis träd och växter"
513
514 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
515 msgid "Temperate, Desert"
516 msgstr "Tempererad, Öken"
517
518 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
519 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
520 msgstr "Tempererad, Öken, Djungel"
521
522 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
523 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
524 msgstr "Tempererad, Öken, Djungel, Tundra, Tajga"
525
526 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
527 msgid "Terrain surface erosion"
528 msgstr "Erosion av terrängytan"
529
530 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
531 msgid "Trees and jungle grass"
532 msgstr "Träd- och djungelgräs"
533
534 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
535 msgid "Vary river depth"
536 msgstr "Varierande floddjup"
537
538 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
539 msgid "Very large caverns deep in the underground"
540 msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
541
542 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
543 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
544 msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
545
546 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
547 msgid "World name"
548 msgstr "Världnamn"
549
550 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
551 msgid "You have no games installed."
552 msgstr "Du har inga spel installerade."
553
554 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
555 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
556 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
557
558 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
559 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
560 #: src/client/keycode.cpp
561 msgid "Delete"
562 msgstr "Radera"
563
564 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
565 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
566 msgstr "pkgmgr: misslyckades att radera \"$1\""
567
568 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
569 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
570 msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
571
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
573 msgid "Delete World \"$1\"?"
574 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
575
576 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
577 msgid "Accept"
578 msgstr "Acceptera"
579
580 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
581 msgid "Rename Modpack:"
582 msgstr "Döp om modpaket:"
583
584 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
585 msgid ""
586 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
587 "override any renaming here."
588 msgstr ""
589 "Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går "
590 "före namnändring här."
591
592 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
593 msgid "(No description of setting given)"
594 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
595
596 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
597 msgid "2D Noise"
598 msgstr "2D-Brus"
599
600 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
601 msgid "< Back to Settings page"
602 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
603
604 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
605 msgid "Browse"
606 msgstr "Bläddra"
607
608 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 msgid "Disabled"
610 msgstr "Inaktiverad"
611
612 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
613 msgid "Edit"
614 msgstr "Redigera"
615
616 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
617 msgid "Enabled"
618 msgstr "Aktiverad"
619
620 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
621 msgid "Lacunarity"
622 msgstr "Lacunaritet"
623
624 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
625 msgid "Octaves"
626 msgstr "Oktaver"
627
628 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
629 msgid "Offset"
630 msgstr "Förskjutning"
631
632 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
633 #, fuzzy
634 msgid "Persistence"
635 msgstr "Persistens"
636
637 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
638 msgid "Please enter a valid integer."
639 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
640
641 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
642 msgid "Please enter a valid number."
643 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
644
645 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
646 msgid "Restore Default"
647 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
648
649 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
650 msgid "Scale"
651 msgstr "Skala"
652
653 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
654 msgid "Search"
655 msgstr "Sök"
656
657 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
658 msgid "Select directory"
659 msgstr "Välj katalog"
660
661 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
662 msgid "Select file"
663 msgstr "Välj fil"
664
665 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
666 msgid "Show technical names"
667 msgstr "Visa tekniska namn"
668
669 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
670 msgid "The value must be at least $1."
671 msgstr "Värdet måste minst $1."
672
673 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
674 msgid "The value must not be larger than $1."
675 msgstr "Värdet får vara högst $1."
676
677 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
678 msgid "X"
679 msgstr "X"
680
681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
682 msgid "X spread"
683 msgstr "X-spridning"
684
685 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
686 msgid "Y"
687 msgstr "Y"
688
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
690 msgid "Y spread"
691 msgstr "Y-spridning"
692
693 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
694 msgid "Z"
695 msgstr "Z"
696
697 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
698 msgid "Z spread"
699 msgstr "Z-spridning"
700
701 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
702 #. It is short for "absolute value".
703 #. It can be enabled in noise settings in
704 #. main menu -> "All Settings".
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
706 msgid "absvalue"
707 msgstr ""
708
709 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
710 #. It describes the default processing options
711 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
712 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
713 msgid "defaults"
714 msgstr "standarder"
715
716 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
717 #. It is used to make the map smoother and
718 #. can be enabled in noise settings in
719 #. main menu -> "All Settings".
720 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
721 msgid "eased"
722 msgstr ""
723
724 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
725 msgid "$1 (Enabled)"
726 msgstr "$1 (Aktiverad)"
727
728 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
729 msgid "$1 mods"
730 msgstr "$1 moddar"
731
732 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
733 msgid "Failed to install $1 to $2"
734 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
735
736 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
737 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
738 msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1"
739
740 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
741 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
742 msgstr "Moddinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för moddpaket $1"
743
744 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
745 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
746 msgstr "Lyckades ej hitta lämplig modd eller moddpaket"
747
748 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
749 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
750 msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket"
751
752 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
753 msgid "Unable to install a game as a $1"
754 msgstr "Misslyckades installera ett spel som en $1"
755
756 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
757 msgid "Unable to install a mod as a $1"
758 msgstr "Misslyckades installera en modd som en $1"
759
760 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
761 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
762 msgstr "Misslyckades installera moddpaket som en $1"
763
764 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
765 msgid "Loading..."
766 msgstr "Laddar..."
767
768 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
769 msgid "Public server list is disabled"
770 msgstr "Den offentliga serverlistan är inaktiverad"
771
772 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
773 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
774 msgstr ""
775 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
776
777 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
778 msgid "About"
779 msgstr "Om"
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
782 msgid "Active Contributors"
783 msgstr "Aktiva Bidragande"
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
786 msgid "Active renderer:"
787 msgstr "Aktiv renderer:"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
790 msgid "Core Developers"
791 msgstr "Huvudutvecklare"
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
794 msgid "Open User Data Directory"
795 msgstr "Öppna Användardatamappen"
796
797 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
798 msgid ""
799 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
800 "and texture packs in a file manager / explorer."
801 msgstr ""
802 "Öppnar mappen som innehåller världar, spel, moddar,\n"
803 "och texturpaket i en filhanterare."
804
805 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
806 msgid "Previous Contributors"
807 msgstr "Före detta bidragande"
808
809 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
810 msgid "Previous Core Developers"
811 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
812
813 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
814 msgid "Browse online content"
815 msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
816
817 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
818 msgid "Content"
819 msgstr "Innehåll"
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
822 msgid "Disable Texture Pack"
823 msgstr "Inaktivera Texturpaket"
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
826 msgid "Information:"
827 msgstr "Information:"
828
829 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
830 msgid "Installed Packages:"
831 msgstr "Installerade paket:"
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
834 msgid "No dependencies."
835 msgstr "Inga beroenden."
836
837 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
838 msgid "No package description available"
839 msgstr "Ingen paketbeskrivning tillgänglig"
840
841 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
842 msgid "Rename"
843 msgstr "Byt namn"
844
845 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
846 msgid "Uninstall Package"
847 msgstr "Avinstallera Paket"
848
849 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
850 msgid "Use Texture Pack"
851 msgstr "Använd Texturpaket"
852
853 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
854 msgid "Announce Server"
855 msgstr "Offentliggör Server"
856
857 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
858 msgid "Bind Address"
859 msgstr "Bindningsadress"
860
861 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
862 msgid "Creative Mode"
863 msgstr "Kreativt läge"
864
865 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
866 msgid "Enable Damage"
867 msgstr "Aktivera Skada"
868
869 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
870 msgid "Host Game"
871 msgstr "Bilda Spel"
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
874 msgid "Host Server"
875 msgstr "Värdserver"
876
877 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
878 msgid "Install games from ContentDB"
879 msgstr "Installera spel från ContentDB"
880
881 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
882 msgid "Name"
883 msgstr "Namn"
884
885 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
886 msgid "New"
887 msgstr "Ny"
888
889 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
890 msgid "No world created or selected!"
891 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
892
893 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
894 msgid "Password"
895 msgstr "Lösenord"
896
897 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
898 msgid "Play Game"
899 msgstr "Starta Spel"
900
901 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
902 msgid "Port"
903 msgstr "Port"
904
905 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
906 msgid "Select Mods"
907 msgstr "Välj moddar"
908
909 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
910 msgid "Select World:"
911 msgstr "Välj värld:"
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
914 msgid "Server Port"
915 msgstr "Serverport"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
918 msgid "Start Game"
919 msgstr "Starta Spel"
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
922 msgid "Address"
923 msgstr "Adress"
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
926 msgid "Clear"
927 msgstr "Rensa"
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
930 msgid "Connect"
931 msgstr "Anslut"
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
934 msgid "Creative mode"
935 msgstr "Kreativt läge"
936
937 #. ~ PvP = Player versus Player
938 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
939 msgid "Damage / PvP"
940 msgstr "Skada / PvP"
941
942 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
943 msgid "Del. Favorite"
944 msgstr "Radera Favorit"
945
946 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
947 msgid "Favorites"
948 msgstr "Favoriter"
949
950 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
951 msgid "Incompatible Servers"
952 msgstr "Inkompatibla Servrar"
953
954 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
955 msgid "Join Game"
956 msgstr "Anslut Spel"
957
958 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
959 msgid "Ping"
960 msgstr "Ping"
961
962 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
963 msgid "Public Servers"
964 msgstr "Offentliga Servrar"
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
967 msgid "Refresh"
968 msgstr "Uppdatera"
969
970 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
971 msgid "Server Description"
972 msgstr "Serverbeskrivning"
973
974 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
975 msgid "2x"
976 msgstr "2x"
977
978 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
979 msgid "3D Clouds"
980 msgstr "3D-moln"
981
982 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
983 msgid "4x"
984 msgstr "4x"
985
986 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
987 msgid "8x"
988 msgstr "8x"
989
990 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
991 msgid "All Settings"
992 msgstr "Alla Inställningar"
993
994 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
995 msgid "Antialiasing:"
996 msgstr "Kantutjämning:"
997
998 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
999 msgid "Autosave Screen Size"
1000 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
1001
1002 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1003 msgid "Bilinear Filter"
1004 msgstr "Bilinjärt filter"
1005
1006 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1007 msgid "Change Keys"
1008 msgstr "Ändra Tangenter"
1009
1010 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1011 msgid "Connected Glass"
1012 msgstr "Sammankopplat glas"
1013
1014 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1015 msgid "Dynamic shadows"
1016 msgstr "Dynamiska skuggor"
1017
1018 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1019 msgid "Dynamic shadows: "
1020 msgstr "Dynamiska skuggor: "
1021
1022 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1023 msgid "Fancy Leaves"
1024 msgstr "Fina Löv"
1025
1026 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1027 msgid "High"
1028 msgstr "Hög"
1029
1030 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1031 msgid "Low"
1032 msgstr "Låg"
1033
1034 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1035 msgid "Medium"
1036 msgstr "Medium"
1037
1038 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1039 msgid "Mipmap"
1040 msgstr "Mipmap"
1041
1042 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1043 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1044 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
1045
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1047 msgid "No Filter"
1048 msgstr "Inget filter"
1049
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1051 msgid "No Mipmap"
1052 msgstr "Ingen Mipmap"
1053
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1055 msgid "Node Highlighting"
1056 msgstr "Nodmarkering"
1057
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059 msgid "Node Outlining"
1060 msgstr "Nodkontur"
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 msgid "None"
1064 msgstr "Ingen"
1065
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "Opaque Leaves"
1068 msgstr "Ogenomskinliga löv"
1069
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "Opaque Water"
1072 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
1073
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1075 msgid "Particles"
1076 msgstr "Partiklar"
1077
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "Screen:"
1080 msgstr "Skärm:"
1081
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1083 msgid "Settings"
1084 msgstr "Inställningar"
1085
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1087 msgid "Shaders"
1088 msgstr "Shaders"
1089
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Shaders (experimental)"
1092 msgstr "Shaders (experimentella)"
1093
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1095 msgid "Shaders (unavailable)"
1096 msgstr "Shaders (otillgängliga)"
1097
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 msgid "Simple Leaves"
1100 msgstr "Enkla löv"
1101
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1103 msgid "Smooth Lighting"
1104 msgstr "Utjämnad Belysning"
1105
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1107 msgid "Texturing:"
1108 msgstr "Texturering:"
1109
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1111 msgid "Tone Mapping"
1112 msgstr "Tonmappning"
1113
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 msgid "Touchthreshold: (px)"
1116 msgstr "Touch-tröskel: (px)"
1117
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1119 msgid "Trilinear Filter"
1120 msgstr "Trilinjärt filter"
1121
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "Ultra High"
1124 msgstr "Extremt Hög"
1125
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 msgid "Very Low"
1128 msgstr "Väldigt Låg"
1129
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "Waving Leaves"
1132 msgstr "Vajande Löv"
1133
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "Waving Liquids"
1136 msgstr "Vajande Vätskor"
1137
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1139 msgid "Waving Plants"
1140 msgstr "Vajande Växter"
1141
1142 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1143 msgid "Connection timed out."
1144 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
1145
1146 #: src/client/client.cpp
1147 msgid "Done!"
1148 msgstr "Klart!"
1149
1150 #: src/client/client.cpp
1151 msgid "Initializing nodes"
1152 msgstr "Förbereder noder"
1153
1154 #: src/client/client.cpp
1155 msgid "Initializing nodes..."
1156 msgstr "Förbereder noder..."
1157
1158 #: src/client/client.cpp
1159 msgid "Loading textures..."
1160 msgstr "Laddar texturer..."
1161
1162 #: src/client/client.cpp
1163 msgid "Rebuilding shaders..."
1164 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
1165
1166 #: src/client/clientlauncher.cpp
1167 msgid "Connection error (timed out?)"
1168 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
1169
1170 #: src/client/clientlauncher.cpp
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Could not find or load game: "
1173 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
1174
1175 #: src/client/clientlauncher.cpp
1176 msgid "Invalid gamespec."
1177 msgstr "Ogiltig spelspecifikation."
1178
1179 #: src/client/clientlauncher.cpp
1180 msgid "Main Menu"
1181 msgstr "Huvudmeny"
1182
1183 #: src/client/clientlauncher.cpp
1184 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1185 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress anginven. Inget att göra."
1186
1187 #: src/client/clientlauncher.cpp
1188 msgid "Player name too long."
1189 msgstr "Spelarnamn för långt."
1190
1191 #: src/client/clientlauncher.cpp
1192 msgid "Please choose a name!"
1193 msgstr "Vänligen välj ett namn!"
1194
1195 #: src/client/clientlauncher.cpp
1196 msgid "Provided password file failed to open: "
1197 msgstr "Den angivna lösenordsfilen kunde inte öppnas: "
1198
1199 #: src/client/clientlauncher.cpp
1200 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1201 msgstr "Angiven världssökväg existerar inte: "
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 msgid ""
1205 "\n"
1206 "Check debug.txt for details."
1207 msgstr ""
1208 "\n"
1209 "Se debug.txt för detaljer."
1210
1211 #: src/client/game.cpp
1212 msgid "- Address: "
1213 msgstr "- Bindningsadress: "
1214
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "- Creative Mode: "
1217 msgstr "- Kreativt läge: "
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "- Damage: "
1221 msgstr "- Aktivera skada: "
1222
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "- Mode: "
1225 msgstr "- Läge: "
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "- Port: "
1229 msgstr "- Port: "
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "- Public: "
1233 msgstr "Offentlig "
1234
1235 #. ~ PvP = Player versus Player
1236 #: src/client/game.cpp
1237 msgid "- PvP: "
1238 msgstr "- PvP: "
1239
1240 #: src/client/game.cpp
1241 msgid "- Server Name: "
1242 msgstr "- Servernamn: "
1243
1244 #: src/client/game.cpp
1245 #, fuzzy
1246 msgid "A serialization error occurred:"
1247 msgstr "Ett fel uppstod:"
1248
1249 #: src/client/game.cpp
1250 #, c-format
1251 msgid "Access denied. Reason: %s"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Automatic forward disabled"
1256 msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad"
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Automatic forward enabled"
1260 msgstr "Automatiskt framåt aktiverat"
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Block bounds hidden"
1265 msgstr "Blockgränser"
1266
1267 #: src/client/game.cpp
1268 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/client/game.cpp
1272 msgid "Block bounds shown for current block"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/client/game.cpp
1276 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/client/game.cpp
1280 msgid "Camera update disabled"
1281 msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
1282
1283 #: src/client/game.cpp
1284 msgid "Camera update enabled"
1285 msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/client/game.cpp
1292 msgid "Change Password"
1293 msgstr "Ändra Lösenord"
1294
1295 #: src/client/game.cpp
1296 msgid "Cinematic mode disabled"
1297 msgstr "Filmiskt länge inaktiverad"
1298
1299 #: src/client/game.cpp
1300 msgid "Cinematic mode enabled"
1301 msgstr "Filmiskt länge aktiverat"
1302
1303 #: src/client/game.cpp
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Client disconnected"
1306 msgstr "Klientmoddande"
1307
1308 #: src/client/game.cpp
1309 msgid "Client side scripting is disabled"
1310 msgstr "Klientsidiga skriptar är inaktiverade"
1311
1312 #: src/client/game.cpp
1313 msgid "Connecting to server..."
1314 msgstr "Ansluter till server..."
1315
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "Connection failed for unknown reason"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/client/game.cpp
1321 msgid "Continue"
1322 msgstr "Fortsätt"
1323
1324 #: src/client/game.cpp
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "Controls:\n"
1328 "- %s: move forwards\n"
1329 "- %s: move backwards\n"
1330 "- %s: move left\n"
1331 "- %s: move right\n"
1332 "- %s: jump/climb up\n"
1333 "- %s: dig/punch\n"
1334 "- %s: place/use\n"
1335 "- %s: sneak/climb down\n"
1336 "- %s: drop item\n"
1337 "- %s: inventory\n"
1338 "- Mouse: turn/look\n"
1339 "- Mouse wheel: select item\n"
1340 "- %s: chat\n"
1341 msgstr ""
1342 "Kontroller:\n"
1343 "- %s: rör dig framåt\n"
1344 "- %s: rör dig bakåt\n"
1345 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1346 "- %s: rör dig åt höger\n"
1347 "- %s: hoppa/klättra\n"
1348 "- %s: gräv/slå\n"
1349 "- %s: använd\n"
1350 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1351 "- %s: släpp föremål\n"
1352 "- %s: förråd\n"
1353 "- Mus: vänd/titta\n"
1354 "- Mushjul: välj föremål\n"
1355 "- %s: chatt\n"
1356
1357 #: src/client/game.cpp
1358 #, c-format
1359 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/client/game.cpp
1363 msgid "Creating client..."
1364 msgstr "Skapar klient..."
1365
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Creating server..."
1368 msgstr "Skapar server..."
1369
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1372 msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd"
1373
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Debug info shown"
1376 msgstr "Felsökningsinfo visas"
1377
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1380 msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd"
1381
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid ""
1384 "Default Controls:\n"
1385 "No menu visible:\n"
1386 "- single tap: button activate\n"
1387 "- double tap: place/use\n"
1388 "- slide finger: look around\n"
1389 "Menu/Inventory visible:\n"
1390 "- double tap (outside):\n"
1391 " -->close\n"
1392 "- touch stack, touch slot:\n"
1393 " --> move stack\n"
1394 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1395 " --> place single item to slot\n"
1396 msgstr ""
1397 "Standardkontroller:\n"
1398 "Ingen meny syns:\n"
1399 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1400 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1401 "- dra finger: titta omkring\n"
1402 "Meny/Förråd syns:\n"
1403 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1404 " -->stäng\n"
1405 "- rör trave, rör låda:\n"
1406 " --> flytta trave\n"
1407 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1408 " --> placera ett föremål i låda\n"
1409
1410 #: src/client/game.cpp
1411 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1412 msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde"
1413
1414 #: src/client/game.cpp
1415 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1416 msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
1417
1418 #: src/client/game.cpp
1419 msgid "Exit to Menu"
1420 msgstr "Avsluta till Meny"
1421
1422 #: src/client/game.cpp
1423 msgid "Exit to OS"
1424 msgstr "Avsluta till OS"
1425
1426 #: src/client/game.cpp
1427 msgid "Fast mode disabled"
1428 msgstr "Snabbt läge inaktiverat"
1429
1430 #: src/client/game.cpp
1431 msgid "Fast mode enabled"
1432 msgstr "Snabbläge aktiverat"
1433
1434 #: src/client/game.cpp
1435 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1436 msgstr "Snabbt läge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
1437
1438 #: src/client/game.cpp
1439 msgid "Fly mode disabled"
1440 msgstr "Flygläge inaktiverat"
1441
1442 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "Fly mode enabled"
1444 msgstr "Flygläge aktiverat"
1445
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1448 msgstr "Flygläge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
1449
1450 #: src/client/game.cpp
1451 msgid "Fog disabled"
1452 msgstr "Dimma inaktiverad"
1453
1454 #: src/client/game.cpp
1455 msgid "Fog enabled"
1456 msgstr "Dimma aktiverat"
1457
1458 #: src/client/game.cpp
1459 msgid "Game info:"
1460 msgstr "Spelinformation:"
1461
1462 #: src/client/game.cpp
1463 msgid "Game paused"
1464 msgstr "Spel pausat"
1465
1466 #: src/client/game.cpp
1467 msgid "Hosting server"
1468 msgstr "Arrangerar server"
1469
1470 #: src/client/game.cpp
1471 msgid "Item definitions..."
1472 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1473
1474 #: src/client/game.cpp
1475 msgid "KiB/s"
1476 msgstr "KiB/s"
1477
1478 #: src/client/game.cpp
1479 msgid "Media..."
1480 msgstr "Media..."
1481
1482 #: src/client/game.cpp
1483 msgid "MiB/s"
1484 msgstr "MiB/s"
1485
1486 #: src/client/game.cpp
1487 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1488 msgstr "Minimapp för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
1489
1490 #: src/client/game.cpp
1491 msgid "Multiplayer"
1492 msgstr "Flerspelarläge"
1493
1494 #: src/client/game.cpp
1495 msgid "Noclip mode disabled"
1496 msgstr "Noclipläge inaktiverat"
1497
1498 #: src/client/game.cpp
1499 msgid "Noclip mode enabled"
1500 msgstr "Noclipläge aktiverat"
1501
1502 #: src/client/game.cpp
1503 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1504 msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)"
1505
1506 #: src/client/game.cpp
1507 msgid "Node definitions..."
1508 msgstr "Noddefinitioner..."
1509
1510 #: src/client/game.cpp
1511 msgid "Off"
1512 msgstr "Av"
1513
1514 #: src/client/game.cpp
1515 msgid "On"
1516 msgstr "På"
1517
1518 #: src/client/game.cpp
1519 msgid "Pitch move mode disabled"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/client/game.cpp
1523 msgid "Pitch move mode enabled"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Profiler graph shown"
1528 msgstr "Profileringsgraf visas"
1529
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Remote server"
1532 msgstr "Avlägsen server"
1533
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Resolving address..."
1536 msgstr "Kollar upp address...."
1537
1538 #: src/client/game.cpp
1539 msgid "Shutting down..."
1540 msgstr "Stänger av..."
1541
1542 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "Singleplayer"
1544 msgstr "Enspelarläge"
1545
1546 #: src/client/game.cpp
1547 msgid "Sound Volume"
1548 msgstr "Ljudvolym"
1549
1550 #: src/client/game.cpp
1551 msgid "Sound muted"
1552 msgstr "Ljudvolym avstängd"
1553
1554 #: src/client/game.cpp
1555 msgid "Sound system is disabled"
1556 msgstr "Ljudsystem är inaktiverad"
1557
1558 #: src/client/game.cpp
1559 msgid "Sound system is not supported on this build"
1560 msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge"
1561
1562 #: src/client/game.cpp
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Sound unmuted"
1565 msgstr "Ljudvolym"
1566
1567 #: src/client/game.cpp
1568 #, c-format
1569 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 #, c-format
1574 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/client/game.cpp
1578 #, c-format
1579 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
1583 #, c-format
1584 msgid "Viewing range changed to %d"
1585 msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
1586
1587 #: src/client/game.cpp
1588 #, c-format
1589 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1590 msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d"
1591
1592 #: src/client/game.cpp
1593 #, c-format
1594 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1595 msgstr "Visningsområde är vid sitt minimala: %d"
1596
1597 #: src/client/game.cpp
1598 #, c-format
1599 msgid "Volume changed to %d%%"
1600 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1601
1602 #: src/client/game.cpp
1603 msgid "Wireframe shown"
1604 msgstr "Wireframe visas"
1605
1606 #: src/client/game.cpp
1607 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1608 msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
1609
1610 #: src/client/game.cpp
1611 msgid "ok"
1612 msgstr "ok"
1613
1614 #: src/client/gameui.cpp
1615 msgid "Chat hidden"
1616 msgstr "Chatt gömd"
1617
1618 #: src/client/gameui.cpp
1619 msgid "Chat shown"
1620 msgstr "Chatt visas"
1621
1622 #: src/client/gameui.cpp
1623 msgid "HUD hidden"
1624 msgstr "HUD gömd"
1625
1626 #: src/client/gameui.cpp
1627 msgid "HUD shown"
1628 msgstr "HUD visas"
1629
1630 #: src/client/gameui.cpp
1631 msgid "Profiler hidden"
1632 msgstr "Profilering gömd"
1633
1634 #: src/client/gameui.cpp
1635 #, c-format
1636 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1637 msgstr "Profilering visas (sida %d av %d)"
1638
1639 #: src/client/keycode.cpp
1640 msgid "Apps"
1641 msgstr "Appar"
1642
1643 #: src/client/keycode.cpp
1644 msgid "Backspace"
1645 msgstr "Backspace"
1646
1647 #: src/client/keycode.cpp
1648 msgid "Caps Lock"
1649 msgstr "Caps Lock"
1650
1651 #: src/client/keycode.cpp
1652 msgid "Control"
1653 msgstr "Kontroll"
1654
1655 #: src/client/keycode.cpp
1656 msgid "Down"
1657 msgstr "Ner"
1658
1659 #: src/client/keycode.cpp
1660 msgid "End"
1661 msgstr "Slut"
1662
1663 #: src/client/keycode.cpp
1664 msgid "Erase EOF"
1665 msgstr "Radera EOF"
1666
1667 #: src/client/keycode.cpp
1668 msgid "Execute"
1669 msgstr "Kör"
1670
1671 #: src/client/keycode.cpp
1672 msgid "Help"
1673 msgstr "Hjälp"
1674
1675 #: src/client/keycode.cpp
1676 msgid "Home"
1677 msgstr "Hem"
1678
1679 #: src/client/keycode.cpp
1680 msgid "IME Accept"
1681 msgstr "Acceptera IME"
1682
1683 #: src/client/keycode.cpp
1684 msgid "IME Convert"
1685 msgstr "Konvertera IME"
1686
1687 #: src/client/keycode.cpp
1688 msgid "IME Escape"
1689 msgstr "Avbryt IME"
1690
1691 #: src/client/keycode.cpp
1692 msgid "IME Mode Change"
1693 msgstr "Ändra IME Läge"
1694
1695 #: src/client/keycode.cpp
1696 msgid "IME Nonconvert"
1697 msgstr "Ickekonvertera IME"
1698
1699 #: src/client/keycode.cpp
1700 msgid "Insert"
1701 msgstr "Insert"
1702
1703 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 msgid "Left"
1705 msgstr "Vänster"
1706
1707 #: src/client/keycode.cpp
1708 msgid "Left Button"
1709 msgstr "Vänster Knapp"
1710
1711 #: src/client/keycode.cpp
1712 msgid "Left Control"
1713 msgstr "Vänster Control"
1714
1715 #: src/client/keycode.cpp
1716 msgid "Left Menu"
1717 msgstr "Vänster Meny"
1718
1719 #: src/client/keycode.cpp
1720 msgid "Left Shift"
1721 msgstr "Vänster Shift"
1722
1723 #: src/client/keycode.cpp
1724 msgid "Left Windows"
1725 msgstr "Vänster Windowstangent"
1726
1727 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1728 #: src/client/keycode.cpp
1729 msgid "Menu"
1730 msgstr "Meny"
1731
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 msgid "Middle Button"
1734 msgstr "Mittknappen"
1735
1736 #: src/client/keycode.cpp
1737 msgid "Num Lock"
1738 msgstr "Num Lock"
1739
1740 #: src/client/keycode.cpp
1741 msgid "Numpad *"
1742 msgstr "Numpad *"
1743
1744 #: src/client/keycode.cpp
1745 msgid "Numpad +"
1746 msgstr "Numpad +"
1747
1748 #: src/client/keycode.cpp
1749 msgid "Numpad -"
1750 msgstr "Numpad -"
1751
1752 #: src/client/keycode.cpp
1753 msgid "Numpad ."
1754 msgstr "Numpad ."
1755
1756 #: src/client/keycode.cpp
1757 msgid "Numpad /"
1758 msgstr "Numpad /"
1759
1760 #: src/client/keycode.cpp
1761 msgid "Numpad 0"
1762 msgstr "Numpad 0"
1763
1764 #: src/client/keycode.cpp
1765 msgid "Numpad 1"
1766 msgstr "Numpad 1"
1767
1768 #: src/client/keycode.cpp
1769 msgid "Numpad 2"
1770 msgstr "Numpad 2"
1771
1772 #: src/client/keycode.cpp
1773 msgid "Numpad 3"
1774 msgstr "Numpad 3"
1775
1776 #: src/client/keycode.cpp
1777 msgid "Numpad 4"
1778 msgstr "Numpad 4"
1779
1780 #: src/client/keycode.cpp
1781 msgid "Numpad 5"
1782 msgstr "Numpad 5"
1783
1784 #: src/client/keycode.cpp
1785 msgid "Numpad 6"
1786 msgstr "Numpad 6"
1787
1788 #: src/client/keycode.cpp
1789 msgid "Numpad 7"
1790 msgstr "Numpad 7"
1791
1792 #: src/client/keycode.cpp
1793 msgid "Numpad 8"
1794 msgstr "Numpad 8"
1795
1796 #: src/client/keycode.cpp
1797 msgid "Numpad 9"
1798 msgstr "Numpad 9"
1799
1800 #: src/client/keycode.cpp
1801 msgid "OEM Clear"
1802 msgstr "Rensa OEM"
1803
1804 #: src/client/keycode.cpp
1805 msgid "Page down"
1806 msgstr "Sida ner"
1807
1808 #: src/client/keycode.cpp
1809 msgid "Page up"
1810 msgstr "Sida upp"
1811
1812 #: src/client/keycode.cpp
1813 msgid "Pause"
1814 msgstr "Paus"
1815
1816 #: src/client/keycode.cpp
1817 msgid "Play"
1818 msgstr "Spela"
1819
1820 #. ~ "Print screen" key
1821 #: src/client/keycode.cpp
1822 msgid "Print"
1823 msgstr "Skriv ut"
1824
1825 #: src/client/keycode.cpp
1826 msgid "Return"
1827 msgstr "Retur"
1828
1829 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1830 msgid "Right"
1831 msgstr "Höger"
1832
1833 #: src/client/keycode.cpp
1834 msgid "Right Button"
1835 msgstr "Höger Knapp"
1836
1837 #: src/client/keycode.cpp
1838 msgid "Right Control"
1839 msgstr "Höger Control"
1840
1841 #: src/client/keycode.cpp
1842 msgid "Right Menu"
1843 msgstr "Höger Meny"
1844
1845 #: src/client/keycode.cpp
1846 msgid "Right Shift"
1847 msgstr "Höger Shift"
1848
1849 #: src/client/keycode.cpp
1850 msgid "Right Windows"
1851 msgstr "Höger Windowstangent"
1852
1853 #: src/client/keycode.cpp
1854 msgid "Scroll Lock"
1855 msgstr "Scroll Lock"
1856
1857 #. ~ Key name
1858 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgid "Select"
1860 msgstr "Välj"
1861
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Shift"
1864 msgstr "Shift"
1865
1866 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgid "Sleep"
1868 msgstr "Sov"
1869
1870 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgid "Snapshot"
1872 msgstr "Snapshot"
1873
1874 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgid "Space"
1876 msgstr "Mellanslag"
1877
1878 #: src/client/keycode.cpp
1879 msgid "Tab"
1880 msgstr "Tab"
1881
1882 #: src/client/keycode.cpp
1883 msgid "Up"
1884 msgstr "Upp"
1885
1886 #: src/client/keycode.cpp
1887 msgid "X Button 1"
1888 msgstr "X Knapp 1"
1889
1890 #: src/client/keycode.cpp
1891 msgid "X Button 2"
1892 msgstr "X Knapp 2"
1893
1894 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1895 msgid "Zoom"
1896 msgstr "Zoom"
1897
1898 #: src/client/minimap.cpp
1899 msgid "Minimap hidden"
1900 msgstr "Minimapp gömd"
1901
1902 #: src/client/minimap.cpp
1903 #, c-format
1904 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1905 msgstr "Minimapp i radarläge, Zoom x%d"
1906
1907 #: src/client/minimap.cpp
1908 #, c-format
1909 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1910 msgstr "Minimapp i ytläge, Zoom x%d"
1911
1912 #: src/client/minimap.cpp
1913 msgid "Minimap in texture mode"
1914 msgstr "Minimapp i texturläge"
1915
1916 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Failed to open webpage"
1919 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
1920
1921 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
1922 msgid "Opening webpage"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1926 msgid "Passwords do not match!"
1927 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1928
1929 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1930 msgid "Register and Join"
1931 msgstr "Registrera och Anslut"
1932
1933 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1937 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1938 "server.\n"
1939 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1940 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1941 msgstr ""
1942 "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
1943 "första gången.\n"
1944 "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
1945 "servern.\n"
1946 "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' för "
1947 "att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att avbryta."
1948
1949 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1950 msgid "Proceed"
1951 msgstr "Fortsätt"
1952
1953 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1954 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1955 msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt"
1956
1957 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1958 msgid "Autoforward"
1959 msgstr "Autoframåt"
1960
1961 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Automatic jumping"
1963 msgstr "Automatiskt hopp"
1964
1965 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1966 msgid "Aux1"
1967 msgstr "Aux1"
1968
1969 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1970 msgid "Backward"
1971 msgstr "Bakåt"
1972
1973 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1974 msgid "Block bounds"
1975 msgstr "Blockgränser"
1976
1977 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1978 msgid "Change camera"
1979 msgstr "Ändra kamera"
1980
1981 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1982 msgid "Chat"
1983 msgstr "Chatta"
1984
1985 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1986 msgid "Command"
1987 msgstr "Kommando"
1988
1989 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1990 msgid "Console"
1991 msgstr "Konsol"
1992
1993 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1994 msgid "Dec. range"
1995 msgstr "Min. räckvidd"
1996
1997 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1998 msgid "Dec. volume"
1999 msgstr "Sänk volym"
2000
2001 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2002 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2003 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
2004
2005 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2006 msgid "Drop"
2007 msgstr "Släpp"
2008
2009 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2010 msgid "Forward"
2011 msgstr "Framåt"
2012
2013 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2014 msgid "Inc. range"
2015 msgstr "Höj räckvidd"
2016
2017 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2018 msgid "Inc. volume"
2019 msgstr "Öka volym"
2020
2021 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2022 msgid "Inventory"
2023 msgstr "Förråd"
2024
2025 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2026 msgid "Jump"
2027 msgstr "Hoppa"
2028
2029 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2030 msgid "Key already in use"
2031 msgstr "Tangent används redan"
2032
2033 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2034 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2035 msgstr ""
2036 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
2037 "conf)"
2038
2039 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2040 msgid "Local command"
2041 msgstr "Lokalt kommando"
2042
2043 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2044 msgid "Mute"
2045 msgstr "Tysta"
2046
2047 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2048 msgid "Next item"
2049 msgstr "Nästa föremål"
2050
2051 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2052 msgid "Prev. item"
2053 msgstr "Tidigare föremål"
2054
2055 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2056 msgid "Range select"
2057 msgstr "Välj räckvidd"
2058
2059 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Screenshot"
2061 msgstr "Skärmdump"
2062
2063 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2064 msgid "Sneak"
2065 msgstr "Smyg"
2066
2067 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2068 msgid "Toggle HUD"
2069 msgstr "Slå av/på HUD"
2070
2071 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2072 msgid "Toggle chat log"
2073 msgstr "Slå av/på chattlog"
2074
2075 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2076 msgid "Toggle fast"
2077 msgstr "Slå av/på snabb"
2078
2079 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2080 msgid "Toggle fly"
2081 msgstr "Slå av/på flygläge"
2082
2083 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2084 msgid "Toggle fog"
2085 msgstr "Slå av/på dimma"
2086
2087 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2088 msgid "Toggle minimap"
2089 msgstr "Slå av/på minimapp"
2090
2091 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2092 msgid "Toggle noclip"
2093 msgstr "Slå av/på noclip"
2094
2095 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2096 msgid "Toggle pitchmove"
2097 msgstr "Slå av/på pitchmove"
2098
2099 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2100 msgid "press key"
2101 msgstr "tryck knapp"
2102
2103 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2104 msgid "Change"
2105 msgstr "Ändra"
2106
2107 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2108 msgid "Confirm Password"
2109 msgstr "Bekräfta Lösenord"
2110
2111 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2112 msgid "New Password"
2113 msgstr "Nytt Lösenord"
2114
2115 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2116 msgid "Old Password"
2117 msgstr "Gammalt Lösenord"
2118
2119 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2120 msgid "Exit"
2121 msgstr "Avsluta"
2122
2123 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2124 msgid "Muted"
2125 msgstr "Tyst"
2126
2127 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2128 #, fuzzy, c-format
2129 msgid "Sound Volume: %d%%"
2130 msgstr "Ljudvolym: "
2131
2132 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2133 #. Don't forget the space.
2134 #: src/gui/modalMenu.cpp
2135 msgid "Enter "
2136 msgstr "Enter "
2137
2138 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2139 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2140 #. language code (e.g. "de" for German).
2141 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2142 msgid "LANG_CODE"
2143 msgstr "sv"
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid ""
2147 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2148 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid ""
2153 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2154 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2155 "circle."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid ""
2160 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2161 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2162 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2163 "point by increasing 'scale'.\n"
2164 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2165 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2166 "situations.\n"
2167 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2168 msgstr ""
2169 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
2170 "Kan användas för att förflytta en punkt till (0, 0) för att skapa en\n"
2171 "passande spawnpunkt, eller för att tillåta inzoomning på en specifik\n"
2172 "punkt genom att höja 'scale'.\n"
2173 "Ursprungsvärdena passar en spawnpunkt för mandelbrotmängder,\n"
2174 "den kan behöva ändras i andra situationer.\n"
2175 "Värdegräns mellan -2 och 2. Multiplicera med 'skala för avvikelse\n"
2176 "i noder."
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid ""
2180 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2181 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2182 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2183 "not have to fit inside the world.\n"
2184 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2185 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2186 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "3D clouds"
2219 msgstr "3D-moln"
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "3D mode"
2223 msgstr "3D-läge"
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "3D mode parallax strength"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "3D noise defining giant caverns."
2231 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid ""
2235 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2236 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2237 msgstr ""
2238 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
2239 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid ""
2243 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2244 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2245 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2246 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2251 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "3D noise defining terrain."
2255 msgstr "3D brusdefinierad terräng."
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid ""
2267 "3D support.\n"
2268 "Currently supported:\n"
2269 "-    none: no 3d output.\n"
2270 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2271 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2272 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2273 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2274 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2275 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2276 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2277 msgstr ""
2278 "3D stöd.\n"
2279 "Stöds för tillfället:\n"
2280 "-    inga: ingen 3d output.\n"
2281 "-    anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
2282 "-    interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
2283 "-    topbottom: split screen över/under.\n"
2284 "-    sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
2285 "-    crossview: Korsögad 3d\n"
2286 "-    pageflip: quadbufferbaserad 3d.\n"
2287 "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid ""
2291 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2292 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2293 msgstr ""
2294 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
2295 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2299 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2303 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "ABM interval"
2307 msgstr "ABM-intervall"
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "ABM time budget"
2311 msgstr "ABM-tidsbudget"
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2315 msgstr "Absolut gräns för köade block att framträda"
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Acceleration in air"
2319 msgstr "Acceleration i luften"
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2323 msgstr "Accelerering av gravitation, i noder per sekund per sekund."
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Active Block Modifiers"
2327 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Active block management interval"
2331 msgstr "Aktivt blockhanteringsintervall"
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Active block range"
2335 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Active object send range"
2339 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid ""
2343 "Address to connect to.\n"
2344 "Leave this blank to start a local server.\n"
2345 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2346 msgstr ""
2347 "Adress att koppla upp till.\n"
2348 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2349 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2350 "ignoreras."
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Adds particles when digging a node."
2354 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid ""
2358 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2359 "screens."
2360 msgstr ""
2361 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2362 "för 4k-skärmar."
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2372 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2373 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2374 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2375 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Advanced"
2380 msgstr "Avancerat"
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid ""
2384 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2385 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2386 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2387 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2388 "light, it has very little effect on natural night light."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Always fly and fast"
2393 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Ambient occlusion gamma"
2397 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2401 msgstr "Antal meddelanden en spelare får skicka per 10 sekunder."
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Amplifies the valleys."
2405 msgstr "Amplifierar dalgångarna."
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Anisotropic filtering"
2409 msgstr "Anisotrop filtrering"
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Announce server"
2413 msgstr "Offentliggör server"
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Announce to this serverlist."
2417 msgstr "Annonsera till serverlistan."
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Append item name"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Append item name to tooltip."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Apple trees noise"
2429 msgstr "Äppelträdlojud"
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Arm inertia"
2433 msgstr "Armtröghet"
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid ""
2437 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2438 "the arm when the camera moves."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Ask to reconnect after crash"
2443 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid ""
2447 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2448 "to\n"
2449 "clients.\n"
2450 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2451 "visible\n"
2452 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2453 "caves,\n"
2454 "as well as sometimes on land).\n"
2455 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2456 "optimization.\n"
2457 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2458 msgstr ""
2459 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
2460 "skickas till\n"
2461 "klienterna.\n"
2462 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2463 "synliga\n"
2464 "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
2465 "grottor,\n"
2466 "ibland även på land).\n"
2467 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2468 "denna\n"
2469 "optimering.\n"
2470 "Angiven i mapblocks (16 noder)."
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Automatic forward key"
2474 msgstr "Automatisk framåtknapp"
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2478 msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder."
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Automatically report to the serverlist."
2482 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2483
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Autosave screen size"
2486 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Autoscaling mode"
2490 msgstr "Automatiskt skalningsläge"
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Aux1 key"
2494 msgstr "Aux1-knappen"
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2498 msgstr "Aux1-knappen för klättring/sjunkning"
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Backward key"
2502 msgstr "Bakåttangent"
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Base ground level"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Base terrain height."
2510 msgstr "Bas för terränghöjd."
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Basic"
2514 msgstr "Grundläggande"
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Basic privileges"
2518 msgstr "Grundläggande privilegier"
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Beach noise"
2522 msgstr "Strandoljud"
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Beach noise threshold"
2526 msgstr "Strandoljudströskel"
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Bilinear filtering"
2530 msgstr "Bilinjär filtrering"
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Bind address"
2534 msgstr "Bindesadress"
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2538 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Biome noise"
2542 msgstr "Biotopoljud"
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Block send optimize distance"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Bold and italic font path"
2550 msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Bold and italic monospace font path"
2554 msgstr "Fet och kursiv monospace-typsnittssökväg"
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Bold font path"
2558 msgstr "Fet typsnittssökväg"
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Bold monospace font path"
2562 msgstr "Fet monospace-typsnittssökväg"
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Build inside player"
2566 msgstr "Bygg inuti spelare"
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Builtin"
2570 msgstr "Inbyggd"
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid ""
2574 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2575 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2576 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2577 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Camera smoothing"
2582 msgstr "Kamerautjämning"
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2586 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Camera update toggle key"
2590 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Cave noise"
2594 msgstr "Grottoljud"
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Cave noise #1"
2598 msgstr "Grottoljud #1"
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Cave noise #2"
2602 msgstr "Grottoljud #2"
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Cave width"
2606 msgstr "Grottbredd"
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Cave1 noise"
2610 msgstr "Grotta1 oljud"
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Cave2 noise"
2614 msgstr "Grotta2 oljud"
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Cavern limit"
2618 msgstr "Grottbegränsning"
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Cavern noise"
2622 msgstr "Grottoljud"
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Cavern taper"
2626 msgstr "Grottavtagande"
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Cavern threshold"
2630 msgstr "Grottröskel"
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Cavern upper limit"
2634 msgstr "Övre grottbegränsning"
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid ""
2638 "Center of light curve boost range.\n"
2639 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Chat command time message threshold"
2644 msgstr "Chattkommando tidströskel"
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Chat commands"
2649 msgstr "Chattkommandon"
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Chat font size"
2653 msgstr "Chattens typsnittsstorlek"
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Chat key"
2657 msgstr "Chattangent"
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Chat log level"
2661 msgstr "Chattens loggnivå"
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Chat message count limit"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Chat message format"
2669 msgstr "Chattmeddelandeformat"
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Chat message kick threshold"
2673 msgstr "Chattmeddelandens sparkningströskel"
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Chat message max length"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Chat toggle key"
2681 msgstr "Chattangent Av/På"
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Chat weblinks"
2686 msgstr "Chatt visas"
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Chunk size"
2690 msgstr "Chunkstorlek"
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Cinematic mode"
2694 msgstr "Filmiskt läge"
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Cinematic mode key"
2698 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Clean transparent textures"
2702 msgstr "Rena transparenta texturer"
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid ""
2706 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2707 "output."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Client"
2712 msgstr "Klient"
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Client and Server"
2716 msgstr "Klient och Server"
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Client modding"
2720 msgstr "Klientmoddande"
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Client side modding restrictions"
2724 msgstr "Begränsningar för klientmoddning"
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Client side node lookup range restriction"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Climbing speed"
2732 msgstr "Klätterfart"
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Cloud radius"
2736 msgstr "Molnradie"
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Clouds"
2740 msgstr "Moln"
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Clouds are a client side effect."
2744 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Clouds in menu"
2748 msgstr "Moln i meny"
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Colored fog"
2752 msgstr "Färgad dimma"
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Colored shadows"
2756 msgstr "Färgad dimma"
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid ""
2760 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2761 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2762 "software',\n"
2763 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2764 "You can also specify content ratings.\n"
2765 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2766 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid ""
2771 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2772 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2773 msgstr ""
2774 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2775 "vilket\n"
2776 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid ""
2780 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2781 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2782 msgstr ""
2783 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2784 "osäkra\n"
2785 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Command key"
2789 msgstr "Kommandotangent"
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid ""
2793 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2794 "-1 - use default compression level\n"
2795 "0 - least compression, fastest\n"
2796 "9 - best compression, slowest"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid ""
2801 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2802 "-1 - use default compression level\n"
2803 "0 - least compression, fastest\n"
2804 "9 - best compression, slowest"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Connect glass"
2809 msgstr "Sammankoppla glas"
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Connect to external media server"
2813 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Connects glass if supported by node."
2817 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Console alpha"
2821 msgstr "Konsolalpha"
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Console color"
2825 msgstr "Konsolfärg"
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Console height"
2829 msgstr "Konsolhöjd"
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "ContentDB URL"
2841 msgstr "ContentDB URL"
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Continuous forward"
2845 msgstr "Fortlöpande framåt"
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid ""
2849 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2850 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Controls"
2855 msgstr "Kontrollerar"
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid ""
2859 "Controls length of day/night cycle.\n"
2860 "Examples:\n"
2861 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2862 msgstr ""
2863 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt.\n"
2864 "Exempel:\n"
2865 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/någonting förblir "
2866 "oförändrat."
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2874 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Controls steepness/height of hills."
2878 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid ""
2882 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2883 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2884 "intensive noise calculations."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Crash message"
2889 msgstr "Krashmeddelande"
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Creative"
2893 msgstr "Kreativt"
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Crosshair alpha"
2897 msgstr "Hårkorsalpha"
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 #, fuzzy
2901 msgid ""
2902 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2903 "This also applies to the object crosshair."
2904 msgstr ""
2905 "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255).\n"
2906 "Kontrollerar även objektets hårkorsfärg"
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Crosshair color"
2910 msgstr "Hårkorsfärg"
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid ""
2914 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2915 "Also controls the object crosshair color"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "DPI"
2920 msgstr "DPI"
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Damage"
2924 msgstr "Skada"
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Debug info toggle key"
2928 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Debug log file size threshold"
2932 msgstr "Felsökningslogg storlekströskel"
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Debug log level"
2936 msgstr "Nivå av debuglogg"
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Dec. volume key"
2940 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Dedicated server step"
2948 msgstr "Steg för dedikerad server"
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Default acceleration"
2952 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Default game"
2956 msgstr "Standardspel"
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid ""
2960 "Default game when creating a new world.\n"
2961 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2962 msgstr ""
2963 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2964 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Default password"
2968 msgstr "Standardslösenord"
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Default privileges"
2972 msgstr "Standardprivilegier"
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Default report format"
2976 msgstr "Standardformat för rapporter"
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Default stack size"
2980 msgstr "Standardstapelstorlekar"
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid ""
2984 "Define shadow filtering quality.\n"
2985 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
2986 "but also uses more resources."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Defines areas where trees have apples."
2991 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2995 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2999 msgstr "Definierar distribuering för högre terräng och sluttningen av klippor."
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3003 msgstr "Definierar områden för högre terräng."
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3007 msgstr ""
3008 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3012 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3016 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Defines the base ground level."
3020 msgstr "Definierar basnivån."
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Defines the depth of the river channel."
3024 msgstr "Definierar djupet av älvkanalen."
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3028 msgstr ""
3029 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Defines the width of the river channel."
3033 msgstr "Definierar bredden för älvkanaler."
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Defines the width of the river valley."
3037 msgstr "Definierar bredden för floddalar."
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Defines tree areas and tree density."
3041 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid ""
3045 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3046 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3047 msgstr ""
3048 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
3049 "sakta\n"
3050 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
3051 "klienter."
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Delay in sending blocks after building"
3055 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3059 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Deprecated Lua API handling"
3063 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3067 msgstr "Djup neråt där du kan hitta enorma grottor."
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3071 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid ""
3075 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3076 "serverlist."
3077 msgstr ""
3078 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Desert noise threshold"
3082 msgstr "Oljudströskel för öken"
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid ""
3086 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3087 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3088 msgstr ""
3089 "Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n"
3090 "Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad."
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Desynchronize block animation"
3094 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Dig key"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Digging particles"
3102 msgstr "Grävpartiklar"
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Disable anticheat"
3106 msgstr "Inaktivera antifusk"
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Disallow empty passwords"
3110 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Display Density Scaling Factor"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3118 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Double tap jump for fly"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Drop item key"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Dump the mapgen debug information."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Dungeon maximum Y"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Dungeon minimum Y"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Dungeon noise"
3146 msgstr "Grottbrus"
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid ""
3150 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3151 "Required for IPv6 connections to work at all."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid ""
3156 "Enable Lua modding support on client.\n"
3157 "This support is experimental and API can change."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid ""
3162 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3163 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3164 "filtering."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid ""
3169 "Enable colored shadows.\n"
3170 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Enable console window"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Enable creative mode for all players"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Enable joysticks"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Enable mod channels support."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Enable mod security"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Enable players getting damage and dying."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Enable register confirmation"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid ""
3207 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3208 "If disabled, new account will be registered automatically."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid ""
3213 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3214 "Disable for speed or for different looks."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid ""
3219 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3220 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3221 "connecting\n"
3222 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3223 "expecting."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid ""
3228 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3229 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3230 "textures)\n"
3231 "when connecting to the server."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid ""
3236 "Enable vertex buffer objects.\n"
3237 "This should greatly improve graphics performance."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid ""
3242 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3243 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid ""
3248 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3249 "Ignored if bind_address is set.\n"
3250 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid ""
3255 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3256 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3257 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3258 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Enables animation of inventory items."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Enables minimap."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid ""
3275 "Enables the sound system.\n"
3276 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3277 "sound controls will be non-functional.\n"
3278 "Changing this setting requires a restart."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Engine profiling data print interval"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Entity methods"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid ""
3291 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3292 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3293 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3294 "floatlands.\n"
3295 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3296 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "FPS when unfocused or paused"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "FSAA"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Factor noise"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Fall bobbing factor"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Fallback font path"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Fast key"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Fast mode acceleration"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Fast mode speed"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Fast movement"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid ""
3337 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3338 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Field of view"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Field of view in degrees."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid ""
3351 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3352 "the\n"
3353 "Multiplayer Tab."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Filler depth"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Filler depth noise"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Filmic tone mapping"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid ""
3370 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3371 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3372 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3373 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Filtering"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Fixed map seed"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Fixed virtual joystick"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Floatland density"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Floatland maximum Y"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Floatland minimum Y"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Floatland noise"
3410 msgstr "Floatlandbrus"
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Floatland taper exponent"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Floatland tapering distance"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Floatland water level"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Fly key"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Flying"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Fog"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Fog start"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Fog toggle key"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Font bold by default"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Font italic by default"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Font shadow"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Font shadow alpha"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Font size"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid ""
3474 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3475 "Value 0 will use the default font size."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid ""
3480 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3481 "placeholders:\n"
3482 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Format of screenshots."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Formspec Default Background Color"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Forward key"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Fractal type"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "FreeType fonts"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid ""
3543 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3544 "nodes)."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid ""
3549 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid ""
3554 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3555 "\n"
3556 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3557 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3558 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Full screen"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Fullscreen mode."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "GUI scaling"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "GUI scaling filter"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Global callbacks"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid ""
3587 "Global map generation attributes.\n"
3588 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3589 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid ""
3594 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3595 "Controls the contrast of the highest light levels."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid ""
3600 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3601 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Graphics"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Gravity"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Ground level"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Ground noise"
3618 msgstr "Ytbrus"
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "HTTP mods"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "HUD scale factor"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "HUD toggle key"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid ""
3634 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3635 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3636 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3637 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid ""
3642 "Have the profiler instrument itself:\n"
3643 "* Instrument an empty function.\n"
3644 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3645 "call).\n"
3646 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Heat blend noise"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Heat noise"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid ""
3659 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Height noise"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Height select noise"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Hill steepness"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Hill threshold"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Hilliness1 noise"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Hilliness2 noise"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Hilliness3 noise"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Hilliness4 noise"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid ""
3700 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3701 "in nodes per second per second."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid ""
3706 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3707 "in nodes per second per second."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid ""
3712 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3713 "in nodes per second per second."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Hotbar next key"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Hotbar previous key"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Hotbar slot 1 key"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Hotbar slot 10 key"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Hotbar slot 11 key"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Hotbar slot 12 key"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Hotbar slot 13 key"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Hotbar slot 14 key"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Hotbar slot 15 key"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Hotbar slot 16 key"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Hotbar slot 17 key"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Hotbar slot 18 key"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Hotbar slot 19 key"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Hotbar slot 2 key"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Hotbar slot 20 key"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Hotbar slot 21 key"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Hotbar slot 22 key"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Hotbar slot 23 key"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Hotbar slot 24 key"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Hotbar slot 25 key"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Hotbar slot 26 key"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Hotbar slot 27 key"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Hotbar slot 28 key"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Hotbar slot 29 key"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Hotbar slot 3 key"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Hotbar slot 30 key"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Hotbar slot 31 key"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Hotbar slot 32 key"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Hotbar slot 4 key"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Hotbar slot 5 key"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Hotbar slot 6 key"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Hotbar slot 7 key"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Hotbar slot 8 key"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Hotbar slot 9 key"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "How deep to make rivers."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid ""
3858 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3859 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3860 "Requires waving liquids to be enabled."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid ""
3865 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3866 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "How wide to make rivers."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Humidity blend noise"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Humidity noise"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Humidity variation for biomes."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "IPv6"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "IPv6 server"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid ""
3895 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3896 "to not waste CPU power for no benefit."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid ""
3901 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3902 "enabled."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid ""
3907 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3908 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3909 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3910 "invisible\n"
3911 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3917 "nodes.\n"
3918 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3924 "and\n"
3925 "descending."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid ""
3930 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3931 "This option is only read when server starts."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid ""
3940 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3941 "Only enable this if you know what you are doing."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid ""
3946 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3947 "or swimming."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid ""
3956 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3957 "you stand.\n"
3958 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid ""
3963 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3964 "limited\n"
3965 "to this distance from the player to the node."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid ""
3970 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3971 "seconds, add the time information to the chat command message"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid ""
3976 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3977 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3978 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3979 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "Ignore world errors"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "In-Game"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Inc. volume key"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid ""
4016 "Instrument builtin.\n"
4017 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Instrument chat commands on registration."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid ""
4026 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4027 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid ""
4032 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid ""
4037 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Instrumentation"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Inventory items animations"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Inventory key"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Invert mouse"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Invert vertical mouse movement."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Italic font path"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Italic monospace font path"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Item entity TTL"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Iterations"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid ""
4090 "Iterations of the recursive function.\n"
4091 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4092 "increases processing load.\n"
4093 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Joystick ID"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Joystick button repetition interval"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Joystick dead zone"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Joystick type"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid ""
4118 "Julia set only.\n"
4119 "W component of hypercomplex constant.\n"
4120 "Alters the shape of the fractal.\n"
4121 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4122 "Range roughly -2 to 2."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid ""
4127 "Julia set only.\n"
4128 "X component of hypercomplex constant.\n"
4129 "Alters the shape of the fractal.\n"
4130 "Range roughly -2 to 2."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid ""
4135 "Julia set only.\n"
4136 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4137 "Alters the shape of the fractal.\n"
4138 "Range roughly -2 to 2."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid ""
4143 "Julia set only.\n"
4144 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4145 "Alters the shape of the fractal.\n"
4146 "Range roughly -2 to 2."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Julia w"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Julia x"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Julia y"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Julia z"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Jump key"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Jumping speed"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid ""
4175 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid ""
4182 "Key for decreasing the volume.\n"
4183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid ""
4189 "Key for digging.\n"
4190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid ""
4196 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid ""
4203 "Key for increasing the viewing range.\n"
4204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid ""
4210 "Key for increasing the volume.\n"
4211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid ""
4217 "Key for jumping.\n"
4218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid ""
4224 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid ""
4231 "Key for moving the player backward.\n"
4232 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4233 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4234 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid ""
4239 "Key for moving the player forward.\n"
4240 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4241 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid ""
4246 "Key for moving the player left.\n"
4247 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4248 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid ""
4253 "Key for moving the player right.\n"
4254 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4255 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid ""
4260 "Key for muting the game.\n"
4261 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4262 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid ""
4267 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4268 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4269 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid ""
4274 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4275 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4276 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid ""
4281 "Key for opening the chat window.\n"
4282 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4283 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid ""
4288 "Key for opening the inventory.\n"
4289 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4290 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid ""
4295 "Key for placing.\n"
4296 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4297 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid ""
4302 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4303 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4304 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid ""
4309 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4310 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4311 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid ""
4316 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4317 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4318 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgid ""
4323 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4324 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4325 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid ""
4330 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4331 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4332 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid ""
4337 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4338 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4339 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid ""
4344 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4345 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4346 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid ""
4351 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4352 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4353 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid ""
4358 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4359 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4360 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid ""
4365 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4366 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4367 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid ""
4372 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4373 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4374 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid ""
4379 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4380 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4381 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid ""
4386 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4387 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4388 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid ""
4393 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4394 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4395 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid ""
4400 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4401 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4402 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid ""
4407 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4408 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4409 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid ""
4414 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4415 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4416 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid ""
4421 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4422 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4423 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid ""
4428 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid ""
4435 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid ""
4442 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid ""
4449 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid ""
4456 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid ""
4463 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid ""
4470 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4472 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid ""
4477 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4478 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4479 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid ""
4484 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4485 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4486 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid ""
4491 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4492 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4493 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid ""
4498 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4499 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4500 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid ""
4505 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4506 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4507 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid ""
4512 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4513 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4514 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid ""
4519 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4520 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4521 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid ""
4526 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4527 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4528 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid ""
4533 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4534 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4535 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid ""
4540 "Key for sneaking.\n"
4541 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4542 "disabled.\n"
4543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid ""
4549 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid ""
4556 "Key for taking screenshots.\n"
4557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid ""
4563 "Key for toggling autoforward.\n"
4564 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4565 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid ""
4570 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4571 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4572 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid ""
4577 "Key for toggling display of minimap.\n"
4578 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4579 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid ""
4584 "Key for toggling fast mode.\n"
4585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid ""
4591 "Key for toggling flying.\n"
4592 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4593 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid ""
4598 "Key for toggling noclip mode.\n"
4599 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4600 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid ""
4605 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4606 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4607 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid ""
4612 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4613 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4614 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid ""
4619 "Key for toggling the display of chat.\n"
4620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid ""
4626 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid ""
4633 "Key for toggling the display of fog.\n"
4634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid ""
4640 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid ""
4647 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid ""
4654 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid ""
4661 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid ""
4668 "Key to use view zoom when possible.\n"
4669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Lake steepness"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Lake threshold"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Language"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Large cave depth"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Large cave maximum number"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Large cave minimum number"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Large cave proportion flooded"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Large chat console key"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Leaves style"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid ""
4715 "Leaves style:\n"
4716 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4717 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4718 "-   Opaque: disable transparency"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Left key"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid ""
4727 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4728 "updated over\n"
4729 "network."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid ""
4734 "Length of liquid waves.\n"
4735 "Requires waving liquids to be enabled."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Length of time between active block management cycles"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid ""
4752 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4753 "-    <nothing> (no logging)\n"
4754 "-    none (messages with no level)\n"
4755 "-    error\n"
4756 "-    warning\n"
4757 "-    action\n"
4758 "-    info\n"
4759 "-    verbose"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Light curve boost"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Light curve boost center"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Light curve boost spread"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Light curve gamma"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Light curve high gradient"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Light curve low gradient"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid ""
4788 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4789 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4790 "Value is stored per-world."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid ""
4795 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4796 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4797 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4798 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4799 "Only has an effect if compiled with cURL."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Liquid fluidity"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Liquid loop max"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Liquid queue purge time"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Liquid sinking"
4820 msgstr "Vätskesjunkning"
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Liquid update interval in seconds."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Liquid update tick"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Load the game profiler"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid ""
4836 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4837 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4838 "Useful for mod developers and server operators."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Loading Block Modifiers"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4851 msgstr "Nedre Y-gräns för floatlands."
4852
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Main menu script"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid ""
4859 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Makes all liquids opaque"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Map directory"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid ""
4884 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4885 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid ""
4890 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4891 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4892 "ocean, islands and underground."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid ""
4897 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4898 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4899 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4900 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4901 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4902 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid ""
4911 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4912 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4913 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4914 "the 'jungles' flag is ignored."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid ""
4919 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4920 "'ridges': Rivers.\n"
4921 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4922 "'caverns': Giant caves deep underground."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Map generation limit"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Map save interval"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Map shadows update frames"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Mapblock limit"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Mapblock unload timeout"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Mapgen Carpathian"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Mapgen Flat"
4963 msgstr "Mapgen Platt"
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Mapgen Fractal"
4971 msgstr "Mapgen Fraktal"
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4976 msgstr "Kartgenerator"
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Mapgen V5"
4981 msgstr "Kartgenerator"
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Mapgen V6"
4990 msgstr "Kartgenerator"
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Mapgen V7"
4999 msgstr "Kartgenerator"
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Mapgen Valleys"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Mapgen debug"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Mapgen name"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Max block generate distance"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Max block send distance"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Max liquids processed per step."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Max. packets per iteration"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Maximum FPS"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Maximum distance to render shadows."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Maximum hotbar width"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid ""
5071 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5072 "high speed."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid ""
5077 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5078 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5079 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid ""
5088 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5089 "This limit is enforced per player."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid ""
5094 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5095 "This limit is enforced per player."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid ""
5100 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5101 "be queued.\n"
5102 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid ""
5111 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5112 "Set to -1 for unlimited amount."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid ""
5117 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5118 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5119 "client number."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Maximum objects per block"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid ""
5140 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5141 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid ""
5154 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5155 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid ""
5160 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5161 "milliseconds."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid ""
5166 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5167 "stated in milliseconds."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Maximum users"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Menus"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Mesh cache"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Message of the day"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Method used to highlight selected object."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Minimap"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Minimap key"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Minimap scan height"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Minimum texture size"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Mipmapping"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Mod channels"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Monospace font path"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Monospace font size"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Mountain height noise"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Mountain noise"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Mountain variation noise"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Mountain zero level"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Mouse sensitivity"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Mud noise"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid ""
5272 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5273 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Mute key"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid "Mute sound"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid ""
5286 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5287 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5288 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5289 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid ""
5294 "Name of the player.\n"
5295 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5296 "When starting from the main menu, this is overridden."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid ""
5301 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Near plane"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Network"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid ""
5314 "Network port to listen (UDP).\n"
5315 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "New users need to input this password."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Noclip"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Noclip key"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Node highlighting"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "NodeTimer interval"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Noises"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Number of emerge threads"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid ""
5348 "Number of emerge threads to use.\n"
5349 "Value 0:\n"
5350 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5351 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5352 "Any other value:\n"
5353 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5354 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5355 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5356 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5357 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid ""
5362 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5363 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5364 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 msgid "Online Content Repository"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/settings_translation_file.cpp
5372 msgid "Opaque liquids"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 msgid ""
5377 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid ""
5382 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5383 "formspec is\n"
5384 "open."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Optional override for chat weblink color."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid ""
5393 "Path of the fallback font.\n"
5394 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5395 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5396 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5397 "unavailable."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid ""
5402 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5403 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid ""
5408 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5409 "used."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid ""
5418 "Path to the default font.\n"
5419 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5420 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5421 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid ""
5426 "Path to the monospace font.\n"
5427 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5428 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5429 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Pause on lost window focus"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Physics"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Pitch move key"
5451 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5452
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Pitch move mode"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Place key"
5460 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Place repetition interval"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid ""
5468 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5469 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 msgid "Player name"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Player transfer distance"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Player versus player"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Poisson filtering"
5487 msgstr "Bilinjär filtrering"
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid ""
5491 "Port to connect to (UDP).\n"
5492 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid ""
5497 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5498 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid ""
5507 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5508 "0 = disable. Useful for developers."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Profiler"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Profiler toggle key"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Profiling"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Prometheus listener address"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid ""
5533 "Prometheus listener address.\n"
5534 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5535 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5536 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid ""
5545 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5546 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5547 "corners."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Random input"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "Range select key"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Recent Chat Messages"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Regular font path"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Remote media"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Remote port"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid ""
5580 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5581 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Report path"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid ""
5594 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5595 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5596 "for no restrictions:\n"
5597 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5598 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5599 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5600 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5601 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5602 "csm_restriction_noderange)\n"
5603 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Ridge mountain spread noise"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Ridge noise"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Ridge underwater noise"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Ridged mountain size noise"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Right key"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "River channel depth"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "River channel width"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "River depth"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 #, fuzzy
5640 msgid "River noise"
5641 msgstr "Grottoljud"
5642
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 msgid "River size"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "River valley width"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Rollback recording"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Rolling hill size noise"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "Rolling hills spread noise"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 msgid "Round minimap"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Safe digging and placing"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Save the map received by the client on disk."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Save window size automatically when modified."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Saving map received from server"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid ""
5689 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5690 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5691 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5692 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5693 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Screen height"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Screen width"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "Screenshot folder"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Screenshot format"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Screenshot quality"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid ""
5718 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5719 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5720 "Use 0 for default quality."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Seabed noise"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Security"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Selection box color"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Selection box width"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 #, fuzzy
5757 msgid ""
5758 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5759 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5760 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5761 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5762 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5763 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5764 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5765 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5766 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5767 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5768 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5769 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5770 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5771 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5772 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5773 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5774 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5775 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5776 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5777 msgstr ""
5778 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5779 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5780 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5781 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5782 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5783 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5784 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5785 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5786 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5787 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5788 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5789 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5790 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5791 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5792 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5793 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5794 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5795 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5796 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Server / Singleplayer"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Server URL"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "Server address"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Server description"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid "Server name"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "Server port"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Server side occlusion culling"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Serverlist URL"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Serverlist file"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid ""
5836 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5837 "A restart is required after changing this."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid ""
5846 "Set the shadow strength.\n"
5847 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid ""
5852 "Set the soft shadow radius size.\n"
5853 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5854 "Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid ""
5859 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5860 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5861 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid ""
5866 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5867 "Requires shaders to be enabled."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid ""
5872 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5873 "Requires shaders to be enabled."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid ""
5878 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5879 "Requires shaders to be enabled."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid ""
5884 "Set to true to enable waving plants.\n"
5885 "Requires shaders to be enabled."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid ""
5890 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5891 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5892 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Shader path"
5898 msgstr "Välj sökväg"
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid ""
5902 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5903 "video\n"
5904 "cards.\n"
5905 "This only works with the OpenGL video backend."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "Shadow filter quality"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Shadow map texture size"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid ""
5926 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5927 "drawn."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Shadow strength"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Show debug info"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Show entity selection boxes"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid ""
5948 "Show entity selection boxes\n"
5949 "A restart is required after changing this."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 msgid "Shutdown message"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid ""
5962 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5963 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5964 "increasing this value above 5.\n"
5965 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5966 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5967 "recommended."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid ""
5972 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5973 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5974 "thread, thus reducing jitter."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Slice w"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 msgid "Small cave maximum number"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Small cave minimum number"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "Smooth lighting"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid ""
6011 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6012 "Useful for recording videos."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid "Sneak key"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Sneaking speed"
6030 msgstr "Nedstigande hastighet"
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Soft shadow radius"
6039 msgstr "Molnradie"
6040
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid "Sound"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid ""
6047 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6048 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6049 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6050 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 msgid ""
6055 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6056 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6057 "items."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid ""
6062 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6063 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6064 "will consume more resources.\n"
6065 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid ""
6070 "Spread of light curve boost range.\n"
6071 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6072 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 msgid "Static spawnpoint"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "Steepness noise"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Step mountain size noise"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Step mountain spread noise"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid ""
6097 "Strength of light curve boost.\n"
6098 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6099 "curve that is boosted in brightness."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "Strict protocol checking"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Strip color codes"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 msgid ""
6112 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6113 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6114 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6115 "upper tapering).\n"
6116 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6117 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6118 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6119 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6120 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6121 "world surface below."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "Synchronous SQLite"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "Temperature variation for biomes."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "Terrain alternative noise"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "Terrain base noise"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Terrain height"
6143 msgstr "Bas för terränghöjd"
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Terrain higher noise"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Terrain noise"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid ""
6155 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6156 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6157 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 msgid ""
6162 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6163 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6164 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Terrain persistence noise"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid "Texture path"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid ""
6177 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6178 "This must be a power of two.\n"
6179 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 msgid ""
6184 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6185 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6186 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6187 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6188 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6189 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid "The URL for the content repository"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid "The dead zone of the joystick"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 msgid ""
6202 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6203 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid ""
6212 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 msgid "The identifier of the joystick to use"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 msgid ""
6225 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6226 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6227 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6228 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6229 "Requires waving liquids to be enabled."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid "The network interface that the server listens on."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 msgid ""
6238 "The privileges that new users automatically get.\n"
6239 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 msgid ""
6244 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6245 "the\n"
6246 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6247 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6248 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6249 "maintained.\n"
6250 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid ""
6255 "The rendering back-end.\n"
6256 "A restart is required after changing this.\n"
6257 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6258 "otherwise.\n"
6259 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6260 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid ""
6265 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6266 "in-game view frustum around."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 msgid ""
6271 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6272 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6273 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6274 "set to the nearest valid value."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 msgid ""
6279 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6280 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6281 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/settings_translation_file.cpp
6285 msgid ""
6286 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6287 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 msgid ""
6292 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6293 "when holding down a joystick button combination."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 msgid ""
6298 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6299 "the place button."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid "The type of joystick"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid ""
6308 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6309 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6310 "'altitude_dry' is enabled."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid ""
6319 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6320 "Setting it to -1 disables the feature."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/settings_translation_file.cpp
6324 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 msgid "Time send interval"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/settings_translation_file.cpp
6332 msgid "Time speed"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 msgid ""
6341 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6342 "something.\n"
6343 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6344 "node."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/settings_translation_file.cpp
6348 msgid "Toggle camera mode key"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/settings_translation_file.cpp
6352 msgid "Tooltip delay"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/settings_translation_file.cpp
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Touch screen threshold"
6358 msgstr "Strandoljudströskel"
6359
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 msgid "Trees noise"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 msgid "Trilinear filtering"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 msgid ""
6370 "True = 256\n"
6371 "False = 128\n"
6372 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/settings_translation_file.cpp
6376 msgid "Trusted mods"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid "Undersampling"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 msgid ""
6389 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6390 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6391 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6392 "image.\n"
6393 "Higher values result in a less detailed image."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/settings_translation_file.cpp
6397 msgid "Unlimited player transfer distance"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 msgid "Unload unused server data"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6410 msgstr "Övre Y-gräns för floatlands."
6411
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6421 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/settings_translation_file.cpp
6425 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6429 msgid ""
6430 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6431 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6432 "Gamma correct downscaling is not supported."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 msgid ""
6437 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6438 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6439 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6440 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6441 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6442 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6443 "A restart is required after changing this option."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/settings_translation_file.cpp
6447 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 msgid "VBO"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: src/settings_translation_file.cpp
6455 msgid "VSync"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/settings_translation_file.cpp
6459 msgid "Valley depth"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: src/settings_translation_file.cpp
6463 msgid "Valley fill"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid "Valley profile"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/settings_translation_file.cpp
6471 msgid "Valley slope"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid "Variation of biome filler depth."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/settings_translation_file.cpp
6479 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 msgid "Variation of number of caves."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/settings_translation_file.cpp
6487 msgid ""
6488 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6489 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6493 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6497 msgid ""
6498 "Varies roughness of terrain.\n"
6499 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: src/settings_translation_file.cpp
6503 msgid "Varies steepness of cliffs."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/settings_translation_file.cpp
6507 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6511 msgid "Vertical screen synchronization."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6515 msgid "Video driver"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 msgid "View bobbing factor"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: src/settings_translation_file.cpp
6523 msgid "View distance in nodes."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/settings_translation_file.cpp
6527 msgid "View range decrease key"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/settings_translation_file.cpp
6531 msgid "View range increase key"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/settings_translation_file.cpp
6535 msgid "View zoom key"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/settings_translation_file.cpp
6539 msgid "Viewing range"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/settings_translation_file.cpp
6543 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/settings_translation_file.cpp
6547 msgid "Volume"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/settings_translation_file.cpp
6551 msgid ""
6552 "Volume of all sounds.\n"
6553 "Requires the sound system to be enabled."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/settings_translation_file.cpp
6557 msgid ""
6558 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6559 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6560 "Alters the shape of the fractal.\n"
6561 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6562 "Range roughly -2 to 2."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/settings_translation_file.cpp
6566 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/settings_translation_file.cpp
6570 msgid "Walking speed"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/settings_translation_file.cpp
6574 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/settings_translation_file.cpp
6578 msgid "Water level"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/settings_translation_file.cpp
6582 msgid "Water surface level of the world."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/settings_translation_file.cpp
6586 msgid "Waving Nodes"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/settings_translation_file.cpp
6590 msgid "Waving leaves"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/settings_translation_file.cpp
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Waving liquids"
6596 msgstr "Vajande Löv"
6597
6598 #: src/settings_translation_file.cpp
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Waving liquids wave height"
6601 msgstr "Böljande Vatten"
6602
6603 #: src/settings_translation_file.cpp
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Waving liquids wave speed"
6606 msgstr "Vajande Löv"
6607
6608 #: src/settings_translation_file.cpp
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Waving liquids wavelength"
6611 msgstr "Böljande Vatten"
6612
6613 #: src/settings_translation_file.cpp
6614 msgid "Waving plants"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/settings_translation_file.cpp
6618 msgid "Weblink color"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/settings_translation_file.cpp
6622 msgid ""
6623 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6624 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6625 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/settings_translation_file.cpp
6629 msgid ""
6630 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6631 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6632 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6633 "properly support downloading textures back from hardware."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/settings_translation_file.cpp
6637 msgid ""
6638 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6639 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6640 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6641 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6642 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6643 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6644 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6645 "texture autoscaling."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/settings_translation_file.cpp
6649 msgid ""
6650 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6651 "in.\n"
6652 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/settings_translation_file.cpp
6656 msgid ""
6657 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6658 "Mods may still set a background."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/settings_translation_file.cpp
6662 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/settings_translation_file.cpp
6666 msgid ""
6667 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6668 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/settings_translation_file.cpp
6672 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/settings_translation_file.cpp
6676 msgid ""
6677 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6678 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/settings_translation_file.cpp
6682 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/settings_translation_file.cpp
6686 msgid ""
6687 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6688 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6689 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6690 "pause menu."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/settings_translation_file.cpp
6694 msgid ""
6695 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/settings_translation_file.cpp
6699 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/settings_translation_file.cpp
6703 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/settings_translation_file.cpp
6707 msgid ""
6708 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6709 "background.\n"
6710 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/settings_translation_file.cpp
6714 msgid ""
6715 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6716 "Not needed if starting from the main menu."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/settings_translation_file.cpp
6720 #, fuzzy
6721 msgid "World start time"
6722 msgstr "Världnamn"
6723
6724 #: src/settings_translation_file.cpp
6725 msgid ""
6726 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6727 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6728 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6729 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6730 "See also texture_min_size.\n"
6731 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/settings_translation_file.cpp
6735 msgid "World-aligned textures mode"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/settings_translation_file.cpp
6739 msgid "Y of flat ground."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/settings_translation_file.cpp
6743 msgid ""
6744 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6745 "vertically."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/settings_translation_file.cpp
6749 msgid "Y of upper limit of large caves."
6750 msgstr "Y-nivå för högre gräns av stora grottor."
6751
6752 #: src/settings_translation_file.cpp
6753 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/settings_translation_file.cpp
6757 msgid ""
6758 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6759 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6760 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6761 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: src/settings_translation_file.cpp
6765 msgid "Y-level of average terrain surface."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: src/settings_translation_file.cpp
6769 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: src/settings_translation_file.cpp
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6775 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6776
6777 #: src/settings_translation_file.cpp
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6780 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6781
6782 #: src/settings_translation_file.cpp
6783 msgid "Y-level of seabed."
6784 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6785
6786 #: src/settings_translation_file.cpp
6787 msgid "cURL file download timeout"
6788 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6789
6790 #: src/settings_translation_file.cpp
6791 #, fuzzy
6792 msgid "cURL interactive timeout"
6793 msgstr "cURL-timeout"
6794
6795 #: src/settings_translation_file.cpp
6796 msgid "cURL parallel limit"
6797 msgstr "cURL parallellgräns"
6798
6799 #~ msgid ""
6800 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
6801 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
6802 #~ msgstr ""
6803 #~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
6804 #~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
6805
6806 #~ msgid "Address / Port"
6807 #~ msgstr "Adress / Port"
6808
6809 #~ msgid ""
6810 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6811 #~ "brighter.\n"
6812 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6813 #~ msgstr ""
6814 #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
6815 #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
6816
6817 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6818 #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
6819
6820 #~ msgid "Back"
6821 #~ msgstr "Tillbaka"
6822
6823 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
6824 #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
6825
6826 #~ msgid "Bump Mapping"
6827 #~ msgstr "Stötkartläggning"
6828
6829 #~ msgid "Bumpmapping"
6830 #~ msgstr "Bumpmappning"
6831
6832 #~ msgid "Config mods"
6833 #~ msgstr "Konfigurera moddar"
6834
6835 #~ msgid "Configure"
6836 #~ msgstr "Konfigurera"
6837
6838 #, fuzzy
6839 #~ msgid ""
6840 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6841 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6842 #~ msgstr ""
6843 #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
6844 #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
6845
6846 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6847 #~ msgstr ""
6848 #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
6849
6850 #~ msgid "Credits"
6851 #~ msgstr "Medverkande"
6852
6853 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
6854 #~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
6855
6856 #~ msgid "Damage enabled"
6857 #~ msgstr "Skada aktiverat"
6858
6859 #~ msgid ""
6860 #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
6861 #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
6862 #~ msgstr ""
6863 #~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
6864 #~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
6865
6866 #~ msgid ""
6867 #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
6868 #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
6869 #~ msgstr ""
6870 #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
6871 #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
6872
6873 #~ msgid ""
6874 #~ "Defines sampling step of texture.\n"
6875 #~ "A higher value results in smoother normal maps."
6876 #~ msgstr ""
6877 #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
6878 #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
6879
6880 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6881 #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
6882
6883 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6884 #~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""
6885
6886 #~ msgid "Main"
6887 #~ msgstr "Huvudsaklig"
6888
6889 #, fuzzy
6890 #~ msgid "Main menu style"
6891 #~ msgstr "Huvudmeny"
6892
6893 #~ msgid "Name / Password"
6894 #~ msgstr "Namn / Lösenord"
6895
6896 #~ msgid "Name/Password"
6897 #~ msgstr "Namn/Lösenord"
6898
6899 #~ msgid "No"
6900 #~ msgstr "Nej"
6901
6902 #~ msgid "Ok"
6903 #~ msgstr "Ok"
6904
6905 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6906 #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
6907
6908 #, fuzzy
6909 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6910 #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
6911
6912 #~ msgid "PvP enabled"
6913 #~ msgstr "PvP aktiverat"
6914
6915 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6916 #~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
6917
6918 #, fuzzy
6919 #~ msgid "Select Package File:"
6920 #~ msgstr "Välj modfil:"
6921
6922 #, fuzzy
6923 #~ msgid "Special key"
6924 #~ msgstr "tryck på tangent"
6925
6926 #~ msgid "Start Singleplayer"
6927 #~ msgstr "Starta Enspelarläge"
6928
6929 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6930 #~ msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
6931
6932 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6933 #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
6934
6935 #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6936 #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6937
6938 #~ msgid "Yes"
6939 #~ msgstr "Ja"
6940
6941 #~ msgid "You died."
6942 #~ msgstr "Du dog."
6943
6944 #~ msgid "needs_fallback_font"
6945 #~ msgstr "no"