3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 11:53+0000\n"
7 "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred in a Lua script:"
28 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
32 msgstr "Ett fel uppstod:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgstr "Inaktivera allt"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Avaktivera modpaket"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgstr "Aktivera alla"
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Aktivera modpaket"
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
115 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "No (optional) dependencies"
124 msgstr "Valfria beroenden:"
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No game description provided."
128 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "No hard dependencies"
133 msgstr "Inga beroenden."
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "No modpack description provided."
137 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "No optional dependencies"
142 msgstr "Valfria beroenden:"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
145 msgid "Optional dependencies:"
146 msgstr "Valfria beroenden:"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Back to Main Menu"
171 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
175 msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 msgid "Failed to download $1"
179 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 msgid "No packages could be retrieved"
197 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 msgstr "Inga resultat"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 msgid "Texture packs"
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
220 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
221 msgid "A world named \"$1\" already exists"
222 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
224 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
228 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
230 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
233 msgid "Download one from minetest.net"
234 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
242 msgstr "Kartgenerator"
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 msgid "No game selected"
246 msgstr "Inget spel valt"
248 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
254 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
255 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
261 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
262 msgid "You have no games installed."
263 msgstr "Du har inga spel installerade."
265 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
266 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
267 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
269 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
270 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
271 #: src/client/keycode.cpp
275 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
277 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
278 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
280 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
282 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
283 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
285 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
286 msgid "Delete World \"$1\"?"
287 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
289 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
293 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
294 msgid "Rename Modpack:"
295 msgstr "Döp om modpaket:"
297 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
299 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
300 "override any renaming here."
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 msgid "(No description of setting given)"
305 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 msgstr "Grotta2 oljud"
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgid "< Back to Settings page"
314 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
342 msgstr "Förskjutning"
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "Please enter a valid integer."
350 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
353 msgid "Please enter a valid number."
354 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 msgid "Restore Default"
358 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
365 msgid "Select directory"
366 msgstr "Välj katalog"
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
371 msgstr "Välj modfil:"
373 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
374 msgid "Show technical names"
375 msgstr "Visa tekniska namn"
377 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
378 msgid "The value must be at least $1."
379 msgstr "Värdet måste minst $1."
381 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
382 msgid "The value must not be larger than $1."
383 msgstr "Värdet får vara högst $1."
385 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
389 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
393 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
397 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
401 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
405 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
409 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
413 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
416 msgstr "Standardspel"
418 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
422 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
427 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
432 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
433 msgid "Failed to install $1 to $2"
434 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
436 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
439 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
441 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
443 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
444 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
446 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
448 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
451 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
453 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
455 msgid "Install: file: \"$1\""
456 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
458 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
460 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
461 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
463 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
465 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
466 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
470 msgid "Unable to install a game as a $1"
471 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
473 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
475 msgid "Unable to install a mod as a $1"
476 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
478 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
480 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
481 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
483 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
484 msgid "Browse online content"
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
494 msgid "Disable Texture Pack"
495 msgstr "Välj texturpaket:"
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
500 msgstr "Modinformation:"
502 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
504 msgid "Installed Packages:"
505 msgstr "Installerade moddar:"
507 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
508 msgid "No dependencies."
509 msgstr "Inga beroenden."
511 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
513 msgid "No package description available"
514 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
516 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
520 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
522 msgid "Uninstall Package"
523 msgstr "Avinstallera vald mod"
525 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
527 msgid "Use Texture Pack"
530 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
531 msgid "Active Contributors"
532 msgstr "Aktiva Bidragande"
534 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
535 msgid "Core Developers"
536 msgstr "Huvudutvecklare"
538 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
542 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
543 msgid "Previous Contributors"
544 msgstr "Före detta bidragande"
546 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
547 msgid "Previous Core Developers"
548 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
550 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
551 msgid "Announce Server"
552 msgstr "Offentliggör Server"
554 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
556 msgstr "Bindningsadress"
558 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
562 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
563 msgid "Creative Mode"
564 msgstr "Kreativt läge"
566 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
567 msgid "Enable Damage"
568 msgstr "Aktivera Skada"
570 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
574 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
576 msgstr "Bilda Server"
578 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
579 msgid "Name/Password"
580 msgstr "Namn/Lösenord"
582 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
586 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
587 msgid "No world created or selected!"
588 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
590 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
595 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
599 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
600 msgid "Select World:"
603 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
607 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
613 msgid "Address / Port"
614 msgstr "Adress / Port"
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
620 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
621 msgid "Creative mode"
622 msgstr "Kreativt läge"
624 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
625 msgid "Damage enabled"
626 msgstr "Skada aktiverat"
628 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
629 msgid "Del. Favorite"
630 msgstr "Radera Favorit"
632 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
634 msgstr "Favoritmarkera"
636 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
641 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
642 msgid "Name / Password"
643 msgstr "Namn / Lösenord"
645 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
649 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
651 msgstr "PvP aktiverat"
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgstr "Inställningar"
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgid "Antialiasing:"
676 msgstr "Kantutjämning:"
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
680 msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "Autosave Screen Size"
685 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Bilinear Filter"
689 msgstr "Bilinjärt filter"
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 msgstr "Stötkartläggning"
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
697 msgstr "Ändra Tangenter"
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 msgid "Connected Glass"
701 msgstr "Sammankopplat glas"
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
708 msgid "Generate Normal Maps"
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
716 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
717 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
719 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 msgstr "Inget filter"
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
729 msgstr "Ingen Mipmap"
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 msgid "Node Highlighting"
733 msgstr "Nodmarkering"
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 msgid "Node Outlining"
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "Opaque Leaves"
745 msgstr "Ogenomskinliga löv"
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
752 msgid "Parallax Occlusion"
753 msgstr "Parrallax Ocklusion"
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "Reset singleplayer world"
761 msgstr "Starta om enspelarvärld"
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 msgstr "Inställningar"
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
775 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
776 msgid "Shaders (unavailable)"
779 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
780 msgid "Simple Leaves"
783 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
784 msgid "Smooth Lighting"
785 msgstr "Utjämnad Belysning"
787 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
789 msgstr "Texturering:"
791 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
792 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
793 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
795 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
799 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
801 msgid "Touchthreshold: (px)"
802 msgstr "Touch-tröskel (px)"
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
805 msgid "Trilinear Filter"
806 msgstr "Trilinjärt filter"
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "Waving Leaves"
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
814 msgid "Waving Liquids"
817 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
818 msgid "Waving Plants"
819 msgstr "Vajande Växter"
821 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
825 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
827 msgstr "Konfigurera moddar"
829 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
833 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
834 msgid "Start Singleplayer"
835 msgstr "Starta Enspelarläge"
837 #: src/client/client.cpp
838 msgid "Connection timed out."
839 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
841 #: src/client/client.cpp
845 #: src/client/client.cpp
846 msgid "Initializing nodes"
847 msgstr "Förbereder noder"
849 #: src/client/client.cpp
850 msgid "Initializing nodes..."
851 msgstr "Förbereder noder..."
853 #: src/client/client.cpp
854 msgid "Loading textures..."
855 msgstr "Laddar texturer..."
857 #: src/client/client.cpp
858 msgid "Rebuilding shaders..."
859 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
861 #: src/client/clientlauncher.cpp
862 msgid "Connection error (timed out?)"
863 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
865 #: src/client/clientlauncher.cpp
866 msgid "Could not find or load game \""
867 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
869 #: src/client/clientlauncher.cpp
870 msgid "Invalid gamespec."
871 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
873 #: src/client/clientlauncher.cpp
877 #: src/client/clientlauncher.cpp
878 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
879 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
881 #: src/client/clientlauncher.cpp
882 msgid "Player name too long."
883 msgstr "Spelarnamn för långt."
885 #: src/client/clientlauncher.cpp
886 msgid "Please choose a name!"
887 msgstr "Välj ett namn!"
889 #: src/client/clientlauncher.cpp
890 msgid "Provided password file failed to open: "
893 #: src/client/clientlauncher.cpp
894 msgid "Provided world path doesn't exist: "
895 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
897 #: src/client/fontengine.cpp
898 msgid "needs_fallback_font"
901 #: src/client/game.cpp
904 "Check debug.txt for details."
907 "Läs debug.txt för detaljer."
909 #: src/client/game.cpp
912 msgstr "Bindningsadress"
914 #: src/client/game.cpp
916 msgid "- Creative Mode: "
917 msgstr "Kreativt läge"
919 #: src/client/game.cpp
922 msgstr "Aktivera skada"
924 #: src/client/game.cpp
928 #: src/client/game.cpp
933 #: src/client/game.cpp
937 #: src/client/game.cpp
941 #: src/client/game.cpp
942 msgid "- Server Name: "
943 msgstr "- Servernamn: "
945 #: src/client/game.cpp
947 msgid "Automatic forward disabled"
948 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
950 #: src/client/game.cpp
952 msgid "Automatic forward enabled"
953 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
955 #: src/client/game.cpp
957 msgid "Camera update disabled"
958 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
960 #: src/client/game.cpp
962 msgid "Camera update enabled"
963 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
965 #: src/client/game.cpp
966 msgid "Change Password"
967 msgstr "Ändra Lösenord"
969 #: src/client/game.cpp
971 msgid "Cinematic mode disabled"
972 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
974 #: src/client/game.cpp
976 msgid "Cinematic mode enabled"
977 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
979 #: src/client/game.cpp
980 msgid "Client side scripting is disabled"
983 #: src/client/game.cpp
984 msgid "Connecting to server..."
985 msgstr "Ansluter till server..."
987 #: src/client/game.cpp
991 #: src/client/game.cpp
995 "- %s: move forwards\n"
996 "- %s: move backwards\n"
1000 "- %s: sneak/go down\n"
1003 "- Mouse: turn/look\n"
1004 "- Mouse left: dig/punch\n"
1005 "- Mouse right: place/use\n"
1006 "- Mouse wheel: select item\n"
1010 "- %s: rör dig framåt\n"
1011 "- %s: rör dig bakåt\n"
1012 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1013 "- %s: rör dig åt höger\n"
1014 "- %s: hoppa/klättra\n"
1015 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1016 "- %s: släpp föremål\n"
1018 "- Mus: vänd/titta\n"
1019 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
1020 "- Högerklick: placera/använd\n"
1021 "- Mushjul: välj föremål\n"
1024 #: src/client/game.cpp
1025 msgid "Creating client..."
1026 msgstr "Skapar klient..."
1028 #: src/client/game.cpp
1029 msgid "Creating server..."
1030 msgstr "Skapar server..."
1032 #: src/client/game.cpp
1033 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1036 #: src/client/game.cpp
1038 msgid "Debug info shown"
1039 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
1041 #: src/client/game.cpp
1042 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1045 #: src/client/game.cpp
1047 "Default Controls:\n"
1048 "No menu visible:\n"
1049 "- single tap: button activate\n"
1050 "- double tap: place/use\n"
1051 "- slide finger: look around\n"
1052 "Menu/Inventory visible:\n"
1053 "- double tap (outside):\n"
1055 "- touch stack, touch slot:\n"
1057 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1058 " --> place single item to slot\n"
1060 "Standardkontroller:\n"
1061 "Ingen meny syns:\n"
1062 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1063 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1064 "- dra finger: titta omkring\n"
1065 "Meny/Förråd syns:\n"
1066 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1068 "- rör trave, rör låda:\n"
1069 " --> flytta trave\n"
1070 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1071 " --> placera ett föremål i låda\n"
1073 #: src/client/game.cpp
1074 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid "Exit to Menu"
1083 msgstr "Avsluta till Meny"
1085 #: src/client/game.cpp
1087 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
1089 #: src/client/game.cpp
1090 msgid "Fast mode disabled"
1093 #: src/client/game.cpp
1095 msgid "Fast mode enabled"
1096 msgstr "Skada aktiverat"
1098 #: src/client/game.cpp
1099 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1102 #: src/client/game.cpp
1103 msgid "Fly mode disabled"
1106 #: src/client/game.cpp
1108 msgid "Fly mode enabled"
1109 msgstr "Skada aktiverat"
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1115 #: src/client/game.cpp
1117 msgid "Fog disabled"
1118 msgstr "Inaktiverad"
1120 #: src/client/game.cpp
1125 #: src/client/game.cpp
1127 msgstr "Spelinformation:"
1129 #: src/client/game.cpp
1131 msgstr "Spel pausat"
1133 #: src/client/game.cpp
1134 msgid "Hosting server"
1135 msgstr "Arrangerar server"
1137 #: src/client/game.cpp
1138 msgid "Item definitions..."
1139 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1141 #: src/client/game.cpp
1145 #: src/client/game.cpp
1149 #: src/client/game.cpp
1153 #: src/client/game.cpp
1154 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1157 #: src/client/game.cpp
1158 msgid "Minimap hidden"
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Noclip mode disabled"
1189 #: src/client/game.cpp
1191 msgid "Noclip mode enabled"
1192 msgstr "Skada aktiverat"
1194 #: src/client/game.cpp
1195 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1198 #: src/client/game.cpp
1199 msgid "Node definitions..."
1200 msgstr "Noddefinitioner..."
1202 #: src/client/game.cpp
1206 #: src/client/game.cpp
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "Pitch move mode disabled"
1214 #: src/client/game.cpp
1215 msgid "Pitch move mode enabled"
1218 #: src/client/game.cpp
1219 msgid "Profiler graph shown"
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Remote server"
1224 msgstr "Avlägsen server"
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "Resolving address..."
1228 msgstr "Kollar upp address...."
1230 #: src/client/game.cpp
1231 msgid "Shutting down..."
1232 msgstr "Stänger av..."
1234 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Singleplayer"
1236 msgstr "Enspelarläge"
1238 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Sound Volume"
1242 #: src/client/game.cpp
1247 #: src/client/game.cpp
1249 msgid "Sound unmuted"
1252 #: src/client/game.cpp
1254 msgid "Viewing range changed to %d"
1255 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1257 #: src/client/game.cpp
1259 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1262 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1267 #: src/client/game.cpp
1269 msgid "Volume changed to %d%%"
1270 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "Wireframe shown"
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1280 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1284 #: src/client/gameui.cpp
1287 msgstr "Chattangent"
1289 #: src/client/gameui.cpp
1293 #: src/client/gameui.cpp
1297 #: src/client/gameui.cpp
1301 #: src/client/gameui.cpp
1302 msgid "Profiler hidden"
1305 #: src/client/gameui.cpp
1307 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1310 #: src/client/keycode.cpp
1314 #: src/client/keycode.cpp
1319 #: src/client/keycode.cpp
1323 #: src/client/keycode.cpp
1327 #: src/client/keycode.cpp
1331 #: src/client/keycode.cpp
1335 #: src/client/keycode.cpp
1339 #: src/client/keycode.cpp
1343 #: src/client/keycode.cpp
1347 #: src/client/keycode.cpp
1351 #: src/client/keycode.cpp
1355 #: src/client/keycode.cpp
1357 msgstr "Acceptera IME"
1359 #: src/client/keycode.cpp
1361 msgstr "Konvertera IME"
1363 #: src/client/keycode.cpp
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "IME Mode Change"
1369 msgstr "Ändra IME Läge"
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "IME Nonconvert"
1373 msgstr "Ickekonvertera IME"
1375 #: src/client/keycode.cpp
1379 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1383 #: src/client/keycode.cpp
1385 msgstr "Vänster Knapp"
1387 #: src/client/keycode.cpp
1388 msgid "Left Control"
1389 msgstr "Vänster Control"
1391 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgstr "Vänster Meny"
1395 #: src/client/keycode.cpp
1397 msgstr "Vänster Shift"
1399 #: src/client/keycode.cpp
1400 msgid "Left Windows"
1401 msgstr "Vänster Windowstangent"
1403 #: src/client/keycode.cpp
1407 #: src/client/keycode.cpp
1408 msgid "Middle Button"
1409 msgstr "Mittknappen"
1411 #: src/client/keycode.cpp
1415 #: src/client/keycode.cpp
1419 #: src/client/keycode.cpp
1423 #: src/client/keycode.cpp
1427 #: src/client/keycode.cpp
1431 #: src/client/keycode.cpp
1435 #: src/client/keycode.cpp
1439 #: src/client/keycode.cpp
1443 #: src/client/keycode.cpp
1447 #: src/client/keycode.cpp
1451 #: src/client/keycode.cpp
1455 #: src/client/keycode.cpp
1459 #: src/client/keycode.cpp
1463 #: src/client/keycode.cpp
1467 #: src/client/keycode.cpp
1471 #: src/client/keycode.cpp
1475 #: src/client/keycode.cpp
1479 #: src/client/keycode.cpp
1483 #: src/client/keycode.cpp
1487 #: src/client/keycode.cpp
1491 #: src/client/keycode.cpp
1495 #: src/client/keycode.cpp
1499 #: src/client/keycode.cpp
1503 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "Right Button"
1509 msgstr "Höger Knapp"
1511 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgid "Right Control"
1513 msgstr "Höger Control"
1515 #: src/client/keycode.cpp
1519 #: src/client/keycode.cpp
1521 msgstr "Höger Shift"
1523 #: src/client/keycode.cpp
1524 msgid "Right Windows"
1525 msgstr "Höger Windowstangent"
1527 #: src/client/keycode.cpp
1529 msgstr "Scroll Lock"
1531 #: src/client/keycode.cpp
1535 #: src/client/keycode.cpp
1539 #: src/client/keycode.cpp
1543 #: src/client/keycode.cpp
1547 #: src/client/keycode.cpp
1551 #: src/client/keycode.cpp
1555 #: src/client/keycode.cpp
1559 #: src/client/keycode.cpp
1563 #: src/client/keycode.cpp
1567 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1571 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1572 msgid "Passwords do not match!"
1573 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1575 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1576 msgid "Register and Join"
1579 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1582 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1583 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1585 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1586 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1589 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1595 msgid "\"Special\" = climb down"
1596 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1598 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1603 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1604 msgid "Automatic jumping"
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1613 msgid "Change camera"
1614 msgstr "Ändra tangenter"
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1637 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1638 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1656 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1664 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 msgid "Key already in use"
1666 msgstr "Tangent används redan"
1668 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1669 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1671 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 msgid "Local command"
1676 msgstr "Lokalt kommando"
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1682 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 msgstr "Nästa föremål"
1686 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1688 msgstr "Tidigare föremål"
1690 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1691 msgid "Range select"
1692 msgstr "Välj räckvidd"
1694 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1698 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1702 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1706 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1709 msgstr "Slå av/på flygläge"
1711 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1713 msgid "Toggle chat log"
1714 msgstr "Slå av/på snabb"
1716 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1718 msgstr "Slå av/på snabb"
1720 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1722 msgstr "Slå av/på flygläge"
1724 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1727 msgstr "Slå av/på flygläge"
1729 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1731 msgid "Toggle minimap"
1732 msgstr "Slå av/på noclip"
1734 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1735 msgid "Toggle noclip"
1736 msgstr "Slå av/på noclip"
1738 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1740 msgid "Toggle pitchmove"
1741 msgstr "Slå av/på snabb"
1743 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1745 msgstr "tryck på tangent"
1747 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1751 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1752 msgid "Confirm Password"
1753 msgstr "Bekräfta Lösenord"
1755 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1756 msgid "New Password"
1757 msgstr "Nytt Lösenord"
1759 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1760 msgid "Old Password"
1761 msgstr "Gammalt Lösenord"
1763 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1767 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1772 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1773 msgid "Sound Volume: "
1774 msgstr "Ljudvolym: "
1776 #: src/gui/modalMenu.cpp
1780 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1787 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1793 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1801 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1802 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1803 "point by increasing 'scale'.\n"
1804 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1805 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1807 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1809 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
1810 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
1811 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
1813 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1818 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1819 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1820 "not have to fit inside the world.\n"
1821 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1822 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1823 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1829 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1831 "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
1832 "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "3D noise defining giant caverns."
1872 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1877 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1879 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
1880 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1884 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "3D noise defining terrain."
1889 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 "Currently supported:\n"
1904 "- none: no 3d output.\n"
1905 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1906 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1907 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1908 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1909 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1910 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1911 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1914 "Stöds för tillfället:\n"
1915 "- inga: ingen 3d output.\n"
1916 "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
1917 "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
1918 "- topbottom: split screen över/under.\n"
1919 "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
1920 "- pageflip: quadbufferbaserad 3d."
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1925 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1927 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
1928 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1932 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1936 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "ABM interval"
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1944 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Acceleration in air"
1948 msgstr "Acceleration i luften"
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Active Block Modifiers"
1956 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Active block management interval"
1961 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Active block range"
1965 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Active object send range"
1969 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 "Address to connect to.\n"
1974 "Leave this blank to start a local server.\n"
1975 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1977 "Adress att koppla upp till.\n"
1978 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
1979 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Adds particles when digging a node."
1984 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1991 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1998 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2000 "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
2001 "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Altitude chill"
2014 msgstr "Altitudkyla"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Always fly and fast"
2018 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Ambient occlusion gamma"
2022 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Amplifies the valleys."
2031 msgstr "Amplifiera dalgångar"
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Anisotropic filtering"
2035 msgstr "Anisotrop filtrering"
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Announce server"
2039 msgstr "Offentliggör server"
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Announce to this serverlist."
2044 msgstr "Offentliggör server"
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Append item name"
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Append item name to tooltip."
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Apple trees noise"
2056 msgstr "Äppelträdlojud"
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2065 "the arm when the camera moves."
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Ask to reconnect after crash"
2070 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2078 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2080 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2082 "as well as sometimes on land).\n"
2083 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2085 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2087 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
2088 "skickas till klienterna.\n"
2089 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2090 "synliga renderingsglitchar.\n"
2091 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
2093 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2094 "denna optimering.\n"
2095 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Automatic forward key"
2100 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Automatically report to the serverlist."
2109 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Autosave screen size"
2113 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Autoscaling mode"
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Backward key"
2121 msgstr "Bakåttangent"
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Base ground level"
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Base terrain height."
2130 msgstr "Bas för terränghöjd"
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgstr "Grundläggande"
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Basic privileges"
2139 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgstr "Strandoljud"
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Beach noise threshold"
2147 msgstr "Strandoljudströskel"
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Bilinear filtering"
2151 msgstr "Bilinjär filtrering"
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Bind address"
2155 msgstr "Bindesadress"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2159 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgstr "Biotopoljud"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2167 msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Block send optimize distance"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Build inside player"
2175 msgstr "Bygg inuti spelare"
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgstr "Bumpmappning"
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2188 "Most users will not need to change this.\n"
2189 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2190 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Camera smoothing"
2195 msgstr "Kamerautjämning"
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2199 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Camera update toggle key"
2203 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Cave noise #1"
2211 msgstr "Grottoljud #1"
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Cave noise #2"
2215 msgstr "Grottoljud #2"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgstr "Grotta1 oljud"
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgstr "Grotta2 oljud"
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Cavern limit"
2231 msgstr "Grottbegränsning"
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Cavern noise"
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Cavern taper"
2239 msgstr "Grottavtagande"
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Cavern threshold"
2243 msgstr "Grottröskel"
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Cavern upper limit"
2248 msgstr "Grottbegränsning"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Center of light curve mid-boost."
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 "Changes the main menu UI:\n"
2257 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2259 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2261 "necessary for smaller screens."
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgstr "Chattangent"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Chat message count limit"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Chat message format"
2275 msgstr "Krashmeddelande"
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Chat message kick threshold"
2280 msgstr "Oljudströskel för öken"
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Chat message max length"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Chat toggle key"
2288 msgstr "Chattangent Av/På"
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Chatcommands"
2292 msgstr "Chattkommandon"
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgstr "Chunkstorlek"
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Cinematic mode"
2300 msgstr "Filmiskt läge"
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Cinematic mode key"
2304 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Clean transparent textures"
2308 msgstr "Rena transparenta texturer"
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Client and Server"
2316 msgstr "Klient och Server"
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Client modding"
2320 msgstr "Klientmoddande"
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Client side modding restrictions"
2325 msgstr "Klientmoddande"
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Client side node lookup range restriction"
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Climbing speed"
2333 msgstr "Klätterfart"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Cloud radius"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Clouds are a client side effect."
2345 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Clouds in menu"
2349 msgstr "Moln i meny"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgstr "Färgad dimma"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2358 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2360 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2361 "You can also specify content ratings.\n"
2362 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2363 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2369 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2371 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2373 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2378 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2380 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2382 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgstr "Kommandotangent"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Connect glass"
2390 msgstr "Sammankoppla glas"
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Connect to external media server"
2394 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Connects glass if supported by node."
2398 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Console alpha"
2402 msgstr "Konsolalpha"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Console color"
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Console height"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "ContentDB URL"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Continuous forward"
2423 msgstr "Fortlöpande framåt"
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2428 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgstr "Kontrollerar"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 "Controls length of day/night cycle.\n"
2440 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2442 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2443 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2452 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Controls steepness/height of hills."
2456 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2462 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2464 "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
2465 "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2469 msgstr "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Crash message"
2473 msgstr "Krashmeddelande"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Crosshair alpha"
2481 msgstr "Hårkorsalpha"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2485 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Crosshair color"
2489 msgstr "Hårkorsfärg"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2493 msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Darkness sharpness"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Debug info toggle key"
2509 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Debug log file size threshold"
2514 msgstr "Oljudströskel för öken"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Debug log level"
2518 msgstr "Nivå av debuglogg"
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Dec. volume key"
2522 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Dedicated server step"
2530 msgstr "Steg för dedikerad server"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Default acceleration"
2534 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Default game"
2538 msgstr "Standardspel"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 "Default game when creating a new world.\n"
2543 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2545 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2546 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Default password"
2550 msgstr "Standardslösenord"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Default privileges"
2554 msgstr "Standardprivilegier"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Default report format"
2558 msgstr "Standardformat för rapporter"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2563 "Only has an effect if compiled with cURL."
2565 "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
2566 "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2571 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2573 "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
2574 "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Defines areas where trees have apples."
2578 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2582 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2588 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2594 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2599 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2603 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2607 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 "Defines sampling step of texture.\n"
2612 "A higher value results in smoother normal maps."
2614 "Definierar samplingssteg av textur.\n"
2615 "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Defines the base ground level."
2620 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Defines the depth of the river channel."
2625 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2630 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Defines the width of the river channel."
2635 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Defines the width of the river valley."
2640 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Defines tree areas and tree density."
2644 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2649 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2651 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2653 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Delay in sending blocks after building"
2658 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2662 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Deprecated Lua API handling"
2666 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
2671 "Y of upper limit of lava in large caves."
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2677 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2681 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2688 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Desert noise threshold"
2692 msgstr "Oljudströskel för öken"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2698 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2700 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
2701 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Desynchronize block animation"
2705 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Digging particles"
2709 msgstr "Grävpartiklar"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Disable anticheat"
2713 msgstr "Inaktivera antifusk"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Disallow empty passwords"
2717 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2721 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Double tap jump for fly"
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Drop item key"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Dump the mapgen debug information."
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Dungeon maximum Y"
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Dungeon minimum Y"
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Dungeon noise"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 "Enable Lua modding support on client.\n"
2755 "This support is experimental and API can change."
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Enable console window"
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Enable joysticks"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Enable mod channels support."
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Enable mod security"
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Enable players getting damage and dying."
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Enable register confirmation"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2797 "If disabled, new account will be registered automatically."
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2803 "Disable for speed or for different looks."
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2809 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2811 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2818 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2820 "when connecting to the server."
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2826 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2832 "Ignored if bind_address is set."
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Enables animation of inventory items."
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2843 "or need to be auto-generated.\n"
2844 "Requires shaders to be enabled."
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Enables filmic tone mapping"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Enables minimap."
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2862 "Requires bumpmapping to be enabled."
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2868 "Requires shaders to be enabled."
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Engine profiling data print interval"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Entity methods"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2882 "when set to higher number than 0."
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "FPS in pause menu"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Factor noise"
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Fall bobbing factor"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Fallback font"
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Fallback font shadow"
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Fallback font shadow alpha"
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Fallback font size"
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Fast mode acceleration"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Fast mode speed"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Fast movement"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2936 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Field of view"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Field of view in degrees."
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Filler depth"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Filler depth noise"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Filmic tone mapping"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2969 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2970 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2971 "at texture load time."
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Fixed map seed"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Fixed virtual joystick"
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Floatland base height noise"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Floatland base noise"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Floatland level"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Floatland mountain density"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Floatland mountain exponent"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Floatland mountain height"
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Fog toggle key"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Font shadow alpha"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3066 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Format of screenshots."
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Formspec Default Background Color"
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Fractal type"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "FreeType fonts"
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3140 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3141 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3142 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Full screen BPP"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Fullscreen mode."
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "GUI scaling filter"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Generate normalmaps"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Global callbacks"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 "Global map generation attributes.\n"
3184 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3185 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Ground level"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Ground noise"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "HUD scale factor"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "HUD toggle key"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3228 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3229 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3230 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 "Have the profiler instrument itself:\n"
3236 "* Instrument an empty function.\n"
3237 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3239 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Heat blend noise"
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Height component of the initial window size."
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Height noise"
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Height select noise"
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "High-precision FPU"
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Hill steepness"
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Hill threshold"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Hilliness1 noise"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Hilliness2 noise"
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Hilliness3 noise"
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Hilliness4 noise"
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3297 "in nodes per second per second."
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3303 "in nodes per second per second."
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3309 "in nodes per second per second."
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Hotbar next key"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Hotbar previous key"
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Hotbar slot 1 key"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Hotbar slot 10 key"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Hotbar slot 11 key"
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Hotbar slot 12 key"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Hotbar slot 13 key"
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Hotbar slot 14 key"
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Hotbar slot 15 key"
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Hotbar slot 16 key"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Hotbar slot 17 key"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Hotbar slot 18 key"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Hotbar slot 19 key"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Hotbar slot 2 key"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Hotbar slot 20 key"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Hotbar slot 21 key"
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Hotbar slot 22 key"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Hotbar slot 23 key"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Hotbar slot 24 key"
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Hotbar slot 25 key"
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Hotbar slot 26 key"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Hotbar slot 27 key"
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Hotbar slot 28 key"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Hotbar slot 29 key"
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Hotbar slot 3 key"
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Hotbar slot 30 key"
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Hotbar slot 31 key"
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Hotbar slot 32 key"
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Hotbar slot 4 key"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Hotbar slot 5 key"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Hotbar slot 6 key"
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Hotbar slot 7 key"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Hotbar slot 8 key"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Hotbar slot 9 key"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "How deep to make rivers."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3455 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "How wide to make rivers."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Humidity blend noise"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Humidity noise"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Humidity variation for biomes."
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "IPv6 support."
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3489 "to not waste CPU power for no benefit."
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3502 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3503 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3505 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3512 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3525 "This option is only read when server starts."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3535 "Only enable this if you know what you are doing."
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3552 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3559 "to this distance from the player to the node."
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3565 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3566 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3567 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Ignore world errors"
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Inc. volume key"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 "Instrument builtin.\n"
3605 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3615 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Instrumentation"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Inventory items animations"
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Inventory key"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Invert mouse"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Invert vertical mouse movement."
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Item entity TTL"
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 "Iterations of the recursive function.\n"
3671 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3672 "increases processing load.\n"
3673 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Joystick button repetition interval"
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Joystick type"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 "W component of hypercomplex constant.\n"
3696 "Alters the shape of the fractal.\n"
3697 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3698 "Range roughly -2 to 2."
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 "X component of hypercomplex constant.\n"
3705 "Alters the shape of the fractal.\n"
3706 "Range roughly -2 to 2."
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3713 "Alters the shape of the fractal.\n"
3714 "Range roughly -2 to 2."
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3721 "Alters the shape of the fractal.\n"
3722 "Range roughly -2 to 2."
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Jumping speed"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3752 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3753 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 "Key for decreasing the volume.\n"
3759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3766 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3767 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 "Key for increasing the viewing range.\n"
3773 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3774 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 "Key for increasing the volume.\n"
3780 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3781 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 "Key for jumping.\n"
3787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3788 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3794 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3795 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 "Key for moving the player backward.\n"
3801 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3802 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3803 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 "Key for moving the player forward.\n"
3809 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3810 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 "Key for moving the player left.\n"
3816 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3817 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 "Key for moving the player right.\n"
3823 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 "Key for muting the game.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3837 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3838 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3844 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3845 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 "Key for opening the chat window.\n"
3851 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3852 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 "Key for opening the inventory.\n"
3858 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3859 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3865 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3866 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3879 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3880 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3886 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3887 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3893 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3894 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3900 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3907 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3921 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3922 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3928 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3929 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3935 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3936 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3942 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3943 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3949 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3950 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3956 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3963 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3964 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3970 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3971 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3977 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3978 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3984 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3985 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3991 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3998 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3999 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4005 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4006 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4012 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4013 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4019 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4020 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4026 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4027 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4033 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4034 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4040 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4041 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4047 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4048 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 "Key for sneaking.\n"
4103 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4105 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4106 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4112 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4113 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 "Key for taking screenshots.\n"
4119 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4120 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 "Key for toggling autoforward.\n"
4126 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4127 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4133 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4134 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 "Key for toggling display of minimap.\n"
4140 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4141 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 "Key for toggling fast mode.\n"
4147 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4148 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 "Key for toggling flying.\n"
4154 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4155 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 "Key for toggling noclip mode.\n"
4161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 "Key for toggling the display of chat.\n"
4182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 "Key for toggling the display of fog.\n"
4196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4217 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4218 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4225 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 "Key to use view zoom when possible.\n"
4231 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4232 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Lake steepness"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid "Lake threshold"
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Large cave depth"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Large chat console key"
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid "Leaves style"
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 "- Fancy: all faces visible\n"
4271 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4272 "- Opaque: disable transparency"
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Length of time between active block management cycles"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4301 "- <nothing> (no logging)\n"
4302 "- none (messages with no level)\n"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Light curve mid boost"
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Light curve mid boost center"
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Light curve mid boost spread"
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Lightness sharpness"
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4337 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4338 "Value is stored per-world."
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4344 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4345 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4346 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4347 "Only has an effect if compiled with cURL."
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid "Liquid fluidity"
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Liquid loop max"
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Liquid queue purge time"
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "Liquid sinking"
4369 msgstr "Nedstigande hastighet"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid "Liquid update interval in seconds."
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid "Liquid update tick"
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid "Load the game profiler"
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4386 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4387 "Useful for mod developers and server operators."
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Loading Block Modifiers"
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid "Main menu script"
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Main menu style"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Makes all liquids opaque"
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Map directory"
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4431 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4432 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4433 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4434 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4435 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4441 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4442 "ocean, islands and underground."
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4448 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4458 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4459 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4460 "the 'jungles' flag is ignored."
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4466 "'ridges' enables the rivers."
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Map generation limit"
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Map save interval"
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Mapblock limit"
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Mapblock unload timeout"
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Mapgen Carpathian"
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgstr "Kartgenerator"
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Mapgen Fractal"
4513 msgstr "Kartgenerator"
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4518 msgstr "Kartgenerator"
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgstr "Kartgenerator"
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgstr "Kartgenerator"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgstr "Kartgenerator"
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Mapgen Valleys"
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Mapgen debug"
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Mapgen flags"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Max block generate distance"
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Max block send distance"
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Max liquids processed per step."
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Max. packets per iteration"
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Maximum hotbar width"
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 "Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4612 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4613 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4623 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4629 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4639 "Set to -1 for unlimited amount."
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4645 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Maximum objects per block"
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4668 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4682 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Maximum users"
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Message of the day"
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Method used to highlight selected object."
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Minimap scan height"
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Minimum texture size"
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Mod channels"
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Monospace font path"
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Monospace font size"
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Mountain height noise"
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "Mountain noise"
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid "Mountain variation noise"
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Mountain zero level"
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Mouse sensitivity"
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4780 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4794 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4795 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4796 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 "Name of the player.\n"
4802 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4803 "When starting from the main menu, this is overridden."
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Near clipping plane"
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 "Network port to listen (UDP).\n"
4822 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "New users need to input this password."
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid "Node highlighting"
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "NodeTimer interval"
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Normalmaps sampling"
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Normalmaps strength"
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Number of emerge threads"
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 "Number of emerge threads to use.\n"
4864 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4865 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4866 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4868 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4869 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4870 "Any other value:\n"
4871 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4872 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4873 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4874 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4875 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4881 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4882 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Online Content Repository"
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Opaque liquids"
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Parallax occlusion"
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Parallax occlusion bias"
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Parallax occlusion iterations"
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Parallax occlusion mode"
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Parallax occlusion scale"
4931 msgstr "Parrallax Ocklusion"
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Parallax occlusion strength"
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Path to save screenshots at."
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Pause on lost window focus"
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Pitch move key"
4966 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Pitch move mode"
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4975 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Player transfer distance"
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Player versus player"
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 "Port to connect to (UDP).\n"
4993 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4999 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5009 "0 = disable. Useful for developers."
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Profiler toggle key"
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5031 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Random input"
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Range select key"
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Recent Chat Messages"
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Remote media"
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5062 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5076 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5077 "for no restrictions:\n"
5078 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5079 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5080 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5081 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5082 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5083 "csm_restriction_noderange)\n"
5084 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Ridge mountain spread noise"
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Ridge underwater noise"
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Ridged mountain size noise"
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Rightclick repetition interval"
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "River channel depth"
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "River channel width"
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "River valley width"
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Rollback recording"
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Rolling hill size noise"
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Rolling hills spread noise"
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Round minimap"
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Safe digging and placing"
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Save the map received by the client on disk."
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Save window size automatically when modified."
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Saving map received from server"
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5175 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5176 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5177 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5178 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Screen height"
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Screen width"
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Screenshot folder"
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Screenshot format"
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Screenshot quality"
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5204 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5205 "Use 0 for default quality."
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Seabed noise"
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Selection box color"
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Selection box width"
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5244 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5245 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5246 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5247 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5248 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5249 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5250 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5251 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5252 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5253 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5254 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5255 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5256 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5257 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5258 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5259 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5260 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5261 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5263 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5264 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5265 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5266 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5267 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5268 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5269 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5270 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5271 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5272 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5273 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5274 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5275 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5276 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5277 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5278 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5279 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5280 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5281 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Server / Singleplayer"
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Server address"
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Server description"
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Server side occlusion culling"
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid "Serverlist URL"
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid "Serverlist file"
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5322 "A restart is required after changing this."
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 "Set to true enables waving leaves.\n"
5332 "Requires shaders to be enabled."
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 "Set to true enables waving plants.\n"
5338 "Requires shaders to be enabled."
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 "Set to true enables waving water.\n"
5344 "Requires shaders to be enabled."
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgstr "Välj sökväg"
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5357 "This only works with the OpenGL video backend."
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Shadow limit"
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Show debug info"
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Show entity selection boxes"
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Shutdown message"
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5383 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5384 "increasing this value above 5.\n"
5385 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5386 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5393 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5394 "thread, thus reducing jitter."
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Smooth lighting"
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5420 "Useful for recording videos."
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Sneaking speed"
5438 msgstr "Nedstigande hastighet"
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgstr "tryck på tangent"
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Special key for climbing/descending"
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5460 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5461 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5462 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5468 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "Static spawnpoint"
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Steepness noise"
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid "Step mountain size noise"
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Step mountain spread noise"
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Strength of generated normalmaps."
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Strength of parallax."
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Strict protocol checking"
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Strip color codes"
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Synchronous SQLite"
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Temperature variation for biomes."
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Terrain alternative noise"
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Terrain base noise"
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Terrain height"
5526 msgstr "Bas för terränghöjd"
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Terrain higher noise"
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Terrain noise"
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5539 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5540 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5546 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5547 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Terrain persistence noise"
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Texture path"
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5561 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5562 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5563 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5564 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5565 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "The URL for the content repository"
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5575 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "The identifier of the joystick to use"
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "The network interface that the server listens on."
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 "The privileges that new users automatically get.\n"
5602 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5609 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5610 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5611 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5613 "This should be configured together with active_object_range."
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5619 "A restart is required after changing this.\n"
5620 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5622 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5623 "shader support currently."
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5629 "ingame view frustum around."
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5635 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5636 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5637 "set to the nearest valid value."
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5643 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5644 "items. A value of 0 disables the functionality."
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5650 "when holding down a joystick button combination."
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "The type of joystick"
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5667 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5668 "'altitude_dry' is enabled."
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "This font will be used for certain languages."
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5682 "Setting it to -1 disables the feature."
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Time send interval"
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5705 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid "Toggle camera mode key"
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "Tooltip delay"
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "Touch screen threshold"
5720 msgstr "Strandoljudströskel"
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "Trilinear filtering"
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid "Trusted mods"
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Undersampling"
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5757 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5758 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5760 "Higher values result in a less detailed image."
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Unlimited player transfer distance"
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Unload unused server data"
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5794 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5795 "Gamma correct downscaling is not supported."
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Valley depth"
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "Valley profile"
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Valley slope"
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Variation of biome filler depth."
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Variation of number of caves."
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5845 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 "Varies roughness of terrain.\n"
5855 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "Varies steepness of cliffs."
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "Vertical screen synchronization."
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Video driver"
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "View bobbing factor"
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "View distance in nodes."
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "View range decrease key"
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "View range increase key"
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "View zoom key"
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Viewing range"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5909 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5910 "Alters the shape of the fractal.\n"
5911 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5912 "Range roughly -2 to 2."
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid "Walking speed"
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid "Water surface level of the world."
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "Waving Nodes"
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 msgid "Waving leaves"
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "Waving plants"
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid "Waving water"
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 msgid "Waving water wave height"
5954 msgstr "Böljande Vatten"
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "Waving water wave speed"
5959 msgstr "Vajande Löv"
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Waving water wavelength"
5964 msgstr "Böljande Vatten"
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5968 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5969 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5970 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5976 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5977 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5978 "properly support downloading textures back from hardware."
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5984 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5985 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5986 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5987 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5988 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5990 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5991 "texture autoscaling."
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6006 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6016 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Width component of the initial window size."
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6040 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6046 "Not needed if starting from the main menu."
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid "World start time"
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6057 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6058 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6059 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6060 "See also texture_min_size.\n"
6061 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "World-aligned textures mode"
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Y of flat ground."
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "Y of upper limit of large caves."
6081 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Y-level of average terrain surface."
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6102 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6107 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Y-level of seabed."
6111 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6115 msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "cURL file download timeout"
6119 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "cURL parallel limit"
6123 msgstr "cURL parallellgräns"
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "cURL timeout"
6127 msgstr "cURL-timeout"
6130 #~ msgid "Select Package File:"
6131 #~ msgstr "Välj modfil:"
6133 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6134 #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"