]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/sv/minetest.po
6806efea1d07ed4e031d5ae1a7a6fa73f4b3c624
[dragonfireclient.git] / po / sv / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
7 "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/sv/>\n"
10 "Language: sv\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr ""
20
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 #, fuzzy
23 msgid "Empty command."
24 msgstr "Chattkommandon"
25
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 #, fuzzy
28 msgid "Exit to main menu"
29 msgstr "Avsluta till Meny"
30
31 #: builtin/client/chatcommands.lua
32 #, fuzzy
33 msgid "Invalid command: "
34 msgstr "Lokalt kommando"
35
36 #: builtin/client/chatcommands.lua
37 msgid "Issued command: "
38 msgstr ""
39
40 #: builtin/client/chatcommands.lua
41 #, fuzzy
42 msgid "List online players"
43 msgstr "Enspelarläge"
44
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 #, fuzzy
47 msgid "Online players: "
48 msgstr "Enspelarläge"
49
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "The out chat queue is now empty."
52 msgstr ""
53
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "This command is disabled by server."
56 msgstr ""
57
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
59 msgid "Respawn"
60 msgstr "Återföds"
61
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
63 msgid "You died"
64 msgstr "Du dog"
65
66 #: builtin/client/death_formspec.lua
67 #, fuzzy
68 msgid "You died."
69 msgstr "Du dog"
70
71 #: builtin/common/chatcommands.lua
72 #, fuzzy
73 msgid "Available commands:"
74 msgstr "Lokalt kommando"
75
76 #: builtin/common/chatcommands.lua
77 #, fuzzy
78 msgid "Available commands: "
79 msgstr "Lokalt kommando"
80
81 #: builtin/common/chatcommands.lua
82 msgid "Command not available: "
83 msgstr ""
84
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
86 msgid "Get help for commands"
87 msgstr ""
88
89 #: builtin/common/chatcommands.lua
90 msgid ""
91 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
92 msgstr ""
93
94 #: builtin/common/chatcommands.lua
95 msgid "[all | <cmd>]"
96 msgstr ""
97
98 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
99 msgid "OK"
100 msgstr ""
101
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 #, fuzzy
104 msgid "An error occurred in a Lua script:"
105 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
106
107 #: builtin/fstk/ui.lua
108 msgid "An error occurred:"
109 msgstr "Ett fel uppstod:"
110
111 #: builtin/fstk/ui.lua
112 msgid "Main menu"
113 msgstr "Huvudmeny"
114
115 #: builtin/fstk/ui.lua
116 msgid "Reconnect"
117 msgstr "Återanslut"
118
119 #: builtin/fstk/ui.lua
120 msgid "The server has requested a reconnect:"
121 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
122
123 #: builtin/mainmenu/common.lua
124 msgid "Protocol version mismatch. "
125 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
126
127 #: builtin/mainmenu/common.lua
128 msgid "Server enforces protocol version $1. "
129 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
130
131 #: builtin/mainmenu/common.lua
132 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
133 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
134
135 #: builtin/mainmenu/common.lua
136 msgid "We only support protocol version $1."
137 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
138
139 #: builtin/mainmenu/common.lua
140 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
141 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
149 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
150 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
151 msgid "Cancel"
152 msgstr "Avbryt"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
156 msgid "Dependencies:"
157 msgstr "Beroenden:"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
160 msgid "Disable all"
161 msgstr "Inaktivera allt"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
164 msgid "Disable modpack"
165 msgstr "Avaktivera modpaket"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
168 msgid "Enable all"
169 msgstr "Aktivera alla"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgid "Enable modpack"
173 msgstr "Aktivera modpaket"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
176 msgid ""
177 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
178 "characters [a-z0-9_] are allowed."
179 msgstr ""
180 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
181 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
184 msgid "Find More Mods"
185 msgstr ""
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
188 msgid "Mod:"
189 msgstr "Mod:"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
192 #, fuzzy
193 msgid "No (optional) dependencies"
194 msgstr "Valfria beroenden:"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
197 msgid "No game description provided."
198 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
201 #, fuzzy
202 msgid "No hard dependencies"
203 msgstr "Inga beroenden."
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
206 msgid "No modpack description provided."
207 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
210 #, fuzzy
211 msgid "No optional dependencies"
212 msgstr "Valfria beroenden:"
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
215 msgid "Optional dependencies:"
216 msgstr "Valfria beroenden:"
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
220 msgid "Save"
221 msgstr "Spara"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
224 msgid "World:"
225 msgstr "Värld:"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
228 msgid "enabled"
229 msgstr "aktiverad"
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
232 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
233 msgstr ""
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
236 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
237 msgstr ""
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 msgid "$1 by $2"
241 msgstr ""
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
244 msgid ""
245 "$1 downloading,\n"
246 "$2 queued"
247 msgstr ""
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 #, fuzzy
251 msgid "$1 downloading..."
252 msgstr "Laddar..."
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
255 msgid "$1 required dependencies could not be found."
256 msgstr ""
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
259 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
260 msgstr ""
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "All packages"
264 msgstr "Alla paket"
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 #, fuzzy
268 msgid "Already installed"
269 msgstr "Tangent används redan"
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
272 msgid "Back to Main Menu"
273 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 #, fuzzy
277 msgid "Base Game:"
278 msgstr "Bilda Spel"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
282 msgstr ""
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 #, fuzzy
286 msgid "Downloading..."
287 msgstr "Laddar..."
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 msgid "Failed to download $1"
291 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "Games"
296 msgstr "Spel"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 msgid "Install"
300 msgstr "Installera"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
303 #, fuzzy
304 msgid "Install $1"
305 msgstr "Installera"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
308 #, fuzzy
309 msgid "Install missing dependencies"
310 msgstr "Valfria beroenden:"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
313 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
314 msgid "Mods"
315 msgstr "Moddar"
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
318 msgid "No packages could be retrieved"
319 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
322 msgid "No results"
323 msgstr "Inga resultat"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
326 #, fuzzy
327 msgid "No updates"
328 msgstr "Uppdatera"
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
331 msgid "Not found"
332 msgstr ""
333
334 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
335 msgid "Overwrite"
336 msgstr ""
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
339 msgid "Please check that the base game is correct."
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
343 msgid "Queued"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
347 msgid "Texture packs"
348 msgstr "Texturpaket"
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
351 msgid "Uninstall"
352 msgstr "Avnstallera"
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
355 msgid "Update"
356 msgstr "Uppdatera"
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
359 msgid "Update All [$1]"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 msgid "View more information in a web browser"
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
367 msgid "A world named \"$1\" already exists"
368 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
371 msgid "Additional terrain"
372 msgstr ""
373
374 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
375 #, fuzzy
376 msgid "Altitude chill"
377 msgstr "Altitudkyla"
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 #, fuzzy
381 msgid "Altitude dry"
382 msgstr "Altitudkyla"
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 #, fuzzy
386 msgid "Biome blending"
387 msgstr "Biotopoljud"
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 #, fuzzy
391 msgid "Biomes"
392 msgstr "Biotopoljud"
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 #, fuzzy
396 msgid "Caverns"
397 msgstr "Grottoljud"
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 #, fuzzy
401 msgid "Caves"
402 msgstr "Oktaver"
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Create"
406 msgstr "Skapa"
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 #, fuzzy
410 msgid "Decorations"
411 msgstr "Modinformation:"
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
415 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Download one from minetest.net"
419 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 #, fuzzy
423 msgid "Dungeons"
424 msgstr "Grottoljud"
425
426 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
427 msgid "Flat terrain"
428 msgstr ""
429
430 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
431 msgid "Floating landmasses in the sky"
432 msgstr ""
433
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 msgid "Floatlands (experimental)"
436 msgstr ""
437
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
439 msgid "Game"
440 msgstr "Spel"
441
442 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
443 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
444 msgstr ""
445
446 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 msgid "Hills"
448 msgstr ""
449
450 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
451 msgid "Humid rivers"
452 msgstr ""
453
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
455 msgid "Increases humidity around rivers"
456 msgstr ""
457
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 msgid "Lakes"
460 msgstr ""
461
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
464 msgstr ""
465
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
467 msgid "Mapgen"
468 msgstr "Kartgenerator"
469
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
471 msgid "Mapgen flags"
472 msgstr ""
473
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
475 #, fuzzy
476 msgid "Mapgen-specific flags"
477 msgstr "Kartgenerator"
478
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
480 msgid "Mountains"
481 msgstr ""
482
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgid "Mud flow"
485 msgstr ""
486
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
488 msgid "Network of tunnels and caves"
489 msgstr ""
490
491 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
492 msgid "No game selected"
493 msgstr "Inget spel valt"
494
495 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
496 msgid "Reduces heat with altitude"
497 msgstr ""
498
499 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
500 msgid "Reduces humidity with altitude"
501 msgstr ""
502
503 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
504 #, fuzzy
505 msgid "Rivers"
506 msgstr "Grottoljud"
507
508 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
509 msgid "Sea level rivers"
510 msgstr ""
511
512 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
513 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
514 msgid "Seed"
515 msgstr "Frö"
516
517 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
518 msgid "Smooth transition between biomes"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
522 msgid ""
523 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
524 "created by v6)"
525 msgstr ""
526
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
529 msgstr ""
530
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Temperate, Desert"
533 msgstr ""
534
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
537 msgstr ""
538
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
541 msgstr ""
542
543 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 msgid "Terrain surface erosion"
545 msgstr ""
546
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Trees and jungle grass"
549 msgstr ""
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Vary river depth"
553 msgstr ""
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid "Very large caverns deep in the underground"
557 msgstr ""
558
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
560 #, fuzzy
561 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
562 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
563
564 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
565 msgid "World name"
566 msgstr "Världnamn"
567
568 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
569 msgid "You have no games installed."
570 msgstr "Du har inga spel installerade."
571
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
573 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
574 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
575
576 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
578 #: src/client/keycode.cpp
579 msgid "Delete"
580 msgstr "Radera"
581
582 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
583 #, fuzzy
584 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
585 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
586
587 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
588 #, fuzzy
589 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
590 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
591
592 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
593 msgid "Delete World \"$1\"?"
594 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
595
596 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
597 msgid "Accept"
598 msgstr "Acceptera"
599
600 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
601 msgid "Rename Modpack:"
602 msgstr "Döp om modpaket:"
603
604 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
605 msgid ""
606 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
607 "override any renaming here."
608 msgstr ""
609
610 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
611 msgid "(No description of setting given)"
612 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
613
614 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
615 #, fuzzy
616 msgid "2D Noise"
617 msgstr "Grotta2 oljud"
618
619 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
620 msgid "< Back to Settings page"
621 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
622
623 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
624 msgid "Browse"
625 msgstr "Bläddra"
626
627 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
628 msgid "Disabled"
629 msgstr "Inaktiverad"
630
631 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
632 msgid "Edit"
633 msgstr "Redigera"
634
635 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
636 msgid "Enabled"
637 msgstr "Aktiverad"
638
639 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
640 msgid "Lacunarity"
641 msgstr "Lacunaritet"
642
643 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
644 msgid "Octaves"
645 msgstr "Oktaver"
646
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
648 msgid "Offset"
649 msgstr "Förskjutning"
650
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
652 msgid "Persistance"
653 msgstr "Persistens"
654
655 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
656 msgid "Please enter a valid integer."
657 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
658
659 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
660 msgid "Please enter a valid number."
661 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
662
663 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
664 msgid "Restore Default"
665 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
666
667 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
668 msgid "Scale"
669 msgstr "Skala"
670
671 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
672 msgid "Search"
673 msgstr "Sök"
674
675 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
676 msgid "Select directory"
677 msgstr "Välj katalog"
678
679 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
680 #, fuzzy
681 msgid "Select file"
682 msgstr "Välj modfil:"
683
684 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
685 msgid "Show technical names"
686 msgstr "Visa tekniska namn"
687
688 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
689 msgid "The value must be at least $1."
690 msgstr "Värdet måste minst $1."
691
692 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
693 msgid "The value must not be larger than $1."
694 msgstr "Värdet får vara högst $1."
695
696 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
697 msgid "X"
698 msgstr "X"
699
700 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
701 msgid "X spread"
702 msgstr "X-spridning"
703
704 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
705 msgid "Y"
706 msgstr "Y"
707
708 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
709 msgid "Y spread"
710 msgstr "Y-spridning"
711
712 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
713 msgid "Z"
714 msgstr "Z"
715
716 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
717 msgid "Z spread"
718 msgstr "Z-spridning"
719
720 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
721 #. It is short for "absolute value".
722 #. It can be enabled in noise settings in
723 #. main menu -> "All Settings".
724 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
725 msgid "absvalue"
726 msgstr ""
727
728 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
729 #. It describes the default processing options
730 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
731 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
732 #, fuzzy
733 msgid "defaults"
734 msgstr "Standardspel"
735
736 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
737 #. It is used to make the map smoother and
738 #. can be enabled in noise settings in
739 #. main menu -> "All Settings".
740 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
741 msgid "eased"
742 msgstr ""
743
744 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
745 #, fuzzy
746 msgid "$1 (Enabled)"
747 msgstr "Aktiverad"
748
749 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
750 #, fuzzy
751 msgid "$1 mods"
752 msgstr "3D-läge"
753
754 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
755 msgid "Failed to install $1 to $2"
756 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
757
758 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
759 #, fuzzy
760 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
761 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
762
763 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
764 #, fuzzy
765 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
766 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
767
768 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
769 #, fuzzy
770 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
771 msgstr ""
772 "\n"
773 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
774
775 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
776 #, fuzzy
777 msgid "Install: file: \"$1\""
778 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
779
780 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
781 #, fuzzy
782 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
783 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
784
785 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
786 #, fuzzy
787 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
788 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
789
790 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
791 #, fuzzy
792 msgid "Unable to install a game as a $1"
793 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
794
795 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
796 #, fuzzy
797 msgid "Unable to install a mod as a $1"
798 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
799
800 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
801 #, fuzzy
802 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
803 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
804
805 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
806 msgid "Loading..."
807 msgstr "Laddar..."
808
809 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
810 msgid "Public server list is disabled"
811 msgstr ""
812
813 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
814 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
815 msgstr ""
816 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
817
818 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
819 msgid "About"
820 msgstr ""
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
823 msgid "Active Contributors"
824 msgstr "Aktiva Bidragande"
825
826 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
827 #, fuzzy
828 msgid "Active renderer:"
829 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
830
831 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
832 msgid "Core Developers"
833 msgstr "Huvudutvecklare"
834
835 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
836 #, fuzzy
837 msgid "Open User Data Directory"
838 msgstr "Välj katalog"
839
840 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
841 msgid ""
842 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
843 "and texture packs in a file manager / explorer."
844 msgstr ""
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
847 msgid "Previous Contributors"
848 msgstr "Före detta bidragande"
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
851 msgid "Previous Core Developers"
852 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
855 msgid "Browse online content"
856 msgstr ""
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
859 #, fuzzy
860 msgid "Content"
861 msgstr "Fortsätt"
862
863 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
864 #, fuzzy
865 msgid "Disable Texture Pack"
866 msgstr "Välj texturpaket:"
867
868 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
869 #, fuzzy
870 msgid "Information:"
871 msgstr "Modinformation:"
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
874 #, fuzzy
875 msgid "Installed Packages:"
876 msgstr "Installerade moddar:"
877
878 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
879 msgid "No dependencies."
880 msgstr "Inga beroenden."
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
883 #, fuzzy
884 msgid "No package description available"
885 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
888 msgid "Rename"
889 msgstr "Byt namn"
890
891 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
892 #, fuzzy
893 msgid "Uninstall Package"
894 msgstr "Avinstallera vald mod"
895
896 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
897 #, fuzzy
898 msgid "Use Texture Pack"
899 msgstr "Texturpaket"
900
901 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
902 msgid "Announce Server"
903 msgstr "Offentliggör Server"
904
905 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
906 msgid "Bind Address"
907 msgstr "Bindningsadress"
908
909 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
910 msgid "Creative Mode"
911 msgstr "Kreativt läge"
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
914 msgid "Enable Damage"
915 msgstr "Aktivera Skada"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
918 msgid "Host Game"
919 msgstr "Bilda Spel"
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
922 msgid "Host Server"
923 msgstr "Bilda Server"
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
926 msgid "Install games from ContentDB"
927 msgstr ""
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
930 msgid "Name"
931 msgstr ""
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
934 msgid "New"
935 msgstr "Ny"
936
937 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
938 msgid "No world created or selected!"
939 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
940
941 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
942 #, fuzzy
943 msgid "Password"
944 msgstr "Nytt Lösenord"
945
946 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
947 #, fuzzy
948 msgid "Play Game"
949 msgstr "Starta spel"
950
951 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
952 msgid "Port"
953 msgstr "Port"
954
955 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
956 #, fuzzy
957 msgid "Select Mods"
958 msgstr "Välj värld:"
959
960 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
961 msgid "Select World:"
962 msgstr "Välj värld:"
963
964 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
965 msgid "Server Port"
966 msgstr "Serverport"
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
969 #, fuzzy
970 msgid "Start Game"
971 msgstr "Bilda Spel"
972
973 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
974 #, fuzzy
975 msgid "Address"
976 msgstr "Bindningsadress"
977
978 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
979 msgid "Clear"
980 msgstr "Rensa"
981
982 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
983 msgid "Connect"
984 msgstr "Anslut"
985
986 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
987 msgid "Creative mode"
988 msgstr "Kreativt läge"
989
990 #. ~ PvP = Player versus Player
991 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
992 #, fuzzy
993 msgid "Damage / PvP"
994 msgstr "Skada"
995
996 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
997 msgid "Del. Favorite"
998 msgstr "Radera Favorit"
999
1000 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Favorites"
1003 msgstr "Favoritmarkera"
1004
1005 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1006 msgid "Incompatible Servers"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Join Game"
1012 msgstr "Bilda Spel"
1013
1014 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1015 msgid "Ping"
1016 msgstr "Ping"
1017
1018 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Public Servers"
1021 msgstr "Offentliggör Server"
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1024 msgid "Refresh"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Server Description"
1030 msgstr "Serverport"
1031
1032 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1033 msgid "2x"
1034 msgstr "2x"
1035
1036 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1037 msgid "3D Clouds"
1038 msgstr "3D-moln"
1039
1040 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1041 msgid "4x"
1042 msgstr "4x"
1043
1044 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1045 msgid "8x"
1046 msgstr "8x"
1047
1048 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1049 #, fuzzy
1050 msgid "All Settings"
1051 msgstr "Inställningar"
1052
1053 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1054 msgid "Antialiasing:"
1055 msgstr "Kantutjämning:"
1056
1057 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Autosave Screen Size"
1060 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 msgid "Bilinear Filter"
1064 msgstr "Bilinjärt filter"
1065
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1067 msgid "Change Keys"
1068 msgstr "Ändra Tangenter"
1069
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "Connected Glass"
1072 msgstr "Sammankopplat glas"
1073
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1075 msgid "Dynamic shadows"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "Dynamic shadows: "
1080 msgstr ""
1081
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1083 msgid "Fancy Leaves"
1084 msgstr "Fina Löv"
1085
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1087 msgid "High"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Low"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1095 msgid "Medium"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 msgid "Mipmap"
1100 msgstr "Mipmap"
1101
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1103 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1104 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
1105
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1107 msgid "No Filter"
1108 msgstr "Inget filter"
1109
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1111 msgid "No Mipmap"
1112 msgstr "Ingen Mipmap"
1113
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 msgid "Node Highlighting"
1116 msgstr "Nodmarkering"
1117
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1119 msgid "Node Outlining"
1120 msgstr "Nodkontur"
1121
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "None"
1124 msgstr "Ingen"
1125
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 msgid "Opaque Leaves"
1128 msgstr "Ogenomskinliga löv"
1129
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "Opaque Water"
1132 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
1133
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "Particles"
1136 msgstr "Partiklar"
1137
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1139 msgid "Screen:"
1140 msgstr "Skärm:"
1141
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1143 msgid "Settings"
1144 msgstr "Inställningar"
1145
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1147 msgid "Shaders"
1148 msgstr "Shaders"
1149
1150 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1151 msgid "Shaders (experimental)"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1155 msgid "Shaders (unavailable)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1159 msgid "Simple Leaves"
1160 msgstr "Enkla löv"
1161
1162 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1163 msgid "Smooth Lighting"
1164 msgstr "Utjämnad Belysning"
1165
1166 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1167 msgid "Texturing:"
1168 msgstr "Texturering:"
1169
1170 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1171 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1172 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
1173
1174 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1175 msgid "Tone Mapping"
1176 msgstr "Tonmappning"
1177
1178 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Touchthreshold: (px)"
1181 msgstr "Touch-tröskel (px)"
1182
1183 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1184 msgid "Trilinear Filter"
1185 msgstr "Trilinjärt filter"
1186
1187 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1188 msgid "Ultra High"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1192 msgid "Very Low"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1196 msgid "Waving Leaves"
1197 msgstr "Vajande Löv"
1198
1199 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Waving Liquids"
1202 msgstr "Vajande Löv"
1203
1204 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1205 msgid "Waving Plants"
1206 msgstr "Vajande Växter"
1207
1208 #: src/client/client.cpp
1209 msgid "Connection timed out."
1210 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
1211
1212 #: src/client/client.cpp
1213 msgid "Done!"
1214 msgstr "Klart!"
1215
1216 #: src/client/client.cpp
1217 msgid "Initializing nodes"
1218 msgstr "Förbereder noder"
1219
1220 #: src/client/client.cpp
1221 msgid "Initializing nodes..."
1222 msgstr "Förbereder noder..."
1223
1224 #: src/client/client.cpp
1225 msgid "Loading textures..."
1226 msgstr "Laddar texturer..."
1227
1228 #: src/client/client.cpp
1229 msgid "Rebuilding shaders..."
1230 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
1231
1232 #: src/client/clientlauncher.cpp
1233 msgid "Connection error (timed out?)"
1234 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
1235
1236 #: src/client/clientlauncher.cpp
1237 msgid "Could not find or load game \""
1238 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
1239
1240 #: src/client/clientlauncher.cpp
1241 msgid "Invalid gamespec."
1242 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
1243
1244 #: src/client/clientlauncher.cpp
1245 msgid "Main Menu"
1246 msgstr "Huvudmeny"
1247
1248 #: src/client/clientlauncher.cpp
1249 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1250 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
1251
1252 #: src/client/clientlauncher.cpp
1253 msgid "Player name too long."
1254 msgstr "Spelarnamn för långt."
1255
1256 #: src/client/clientlauncher.cpp
1257 msgid "Please choose a name!"
1258 msgstr "Välj ett namn!"
1259
1260 #: src/client/clientlauncher.cpp
1261 msgid "Provided password file failed to open: "
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/client/clientlauncher.cpp
1265 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1266 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid ""
1270 "\n"
1271 "Check debug.txt for details."
1272 msgstr ""
1273 "\n"
1274 "Läs debug.txt för detaljer."
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 #, fuzzy
1278 msgid "- Address: "
1279 msgstr "Bindningsadress"
1280
1281 #: src/client/game.cpp
1282 #, fuzzy
1283 msgid "- Creative Mode: "
1284 msgstr "Kreativt läge"
1285
1286 #: src/client/game.cpp
1287 #, fuzzy
1288 msgid "- Damage: "
1289 msgstr "Aktivera skada"
1290
1291 #: src/client/game.cpp
1292 msgid "- Mode: "
1293 msgstr "- Läge: "
1294
1295 #: src/client/game.cpp
1296 #, fuzzy
1297 msgid "- Port: "
1298 msgstr "Port"
1299
1300 #: src/client/game.cpp
1301 msgid "- Public: "
1302 msgstr "Offentlig "
1303
1304 #. ~ PvP = Player versus Player
1305 #: src/client/game.cpp
1306 msgid "- PvP: "
1307 msgstr "- PvP: "
1308
1309 #: src/client/game.cpp
1310 msgid "- Server Name: "
1311 msgstr "- Servernamn: "
1312
1313 #: src/client/game.cpp
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Automatic forward disabled"
1316 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1317
1318 #: src/client/game.cpp
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Automatic forward enabled"
1321 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1322
1323 #: src/client/game.cpp
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Camera update disabled"
1326 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
1327
1328 #: src/client/game.cpp
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Camera update enabled"
1331 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
1332
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Change Password"
1335 msgstr "Ändra Lösenord"
1336
1337 #: src/client/game.cpp
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Cinematic mode disabled"
1340 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1341
1342 #: src/client/game.cpp
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Cinematic mode enabled"
1345 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1346
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Client side scripting is disabled"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/client/game.cpp
1352 msgid "Connecting to server..."
1353 msgstr "Ansluter till server..."
1354
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Continue"
1357 msgstr "Fortsätt"
1358
1359 #: src/client/game.cpp
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid ""
1362 "Controls:\n"
1363 "- %s: move forwards\n"
1364 "- %s: move backwards\n"
1365 "- %s: move left\n"
1366 "- %s: move right\n"
1367 "- %s: jump/climb up\n"
1368 "- %s: dig/punch\n"
1369 "- %s: place/use\n"
1370 "- %s: sneak/climb down\n"
1371 "- %s: drop item\n"
1372 "- %s: inventory\n"
1373 "- Mouse: turn/look\n"
1374 "- Mouse wheel: select item\n"
1375 "- %s: chat\n"
1376 msgstr ""
1377 "Kontroller:\n"
1378 "- %s: rör dig framåt\n"
1379 "- %s: rör dig bakåt\n"
1380 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1381 "- %s: rör dig åt höger\n"
1382 "- %s: hoppa/klättra\n"
1383 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1384 "- %s: släpp föremål\n"
1385 "- %s: förråd\n"
1386 "- Mus: vänd/titta\n"
1387 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
1388 "- Högerklick: placera/använd\n"
1389 "- Mushjul: välj föremål\n"
1390 "- %s: chatt\n"
1391
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Creating client..."
1394 msgstr "Skapar klient..."
1395
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Creating server..."
1398 msgstr "Skapar server..."
1399
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/client/game.cpp
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Debug info shown"
1407 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
1408
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid ""
1415 "Default Controls:\n"
1416 "No menu visible:\n"
1417 "- single tap: button activate\n"
1418 "- double tap: place/use\n"
1419 "- slide finger: look around\n"
1420 "Menu/Inventory visible:\n"
1421 "- double tap (outside):\n"
1422 " -->close\n"
1423 "- touch stack, touch slot:\n"
1424 " --> move stack\n"
1425 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1426 " --> place single item to slot\n"
1427 msgstr ""
1428 "Standardkontroller:\n"
1429 "Ingen meny syns:\n"
1430 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1431 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1432 "- dra finger: titta omkring\n"
1433 "Meny/Förråd syns:\n"
1434 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1435 " -->stäng\n"
1436 "- rör trave, rör låda:\n"
1437 " --> flytta trave\n"
1438 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1439 " --> placera ett föremål i låda\n"
1440
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Exit to Menu"
1451 msgstr "Avsluta till Meny"
1452
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Exit to OS"
1455 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
1456
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Fast mode disabled"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/client/game.cpp
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Fast mode enabled"
1464 msgstr "Skada aktiverat"
1465
1466 #: src/client/game.cpp
1467 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/client/game.cpp
1471 msgid "Fly mode disabled"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/client/game.cpp
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Fly mode enabled"
1477 msgstr "Skada aktiverat"
1478
1479 #: src/client/game.cpp
1480 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/client/game.cpp
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Fog disabled"
1486 msgstr "Inaktiverad"
1487
1488 #: src/client/game.cpp
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Fog enabled"
1491 msgstr "aktiverad"
1492
1493 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Game info:"
1495 msgstr "Spelinformation:"
1496
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Game paused"
1499 msgstr "Spel pausat"
1500
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "Hosting server"
1503 msgstr "Arrangerar server"
1504
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Item definitions..."
1507 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1508
1509 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "KiB/s"
1511 msgstr "KiB/s"
1512
1513 #: src/client/game.cpp
1514 msgid "Media..."
1515 msgstr "Media..."
1516
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "MiB/s"
1519 msgstr "MiB/s"
1520
1521 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/client/game.cpp
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Multiplayer"
1528 msgstr "Enspelarläge"
1529
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Noclip mode disabled"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/client/game.cpp
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Noclip mode enabled"
1537 msgstr "Skada aktiverat"
1538
1539 #: src/client/game.cpp
1540 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/client/game.cpp
1544 msgid "Node definitions..."
1545 msgstr "Noddefinitioner..."
1546
1547 #: src/client/game.cpp
1548 msgid "Off"
1549 msgstr "Av"
1550
1551 #: src/client/game.cpp
1552 msgid "On"
1553 msgstr "På"
1554
1555 #: src/client/game.cpp
1556 msgid "Pitch move mode disabled"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/client/game.cpp
1560 msgid "Pitch move mode enabled"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/client/game.cpp
1564 msgid "Profiler graph shown"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/client/game.cpp
1568 msgid "Remote server"
1569 msgstr "Avlägsen server"
1570
1571 #: src/client/game.cpp
1572 msgid "Resolving address..."
1573 msgstr "Kollar upp address...."
1574
1575 #: src/client/game.cpp
1576 msgid "Shutting down..."
1577 msgstr "Stänger av..."
1578
1579 #: src/client/game.cpp
1580 msgid "Singleplayer"
1581 msgstr "Enspelarläge"
1582
1583 #: src/client/game.cpp
1584 msgid "Sound Volume"
1585 msgstr "Ljudvolym"
1586
1587 #: src/client/game.cpp
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Sound muted"
1590 msgstr "Ljudvolym"
1591
1592 #: src/client/game.cpp
1593 msgid "Sound system is disabled"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/client/game.cpp
1597 msgid "Sound system is not supported on this build"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/client/game.cpp
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Sound unmuted"
1603 msgstr "Ljudvolym"
1604
1605 #: src/client/game.cpp
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "Viewing range changed to %d"
1608 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1609
1610 #: src/client/game.cpp
1611 #, c-format
1612 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/client/game.cpp
1616 #, c-format
1617 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/client/game.cpp
1621 #, c-format
1622 msgid "Volume changed to %d%%"
1623 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1624
1625 #: src/client/game.cpp
1626 msgid "Wireframe shown"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/client/game.cpp
1630 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/client/game.cpp
1634 msgid "ok"
1635 msgstr "ok"
1636
1637 #: src/client/gameui.cpp
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Chat hidden"
1640 msgstr "Chattangent"
1641
1642 #: src/client/gameui.cpp
1643 msgid "Chat shown"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/client/gameui.cpp
1647 msgid "HUD hidden"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/client/gameui.cpp
1651 msgid "HUD shown"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/client/gameui.cpp
1655 msgid "Profiler hidden"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/client/gameui.cpp
1659 #, c-format
1660 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/client/keycode.cpp
1664 msgid "Apps"
1665 msgstr "Appar"
1666
1667 #: src/client/keycode.cpp
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Backspace"
1670 msgstr "Tillbaka"
1671
1672 #: src/client/keycode.cpp
1673 msgid "Caps Lock"
1674 msgstr "Caps Lock"
1675
1676 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgid "Control"
1678 msgstr "Kontroll"
1679
1680 #: src/client/keycode.cpp
1681 msgid "Down"
1682 msgstr "Ner"
1683
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgid "End"
1686 msgstr "Slut"
1687
1688 #: src/client/keycode.cpp
1689 msgid "Erase EOF"
1690 msgstr "Radera EOF"
1691
1692 #: src/client/keycode.cpp
1693 msgid "Execute"
1694 msgstr "Kör"
1695
1696 #: src/client/keycode.cpp
1697 msgid "Help"
1698 msgstr "Hjälp"
1699
1700 #: src/client/keycode.cpp
1701 msgid "Home"
1702 msgstr "Hem"
1703
1704 #: src/client/keycode.cpp
1705 msgid "IME Accept"
1706 msgstr "Acceptera IME"
1707
1708 #: src/client/keycode.cpp
1709 msgid "IME Convert"
1710 msgstr "Konvertera IME"
1711
1712 #: src/client/keycode.cpp
1713 msgid "IME Escape"
1714 msgstr "Avbryt IME"
1715
1716 #: src/client/keycode.cpp
1717 msgid "IME Mode Change"
1718 msgstr "Ändra IME Läge"
1719
1720 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgid "IME Nonconvert"
1722 msgstr "Ickekonvertera IME"
1723
1724 #: src/client/keycode.cpp
1725 msgid "Insert"
1726 msgstr "Insert"
1727
1728 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1729 msgid "Left"
1730 msgstr "Vänster"
1731
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 msgid "Left Button"
1734 msgstr "Vänster Knapp"
1735
1736 #: src/client/keycode.cpp
1737 msgid "Left Control"
1738 msgstr "Vänster Control"
1739
1740 #: src/client/keycode.cpp
1741 msgid "Left Menu"
1742 msgstr "Vänster Meny"
1743
1744 #: src/client/keycode.cpp
1745 msgid "Left Shift"
1746 msgstr "Vänster Shift"
1747
1748 #: src/client/keycode.cpp
1749 msgid "Left Windows"
1750 msgstr "Vänster Windowstangent"
1751
1752 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "Menu"
1755 msgstr "Meny"
1756
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "Middle Button"
1759 msgstr "Mittknappen"
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp
1762 msgid "Num Lock"
1763 msgstr "Num Lock"
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "Numpad *"
1767 msgstr "Numpad *"
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "Numpad +"
1771 msgstr "Numpad +"
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "Numpad -"
1775 msgstr "Numpad -"
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "Numpad ."
1779 msgstr "Numpad ."
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgid "Numpad /"
1783 msgstr "Numpad /"
1784
1785 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgid "Numpad 0"
1787 msgstr "Numpad 0"
1788
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Numpad 1"
1791 msgstr "Numpad 1"
1792
1793 #: src/client/keycode.cpp
1794 msgid "Numpad 2"
1795 msgstr "Numpad 2"
1796
1797 #: src/client/keycode.cpp
1798 msgid "Numpad 3"
1799 msgstr "Numpad 3"
1800
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 msgid "Numpad 4"
1803 msgstr "Numpad 4"
1804
1805 #: src/client/keycode.cpp
1806 msgid "Numpad 5"
1807 msgstr "Numpad 5"
1808
1809 #: src/client/keycode.cpp
1810 msgid "Numpad 6"
1811 msgstr "Numpad 6"
1812
1813 #: src/client/keycode.cpp
1814 msgid "Numpad 7"
1815 msgstr "Numpad 7"
1816
1817 #: src/client/keycode.cpp
1818 msgid "Numpad 8"
1819 msgstr "Numpad 8"
1820
1821 #: src/client/keycode.cpp
1822 msgid "Numpad 9"
1823 msgstr "Numpad 9"
1824
1825 #: src/client/keycode.cpp
1826 msgid "OEM Clear"
1827 msgstr "Rensa OEM"
1828
1829 #: src/client/keycode.cpp
1830 msgid "Page down"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/client/keycode.cpp
1834 msgid "Page up"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/client/keycode.cpp
1838 msgid "Pause"
1839 msgstr "Paus"
1840
1841 #: src/client/keycode.cpp
1842 msgid "Play"
1843 msgstr "Spela"
1844
1845 #. ~ "Print screen" key
1846 #: src/client/keycode.cpp
1847 msgid "Print"
1848 msgstr "Skriv ut"
1849
1850 #: src/client/keycode.cpp
1851 msgid "Return"
1852 msgstr "Retur"
1853
1854 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1855 msgid "Right"
1856 msgstr "Höger"
1857
1858 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgid "Right Button"
1860 msgstr "Höger Knapp"
1861
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Right Control"
1864 msgstr "Höger Control"
1865
1866 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgid "Right Menu"
1868 msgstr "Höger Meny"
1869
1870 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgid "Right Shift"
1872 msgstr "Höger Shift"
1873
1874 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgid "Right Windows"
1876 msgstr "Höger Windowstangent"
1877
1878 #: src/client/keycode.cpp
1879 msgid "Scroll Lock"
1880 msgstr "Scroll Lock"
1881
1882 #. ~ Key name
1883 #: src/client/keycode.cpp
1884 msgid "Select"
1885 msgstr "Välj"
1886
1887 #: src/client/keycode.cpp
1888 msgid "Shift"
1889 msgstr "Shift"
1890
1891 #: src/client/keycode.cpp
1892 msgid "Sleep"
1893 msgstr "Sov"
1894
1895 #: src/client/keycode.cpp
1896 msgid "Snapshot"
1897 msgstr "Snapshot"
1898
1899 #: src/client/keycode.cpp
1900 msgid "Space"
1901 msgstr "Mellanslag"
1902
1903 #: src/client/keycode.cpp
1904 msgid "Tab"
1905 msgstr "Tab"
1906
1907 #: src/client/keycode.cpp
1908 msgid "Up"
1909 msgstr "Upp"
1910
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgid "X Button 1"
1913 msgstr "X Knapp 1"
1914
1915 #: src/client/keycode.cpp
1916 msgid "X Button 2"
1917 msgstr "X Knapp 2"
1918
1919 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1920 msgid "Zoom"
1921 msgstr "Zoom"
1922
1923 #: src/client/minimap.cpp
1924 msgid "Minimap hidden"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/client/minimap.cpp
1928 #, c-format
1929 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/client/minimap.cpp
1933 #, c-format
1934 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/client/minimap.cpp
1938 msgid "Minimap in texture mode"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1942 msgid "Passwords do not match!"
1943 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1944
1945 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1946 msgid "Register and Join"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1953 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1954 "server.\n"
1955 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1956 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1960 msgid "Proceed"
1961 msgstr "Fortsätt"
1962
1963 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1964 #, fuzzy
1965 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1966 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1967
1968 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Autoforward"
1971 msgstr "Framåt"
1972
1973 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Automatic jumping"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1978 msgid "Aux1"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1982 msgid "Backward"
1983 msgstr "Bakåt"
1984
1985 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1986 msgid "Block bounds"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Change camera"
1992 msgstr "Ändra tangenter"
1993
1994 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1995 msgid "Chat"
1996 msgstr "Chatta"
1997
1998 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1999 msgid "Command"
2000 msgstr "Kommando"
2001
2002 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2003 msgid "Console"
2004 msgstr "Konsol"
2005
2006 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2007 msgid "Dec. range"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2011 msgid "Dec. volume"
2012 msgstr "Sänk volym"
2013
2014 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2015 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2016 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
2017
2018 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2019 msgid "Drop"
2020 msgstr "Släpp"
2021
2022 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2023 msgid "Forward"
2024 msgstr "Framåt"
2025
2026 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2027 msgid "Inc. range"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2031 msgid "Inc. volume"
2032 msgstr "Öka volym"
2033
2034 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2035 msgid "Inventory"
2036 msgstr "Förråd"
2037
2038 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2039 msgid "Jump"
2040 msgstr "Hoppa"
2041
2042 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2043 msgid "Key already in use"
2044 msgstr "Tangent används redan"
2045
2046 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2047 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
2048 msgstr ""
2049 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
2050 "conf)"
2051
2052 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2053 msgid "Local command"
2054 msgstr "Lokalt kommando"
2055
2056 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2057 msgid "Mute"
2058 msgstr "Tysta"
2059
2060 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2061 msgid "Next item"
2062 msgstr "Nästa föremål"
2063
2064 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2065 msgid "Prev. item"
2066 msgstr "Tidigare föremål"
2067
2068 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2069 msgid "Range select"
2070 msgstr "Välj räckvidd"
2071
2072 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Screenshot"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2077 msgid "Sneak"
2078 msgstr "Smyg"
2079
2080 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Toggle HUD"
2083 msgstr "Slå av/på flygläge"
2084
2085 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Toggle chat log"
2088 msgstr "Slå av/på snabb"
2089
2090 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2091 msgid "Toggle fast"
2092 msgstr "Slå av/på snabb"
2093
2094 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2095 msgid "Toggle fly"
2096 msgstr "Slå av/på flygläge"
2097
2098 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Toggle fog"
2101 msgstr "Slå av/på flygläge"
2102
2103 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Toggle minimap"
2106 msgstr "Slå av/på noclip"
2107
2108 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2109 msgid "Toggle noclip"
2110 msgstr "Slå av/på noclip"
2111
2112 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Toggle pitchmove"
2115 msgstr "Slå av/på snabb"
2116
2117 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2118 msgid "press key"
2119 msgstr "tryck på tangent"
2120
2121 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2122 msgid "Change"
2123 msgstr "Ändra"
2124
2125 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2126 msgid "Confirm Password"
2127 msgstr "Bekräfta Lösenord"
2128
2129 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2130 msgid "New Password"
2131 msgstr "Nytt Lösenord"
2132
2133 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2134 msgid "Old Password"
2135 msgstr "Gammalt Lösenord"
2136
2137 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2138 msgid "Exit"
2139 msgstr "Avsluta"
2140
2141 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Muted"
2144 msgstr "Tysta"
2145
2146 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2147 msgid "Sound Volume: "
2148 msgstr "Ljudvolym: "
2149
2150 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2151 #. Don't forget the space.
2152 #: src/gui/modalMenu.cpp
2153 msgid "Enter "
2154 msgstr "Enter "
2155
2156 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2157 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2158 #. language code (e.g. "de" for German).
2159 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2160 msgid "LANG_CODE"
2161 msgstr "sv"
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid ""
2165 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2166 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid ""
2171 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2172 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2173 "circle."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 #, fuzzy
2178 msgid ""
2179 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2180 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2181 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2182 "point by increasing 'scale'.\n"
2183 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2184 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2185 "situations.\n"
2186 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2187 msgstr ""
2188 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
2189 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
2190 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
2191 "juliamängder.\n"
2192 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid ""
2196 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2197 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2198 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2199 "not have to fit inside the world.\n"
2200 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2201 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2202 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "3D clouds"
2235 msgstr "3D-moln"
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "3D mode"
2239 msgstr "3D-läge"
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "3D mode parallax strength"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "3D noise defining giant caverns."
2247 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid ""
2251 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2252 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2253 msgstr ""
2254 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
2255 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid ""
2259 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2260 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2261 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2262 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2267 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 #, fuzzy
2271 msgid "3D noise defining terrain."
2272 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 #, fuzzy
2284 msgid ""
2285 "3D support.\n"
2286 "Currently supported:\n"
2287 "-    none: no 3d output.\n"
2288 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2289 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2290 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2291 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2292 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2293 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2294 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2295 msgstr ""
2296 "3D stöd.\n"
2297 "Stöds för tillfället:\n"
2298 "-    inga: ingen 3d output.\n"
2299 "-    anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
2300 "-    interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
2301 "-    topbottom: split screen över/under.\n"
2302 "-    sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
2303 "-    pageflip: quadbufferbaserad 3d."
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid ""
2307 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2308 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2309 msgstr ""
2310 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
2311 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2315 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2319 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "ABM interval"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "ABM time budget"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2332 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Acceleration in air"
2336 msgstr "Acceleration i luften"
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Active Block Modifiers"
2344 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Active block management interval"
2349 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Active block range"
2353 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Active object send range"
2357 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid ""
2361 "Address to connect to.\n"
2362 "Leave this blank to start a local server.\n"
2363 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2364 msgstr ""
2365 "Adress att koppla upp till.\n"
2366 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2367 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2368 "ignoreras."
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Adds particles when digging a node."
2372 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid ""
2376 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2377 "screens."
2378 msgstr ""
2379 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2380 "för 4k-skärmar."
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2386 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2387 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2388 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2389 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Advanced"
2394 msgstr "Avancerat"
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid ""
2398 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2399 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2400 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2401 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2402 "light, it has very little effect on natural night light."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Always fly and fast"
2407 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Ambient occlusion gamma"
2411 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Amplifies the valleys."
2420 msgstr "Amplifiera dalgångar"
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Anisotropic filtering"
2424 msgstr "Anisotrop filtrering"
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Announce server"
2428 msgstr "Offentliggör server"
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Announce to this serverlist."
2433 msgstr "Offentliggör server"
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Append item name"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Append item name to tooltip."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Apple trees noise"
2445 msgstr "Äppelträdlojud"
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Arm inertia"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid ""
2453 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2454 "the arm when the camera moves."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Ask to reconnect after crash"
2459 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 #, fuzzy
2463 msgid ""
2464 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2465 "to\n"
2466 "clients.\n"
2467 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2468 "visible\n"
2469 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2470 "caves,\n"
2471 "as well as sometimes on land).\n"
2472 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2473 "optimization.\n"
2474 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2475 msgstr ""
2476 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
2477 "skickas till klienterna.\n"
2478 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2479 "synliga renderingsglitchar.\n"
2480 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
2481 "även på land)\n"
2482 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2483 "denna optimering.\n"
2484 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Automatic forward key"
2489 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Automatically report to the serverlist."
2498 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Autosave screen size"
2502 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Autoscaling mode"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Aux1 key"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Backward key"
2518 msgstr "Bakåttangent"
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Base ground level"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Base terrain height."
2527 msgstr "Bas för terränghöjd"
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Basic"
2531 msgstr "Grundläggande"
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Basic privileges"
2536 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Beach noise"
2540 msgstr "Strandoljud"
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Beach noise threshold"
2544 msgstr "Strandoljudströskel"
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Bilinear filtering"
2548 msgstr "Bilinjär filtrering"
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Bind address"
2552 msgstr "Bindesadress"
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2556 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Biome noise"
2560 msgstr "Biotopoljud"
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Block send optimize distance"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Bold and italic font path"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Bold and italic monospace font path"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Bold font path"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Bold monospace font path"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Build inside player"
2584 msgstr "Bygg inuti spelare"
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Builtin"
2588 msgstr "Inbyggd"
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid ""
2592 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2593 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2594 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2595 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Camera smoothing"
2600 msgstr "Kamerautjämning"
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2604 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Camera update toggle key"
2608 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Cave noise"
2612 msgstr "Grottoljud"
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Cave noise #1"
2616 msgstr "Grottoljud #1"
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Cave noise #2"
2620 msgstr "Grottoljud #2"
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Cave width"
2624 msgstr "Grottbredd"
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Cave1 noise"
2628 msgstr "Grotta1 oljud"
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Cave2 noise"
2632 msgstr "Grotta2 oljud"
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Cavern limit"
2636 msgstr "Grottbegränsning"
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Cavern noise"
2640 msgstr "Grottoljud"
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Cavern taper"
2644 msgstr "Grottavtagande"
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Cavern threshold"
2648 msgstr "Grottröskel"
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Cavern upper limit"
2653 msgstr "Grottbegränsning"
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid ""
2657 "Center of light curve boost range.\n"
2658 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Chat command time message threshold"
2664 msgstr "Oljudströskel för öken"
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Chat font size"
2669 msgstr "Chunkstorlek"
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Chat key"
2673 msgstr "Chattangent"
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Chat log level"
2678 msgstr "Nivå av debuglogg"
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Chat message count limit"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Chat message format"
2687 msgstr "Krashmeddelande"
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Chat message kick threshold"
2692 msgstr "Oljudströskel för öken"
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Chat message max length"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Chat toggle key"
2700 msgstr "Chattangent Av/På"
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Chatcommands"
2704 msgstr "Chattkommandon"
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Chunk size"
2708 msgstr "Chunkstorlek"
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Cinematic mode"
2712 msgstr "Filmiskt läge"
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Cinematic mode key"
2716 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Clean transparent textures"
2720 msgstr "Rena transparenta texturer"
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Client"
2724 msgstr "Klient"
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Client and Server"
2728 msgstr "Klient och Server"
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Client modding"
2732 msgstr "Klientmoddande"
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Client side modding restrictions"
2737 msgstr "Klientmoddande"
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Client side node lookup range restriction"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Climbing speed"
2745 msgstr "Klätterfart"
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Cloud radius"
2749 msgstr "Molnradie"
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Clouds"
2753 msgstr "Moln"
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Clouds are a client side effect."
2757 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Clouds in menu"
2761 msgstr "Moln i meny"
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Colored fog"
2765 msgstr "Färgad dimma"
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Colored shadows"
2770 msgstr "Färgad dimma"
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid ""
2774 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2775 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2776 "software',\n"
2777 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2778 "You can also specify content ratings.\n"
2779 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2780 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid ""
2785 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2786 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2787 msgstr ""
2788 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2789 "vilket\n"
2790 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid ""
2794 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2795 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2796 msgstr ""
2797 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2798 "osäkra\n"
2799 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Command key"
2803 msgstr "Kommandotangent"
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Connect glass"
2807 msgstr "Sammankoppla glas"
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Connect to external media server"
2811 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Connects glass if supported by node."
2815 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Console alpha"
2819 msgstr "Konsolalpha"
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Console color"
2823 msgstr "Konsolfärg"
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Console height"
2827 msgstr "Konsolhöjd"
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 #, fuzzy
2839 msgid "ContentDB URL"
2840 msgstr "Fortsätt"
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Continuous forward"
2844 msgstr "Fortlöpande framåt"
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid ""
2848 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2849 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Controls"
2854 msgstr "Kontrollerar"
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 #, fuzzy
2858 msgid ""
2859 "Controls length of day/night cycle.\n"
2860 "Examples:\n"
2861 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2862 msgstr ""
2863 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2864 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2865 "oförändrat."
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2873 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Controls steepness/height of hills."
2877 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid ""
2881 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2882 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2883 "intensive noise calculations."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Crash message"
2888 msgstr "Krashmeddelande"
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Creative"
2892 msgstr "Kreativt"
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Crosshair alpha"
2896 msgstr "Hårkorsalpha"
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 #, fuzzy
2900 msgid ""
2901 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2902 "Also controls the object crosshair color"
2903 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Crosshair color"
2907 msgstr "Hårkorsfärg"
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid ""
2911 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2912 "Also controls the object crosshair color"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "DPI"
2917 msgstr "DPI"
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Damage"
2921 msgstr "Skada"
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Debug info toggle key"
2925 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Debug log file size threshold"
2930 msgstr "Oljudströskel för öken"
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Debug log level"
2934 msgstr "Nivå av debuglogg"
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Dec. volume key"
2938 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Dedicated server step"
2946 msgstr "Steg för dedikerad server"
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Default acceleration"
2950 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Default game"
2954 msgstr "Standardspel"
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid ""
2958 "Default game when creating a new world.\n"
2959 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2960 msgstr ""
2961 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2962 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Default password"
2966 msgstr "Standardslösenord"
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Default privileges"
2970 msgstr "Standardprivilegier"
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Default report format"
2974 msgstr "Standardformat för rapporter"
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Default stack size"
2979 msgstr "Standardspel"
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid ""
2983 "Define shadow filtering quality\n"
2984 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
2985 "but also uses more resources."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Defines areas where trees have apples."
2990 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2994 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2999 msgstr ""
3000 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
3001 "klippor."
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3006 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3010 msgstr ""
3011 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3015 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3019 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Defines the base ground level."
3024 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Defines the depth of the river channel."
3029 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3033 msgstr ""
3034 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Defines the width of the river channel."
3039 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Defines the width of the river valley."
3044 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Defines tree areas and tree density."
3048 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid ""
3052 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3053 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3054 msgstr ""
3055 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
3056 "sakta\n"
3057 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
3058 "klienter."
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Delay in sending blocks after building"
3062 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3066 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Deprecated Lua API handling"
3070 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3075 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3079 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid ""
3083 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3084 "serverlist."
3085 msgstr ""
3086 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Desert noise threshold"
3090 msgstr "Oljudströskel för öken"
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 #, fuzzy
3094 msgid ""
3095 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3096 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3097 msgstr ""
3098 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
3099 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Desynchronize block animation"
3103 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Dig key"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Digging particles"
3111 msgstr "Grävpartiklar"
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Disable anticheat"
3115 msgstr "Inaktivera antifusk"
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Disallow empty passwords"
3119 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3123 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Double tap jump for fly"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Drop item key"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Dump the mapgen debug information."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Dungeon maximum Y"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Dungeon minimum Y"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Dungeon noise"
3152 msgstr "Grottoljud"
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid ""
3156 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3157 "Required for IPv6 connections to work at all."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid ""
3162 "Enable Lua modding support on client.\n"
3163 "This support is experimental and API can change."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid ""
3168 "Enable colored shadows. \n"
3169 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Enable console window"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Enable creative mode for all players"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Enable joysticks"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Enable mod channels support."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Enable mod security"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Enable players getting damage and dying."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid ""
3198 "Enable poisson disk filtering.\n"
3199 "On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3200 "filtering."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Enable register confirmation"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid ""
3213 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3214 "If disabled, new account will be registered automatically."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid ""
3219 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3220 "Disable for speed or for different looks."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid ""
3225 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3226 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3227 "connecting\n"
3228 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3229 "expecting."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid ""
3234 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3235 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3236 "textures)\n"
3237 "when connecting to the server."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid ""
3242 "Enable vertex buffer objects.\n"
3243 "This should greatly improve graphics performance."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid ""
3248 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3249 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid ""
3254 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3255 "Ignored if bind_address is set.\n"
3256 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid ""
3261 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3262 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3263 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3264 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Enables animation of inventory items."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Enables minimap."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid ""
3281 "Enables the sound system.\n"
3282 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3283 "sound controls will be non-functional.\n"
3284 "Changing this setting requires a restart."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Engine profiling data print interval"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Entity methods"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid ""
3297 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3298 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3299 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3300 "floatlands.\n"
3301 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3302 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "FPS when unfocused or paused"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "FSAA"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Factor noise"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Fall bobbing factor"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Fallback font path"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Fast key"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Fast mode acceleration"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Fast mode speed"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Fast movement"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid ""
3343 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3344 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Field of view"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Field of view in degrees."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid ""
3357 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3358 "the\n"
3359 "Multiplayer Tab."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Filler depth"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Filler depth noise"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Filmic tone mapping"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid ""
3376 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3377 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3378 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3379 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Filtering"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Fixed map seed"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Fixed virtual joystick"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Floatland density"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Floatland maximum Y"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Floatland minimum Y"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Floatland noise"
3417 msgstr "Grottoljud"
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Floatland taper exponent"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Floatland tapering distance"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Floatland water level"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Fly key"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Flying"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Fog"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Fog start"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Fog toggle key"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Font bold by default"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "Font italic by default"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Font shadow"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Font shadow alpha"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Font size"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid ""
3481 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3482 "Value 0 will use the default font size."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid ""
3487 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3488 "placeholders:\n"
3489 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Format of screenshots."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Formspec Default Background Color"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Forward key"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Fractal type"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "FreeType fonts"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid ""
3550 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3551 "nodes)."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid ""
3556 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid ""
3561 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3562 "\n"
3563 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3564 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3565 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Full screen"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Fullscreen mode."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "GUI scaling"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "GUI scaling filter"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Global callbacks"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid ""
3594 "Global map generation attributes.\n"
3595 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3596 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid ""
3601 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3602 "Controls the contrast of the highest light levels."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid ""
3607 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3608 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Graphics"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Gravity"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Ground level"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Ground noise"
3626 msgstr "Grottoljud"
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "HTTP mods"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "HUD scale factor"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "HUD toggle key"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid ""
3642 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3643 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3644 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3645 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid ""
3650 "Have the profiler instrument itself:\n"
3651 "* Instrument an empty function.\n"
3652 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3653 "call).\n"
3654 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Heat blend noise"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Heat noise"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid ""
3667 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Height noise"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Height select noise"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Hill steepness"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Hill threshold"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Hilliness1 noise"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Hilliness2 noise"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Hilliness3 noise"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Hilliness4 noise"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid ""
3708 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3709 "in nodes per second per second."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid ""
3714 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3715 "in nodes per second per second."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid ""
3720 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3721 "in nodes per second per second."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Hotbar next key"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Hotbar previous key"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Hotbar slot 1 key"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Hotbar slot 10 key"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Hotbar slot 11 key"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Hotbar slot 12 key"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Hotbar slot 13 key"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Hotbar slot 14 key"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Hotbar slot 15 key"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Hotbar slot 16 key"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Hotbar slot 17 key"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Hotbar slot 18 key"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Hotbar slot 19 key"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Hotbar slot 2 key"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Hotbar slot 20 key"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Hotbar slot 21 key"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Hotbar slot 22 key"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Hotbar slot 23 key"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid "Hotbar slot 24 key"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Hotbar slot 25 key"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Hotbar slot 26 key"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Hotbar slot 27 key"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Hotbar slot 28 key"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Hotbar slot 29 key"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Hotbar slot 3 key"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Hotbar slot 30 key"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Hotbar slot 31 key"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Hotbar slot 32 key"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Hotbar slot 4 key"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Hotbar slot 5 key"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Hotbar slot 6 key"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Hotbar slot 7 key"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Hotbar slot 8 key"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "Hotbar slot 9 key"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "How deep to make rivers."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid ""
3866 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3867 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3868 "Requires waving liquids to be enabled."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3874 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "How wide to make rivers."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Humidity blend noise"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Humidity noise"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Humidity variation for biomes."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid "IPv6"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "IPv6 server"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid ""
3903 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3904 "to not waste CPU power for no benefit."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid ""
3909 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3910 "enabled."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3916 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3917 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3918 "invisible\n"
3919 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid ""
3924 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3925 "nodes.\n"
3926 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid ""
3931 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3932 "and\n"
3933 "descending."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid ""
3938 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3939 "This option is only read when server starts."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid ""
3948 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3949 "Only enable this if you know what you are doing."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid ""
3954 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3955 "or swimming."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3965 "you stand.\n"
3966 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3972 "limited\n"
3973 "to this distance from the player to the node."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid ""
3978 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3979 "seconds, add the time information to the chat command message"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid ""
3984 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3985 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3986 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3987 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Ignore world errors"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "In-Game"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Inc. volume key"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "Instrument builtin.\n"
4025 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Instrument chatcommands on registration."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid ""
4034 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4035 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid ""
4040 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid ""
4045 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Instrumentation"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Inventory items animations"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Inventory key"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Invert mouse"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Invert vertical mouse movement."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Italic font path"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Italic monospace font path"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Item entity TTL"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Iterations"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid ""
4098 "Iterations of the recursive function.\n"
4099 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4100 "increases processing load.\n"
4101 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Joystick ID"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Joystick button repetition interval"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Joystick deadzone"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Joystick type"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid ""
4126 "Julia set only.\n"
4127 "W component of hypercomplex constant.\n"
4128 "Alters the shape of the fractal.\n"
4129 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4130 "Range roughly -2 to 2."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid ""
4135 "Julia set only.\n"
4136 "X component of hypercomplex constant.\n"
4137 "Alters the shape of the fractal.\n"
4138 "Range roughly -2 to 2."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid ""
4143 "Julia set only.\n"
4144 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4145 "Alters the shape of the fractal.\n"
4146 "Range roughly -2 to 2."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid ""
4151 "Julia set only.\n"
4152 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4153 "Alters the shape of the fractal.\n"
4154 "Range roughly -2 to 2."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Julia w"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid "Julia x"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Julia y"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Julia z"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Jump key"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Jumping speed"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid ""
4183 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4184 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4185 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid ""
4190 "Key for decreasing the volume.\n"
4191 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4192 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid ""
4197 "Key for digging.\n"
4198 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4199 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid ""
4204 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4205 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4206 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid ""
4211 "Key for increasing the viewing range.\n"
4212 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4213 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid ""
4218 "Key for increasing the volume.\n"
4219 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4220 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid ""
4225 "Key for jumping.\n"
4226 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4227 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid ""
4232 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4233 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4234 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid ""
4239 "Key for moving the player backward.\n"
4240 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid ""
4247 "Key for moving the player forward.\n"
4248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid ""
4254 "Key for moving the player left.\n"
4255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid ""
4261 "Key for moving the player right.\n"
4262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid ""
4268 "Key for muting the game.\n"
4269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid ""
4275 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid ""
4282 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4284 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid ""
4289 "Key for opening the chat window.\n"
4290 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4291 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid ""
4296 "Key for opening the inventory.\n"
4297 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4298 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid ""
4303 "Key for placing.\n"
4304 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4305 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid ""
4310 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4311 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4312 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid ""
4317 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4318 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4319 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid ""
4324 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4325 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4326 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid ""
4331 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4332 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4333 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid ""
4338 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4339 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4340 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid ""
4345 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4346 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4347 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid ""
4352 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4353 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4354 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid ""
4359 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4360 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4361 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid ""
4366 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4367 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4368 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid ""
4373 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4374 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4375 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid ""
4380 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4381 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4382 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid ""
4387 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4388 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4389 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid ""
4394 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4395 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4396 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid ""
4401 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4402 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4403 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid ""
4408 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4409 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4410 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 msgid ""
4415 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4416 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4417 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid ""
4422 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4423 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4424 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid ""
4429 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4430 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4431 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid ""
4436 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4437 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid ""
4443 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4444 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4445 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid ""
4450 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid ""
4457 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4458 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4459 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid ""
4464 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid ""
4471 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4472 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4473 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid ""
4478 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4479 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4480 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid ""
4485 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4486 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4487 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid ""
4492 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4493 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4494 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid ""
4499 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4500 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4501 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid ""
4506 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid ""
4513 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid ""
4520 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid ""
4527 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid ""
4534 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid ""
4541 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid ""
4548 "Key for sneaking.\n"
4549 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4550 "disabled.\n"
4551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid ""
4557 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid ""
4564 "Key for taking screenshots.\n"
4565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid ""
4571 "Key for toggling autoforward.\n"
4572 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid ""
4578 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid ""
4585 "Key for toggling display of minimap.\n"
4586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid ""
4592 "Key for toggling fast mode.\n"
4593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid ""
4599 "Key for toggling flying.\n"
4600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid ""
4606 "Key for toggling noclip mode.\n"
4607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid ""
4613 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid ""
4620 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid ""
4627 "Key for toggling the display of chat.\n"
4628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid ""
4634 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid ""
4641 "Key for toggling the display of fog.\n"
4642 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4643 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid ""
4648 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid ""
4655 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid ""
4662 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4663 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4664 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid ""
4669 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4670 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4671 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid ""
4676 "Key to use view zoom when possible.\n"
4677 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4678 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Lake steepness"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Lake threshold"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Language"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Large cave depth"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Large cave maximum number"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Large cave minimum number"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Large cave proportion flooded"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Large chat console key"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "Leaves style"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid ""
4723 "Leaves style:\n"
4724 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4725 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4726 "-   Opaque: disable transparency"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Left key"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid ""
4735 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4736 "updated over\n"
4737 "network."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid ""
4742 "Length of liquid waves.\n"
4743 "Requires waving liquids to be enabled."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Length of time between active block management cycles"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid ""
4760 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4761 "-    <nothing> (no logging)\n"
4762 "-    none (messages with no level)\n"
4763 "-    error\n"
4764 "-    warning\n"
4765 "-    action\n"
4766 "-    info\n"
4767 "-    verbose"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Light curve boost"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Light curve boost center"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Light curve boost spread"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Light curve gamma"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Light curve high gradient"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Light curve low gradient"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid ""
4796 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4797 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4798 "Value is stored per-world."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid ""
4803 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4804 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4805 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4806 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4807 "Only has an effect if compiled with cURL."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Liquid fluidity"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Liquid loop max"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Liquid queue purge time"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Liquid sinking"
4829 msgstr "Nedstigande hastighet"
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Liquid update interval in seconds."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Liquid update tick"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Load the game profiler"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid ""
4845 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4846 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4847 "Useful for mod developers and server operators."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Loading Block Modifiers"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4861 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Main menu script"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid ""
4869 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Makes all liquids opaque"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Map directory"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid ""
4894 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4895 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid ""
4900 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4901 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4902 "ocean, islands and underground."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid ""
4907 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4908 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4909 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4910 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4911 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4912 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid ""
4921 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4922 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4923 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4924 "the 'jungles' flag is ignored."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid ""
4929 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4930 "'ridges': Rivers.\n"
4931 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4932 "'caverns': Giant caves deep underground."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Map generation limit"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Map save interval"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 msgid "Map update time"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Mapblock limit"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Mapblock unload timeout"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Mapgen Carpathian"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Mapgen Flat"
4974 msgstr "Kartgenerator"
4975
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Mapgen Fractal"
4983 msgstr "Kartgenerator"
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4988 msgstr "Kartgenerator"
4989
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Mapgen V5"
4993 msgstr "Kartgenerator"
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Mapgen V6"
5002 msgstr "Kartgenerator"
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Mapgen V7"
5011 msgstr "Kartgenerator"
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Mapgen Valleys"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Mapgen debug"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Mapgen name"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Max block generate distance"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Max block send distance"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Max liquids processed per step."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Max. packets per iteration"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Maximum FPS"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Maximum distance to render shadows."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Maximum hotbar width"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid ""
5083 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5084 "high speed."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid ""
5089 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5090 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5091 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid ""
5100 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5101 "This limit is enforced per player."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid ""
5106 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5107 "This limit is enforced per player."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid ""
5112 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5113 "be queued.\n"
5114 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid ""
5123 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5124 "Set to -1 for unlimited amount."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid ""
5129 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5130 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5131 "client number."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Maximum objects per block"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid ""
5152 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5153 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid ""
5166 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5167 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid ""
5172 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5173 "milliseconds."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid ""
5178 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5179 "stated in milliseconds."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Maximum users"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Menus"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Mesh cache"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Message of the day"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Method used to highlight selected object."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Minimap"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Minimap key"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Minimap scan height"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Minimum texture size"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Mipmapping"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Mod channels"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Monospace font path"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Monospace font size"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "Mountain height noise"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Mountain noise"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Mountain variation noise"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Mountain zero level"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Mouse sensitivity"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Mud noise"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid ""
5284 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5285 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "Mute key"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Mute sound"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid ""
5298 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5299 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5300 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5301 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid ""
5306 "Name of the player.\n"
5307 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5308 "When starting from the main menu, this is overridden."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid ""
5313 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Near plane"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Network"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid ""
5326 "Network port to listen (UDP).\n"
5327 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "New users need to input this password."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Noclip"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Noclip key"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Node highlighting"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "NodeTimer interval"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Noises"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "Number of emerge threads"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid ""
5360 "Number of emerge threads to use.\n"
5361 "Value 0:\n"
5362 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5363 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5364 "Any other value:\n"
5365 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5366 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5367 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5368 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5369 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid ""
5374 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5375 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5376 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid "Online Content Repository"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Opaque liquids"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid ""
5389 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid ""
5394 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5395 "formspec is\n"
5396 "open."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid ""
5401 "Path of the fallback font.\n"
5402 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5403 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5404 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5405 "unavailable."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid ""
5410 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5411 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid ""
5416 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5417 "used."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid ""
5426 "Path to the default font.\n"
5427 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5428 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5429 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid ""
5434 "Path to the monospace font.\n"
5435 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5436 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5437 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Pause on lost window focus"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "Physics"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Pitch move key"
5459 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Pitch move mode"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Place key"
5468 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Place repetition interval"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid ""
5476 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5477 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 msgid "Player name"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Player transfer distance"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Player versus player"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Poisson filtering"
5495 msgstr "Bilinjär filtrering"
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid ""
5499 "Port to connect to (UDP).\n"
5500 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid ""
5505 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5506 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid ""
5515 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5516 "0 = disable. Useful for developers."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Profiler"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Profiler toggle key"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid "Profiling"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Prometheus listener address"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid ""
5541 "Prometheus listener address.\n"
5542 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5543 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5544 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid ""
5553 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5554 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5555 "corners."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Random input"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Range select key"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Recent Chat Messages"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Regular font path"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Remote media"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Remote port"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid ""
5588 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5589 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Report path"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid ""
5602 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5603 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5604 "for no restrictions:\n"
5605 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5606 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5607 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5608 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5609 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5610 "csm_restriction_noderange)\n"
5611 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Ridge mountain spread noise"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Ridge noise"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Ridge underwater noise"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Ridged mountain size noise"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Right key"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "River channel depth"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "River channel width"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "River depth"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 #, fuzzy
5648 msgid "River noise"
5649 msgstr "Grottoljud"
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "River size"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "River valley width"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "Rollback recording"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 msgid "Rolling hill size noise"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Rolling hills spread noise"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Round minimap"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Safe digging and placing"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Save the map received by the client on disk."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Save window size automatically when modified."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Saving map received from server"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid ""
5697 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5698 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5699 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5700 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5701 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "Screen height"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Screen width"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Screenshot folder"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Screenshot format"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Screenshot quality"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid ""
5726 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5727 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5728 "Use 0 for default quality."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Seabed noise"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Security"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 msgid "Selection box color"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Selection box width"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 #, fuzzy
5765 msgid ""
5766 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5767 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5768 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5769 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5770 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5771 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5772 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5773 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5774 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5775 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5776 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5777 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5778 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5779 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5780 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5781 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5782 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5783 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5784 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5785 msgstr ""
5786 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5787 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5788 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5789 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5790 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5791 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5792 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5793 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5794 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5795 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5796 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5797 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5798 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5799 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5800 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5801 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5802 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5803 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5804 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "Server / Singleplayer"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Server URL"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid "Server address"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "Server description"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Server name"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Server port"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Server side occlusion culling"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Serverlist URL"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Serverlist file"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid ""
5844 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5845 "A restart is required after changing this."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid ""
5854 "Set the shadow strength.\n"
5855 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid ""
5860 "Set the shadow update time.\n"
5861 "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
5862 "resources.\n"
5863 "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid ""
5868 "Set the soft shadow radius size.\n"
5869 "Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
5870 "Minimun value 1.0 and max value 10.0"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid ""
5875 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
5876 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5877 "Minimun value 0.0 and max value 60.0"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid ""
5882 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5883 "Requires shaders to be enabled."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid ""
5888 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5889 "Requires shaders to be enabled."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid ""
5894 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5895 "Requires shaders to be enabled."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid ""
5900 "Set to true to enable waving plants.\n"
5901 "Requires shaders to be enabled."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid ""
5906 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5907 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5908 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Shader path"
5914 msgstr "Välj sökväg"
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid ""
5918 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5919 "video\n"
5920 "cards.\n"
5921 "This only works with the OpenGL video backend."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Shadow filter quality"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Shadow map texture size"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid ""
5942 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5943 "drawn."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Shadow strength"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Show debug info"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Show entity selection boxes"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid ""
5964 "Show entity selection boxes\n"
5965 "A restart is required after changing this."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Show nametag backgrounds by default"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Shutdown message"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid ""
5978 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5979 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5980 "increasing this value above 5.\n"
5981 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5982 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5983 "recommended."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid ""
5988 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5989 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5990 "thread, thus reducing jitter."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Slice w"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "Small cave maximum number"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Small cave minimum number"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Smooth lighting"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid ""
6027 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6028 "Useful for recording videos."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid "Sneak key"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Sneaking speed"
6046 msgstr "Nedstigande hastighet"
6047
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Soft shadow radius"
6055 msgstr "Molnradie"
6056
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid "Sound"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid ""
6063 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6064 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6065 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6066 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid ""
6071 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6072 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6073 "items."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid ""
6078 "Spread of light curve boost range.\n"
6079 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6080 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Static spawnpoint"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Steepness noise"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Step mountain size noise"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Step mountain spread noise"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 msgid ""
6105 "Strength of light curve boost.\n"
6106 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6107 "curve that is boosted in brightness."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 msgid "Strict protocol checking"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/settings_translation_file.cpp
6115 msgid "Strip color codes"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/settings_translation_file.cpp
6119 msgid ""
6120 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6121 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6122 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6123 "upper tapering).\n"
6124 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6125 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6126 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6127 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6128 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6129 "world surface below."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "Synchronous SQLite"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "Temperature variation for biomes."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 msgid "Terrain alternative noise"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "Terrain base noise"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Terrain height"
6151 msgstr "Bas för terränghöjd"
6152
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "Terrain higher noise"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Terrain noise"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid ""
6163 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6164 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6165 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 msgid ""
6170 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6171 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6172 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 msgid "Terrain persistence noise"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 msgid "Texture path"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid ""
6185 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6186 "This must be a power of two.\n"
6187 "Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid ""
6192 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6193 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6194 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6195 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6196 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6197 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 msgid "The URL for the content repository"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 msgid "The deadzone of the joystick"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid ""
6210 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6211 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid ""
6220 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 msgid "The identifier of the joystick to use"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/settings_translation_file.cpp
6228 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 msgid ""
6233 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6234 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6235 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6236 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6237 "Requires waving liquids to be enabled."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 msgid "The network interface that the server listens on."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid ""
6246 "The privileges that new users automatically get.\n"
6247 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid ""
6252 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6253 "the\n"
6254 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6255 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6256 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6257 "maintained.\n"
6258 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6262 msgid ""
6263 "The rendering back-end.\n"
6264 "A restart is required after changing this.\n"
6265 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6266 "otherwise.\n"
6267 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6268 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid ""
6273 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6274 "ingame view frustum around."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 msgid ""
6279 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6280 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6281 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6282 "set to the nearest valid value."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/settings_translation_file.cpp
6286 msgid ""
6287 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6288 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6289 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid ""
6294 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6295 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 msgid ""
6300 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6301 "when holding down a joystick button combination."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 msgid ""
6306 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6307 "the place button."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 msgid "The type of joystick"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/settings_translation_file.cpp
6315 msgid ""
6316 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6317 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6318 "'altitude_dry' is enabled."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid ""
6327 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6328 "Setting it to -1 disables the feature."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/settings_translation_file.cpp
6332 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 msgid "Time send interval"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 msgid "Time speed"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/settings_translation_file.cpp
6344 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/settings_translation_file.cpp
6348 msgid ""
6349 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6350 "something.\n"
6351 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6352 "node."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/settings_translation_file.cpp
6356 msgid "Toggle camera mode key"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/settings_translation_file.cpp
6360 msgid "Tooltip delay"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Touch screen threshold"
6366 msgstr "Strandoljudströskel"
6367
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 msgid "Trees noise"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 msgid "Trilinear filtering"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid ""
6378 "True = 256\n"
6379 "False = 128\n"
6380 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid "Trusted mods"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 msgid "Undersampling"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/settings_translation_file.cpp
6396 msgid ""
6397 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6398 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6399 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6400 "image.\n"
6401 "Higher values result in a less detailed image."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "Unlimited player transfer distance"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Unload unused server data"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6419 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6420
6421 #: src/settings_translation_file.cpp
6422 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/settings_translation_file.cpp
6426 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/settings_translation_file.cpp
6430 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/settings_translation_file.cpp
6434 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/settings_translation_file.cpp
6438 msgid ""
6439 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6440 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6441 "Gamma correct downscaling is not supported."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/settings_translation_file.cpp
6445 msgid ""
6446 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6447 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6448 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6449 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6450 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6451 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6452 "A restart is required after changing this option."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/settings_translation_file.cpp
6456 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/settings_translation_file.cpp
6460 msgid "VBO"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/settings_translation_file.cpp
6464 msgid "VSync"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/settings_translation_file.cpp
6468 msgid "Valley depth"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/settings_translation_file.cpp
6472 msgid "Valley fill"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/settings_translation_file.cpp
6476 msgid "Valley profile"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/settings_translation_file.cpp
6480 msgid "Valley slope"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/settings_translation_file.cpp
6484 msgid "Variation of biome filler depth."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/settings_translation_file.cpp
6488 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/settings_translation_file.cpp
6492 msgid "Variation of number of caves."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/settings_translation_file.cpp
6496 msgid ""
6497 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6498 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/settings_translation_file.cpp
6502 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/settings_translation_file.cpp
6506 msgid ""
6507 "Varies roughness of terrain.\n"
6508 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/settings_translation_file.cpp
6512 msgid "Varies steepness of cliffs."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/settings_translation_file.cpp
6516 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/settings_translation_file.cpp
6520 msgid "Vertical screen synchronization."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/settings_translation_file.cpp
6524 msgid "Video driver"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/settings_translation_file.cpp
6528 msgid "View bobbing factor"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/settings_translation_file.cpp
6532 msgid "View distance in nodes."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/settings_translation_file.cpp
6536 msgid "View range decrease key"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/settings_translation_file.cpp
6540 msgid "View range increase key"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/settings_translation_file.cpp
6544 msgid "View zoom key"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/settings_translation_file.cpp
6548 msgid "Viewing range"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/settings_translation_file.cpp
6552 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/settings_translation_file.cpp
6556 msgid "Volume"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/settings_translation_file.cpp
6560 msgid ""
6561 "Volume of all sounds.\n"
6562 "Requires the sound system to be enabled."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/settings_translation_file.cpp
6566 msgid ""
6567 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6568 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6569 "Alters the shape of the fractal.\n"
6570 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6571 "Range roughly -2 to 2."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/settings_translation_file.cpp
6575 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/settings_translation_file.cpp
6579 msgid "Walking speed"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/settings_translation_file.cpp
6583 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/settings_translation_file.cpp
6587 msgid "Water level"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/settings_translation_file.cpp
6591 msgid "Water surface level of the world."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/settings_translation_file.cpp
6595 msgid "Waving Nodes"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/settings_translation_file.cpp
6599 msgid "Waving leaves"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/settings_translation_file.cpp
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Waving liquids"
6605 msgstr "Vajande Löv"
6606
6607 #: src/settings_translation_file.cpp
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Waving liquids wave height"
6610 msgstr "Böljande Vatten"
6611
6612 #: src/settings_translation_file.cpp
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Waving liquids wave speed"
6615 msgstr "Vajande Löv"
6616
6617 #: src/settings_translation_file.cpp
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Waving liquids wavelength"
6620 msgstr "Böljande Vatten"
6621
6622 #: src/settings_translation_file.cpp
6623 msgid "Waving plants"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/settings_translation_file.cpp
6627 msgid ""
6628 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6629 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6630 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/settings_translation_file.cpp
6634 msgid ""
6635 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6636 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6637 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6638 "properly support downloading textures back from hardware."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/settings_translation_file.cpp
6642 msgid ""
6643 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6644 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6645 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6646 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6647 "memory.  Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
6648 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6649 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6650 "texture autoscaling."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/settings_translation_file.cpp
6654 msgid ""
6655 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6656 "in.\n"
6657 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/settings_translation_file.cpp
6661 msgid ""
6662 "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
6663 "Mods may still set a background."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/settings_translation_file.cpp
6667 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/settings_translation_file.cpp
6671 msgid ""
6672 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6673 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/settings_translation_file.cpp
6677 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/settings_translation_file.cpp
6681 msgid ""
6682 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6683 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/settings_translation_file.cpp
6687 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/settings_translation_file.cpp
6691 msgid ""
6692 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6693 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6694 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6695 "pause menu."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/settings_translation_file.cpp
6699 msgid ""
6700 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: src/settings_translation_file.cpp
6704 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/settings_translation_file.cpp
6708 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/settings_translation_file.cpp
6712 msgid ""
6713 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6714 "background.\n"
6715 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/settings_translation_file.cpp
6719 msgid ""
6720 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6721 "Not needed if starting from the main menu."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/settings_translation_file.cpp
6725 #, fuzzy
6726 msgid "World start time"
6727 msgstr "Världnamn"
6728
6729 #: src/settings_translation_file.cpp
6730 msgid ""
6731 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6732 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6733 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6734 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6735 "See also texture_min_size.\n"
6736 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/settings_translation_file.cpp
6740 msgid "World-aligned textures mode"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/settings_translation_file.cpp
6744 msgid "Y of flat ground."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/settings_translation_file.cpp
6748 msgid ""
6749 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6750 "vertically."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/settings_translation_file.cpp
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Y of upper limit of large caves."
6756 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6757
6758 #: src/settings_translation_file.cpp
6759 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/settings_translation_file.cpp
6763 msgid ""
6764 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6765 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6766 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6767 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: src/settings_translation_file.cpp
6771 msgid "Y-level of average terrain surface."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: src/settings_translation_file.cpp
6775 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/settings_translation_file.cpp
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6781 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6782
6783 #: src/settings_translation_file.cpp
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6786 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6787
6788 #: src/settings_translation_file.cpp
6789 msgid "Y-level of seabed."
6790 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6791
6792 #: src/settings_translation_file.cpp
6793 msgid ""
6794 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6795 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6796 "0 - no compresson, fastest\n"
6797 "9 - best compression, slowest\n"
6798 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/settings_translation_file.cpp
6802 msgid ""
6803 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6804 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6805 "0 - no compresson, fastest\n"
6806 "9 - best compression, slowest\n"
6807 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: src/settings_translation_file.cpp
6811 msgid "cURL file download timeout"
6812 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6813
6814 #: src/settings_translation_file.cpp
6815 #, fuzzy
6816 msgid "cURL interactive timeout"
6817 msgstr "cURL-timeout"
6818
6819 #: src/settings_translation_file.cpp
6820 msgid "cURL parallel limit"
6821 msgstr "cURL parallellgräns"
6822
6823 #~ msgid ""
6824 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
6825 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
6826 #~ msgstr ""
6827 #~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
6828 #~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
6829
6830 #~ msgid "Address / Port"
6831 #~ msgstr "Adress / Port"
6832
6833 #~ msgid ""
6834 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6835 #~ "brighter.\n"
6836 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6837 #~ msgstr ""
6838 #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
6839 #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
6840
6841 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6842 #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
6843
6844 #~ msgid "Back"
6845 #~ msgstr "Tillbaka"
6846
6847 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
6848 #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
6849
6850 #~ msgid "Bump Mapping"
6851 #~ msgstr "Stötkartläggning"
6852
6853 #~ msgid "Bumpmapping"
6854 #~ msgstr "Bumpmappning"
6855
6856 #~ msgid "Config mods"
6857 #~ msgstr "Konfigurera moddar"
6858
6859 #~ msgid "Configure"
6860 #~ msgstr "Konfigurera"
6861
6862 #, fuzzy
6863 #~ msgid ""
6864 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6865 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6866 #~ msgstr ""
6867 #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
6868 #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
6869
6870 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6871 #~ msgstr ""
6872 #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
6873
6874 #~ msgid "Credits"
6875 #~ msgstr "Medverkande"
6876
6877 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
6878 #~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
6879
6880 #~ msgid "Damage enabled"
6881 #~ msgstr "Skada aktiverat"
6882
6883 #~ msgid ""
6884 #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
6885 #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
6886 #~ msgstr ""
6887 #~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
6888 #~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
6889
6890 #~ msgid ""
6891 #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
6892 #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
6893 #~ msgstr ""
6894 #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
6895 #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
6896
6897 #~ msgid ""
6898 #~ "Defines sampling step of texture.\n"
6899 #~ "A higher value results in smoother normal maps."
6900 #~ msgstr ""
6901 #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
6902 #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
6903
6904 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6905 #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
6906
6907 #~ msgid "Main"
6908 #~ msgstr "Huvudsaklig"
6909
6910 #, fuzzy
6911 #~ msgid "Main menu style"
6912 #~ msgstr "Huvudmeny"
6913
6914 #~ msgid "Name / Password"
6915 #~ msgstr "Namn / Lösenord"
6916
6917 #~ msgid "Name/Password"
6918 #~ msgstr "Namn/Lösenord"
6919
6920 #~ msgid "No"
6921 #~ msgstr "Nej"
6922
6923 #~ msgid "Ok"
6924 #~ msgstr "Ok"
6925
6926 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6927 #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6931 #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
6932
6933 #~ msgid "PvP enabled"
6934 #~ msgstr "PvP aktiverat"
6935
6936 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6937 #~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
6938
6939 #, fuzzy
6940 #~ msgid "Select Package File:"
6941 #~ msgstr "Välj modfil:"
6942
6943 #, fuzzy
6944 #~ msgid "Special key"
6945 #~ msgstr "tryck på tangent"
6946
6947 #~ msgid "Start Singleplayer"
6948 #~ msgstr "Starta Enspelarläge"
6949
6950 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6951 #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
6952
6953 #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6954 #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6955
6956 #~ msgid "Yes"
6957 #~ msgstr "Ja"
6958
6959 #~ msgid "needs_fallback_font"
6960 #~ msgstr "no"