]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/sv/minetest.po
64e1b22438dca89762f1589fc7edf5acef7671bf
[dragonfireclient.git] / po / sv / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 11:53+0000\n"
7 "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/sv/>\n"
10 "Language: sv\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Återföds"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 msgid "You died"
23 msgstr "Du dog"
24
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 #, fuzzy
27 msgid "An error occurred in a Lua script:"
28 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
32 msgstr "Ett fel uppstod:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "Main menu"
36 msgstr "Huvudmeny"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Ok"
40 msgstr "Ok"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Reconnect"
44 msgstr "Återanslut"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
51 msgid "Loading..."
52 msgstr "Laddar..."
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 msgstr ""
69 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
74
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
78
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
86 msgid "Cancel"
87 msgstr "Avbryt"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
90 msgid "Dependencies:"
91 msgstr "Beroenden:"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Disable all"
95 msgstr "Inaktivera allt"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Avaktivera modpaket"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid "Enable all"
103 msgstr "Aktivera alla"
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Aktivera modpaket"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid ""
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
113 msgstr ""
114 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
115 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Mod:"
119 msgstr "Mod:"
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #, fuzzy
123 msgid "No (optional) dependencies"
124 msgstr "Valfria beroenden:"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No game description provided."
128 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #, fuzzy
132 msgid "No hard dependencies"
133 msgstr "Inga beroenden."
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "No modpack description provided."
137 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 #, fuzzy
141 msgid "No optional dependencies"
142 msgstr "Valfria beroenden:"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
145 msgid "Optional dependencies:"
146 msgstr "Valfria beroenden:"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
150 msgid "Save"
151 msgstr "Spara"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 msgid "World:"
155 msgstr "Värld:"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 msgid "enabled"
159 msgstr "aktiverad"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
162 msgid "All packages"
163 msgstr "Alla paket"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "Back"
167 msgstr "Tillbaka"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Back to Main Menu"
171 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
175 msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 msgid "Failed to download $1"
179 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
183 msgid "Games"
184 msgstr "Spel"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 msgid "Install"
188 msgstr "Installera"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
192 msgid "Mods"
193 msgstr "Moddar"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 msgid "No packages could be retrieved"
197 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 msgid "No results"
201 msgstr "Inga resultat"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
205 msgid "Search"
206 msgstr "Sök"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 msgid "Texture packs"
210 msgstr "Texturpaket"
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "Uninstall"
214 msgstr "Avnstallera"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 msgid "Update"
218 msgstr "Uppdatera"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
221 msgid "A world named \"$1\" already exists"
222 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 msgid "Create"
226 msgstr "Skapa"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
230 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
233 msgid "Download one from minetest.net"
234 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 msgid "Game"
238 msgstr "Spel"
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
241 msgid "Mapgen"
242 msgstr "Kartgenerator"
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 msgid "No game selected"
246 msgstr "Inget spel valt"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
250 msgid "Seed"
251 msgstr "Frö"
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
254 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
255 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
258 msgid "World name"
259 msgstr "Världnamn"
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
262 msgid "You have no games installed."
263 msgstr "Du har inga spel installerade."
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
266 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
267 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
270 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
271 #: src/client/keycode.cpp
272 msgid "Delete"
273 msgstr "Radera"
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
276 #, fuzzy
277 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
278 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
281 #, fuzzy
282 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
283 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
286 msgid "Delete World \"$1\"?"
287 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
290 msgid "Accept"
291 msgstr "Acceptera"
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
294 msgid "Rename Modpack:"
295 msgstr "Döp om modpaket:"
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
298 msgid ""
299 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
300 "override any renaming here."
301 msgstr ""
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 msgid "(No description of setting given)"
305 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
308 #, fuzzy
309 msgid "2D Noise"
310 msgstr "Grotta2 oljud"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgid "< Back to Settings page"
314 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 msgid "Browse"
318 msgstr "Bläddra"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 msgid "Disabled"
322 msgstr "Inaktiverad"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 msgid "Edit"
326 msgstr "Redigera"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 msgid "Enabled"
330 msgstr "Aktiverad"
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 msgid "Lacunarity"
334 msgstr "Lacunaritet"
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 msgid "Octaves"
338 msgstr "Oktaver"
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
341 msgid "Offset"
342 msgstr "Förskjutning"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 msgid "Persistance"
346 msgstr "Persistens"
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "Please enter a valid integer."
350 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
353 msgid "Please enter a valid number."
354 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
357 msgid "Restore Default"
358 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
361 msgid "Scale"
362 msgstr "Skala"
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
365 msgid "Select directory"
366 msgstr "Välj katalog"
367
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 #, fuzzy
370 msgid "Select file"
371 msgstr "Välj modfil:"
372
373 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
374 msgid "Show technical names"
375 msgstr "Visa tekniska namn"
376
377 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
378 msgid "The value must be at least $1."
379 msgstr "Värdet måste minst $1."
380
381 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
382 msgid "The value must not be larger than $1."
383 msgstr "Värdet får vara högst $1."
384
385 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
386 msgid "X"
387 msgstr "X"
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
390 msgid "X spread"
391 msgstr "X-spridning"
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
394 msgid "Y"
395 msgstr "Y"
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
398 msgid "Y spread"
399 msgstr "Y-spridning"
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
402 msgid "Z"
403 msgstr "Z"
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
406 msgid "Z spread"
407 msgstr "Z-spridning"
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
410 msgid "absvalue"
411 msgstr ""
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
414 #, fuzzy
415 msgid "defaults"
416 msgstr "Standardspel"
417
418 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
419 msgid "eased"
420 msgstr ""
421
422 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
423 #, fuzzy
424 msgid "$1 (Enabled)"
425 msgstr "Aktiverad"
426
427 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
428 #, fuzzy
429 msgid "$1 mods"
430 msgstr "3D-läge"
431
432 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
433 msgid "Failed to install $1 to $2"
434 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
435
436 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
437 #, fuzzy
438 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
439 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
440
441 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
442 #, fuzzy
443 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
444 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
445
446 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
447 #, fuzzy
448 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
449 msgstr ""
450 "\n"
451 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
452
453 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
454 #, fuzzy
455 msgid "Install: file: \"$1\""
456 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
457
458 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
459 #, fuzzy
460 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
461 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
462
463 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
464 #, fuzzy
465 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
466 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
467
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
469 #, fuzzy
470 msgid "Unable to install a game as a $1"
471 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
472
473 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
474 #, fuzzy
475 msgid "Unable to install a mod as a $1"
476 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
477
478 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
479 #, fuzzy
480 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
481 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
484 msgid "Browse online content"
485 msgstr ""
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
488 #, fuzzy
489 msgid "Content"
490 msgstr "Fortsätt"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 #, fuzzy
494 msgid "Disable Texture Pack"
495 msgstr "Välj texturpaket:"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 #, fuzzy
499 msgid "Information:"
500 msgstr "Modinformation:"
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
503 #, fuzzy
504 msgid "Installed Packages:"
505 msgstr "Installerade moddar:"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
508 msgid "No dependencies."
509 msgstr "Inga beroenden."
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
512 #, fuzzy
513 msgid "No package description available"
514 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
517 msgid "Rename"
518 msgstr "Byt namn"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
521 #, fuzzy
522 msgid "Uninstall Package"
523 msgstr "Avinstallera vald mod"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
526 #, fuzzy
527 msgid "Use Texture Pack"
528 msgstr "Texturpaket"
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
531 msgid "Active Contributors"
532 msgstr "Aktiva Bidragande"
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
535 msgid "Core Developers"
536 msgstr "Huvudutvecklare"
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
539 msgid "Credits"
540 msgstr "Medverkande"
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
543 msgid "Previous Contributors"
544 msgstr "Före detta bidragande"
545
546 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
547 msgid "Previous Core Developers"
548 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
549
550 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
551 msgid "Announce Server"
552 msgstr "Offentliggör Server"
553
554 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
555 msgid "Bind Address"
556 msgstr "Bindningsadress"
557
558 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
559 msgid "Configure"
560 msgstr "Konfigurera"
561
562 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
563 msgid "Creative Mode"
564 msgstr "Kreativt läge"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
567 msgid "Enable Damage"
568 msgstr "Aktivera Skada"
569
570 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
571 msgid "Host Game"
572 msgstr "Bilda Spel"
573
574 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 msgid "Host Server"
576 msgstr "Bilda Server"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
579 msgid "Name/Password"
580 msgstr "Namn/Lösenord"
581
582 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
583 msgid "New"
584 msgstr "Ny"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
587 msgid "No world created or selected!"
588 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
591 #, fuzzy
592 msgid "Play Game"
593 msgstr "Starta spel"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
596 msgid "Port"
597 msgstr "Port"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
600 msgid "Select World:"
601 msgstr "Välj värld:"
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
604 msgid "Server Port"
605 msgstr "Serverport"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
608 #, fuzzy
609 msgid "Start Game"
610 msgstr "Bilda Spel"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
613 msgid "Address / Port"
614 msgstr "Adress / Port"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
617 msgid "Connect"
618 msgstr "Anslut"
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
621 msgid "Creative mode"
622 msgstr "Kreativt läge"
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
625 msgid "Damage enabled"
626 msgstr "Skada aktiverat"
627
628 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
629 msgid "Del. Favorite"
630 msgstr "Radera Favorit"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
633 msgid "Favorite"
634 msgstr "Favoritmarkera"
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
637 #, fuzzy
638 msgid "Join Game"
639 msgstr "Bilda Spel"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
642 msgid "Name / Password"
643 msgstr "Namn / Lösenord"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
646 msgid "Ping"
647 msgstr "Ping"
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
650 msgid "PvP enabled"
651 msgstr "PvP aktiverat"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "2x"
655 msgstr "2x"
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "3D Clouds"
659 msgstr "3D-moln"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "4x"
663 msgstr "4x"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "8x"
667 msgstr "8x"
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 #, fuzzy
671 msgid "All Settings"
672 msgstr "Inställningar"
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgid "Antialiasing:"
676 msgstr "Kantutjämning:"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
680 msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 #, fuzzy
684 msgid "Autosave Screen Size"
685 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Bilinear Filter"
689 msgstr "Bilinjärt filter"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "Bump Mapping"
693 msgstr "Stötkartläggning"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
696 msgid "Change Keys"
697 msgstr "Ändra Tangenter"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 msgid "Connected Glass"
701 msgstr "Sammankopplat glas"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 msgid "Fancy Leaves"
705 msgstr "Fina Löv"
706
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
708 msgid "Generate Normal Maps"
709 msgstr ""
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 msgid "Mipmap"
713 msgstr "Mipmap"
714
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
716 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
717 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
718
719 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
720 msgid "No"
721 msgstr "Nej"
722
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
724 msgid "No Filter"
725 msgstr "Inget filter"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
728 msgid "No Mipmap"
729 msgstr "Ingen Mipmap"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 msgid "Node Highlighting"
733 msgstr "Nodmarkering"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 msgid "Node Outlining"
737 msgstr "Nodkontur"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
740 msgid "None"
741 msgstr "Ingen"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "Opaque Leaves"
745 msgstr "Ogenomskinliga löv"
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Opaque Water"
749 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
752 msgid "Parallax Occlusion"
753 msgstr "Parrallax Ocklusion"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
756 msgid "Particles"
757 msgstr "Partiklar"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "Reset singleplayer world"
761 msgstr "Starta om enspelarvärld"
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Screen:"
765 msgstr "Skärm:"
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
768 msgid "Settings"
769 msgstr "Inställningar"
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
772 msgid "Shaders"
773 msgstr "Shaders"
774
775 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
776 msgid "Shaders (unavailable)"
777 msgstr ""
778
779 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
780 msgid "Simple Leaves"
781 msgstr "Enkla löv"
782
783 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
784 msgid "Smooth Lighting"
785 msgstr "Utjämnad Belysning"
786
787 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
788 msgid "Texturing:"
789 msgstr "Texturering:"
790
791 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
792 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
793 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
794
795 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
796 msgid "Tone Mapping"
797 msgstr "Tonmappning"
798
799 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
800 #, fuzzy
801 msgid "Touchthreshold: (px)"
802 msgstr "Touch-tröskel (px)"
803
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
805 msgid "Trilinear Filter"
806 msgstr "Trilinjärt filter"
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "Waving Leaves"
810 msgstr "Vajande Löv"
811
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
813 #, fuzzy
814 msgid "Waving Liquids"
815 msgstr "Vajande Löv"
816
817 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
818 msgid "Waving Plants"
819 msgstr "Vajande Växter"
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
822 msgid "Yes"
823 msgstr "Ja"
824
825 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
826 msgid "Config mods"
827 msgstr "Konfigurera moddar"
828
829 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
830 msgid "Main"
831 msgstr "Huvudsaklig"
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
834 msgid "Start Singleplayer"
835 msgstr "Starta Enspelarläge"
836
837 #: src/client/client.cpp
838 msgid "Connection timed out."
839 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
840
841 #: src/client/client.cpp
842 msgid "Done!"
843 msgstr "Klart!"
844
845 #: src/client/client.cpp
846 msgid "Initializing nodes"
847 msgstr "Förbereder noder"
848
849 #: src/client/client.cpp
850 msgid "Initializing nodes..."
851 msgstr "Förbereder noder..."
852
853 #: src/client/client.cpp
854 msgid "Loading textures..."
855 msgstr "Laddar texturer..."
856
857 #: src/client/client.cpp
858 msgid "Rebuilding shaders..."
859 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
860
861 #: src/client/clientlauncher.cpp
862 msgid "Connection error (timed out?)"
863 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
864
865 #: src/client/clientlauncher.cpp
866 msgid "Could not find or load game \""
867 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
868
869 #: src/client/clientlauncher.cpp
870 msgid "Invalid gamespec."
871 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
872
873 #: src/client/clientlauncher.cpp
874 msgid "Main Menu"
875 msgstr "Huvudmeny"
876
877 #: src/client/clientlauncher.cpp
878 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
879 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
880
881 #: src/client/clientlauncher.cpp
882 msgid "Player name too long."
883 msgstr "Spelarnamn för långt."
884
885 #: src/client/clientlauncher.cpp
886 msgid "Please choose a name!"
887 msgstr "Välj ett namn!"
888
889 #: src/client/clientlauncher.cpp
890 msgid "Provided password file failed to open: "
891 msgstr ""
892
893 #: src/client/clientlauncher.cpp
894 msgid "Provided world path doesn't exist: "
895 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
896
897 #: src/client/fontengine.cpp
898 msgid "needs_fallback_font"
899 msgstr ""
900
901 #: src/client/game.cpp
902 msgid ""
903 "\n"
904 "Check debug.txt for details."
905 msgstr ""
906 "\n"
907 "Läs debug.txt för detaljer."
908
909 #: src/client/game.cpp
910 #, fuzzy
911 msgid "- Address: "
912 msgstr "Bindningsadress"
913
914 #: src/client/game.cpp
915 #, fuzzy
916 msgid "- Creative Mode: "
917 msgstr "Kreativt läge"
918
919 #: src/client/game.cpp
920 #, fuzzy
921 msgid "- Damage: "
922 msgstr "Aktivera skada"
923
924 #: src/client/game.cpp
925 msgid "- Mode: "
926 msgstr "- Läge: "
927
928 #: src/client/game.cpp
929 #, fuzzy
930 msgid "- Port: "
931 msgstr "Port"
932
933 #: src/client/game.cpp
934 msgid "- Public: "
935 msgstr "Offentlig "
936
937 #: src/client/game.cpp
938 msgid "- PvP: "
939 msgstr "- PvP: "
940
941 #: src/client/game.cpp
942 msgid "- Server Name: "
943 msgstr "- Servernamn: "
944
945 #: src/client/game.cpp
946 #, fuzzy
947 msgid "Automatic forward disabled"
948 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
949
950 #: src/client/game.cpp
951 #, fuzzy
952 msgid "Automatic forward enabled"
953 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
954
955 #: src/client/game.cpp
956 #, fuzzy
957 msgid "Camera update disabled"
958 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
959
960 #: src/client/game.cpp
961 #, fuzzy
962 msgid "Camera update enabled"
963 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
964
965 #: src/client/game.cpp
966 msgid "Change Password"
967 msgstr "Ändra Lösenord"
968
969 #: src/client/game.cpp
970 #, fuzzy
971 msgid "Cinematic mode disabled"
972 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
973
974 #: src/client/game.cpp
975 #, fuzzy
976 msgid "Cinematic mode enabled"
977 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
978
979 #: src/client/game.cpp
980 msgid "Client side scripting is disabled"
981 msgstr ""
982
983 #: src/client/game.cpp
984 msgid "Connecting to server..."
985 msgstr "Ansluter till server..."
986
987 #: src/client/game.cpp
988 msgid "Continue"
989 msgstr "Fortsätt"
990
991 #: src/client/game.cpp
992 #, c-format
993 msgid ""
994 "Controls:\n"
995 "- %s: move forwards\n"
996 "- %s: move backwards\n"
997 "- %s: move left\n"
998 "- %s: move right\n"
999 "- %s: jump/climb\n"
1000 "- %s: sneak/go down\n"
1001 "- %s: drop item\n"
1002 "- %s: inventory\n"
1003 "- Mouse: turn/look\n"
1004 "- Mouse left: dig/punch\n"
1005 "- Mouse right: place/use\n"
1006 "- Mouse wheel: select item\n"
1007 "- %s: chat\n"
1008 msgstr ""
1009 "Kontroller:\n"
1010 "- %s: rör dig framåt\n"
1011 "- %s: rör dig bakåt\n"
1012 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1013 "- %s: rör dig åt höger\n"
1014 "- %s: hoppa/klättra\n"
1015 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1016 "- %s: släpp föremål\n"
1017 "- %s: förråd\n"
1018 "- Mus: vänd/titta\n"
1019 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
1020 "- Högerklick: placera/använd\n"
1021 "- Mushjul: välj föremål\n"
1022 "- %s: chatt\n"
1023
1024 #: src/client/game.cpp
1025 msgid "Creating client..."
1026 msgstr "Skapar klient..."
1027
1028 #: src/client/game.cpp
1029 msgid "Creating server..."
1030 msgstr "Skapar server..."
1031
1032 #: src/client/game.cpp
1033 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/client/game.cpp
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Debug info shown"
1039 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
1040
1041 #: src/client/game.cpp
1042 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/client/game.cpp
1046 msgid ""
1047 "Default Controls:\n"
1048 "No menu visible:\n"
1049 "- single tap: button activate\n"
1050 "- double tap: place/use\n"
1051 "- slide finger: look around\n"
1052 "Menu/Inventory visible:\n"
1053 "- double tap (outside):\n"
1054 " -->close\n"
1055 "- touch stack, touch slot:\n"
1056 " --> move stack\n"
1057 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1058 " --> place single item to slot\n"
1059 msgstr ""
1060 "Standardkontroller:\n"
1061 "Ingen meny syns:\n"
1062 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1063 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1064 "- dra finger: titta omkring\n"
1065 "Meny/Förråd syns:\n"
1066 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1067 " -->stäng\n"
1068 "- rör trave, rör låda:\n"
1069 " --> flytta trave\n"
1070 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1071 " --> placera ett föremål i låda\n"
1072
1073 #: src/client/game.cpp
1074 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid "Exit to Menu"
1083 msgstr "Avsluta till Meny"
1084
1085 #: src/client/game.cpp
1086 msgid "Exit to OS"
1087 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
1088
1089 #: src/client/game.cpp
1090 msgid "Fast mode disabled"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/client/game.cpp
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Fast mode enabled"
1096 msgstr "Skada aktiverat"
1097
1098 #: src/client/game.cpp
1099 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/client/game.cpp
1103 msgid "Fly mode disabled"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/client/game.cpp
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Fly mode enabled"
1109 msgstr "Skada aktiverat"
1110
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/client/game.cpp
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Fog disabled"
1118 msgstr "Inaktiverad"
1119
1120 #: src/client/game.cpp
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Fog enabled"
1123 msgstr "aktiverad"
1124
1125 #: src/client/game.cpp
1126 msgid "Game info:"
1127 msgstr "Spelinformation:"
1128
1129 #: src/client/game.cpp
1130 msgid "Game paused"
1131 msgstr "Spel pausat"
1132
1133 #: src/client/game.cpp
1134 msgid "Hosting server"
1135 msgstr "Arrangerar server"
1136
1137 #: src/client/game.cpp
1138 msgid "Item definitions..."
1139 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1140
1141 #: src/client/game.cpp
1142 msgid "KiB/s"
1143 msgstr "KiB/s"
1144
1145 #: src/client/game.cpp
1146 msgid "Media..."
1147 msgstr "Media..."
1148
1149 #: src/client/game.cpp
1150 msgid "MiB/s"
1151 msgstr "MiB/s"
1152
1153 #: src/client/game.cpp
1154 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/client/game.cpp
1158 msgid "Minimap hidden"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/client/game.cpp
1170 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/client/game.cpp
1182 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "Noclip mode disabled"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/client/game.cpp
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Noclip mode enabled"
1192 msgstr "Skada aktiverat"
1193
1194 #: src/client/game.cpp
1195 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/client/game.cpp
1199 msgid "Node definitions..."
1200 msgstr "Noddefinitioner..."
1201
1202 #: src/client/game.cpp
1203 msgid "Off"
1204 msgstr "Av"
1205
1206 #: src/client/game.cpp
1207 msgid "On"
1208 msgstr "På"
1209
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "Pitch move mode disabled"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/client/game.cpp
1215 msgid "Pitch move mode enabled"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/client/game.cpp
1219 msgid "Profiler graph shown"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Remote server"
1224 msgstr "Avlägsen server"
1225
1226 #: src/client/game.cpp
1227 msgid "Resolving address..."
1228 msgstr "Kollar upp address...."
1229
1230 #: src/client/game.cpp
1231 msgid "Shutting down..."
1232 msgstr "Stänger av..."
1233
1234 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Singleplayer"
1236 msgstr "Enspelarläge"
1237
1238 #: src/client/game.cpp
1239 msgid "Sound Volume"
1240 msgstr "Ljudvolym"
1241
1242 #: src/client/game.cpp
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Sound muted"
1245 msgstr "Ljudvolym"
1246
1247 #: src/client/game.cpp
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Sound unmuted"
1250 msgstr "Ljudvolym"
1251
1252 #: src/client/game.cpp
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "Viewing range changed to %d"
1255 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1256
1257 #: src/client/game.cpp
1258 #, c-format
1259 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/client/game.cpp
1263 #, c-format
1264 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/client/game.cpp
1268 #, c-format
1269 msgid "Volume changed to %d%%"
1270 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1271
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "Wireframe shown"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1281 msgid "ok"
1282 msgstr "ok"
1283
1284 #: src/client/gameui.cpp
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Chat hidden"
1287 msgstr "Chattangent"
1288
1289 #: src/client/gameui.cpp
1290 msgid "Chat shown"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/client/gameui.cpp
1294 msgid "HUD hidden"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/client/gameui.cpp
1298 msgid "HUD shown"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/client/gameui.cpp
1302 msgid "Profiler hidden"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/client/gameui.cpp
1306 #, c-format
1307 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/client/keycode.cpp
1311 msgid "Apps"
1312 msgstr "Appar"
1313
1314 #: src/client/keycode.cpp
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Backspace"
1317 msgstr "Tillbaka"
1318
1319 #: src/client/keycode.cpp
1320 msgid "Caps Lock"
1321 msgstr "Caps Lock"
1322
1323 #: src/client/keycode.cpp
1324 msgid "Clear"
1325 msgstr "Rensa"
1326
1327 #: src/client/keycode.cpp
1328 msgid "Control"
1329 msgstr "Kontroll"
1330
1331 #: src/client/keycode.cpp
1332 msgid "Down"
1333 msgstr "Ner"
1334
1335 #: src/client/keycode.cpp
1336 msgid "End"
1337 msgstr "Slut"
1338
1339 #: src/client/keycode.cpp
1340 msgid "Erase EOF"
1341 msgstr "Radera EOF"
1342
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Execute"
1345 msgstr "Kör"
1346
1347 #: src/client/keycode.cpp
1348 msgid "Help"
1349 msgstr "Hjälp"
1350
1351 #: src/client/keycode.cpp
1352 msgid "Home"
1353 msgstr "Hem"
1354
1355 #: src/client/keycode.cpp
1356 msgid "IME Accept"
1357 msgstr "Acceptera IME"
1358
1359 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgid "IME Convert"
1361 msgstr "Konvertera IME"
1362
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgid "IME Escape"
1365 msgstr "Avbryt IME"
1366
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "IME Mode Change"
1369 msgstr "Ändra IME Läge"
1370
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "IME Nonconvert"
1373 msgstr "Ickekonvertera IME"
1374
1375 #: src/client/keycode.cpp
1376 msgid "Insert"
1377 msgstr "Insert"
1378
1379 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1380 msgid "Left"
1381 msgstr "Vänster"
1382
1383 #: src/client/keycode.cpp
1384 msgid "Left Button"
1385 msgstr "Vänster Knapp"
1386
1387 #: src/client/keycode.cpp
1388 msgid "Left Control"
1389 msgstr "Vänster Control"
1390
1391 #: src/client/keycode.cpp
1392 msgid "Left Menu"
1393 msgstr "Vänster Meny"
1394
1395 #: src/client/keycode.cpp
1396 msgid "Left Shift"
1397 msgstr "Vänster Shift"
1398
1399 #: src/client/keycode.cpp
1400 msgid "Left Windows"
1401 msgstr "Vänster Windowstangent"
1402
1403 #: src/client/keycode.cpp
1404 msgid "Menu"
1405 msgstr "Meny"
1406
1407 #: src/client/keycode.cpp
1408 msgid "Middle Button"
1409 msgstr "Mittknappen"
1410
1411 #: src/client/keycode.cpp
1412 msgid "Num Lock"
1413 msgstr "Num Lock"
1414
1415 #: src/client/keycode.cpp
1416 msgid "Numpad *"
1417 msgstr "Numpad *"
1418
1419 #: src/client/keycode.cpp
1420 msgid "Numpad +"
1421 msgstr "Numpad +"
1422
1423 #: src/client/keycode.cpp
1424 msgid "Numpad -"
1425 msgstr "Numpad -"
1426
1427 #: src/client/keycode.cpp
1428 msgid "Numpad ."
1429 msgstr "Numpad ."
1430
1431 #: src/client/keycode.cpp
1432 msgid "Numpad /"
1433 msgstr "Numpad /"
1434
1435 #: src/client/keycode.cpp
1436 msgid "Numpad 0"
1437 msgstr "Numpad 0"
1438
1439 #: src/client/keycode.cpp
1440 msgid "Numpad 1"
1441 msgstr "Numpad 1"
1442
1443 #: src/client/keycode.cpp
1444 msgid "Numpad 2"
1445 msgstr "Numpad 2"
1446
1447 #: src/client/keycode.cpp
1448 msgid "Numpad 3"
1449 msgstr "Numpad 3"
1450
1451 #: src/client/keycode.cpp
1452 msgid "Numpad 4"
1453 msgstr "Numpad 4"
1454
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Numpad 5"
1457 msgstr "Numpad 5"
1458
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Numpad 6"
1461 msgstr "Numpad 6"
1462
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Numpad 7"
1465 msgstr "Numpad 7"
1466
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Numpad 8"
1469 msgstr "Numpad 8"
1470
1471 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgid "Numpad 9"
1473 msgstr "Numpad 9"
1474
1475 #: src/client/keycode.cpp
1476 msgid "OEM Clear"
1477 msgstr "Rensa OEM"
1478
1479 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgid "Page down"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/client/keycode.cpp
1484 msgid "Page up"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/client/keycode.cpp
1488 msgid "Pause"
1489 msgstr "Paus"
1490
1491 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgid "Play"
1493 msgstr "Spela"
1494
1495 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgid "Print"
1497 msgstr "Skriv ut"
1498
1499 #: src/client/keycode.cpp
1500 msgid "Return"
1501 msgstr "Retur"
1502
1503 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1504 msgid "Right"
1505 msgstr "Höger"
1506
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "Right Button"
1509 msgstr "Höger Knapp"
1510
1511 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgid "Right Control"
1513 msgstr "Höger Control"
1514
1515 #: src/client/keycode.cpp
1516 msgid "Right Menu"
1517 msgstr "Höger Meny"
1518
1519 #: src/client/keycode.cpp
1520 msgid "Right Shift"
1521 msgstr "Höger Shift"
1522
1523 #: src/client/keycode.cpp
1524 msgid "Right Windows"
1525 msgstr "Höger Windowstangent"
1526
1527 #: src/client/keycode.cpp
1528 msgid "Scroll Lock"
1529 msgstr "Scroll Lock"
1530
1531 #: src/client/keycode.cpp
1532 msgid "Select"
1533 msgstr "Välj"
1534
1535 #: src/client/keycode.cpp
1536 msgid "Shift"
1537 msgstr "Shift"
1538
1539 #: src/client/keycode.cpp
1540 msgid "Sleep"
1541 msgstr "Sov"
1542
1543 #: src/client/keycode.cpp
1544 msgid "Snapshot"
1545 msgstr "Snapshot"
1546
1547 #: src/client/keycode.cpp
1548 msgid "Space"
1549 msgstr "Mellanslag"
1550
1551 #: src/client/keycode.cpp
1552 msgid "Tab"
1553 msgstr "Tab"
1554
1555 #: src/client/keycode.cpp
1556 msgid "Up"
1557 msgstr "Upp"
1558
1559 #: src/client/keycode.cpp
1560 msgid "X Button 1"
1561 msgstr "X Knapp 1"
1562
1563 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgid "X Button 2"
1565 msgstr "X Knapp 2"
1566
1567 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1568 msgid "Zoom"
1569 msgstr "Zoom"
1570
1571 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1572 msgid "Passwords do not match!"
1573 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1574
1575 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1576 msgid "Register and Join"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1583 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1584 "server.\n"
1585 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1586 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1590 msgid "Proceed"
1591 msgstr "Fortsätt"
1592
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1594 #, fuzzy
1595 msgid "\"Special\" = climb down"
1596 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1597
1598 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Autoforward"
1601 msgstr "Framåt"
1602
1603 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1604 msgid "Automatic jumping"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1608 msgid "Backward"
1609 msgstr "Bakåt"
1610
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Change camera"
1614 msgstr "Ändra tangenter"
1615
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1617 msgid "Chat"
1618 msgstr "Chatta"
1619
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1621 msgid "Command"
1622 msgstr "Kommando"
1623
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1625 msgid "Console"
1626 msgstr "Konsol"
1627
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Dec. range"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 msgid "Dec. volume"
1634 msgstr "Sänk volym"
1635
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1637 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1638 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1639
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1641 msgid "Drop"
1642 msgstr "Släpp"
1643
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 msgid "Forward"
1646 msgstr "Framåt"
1647
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 msgid "Inc. range"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 msgid "Inc. volume"
1654 msgstr "Öka volym"
1655
1656 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1657 msgid "Inventory"
1658 msgstr "Förråd"
1659
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 msgid "Jump"
1662 msgstr "Hoppa"
1663
1664 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 msgid "Key already in use"
1666 msgstr "Tangent används redan"
1667
1668 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1669 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1670 msgstr ""
1671 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1672 "conf)"
1673
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 msgid "Local command"
1676 msgstr "Lokalt kommando"
1677
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 msgid "Mute"
1680 msgstr "Tysta"
1681
1682 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 msgid "Next item"
1684 msgstr "Nästa föremål"
1685
1686 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1687 msgid "Prev. item"
1688 msgstr "Tidigare föremål"
1689
1690 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1691 msgid "Range select"
1692 msgstr "Välj räckvidd"
1693
1694 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Screenshot"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1699 msgid "Sneak"
1700 msgstr "Smyg"
1701
1702 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1703 msgid "Special"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Toggle HUD"
1709 msgstr "Slå av/på flygläge"
1710
1711 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Toggle chat log"
1714 msgstr "Slå av/på snabb"
1715
1716 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1717 msgid "Toggle fast"
1718 msgstr "Slå av/på snabb"
1719
1720 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1721 msgid "Toggle fly"
1722 msgstr "Slå av/på flygläge"
1723
1724 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Toggle fog"
1727 msgstr "Slå av/på flygläge"
1728
1729 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Toggle minimap"
1732 msgstr "Slå av/på noclip"
1733
1734 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1735 msgid "Toggle noclip"
1736 msgstr "Slå av/på noclip"
1737
1738 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Toggle pitchmove"
1741 msgstr "Slå av/på snabb"
1742
1743 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1744 msgid "press key"
1745 msgstr "tryck på tangent"
1746
1747 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1748 msgid "Change"
1749 msgstr "Ändra"
1750
1751 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1752 msgid "Confirm Password"
1753 msgstr "Bekräfta Lösenord"
1754
1755 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1756 msgid "New Password"
1757 msgstr "Nytt Lösenord"
1758
1759 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1760 msgid "Old Password"
1761 msgstr "Gammalt Lösenord"
1762
1763 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1764 msgid "Exit"
1765 msgstr "Avsluta"
1766
1767 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Muted"
1770 msgstr "Tysta"
1771
1772 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1773 msgid "Sound Volume: "
1774 msgstr "Ljudvolym: "
1775
1776 #: src/gui/modalMenu.cpp
1777 msgid "Enter "
1778 msgstr "Enter "
1779
1780 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1781 msgid "LANG_CODE"
1782 msgstr "sv"
1783
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid ""
1786 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1787 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid ""
1792 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1793 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1794 "circle."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 #, fuzzy
1799 msgid ""
1800 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1801 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1802 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1803 "point by increasing 'scale'.\n"
1804 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1805 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1806 "situations.\n"
1807 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1808 msgstr ""
1809 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
1810 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
1811 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
1812 "juliamängder.\n"
1813 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid ""
1817 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1818 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1819 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1820 "not have to fit inside the world.\n"
1821 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1822 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1823 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid ""
1828 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1829 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1830 msgstr ""
1831 "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
1832 "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "3D clouds"
1864 msgstr "3D-moln"
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "3D mode"
1868 msgstr "3D-läge"
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "3D noise defining giant caverns."
1872 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid ""
1876 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1877 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1878 msgstr ""
1879 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
1880 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1884 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 #, fuzzy
1888 msgid "3D noise defining terrain."
1889 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
1890
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 #, fuzzy
1901 msgid ""
1902 "3D support.\n"
1903 "Currently supported:\n"
1904 "-    none: no 3d output.\n"
1905 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1906 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1907 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1908 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1909 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1910 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1911 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1912 msgstr ""
1913 "3D stöd.\n"
1914 "Stöds för tillfället:\n"
1915 "-    inga: ingen 3d output.\n"
1916 "-    anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
1917 "-    interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
1918 "-    topbottom: split screen över/under.\n"
1919 "-    sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
1920 "-    pageflip: quadbufferbaserad 3d."
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid ""
1924 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1925 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1926 msgstr ""
1927 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
1928 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1932 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
1933
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1936 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "ABM interval"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1944 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
1945
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Acceleration in air"
1948 msgstr "Acceleration i luften"
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Active Block Modifiers"
1956 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Active block management interval"
1961 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid "Active block range"
1965 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
1966
1967 #: src/settings_translation_file.cpp
1968 msgid "Active object send range"
1969 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid ""
1973 "Address to connect to.\n"
1974 "Leave this blank to start a local server.\n"
1975 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1976 msgstr ""
1977 "Adress att koppla upp till.\n"
1978 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
1979 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
1980 "ignoreras."
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Adds particles when digging a node."
1984 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid ""
1988 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1989 "screens."
1990 msgstr ""
1991 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
1992 "för 4k-skärmar."
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid ""
1996 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1997 "brighter.\n"
1998 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1999 msgstr ""
2000 "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
2001 "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Advanced"
2005 msgstr "Avancerat"
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Altitude chill"
2014 msgstr "Altitudkyla"
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Always fly and fast"
2018 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Ambient occlusion gamma"
2022 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Amplifies the valleys."
2031 msgstr "Amplifiera dalgångar"
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Anisotropic filtering"
2035 msgstr "Anisotrop filtrering"
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Announce server"
2039 msgstr "Offentliggör server"
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Announce to this serverlist."
2044 msgstr "Offentliggör server"
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Append item name"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Append item name to tooltip."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Apple trees noise"
2056 msgstr "Äppelträdlojud"
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Arm inertia"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid ""
2064 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2065 "the arm when the camera moves."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Ask to reconnect after crash"
2070 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 #, fuzzy
2074 msgid ""
2075 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2076 "to\n"
2077 "clients.\n"
2078 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2079 "visible\n"
2080 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2081 "caves,\n"
2082 "as well as sometimes on land).\n"
2083 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2084 "optimization.\n"
2085 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2086 msgstr ""
2087 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
2088 "skickas till klienterna.\n"
2089 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2090 "synliga renderingsglitchar.\n"
2091 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
2092 "även på land)\n"
2093 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2094 "denna optimering.\n"
2095 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Automatic forward key"
2100 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Automatically report to the serverlist."
2109 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Autosave screen size"
2113 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Autoscaling mode"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Backward key"
2121 msgstr "Bakåttangent"
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Base ground level"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Base terrain height."
2130 msgstr "Bas för terränghöjd"
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "Basic"
2134 msgstr "Grundläggande"
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Basic privileges"
2139 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Beach noise"
2143 msgstr "Strandoljud"
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Beach noise threshold"
2147 msgstr "Strandoljudströskel"
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Bilinear filtering"
2151 msgstr "Bilinjär filtrering"
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Bind address"
2155 msgstr "Bindesadress"
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2159 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Biome noise"
2163 msgstr "Biotopoljud"
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2167 msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Block send optimize distance"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Build inside player"
2175 msgstr "Bygg inuti spelare"
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Builtin"
2179 msgstr "Inbyggd"
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Bumpmapping"
2183 msgstr "Bumpmappning"
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid ""
2187 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
2188 "Most users will not need to change this.\n"
2189 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2190 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Camera smoothing"
2195 msgstr "Kamerautjämning"
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2199 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Camera update toggle key"
2203 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Cave noise"
2207 msgstr "Grottoljud"
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Cave noise #1"
2211 msgstr "Grottoljud #1"
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Cave noise #2"
2215 msgstr "Grottoljud #2"
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Cave width"
2219 msgstr "Grottbredd"
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Cave1 noise"
2223 msgstr "Grotta1 oljud"
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Cave2 noise"
2227 msgstr "Grotta2 oljud"
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Cavern limit"
2231 msgstr "Grottbegränsning"
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Cavern noise"
2235 msgstr "Grottoljud"
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Cavern taper"
2239 msgstr "Grottavtagande"
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Cavern threshold"
2243 msgstr "Grottröskel"
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Cavern upper limit"
2248 msgstr "Grottbegränsning"
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Center of light curve mid-boost."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid ""
2256 "Changes the main menu UI:\n"
2257 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2258 "etc.\n"
2259 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2260 "be\n"
2261 "necessary for smaller screens."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Chat key"
2266 msgstr "Chattangent"
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Chat message count limit"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Chat message format"
2275 msgstr "Krashmeddelande"
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Chat message kick threshold"
2280 msgstr "Oljudströskel för öken"
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Chat message max length"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Chat toggle key"
2288 msgstr "Chattangent Av/På"
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Chatcommands"
2292 msgstr "Chattkommandon"
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Chunk size"
2296 msgstr "Chunkstorlek"
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Cinematic mode"
2300 msgstr "Filmiskt läge"
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Cinematic mode key"
2304 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Clean transparent textures"
2308 msgstr "Rena transparenta texturer"
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Client"
2312 msgstr "Klient"
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Client and Server"
2316 msgstr "Klient och Server"
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Client modding"
2320 msgstr "Klientmoddande"
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Client side modding restrictions"
2325 msgstr "Klientmoddande"
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Client side node lookup range restriction"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Climbing speed"
2333 msgstr "Klätterfart"
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Cloud radius"
2337 msgstr "Molnradie"
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Clouds"
2341 msgstr "Moln"
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Clouds are a client side effect."
2345 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Clouds in menu"
2349 msgstr "Moln i meny"
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Colored fog"
2353 msgstr "Färgad dimma"
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid ""
2357 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2358 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2359 "software',\n"
2360 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2361 "You can also specify content ratings.\n"
2362 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2363 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid ""
2368 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2369 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2370 msgstr ""
2371 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2372 "vilket\n"
2373 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid ""
2377 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2378 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2379 msgstr ""
2380 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2381 "osäkra\n"
2382 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Command key"
2386 msgstr "Kommandotangent"
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Connect glass"
2390 msgstr "Sammankoppla glas"
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Connect to external media server"
2394 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Connects glass if supported by node."
2398 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Console alpha"
2402 msgstr "Konsolalpha"
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Console color"
2406 msgstr "Konsolfärg"
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Console height"
2410 msgstr "Konsolhöjd"
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 #, fuzzy
2418 msgid "ContentDB URL"
2419 msgstr "Fortsätt"
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Continuous forward"
2423 msgstr "Fortlöpande framåt"
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid ""
2427 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2428 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Controls"
2433 msgstr "Kontrollerar"
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 #, fuzzy
2437 msgid ""
2438 "Controls length of day/night cycle.\n"
2439 "Examples:\n"
2440 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2441 msgstr ""
2442 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2443 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2444 "oförändrat."
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2452 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Controls steepness/height of hills."
2456 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 #, fuzzy
2460 msgid ""
2461 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2462 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2463 msgstr ""
2464 "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
2465 "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2469 msgstr "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Crash message"
2473 msgstr "Krashmeddelande"
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Creative"
2477 msgstr "Kreativt"
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Crosshair alpha"
2481 msgstr "Hårkorsalpha"
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2485 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Crosshair color"
2489 msgstr "Hårkorsfärg"
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2493 msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "DPI"
2497 msgstr "DPI"
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Damage"
2501 msgstr "Skada"
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Darkness sharpness"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Debug info toggle key"
2509 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Debug log file size threshold"
2514 msgstr "Oljudströskel för öken"
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Debug log level"
2518 msgstr "Nivå av debuglogg"
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Dec. volume key"
2522 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Dedicated server step"
2530 msgstr "Steg för dedikerad server"
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Default acceleration"
2534 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Default game"
2538 msgstr "Standardspel"
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid ""
2542 "Default game when creating a new world.\n"
2543 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2544 msgstr ""
2545 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2546 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Default password"
2550 msgstr "Standardslösenord"
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Default privileges"
2554 msgstr "Standardprivilegier"
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Default report format"
2558 msgstr "Standardformat för rapporter"
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid ""
2562 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2563 "Only has an effect if compiled with cURL."
2564 msgstr ""
2565 "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
2566 "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid ""
2570 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2571 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2572 msgstr ""
2573 "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
2574 "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Defines areas where trees have apples."
2578 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2582 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2587 msgstr ""
2588 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
2589 "klippor."
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2594 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2598 msgstr ""
2599 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2603 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2607 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid ""
2611 "Defines sampling step of texture.\n"
2612 "A higher value results in smoother normal maps."
2613 msgstr ""
2614 "Definierar samplingssteg av textur.\n"
2615 "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Defines the base ground level."
2620 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Defines the depth of the river channel."
2625 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2629 msgstr ""
2630 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Defines the width of the river channel."
2635 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Defines the width of the river valley."
2640 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Defines tree areas and tree density."
2644 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid ""
2648 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2649 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2650 msgstr ""
2651 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2652 "sakta\n"
2653 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2654 "klienter."
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Delay in sending blocks after building"
2658 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2662 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Deprecated Lua API handling"
2666 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid ""
2670 "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
2671 "Y of upper limit of lava in large caves."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2677 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2681 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid ""
2685 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2686 "serverlist."
2687 msgstr ""
2688 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Desert noise threshold"
2692 msgstr "Oljudströskel för öken"
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 #, fuzzy
2696 msgid ""
2697 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2698 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2699 msgstr ""
2700 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
2701 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Desynchronize block animation"
2705 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Digging particles"
2709 msgstr "Grävpartiklar"
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Disable anticheat"
2713 msgstr "Inaktivera antifusk"
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Disallow empty passwords"
2717 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2721 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Double tap jump for fly"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Drop item key"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Dump the mapgen debug information."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Dungeon maximum Y"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Dungeon minimum Y"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Dungeon noise"
2750 msgstr "Grottoljud"
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid ""
2754 "Enable Lua modding support on client.\n"
2755 "This support is experimental and API can change."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Enable VBO"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Enable console window"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Enable joysticks"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Enable mod channels support."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Enable mod security"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Enable players getting damage and dying."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Enable register confirmation"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid ""
2796 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2797 "If disabled, new account will be registered automatically."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid ""
2802 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2803 "Disable for speed or for different looks."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid ""
2808 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2809 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2810 "connecting\n"
2811 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2812 "expecting."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid ""
2817 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2818 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2819 "textures)\n"
2820 "when connecting to the server."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid ""
2825 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2826 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid ""
2831 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2832 "Ignored if bind_address is set."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Enables animation of inventory items."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid ""
2841 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2842 "texture pack\n"
2843 "or need to be auto-generated.\n"
2844 "Requires shaders to be enabled."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Enables filmic tone mapping"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Enables minimap."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid ""
2861 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2862 "Requires bumpmapping to be enabled."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid ""
2867 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2868 "Requires shaders to be enabled."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Engine profiling data print interval"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Entity methods"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid ""
2881 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2882 "when set to higher number than 0."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "FPS in pause menu"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "FSAA"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Factor noise"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Fall bobbing factor"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Fallback font"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Fallback font shadow"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Fallback font shadow alpha"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Fallback font size"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Fast key"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Fast mode acceleration"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Fast mode speed"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Fast movement"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid ""
2935 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2936 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Field of view"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Field of view in degrees."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid ""
2949 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2950 "the\n"
2951 "Multiplayer Tab."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Filler depth"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Filler depth noise"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Filmic tone mapping"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid ""
2968 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2969 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2970 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2971 "at texture load time."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Filtering"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Fixed map seed"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Fixed virtual joystick"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Floatland base height noise"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Floatland base noise"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Floatland level"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Floatland mountain density"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Floatland mountain exponent"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Floatland mountain height"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Fly key"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Flying"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Fog"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Fog start"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Fog toggle key"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Font path"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Font shadow"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Font shadow alpha"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Font size"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid ""
3064 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3065 "placeholders:\n"
3066 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Format of screenshots."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Formspec Default Background Color"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Forward key"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Fractal type"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "FreeType fonts"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid ""
3127 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3128 "nodes)."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid ""
3133 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid ""
3138 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3139 "\n"
3140 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3141 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3142 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Full screen"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Full screen BPP"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Fullscreen mode."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "GUI scaling"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "GUI scaling filter"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Gamma"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Generate normalmaps"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Global callbacks"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid ""
3183 "Global map generation attributes.\n"
3184 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3185 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Graphics"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Gravity"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Ground level"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Ground noise"
3211 msgstr "Grottoljud"
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "HTTP mods"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "HUD scale factor"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "HUD toggle key"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid ""
3227 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3228 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3229 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3230 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid ""
3235 "Have the profiler instrument itself:\n"
3236 "* Instrument an empty function.\n"
3237 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3238 "call).\n"
3239 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Heat blend noise"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Heat noise"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Height component of the initial window size."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Height noise"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Height select noise"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "High-precision FPU"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Hill steepness"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Hill threshold"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Hilliness1 noise"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Hilliness2 noise"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Hilliness3 noise"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Hilliness4 noise"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid ""
3296 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3297 "in nodes per second per second."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid ""
3302 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3303 "in nodes per second per second."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid ""
3308 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3309 "in nodes per second per second."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Hotbar next key"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Hotbar previous key"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Hotbar slot 1 key"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Hotbar slot 10 key"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Hotbar slot 11 key"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Hotbar slot 12 key"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Hotbar slot 13 key"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Hotbar slot 14 key"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Hotbar slot 15 key"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Hotbar slot 16 key"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Hotbar slot 17 key"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Hotbar slot 18 key"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Hotbar slot 19 key"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Hotbar slot 2 key"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Hotbar slot 20 key"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Hotbar slot 21 key"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Hotbar slot 22 key"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Hotbar slot 23 key"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Hotbar slot 24 key"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Hotbar slot 25 key"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Hotbar slot 26 key"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Hotbar slot 27 key"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Hotbar slot 28 key"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Hotbar slot 29 key"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Hotbar slot 3 key"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Hotbar slot 30 key"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Hotbar slot 31 key"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid "Hotbar slot 32 key"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Hotbar slot 4 key"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Hotbar slot 5 key"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Hotbar slot 6 key"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Hotbar slot 7 key"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Hotbar slot 8 key"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Hotbar slot 9 key"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "How deep to make rivers."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid ""
3454 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3455 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "How wide to make rivers."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Humidity blend noise"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Humidity noise"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Humidity variation for biomes."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "IPv6"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "IPv6 server"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "IPv6 support."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid ""
3488 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3489 "to not waste CPU power for no benefit."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid ""
3494 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3495 "are\n"
3496 "enabled."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid ""
3501 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3502 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3503 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3504 "invisible\n"
3505 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid ""
3510 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3511 "nodes.\n"
3512 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid ""
3517 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3518 "down and\n"
3519 "descending."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid ""
3524 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3525 "This option is only read when server starts."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid ""
3534 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3535 "Only enable this if you know what you are doing."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid ""
3540 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3541 "or swimming."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid ""
3550 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3551 "you stand.\n"
3552 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid ""
3557 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3558 "limited\n"
3559 "to this distance from the player to the node."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid ""
3564 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3565 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3566 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3567 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Ignore world errors"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "In-Game"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Inc. volume key"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid ""
3604 "Instrument builtin.\n"
3605 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid ""
3614 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3615 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid ""
3620 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid ""
3625 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Instrumentation"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Inventory items animations"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Inventory key"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Invert mouse"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Invert vertical mouse movement."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Item entity TTL"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Iterations"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid ""
3670 "Iterations of the recursive function.\n"
3671 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3672 "increases processing load.\n"
3673 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Joystick ID"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Joystick button repetition interval"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Joystick type"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid ""
3694 "Julia set only.\n"
3695 "W component of hypercomplex constant.\n"
3696 "Alters the shape of the fractal.\n"
3697 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3698 "Range roughly -2 to 2."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid ""
3703 "Julia set only.\n"
3704 "X component of hypercomplex constant.\n"
3705 "Alters the shape of the fractal.\n"
3706 "Range roughly -2 to 2."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid ""
3711 "Julia set only.\n"
3712 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3713 "Alters the shape of the fractal.\n"
3714 "Range roughly -2 to 2."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid ""
3719 "Julia set only.\n"
3720 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3721 "Alters the shape of the fractal.\n"
3722 "Range roughly -2 to 2."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Julia w"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Julia x"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Julia y"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Julia z"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Jump key"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Jumping speed"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid ""
3751 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3752 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3753 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid ""
3758 "Key for decreasing the volume.\n"
3759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid ""
3765 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3766 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3767 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid ""
3772 "Key for increasing the viewing range.\n"
3773 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3774 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid ""
3779 "Key for increasing the volume.\n"
3780 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3781 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid ""
3786 "Key for jumping.\n"
3787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3788 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid ""
3793 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3794 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3795 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid ""
3800 "Key for moving the player backward.\n"
3801 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3802 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3803 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid ""
3808 "Key for moving the player forward.\n"
3809 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3810 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid ""
3815 "Key for moving the player left.\n"
3816 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3817 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid ""
3822 "Key for moving the player right.\n"
3823 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid ""
3829 "Key for muting the game.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid ""
3836 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3837 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3838 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid ""
3843 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3844 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3845 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid ""
3850 "Key for opening the chat window.\n"
3851 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3852 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid ""
3857 "Key for opening the inventory.\n"
3858 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3859 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid ""
3864 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3865 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3866 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid ""
3871 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid ""
3878 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3879 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3880 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid ""
3885 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3886 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3887 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid ""
3892 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3893 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3894 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid ""
3899 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3900 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid ""
3906 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3907 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid ""
3913 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid ""
3920 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3921 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3922 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid ""
3927 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3928 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3929 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid ""
3934 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3935 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3936 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3942 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3943 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid ""
3948 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3949 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3950 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid ""
3955 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3956 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3957 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid ""
3962 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3963 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3964 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3970 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3971 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid ""
3976 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3977 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3978 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid ""
3983 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3984 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3985 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid ""
3990 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3991 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3992 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid ""
3997 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3998 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3999 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid ""
4004 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4005 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4006 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid ""
4011 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4012 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4013 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid ""
4018 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4019 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4020 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid ""
4025 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4026 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4027 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid ""
4032 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4033 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4034 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid ""
4039 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4040 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4041 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid ""
4046 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4047 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4048 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid ""
4053 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid ""
4060 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid ""
4067 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid ""
4081 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid ""
4088 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid ""
4095 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid ""
4102 "Key for sneaking.\n"
4103 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4104 "disabled.\n"
4105 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4106 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid ""
4111 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4112 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4113 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid ""
4118 "Key for taking screenshots.\n"
4119 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4120 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid ""
4125 "Key for toggling autoforward.\n"
4126 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4127 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 msgid ""
4132 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4133 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4134 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 msgid ""
4139 "Key for toggling display of minimap.\n"
4140 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4141 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid ""
4146 "Key for toggling fast mode.\n"
4147 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4148 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid ""
4153 "Key for toggling flying.\n"
4154 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4155 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 msgid ""
4160 "Key for toggling noclip mode.\n"
4161 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4162 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid ""
4167 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4168 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4169 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid ""
4174 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4175 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4176 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid ""
4181 "Key for toggling the display of chat.\n"
4182 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4183 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid ""
4188 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4189 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4190 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid ""
4195 "Key for toggling the display of fog.\n"
4196 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4197 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid ""
4202 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4204 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid ""
4209 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4210 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4211 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid ""
4216 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4217 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4218 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid ""
4223 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4225 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid ""
4230 "Key to use view zoom when possible.\n"
4231 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4232 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Lake steepness"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid "Lake threshold"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Language"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Large cave depth"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Large chat console key"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid "Lava depth"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid "Leaves style"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid ""
4269 "Leaves style:\n"
4270 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4271 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4272 "-   Opaque: disable transparency"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid "Left key"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid ""
4281 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4282 "updated over\n"
4283 "network."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Length of time between active block management cycles"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid ""
4300 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4301 "-    <nothing> (no logging)\n"
4302 "-    none (messages with no level)\n"
4303 "-    error\n"
4304 "-    warning\n"
4305 "-    action\n"
4306 "-    info\n"
4307 "-    verbose"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Light curve mid boost"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Light curve mid boost center"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Light curve mid boost spread"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Lightness sharpness"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid ""
4336 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4337 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4338 "Value is stored per-world."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid ""
4343 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4344 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4345 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4346 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4347 "Only has an effect if compiled with cURL."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid "Liquid fluidity"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Liquid loop max"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Liquid queue purge time"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Liquid sinking"
4369 msgstr "Nedstigande hastighet"
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid "Liquid update interval in seconds."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid "Liquid update tick"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid "Load the game profiler"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid ""
4385 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4386 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4387 "Useful for mod developers and server operators."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Loading Block Modifiers"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid "Main menu script"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Main menu style"
4405 msgstr "Huvudmeny"
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid ""
4409 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Makes all liquids opaque"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Map directory"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid ""
4430 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4431 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4432 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4433 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4434 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4435 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid ""
4440 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4441 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4442 "ocean, islands and underground."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid ""
4447 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4448 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid ""
4457 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4458 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4459 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4460 "the 'jungles' flag is ignored."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid ""
4465 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4466 "'ridges' enables the rivers."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Map generation limit"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Map save interval"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Mapblock limit"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Mapblock unload timeout"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Mapgen Carpathian"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Mapgen Flat"
4504 msgstr "Kartgenerator"
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Mapgen Fractal"
4513 msgstr "Kartgenerator"
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4518 msgstr "Kartgenerator"
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Mapgen V5"
4523 msgstr "Kartgenerator"
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Mapgen V6"
4532 msgstr "Kartgenerator"
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Mapgen V7"
4541 msgstr "Kartgenerator"
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Mapgen Valleys"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Mapgen debug"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Mapgen flags"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Mapgen name"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Max block generate distance"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Max block send distance"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Max liquids processed per step."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Max. packets per iteration"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Maximum FPS"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Maximum hotbar width"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid ""
4605 "Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4606 "high speed."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid ""
4611 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4612 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4613 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid ""
4622 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4623 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid ""
4628 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4629 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid ""
4638 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4639 "Set to -1 for unlimited amount."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid ""
4644 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4645 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4646 "client number."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Maximum objects per block"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid ""
4667 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4668 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid ""
4681 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4682 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Maximum users"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Menus"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Mesh cache"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Message of the day"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Method used to highlight selected object."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Minimap"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "Minimap key"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Minimap scan height"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Minimum texture size"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Mipmapping"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Mod channels"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid "Monospace font path"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Monospace font size"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 msgid "Mountain height noise"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 msgid "Mountain noise"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid "Mountain variation noise"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Mountain zero level"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Mouse sensitivity"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Mud noise"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid ""
4779 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4780 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Mute key"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Mute sound"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid ""
4793 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4794 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4795 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4796 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid ""
4801 "Name of the player.\n"
4802 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4803 "When starting from the main menu, this is overridden."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid ""
4808 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Near clipping plane"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Network"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid ""
4821 "Network port to listen (UDP).\n"
4822 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "New users need to input this password."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Noclip"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid "Noclip key"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid "Node highlighting"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "NodeTimer interval"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Noises"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Normalmaps sampling"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Normalmaps strength"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Number of emerge threads"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid ""
4863 "Number of emerge threads to use.\n"
4864 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4865 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4866 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4867 "Value 0:\n"
4868 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4869 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4870 "Any other value:\n"
4871 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4872 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4873 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4874 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4875 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid ""
4880 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4881 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4882 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Online Content Repository"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Opaque liquids"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid ""
4899 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4900 "formspec is\n"
4901 "open."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Parallax occlusion"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Parallax occlusion bias"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Parallax occlusion iterations"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 msgid "Parallax occlusion mode"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Parallax occlusion scale"
4931 msgstr "Parrallax Ocklusion"
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Parallax occlusion strength"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Path to save screenshots at."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid ""
4947 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4948 "used."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Pause on lost window focus"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Physics"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Pitch move key"
4966 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Pitch move mode"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid ""
4974 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4975 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Player name"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Player transfer distance"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Player versus player"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid ""
4992 "Port to connect to (UDP).\n"
4993 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid ""
4998 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4999 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid ""
5008 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5009 "0 = disable. Useful for developers."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Profiler"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Profiler toggle key"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Profiling"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid ""
5030 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5031 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5032 "corners."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Random input"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Range select key"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Recent Chat Messages"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Remote media"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Remote port"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid ""
5061 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5062 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Report path"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid ""
5075 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5076 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5077 "for no restrictions:\n"
5078 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5079 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5080 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5081 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5082 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5083 "csm_restriction_noderange)\n"
5084 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Ridge mountain spread noise"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Ridge noise"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Ridge underwater noise"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Ridged mountain size noise"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Right key"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Rightclick repetition interval"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "River channel depth"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "River channel width"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "River depth"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 #, fuzzy
5125 msgid "River noise"
5126 msgstr "Grottoljud"
5127
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "River size"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "River valley width"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Rollback recording"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Rolling hill size noise"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Rolling hills spread noise"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Round minimap"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Safe digging and placing"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Save the map received by the client on disk."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Save window size automatically when modified."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Saving map received from server"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid ""
5174 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5175 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5176 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5177 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5178 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Screen height"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Screen width"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Screenshot folder"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Screenshot format"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Screenshot quality"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid ""
5203 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5204 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5205 "Use 0 for default quality."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Seabed noise"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Security"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Selection box color"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Selection box width"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 #, fuzzy
5242 msgid ""
5243 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5244 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5245 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5246 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5247 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5248 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5249 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5250 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5251 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5252 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5253 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5254 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5255 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5256 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5257 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5258 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5259 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5260 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5261 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5262 msgstr ""
5263 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5264 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5265 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5266 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5267 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5268 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5269 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5270 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5271 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5272 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5273 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5274 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5275 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5276 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5277 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5278 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5279 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5280 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5281 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Server / Singleplayer"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Server URL"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Server address"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Server description"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Server name"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Server port"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Server side occlusion culling"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid "Serverlist URL"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid "Serverlist file"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 msgid ""
5321 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5322 "A restart is required after changing this."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid ""
5331 "Set to true enables waving leaves.\n"
5332 "Requires shaders to be enabled."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid ""
5337 "Set to true enables waving plants.\n"
5338 "Requires shaders to be enabled."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid ""
5343 "Set to true enables waving water.\n"
5344 "Requires shaders to be enabled."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Shader path"
5350 msgstr "Välj sökväg"
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid ""
5354 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5355 "video\n"
5356 "cards.\n"
5357 "This only works with the OpenGL video backend."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Shadow limit"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Show debug info"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Show entity selection boxes"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Shutdown message"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid ""
5382 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5383 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5384 "increasing this value above 5.\n"
5385 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5386 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5387 "recommended."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid ""
5392 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5393 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5394 "thread, thus reducing jitter."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Slice w"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Smooth lighting"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid ""
5419 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5420 "Useful for recording videos."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid "Sneak key"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Sneaking speed"
5438 msgstr "Nedstigande hastighet"
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Sound"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Special key"
5451 msgstr "tryck på tangent"
5452
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid "Special key for climbing/descending"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid ""
5459 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5460 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5461 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5462 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid ""
5467 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5468 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "Static spawnpoint"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Steepness noise"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid "Step mountain size noise"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Step mountain spread noise"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Strength of generated normalmaps."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Strength of parallax."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Strict protocol checking"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Strip color codes"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Synchronous SQLite"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Temperature variation for biomes."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Terrain alternative noise"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Terrain base noise"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Terrain height"
5526 msgstr "Bas för terränghöjd"
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "Terrain higher noise"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Terrain noise"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid ""
5538 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5539 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5540 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid ""
5545 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5546 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5547 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Terrain persistence noise"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Texture path"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid ""
5560 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5561 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5562 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5563 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5564 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5565 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "The URL for the content repository"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid ""
5574 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5575 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid ""
5584 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid "The identifier of the joystick to use"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "The network interface that the server listens on."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid ""
5601 "The privileges that new users automatically get.\n"
5602 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid ""
5607 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5608 "the\n"
5609 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5610 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5611 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5612 "maintained.\n"
5613 "This should be configured together with active_object_range."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid ""
5618 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5619 "A restart is required after changing this.\n"
5620 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5621 "otherwise.\n"
5622 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5623 "shader support currently."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid ""
5628 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5629 "ingame view frustum around."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid ""
5634 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5635 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5636 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5637 "set to the nearest valid value."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid ""
5642 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5643 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5644 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid ""
5649 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5650 "when holding down a joystick button combination."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid ""
5655 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5656 "right\n"
5657 "mouse button."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "The type of joystick"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid ""
5666 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5667 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5668 "'altitude_dry' is enabled."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "This font will be used for certain languages."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid ""
5681 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5682 "Setting it to -1 disables the feature."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Time send interval"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Time speed"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid ""
5703 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5704 "something.\n"
5705 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5706 "node."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid "Toggle camera mode key"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "Tooltip delay"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Touch screen threshold"
5720 msgstr "Strandoljudströskel"
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "Trees noise"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "Trilinear filtering"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid ""
5732 "True = 256\n"
5733 "False = 128\n"
5734 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid "Trusted mods"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 msgid ""
5743 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Undersampling"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid ""
5756 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5757 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5758 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5759 "image.\n"
5760 "Higher values result in a less detailed image."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Unlimited player transfer distance"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Unload unused server data"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid ""
5793 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5794 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5795 "Gamma correct downscaling is not supported."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "VBO"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "VSync"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Valley depth"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 msgid "Valley fill"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "Valley profile"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Valley slope"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Variation of biome filler depth."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Variation of number of caves."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid ""
5844 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5845 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid ""
5854 "Varies roughness of terrain.\n"
5855 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "Varies steepness of cliffs."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "Vertical screen synchronization."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Video driver"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "View bobbing factor"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "View distance in nodes."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "View range decrease key"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "View range increase key"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "View zoom key"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Viewing range"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Volume"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid ""
5908 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5909 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5910 "Alters the shape of the fractal.\n"
5911 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5912 "Range roughly -2 to 2."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid "Walking speed"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "Water level"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid "Water surface level of the world."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "Waving Nodes"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 msgid "Waving leaves"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "Waving plants"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid "Waving water"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Waving water wave height"
5954 msgstr "Böljande Vatten"
5955
5956 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Waving water wave speed"
5959 msgstr "Vajande Löv"
5960
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Waving water wavelength"
5964 msgstr "Böljande Vatten"
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid ""
5968 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5969 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5970 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 msgid ""
5975 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5976 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5977 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5978 "properly support downloading textures back from hardware."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid ""
5983 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5984 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5985 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5986 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5987 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5988 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5989 "enabled.\n"
5990 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5991 "texture autoscaling."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid ""
5996 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid ""
6005 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6006 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid ""
6015 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6016 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid ""
6025 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Width component of the initial window size."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid ""
6038 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6039 "background.\n"
6040 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid ""
6045 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6046 "Not needed if starting from the main menu."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6050 #, fuzzy
6051 msgid "World start time"
6052 msgstr "Världnamn"
6053
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid ""
6056 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6057 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6058 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6059 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6060 "See also texture_min_size.\n"
6061 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "World-aligned textures mode"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "Y of flat ground."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid ""
6074 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6075 "vertically."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Y of upper limit of large caves."
6081 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Y-level of average terrain surface."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6102 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6103
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6107 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6108
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Y-level of seabed."
6111 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6112
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6115 msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6116
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "cURL file download timeout"
6119 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6120
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "cURL parallel limit"
6123 msgstr "cURL parallellgräns"
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "cURL timeout"
6127 msgstr "cURL-timeout"
6128
6129 #, fuzzy
6130 #~ msgid "Select Package File:"
6131 #~ msgstr "Välj modfil:"
6132
6133 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6134 #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"