]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/sv/minetest.po
Run updatepo.sh
[minetest.git] / po / sv / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-08 13:45+0000\n"
7 "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
8 "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
10 "minetest/sv/>\n"
11 "Language: sv\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
17
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
19 msgid "Respawn"
20 msgstr "Återuppstå"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 #, fuzzy
24 msgid "You died"
25 msgstr "Du dog."
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 #, fuzzy
29 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
30 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
31
32 #: builtin/fstk/ui.lua
33 #, fuzzy
34 msgid "An error occurred:"
35 msgstr "Ett fel uppstod:"
36
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "Main menu"
39 msgstr "Huvudmeny"
40
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "Ok"
43 msgstr "Ok"
44
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "Reconnect"
47 msgstr "Återanslut"
48
49 #: builtin/fstk/ui.lua
50 msgid "The server has requested a reconnect:"
51 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
52
53 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
54 msgid "Loading..."
55 msgstr "Laddar..."
56
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Protocol version mismatch. "
59 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
67 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
71 msgstr ""
72 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
73
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We only support protocol version $1."
76 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
77
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
80 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
87 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "Avbryt"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 #, fuzzy
94 msgid "Dependencies:"
95 msgstr "Beroenden:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable all"
99 msgstr "Inaktivera allt"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #, fuzzy
103 msgid "Disable modpack"
104 msgstr "Inaktiverad"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #, fuzzy
108 msgid "Enable all"
109 msgstr "Aktivera alla"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #, fuzzy
113 msgid "Enable modpack"
114 msgstr "Döp om modpaket:"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 #, fuzzy
118 msgid ""
119 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
120 "characters [a-z0-9_] are allowed."
121 msgstr ""
122 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom det innehåller otillåtna tecken. "
123 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "Mod:"
127 msgstr "Mod:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 #, fuzzy
131 msgid "No game description provided."
132 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 #, fuzzy
136 msgid "No modpack description provided."
137 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
140 msgid "Optional dependencies:"
141 msgstr "Valfria beroenden:"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
145 msgid "Save"
146 msgstr "Spara"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 msgid "World:"
150 msgstr "Värld:"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 msgid "enabled"
154 msgstr "aktiverad"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
157 msgid "All packages"
158 msgstr ""
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 msgid "Back"
162 msgstr "Tillbaka"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 #, fuzzy
166 msgid "Back to Main Menu"
167 msgstr "Huvudmeny"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 #, fuzzy
171 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
172 msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..."
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 #, fuzzy
176 msgid "Failed to download $1"
177 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
181 msgid "Games"
182 msgstr "Spel"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 msgid "Install"
186 msgstr "Installera"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
190 msgid "Mods"
191 msgstr "Moddar"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 msgid "No packages could be retrieved"
195 msgstr ""
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgid "No results"
199 msgstr ""
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
203 msgid "Search"
204 msgstr "Sök"
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 #, fuzzy
208 msgid "Texture packs"
209 msgstr "Texturpaket"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 #, fuzzy
213 msgid "Uninstall"
214 msgstr "Installera"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 msgid "Update"
218 msgstr ""
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
221 msgid "A world named \"$1\" already exists"
222 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 msgid "Create"
226 msgstr "Skapa"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 #, fuzzy
230 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
231 msgstr "Ladda ner ett underspel, såsom minetest_game, från minetest.net"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "Download one from minetest.net"
235 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
238 msgid "Game"
239 msgstr "Spel"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
242 msgid "Mapgen"
243 msgstr "Kartgenerator"
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 #, fuzzy
247 msgid "No game selected"
248 msgstr "Välj räckvidd"
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 msgid "Seed"
253 msgstr "Frö"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
257 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är endast avsett för utvecklare."
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 msgid "World name"
261 msgstr "Världnamn"
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
264 #, fuzzy
265 msgid "You have no games installed."
266 msgstr "Du har inga underspel installerade."
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
269 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
270 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
273 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
274 #: src/client/keycode.cpp
275 msgid "Delete"
276 msgstr "Radera"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
279 #, fuzzy
280 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
281 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
284 #, fuzzy
285 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
286 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
289 msgid "Delete World \"$1\"?"
290 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
293 msgid "Accept"
294 msgstr "Acceptera"
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
297 msgid "Rename Modpack:"
298 msgstr "Döp om modpaket:"
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
301 msgid ""
302 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
303 "override any renaming here."
304 msgstr ""
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "(No description of setting given)"
308 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 #, fuzzy
312 msgid "2D Noise"
313 msgstr "Grotta2 oljud"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 msgid "< Back to Settings page"
317 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 msgid "Browse"
321 msgstr "Bläddra"
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 msgid "Disabled"
325 msgstr "Inaktiverad"
326
327 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
328 msgid "Edit"
329 msgstr "Redigera"
330
331 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 msgid "Enabled"
333 msgstr "Aktiverad"
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
336 msgid "Lacunarity"
337 msgstr ""
338
339 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
340 msgid "Octaves"
341 msgstr ""
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
344 msgid "Offset"
345 msgstr ""
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
348 msgid "Persistance"
349 msgstr ""
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
352 msgid "Please enter a valid integer."
353 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
356 msgid "Please enter a valid number."
357 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
360 msgid "Restore Default"
361 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
364 msgid "Scale"
365 msgstr ""
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
368 #, fuzzy
369 msgid "Select directory"
370 msgstr "Välj modfil:"
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
373 #, fuzzy
374 msgid "Select file"
375 msgstr "Välj modfil:"
376
377 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
378 msgid "Show technical names"
379 msgstr "Visa tekniska namn"
380
381 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
382 msgid "The value must be at least $1."
383 msgstr "Värdet måste minst $1."
384
385 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
386 msgid "The value must not be larger than $1."
387 msgstr "Värdet får vara högst $1."
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
390 msgid "X"
391 msgstr ""
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
394 msgid "X spread"
395 msgstr ""
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
398 msgid "Y"
399 msgstr ""
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
402 msgid "Y spread"
403 msgstr ""
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
406 msgid "Z"
407 msgstr ""
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
410 msgid "Z spread"
411 msgstr ""
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
414 msgid "absvalue"
415 msgstr ""
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
418 #, fuzzy
419 msgid "defaults"
420 msgstr "Standardspel"
421
422 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
423 msgid "eased"
424 msgstr ""
425
426 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
427 #, fuzzy
428 msgid "$1 (Enabled)"
429 msgstr "Aktiverad"
430
431 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
432 #, fuzzy
433 msgid "$1 mods"
434 msgstr "3D-läge"
435
436 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
437 msgid "Failed to install $1 to $2"
438 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
439
440 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
441 #, fuzzy
442 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
443 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
444
445 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
446 #, fuzzy
447 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
448 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
449
450 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
451 #, fuzzy
452 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
453 msgstr ""
454 "\n"
455 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
456
457 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
458 #, fuzzy
459 msgid "Install: file: \"$1\""
460 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
461
462 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
463 #, fuzzy
464 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
465 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
466
467 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
468 #, fuzzy
469 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
470 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
471
472 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
473 #, fuzzy
474 msgid "Unable to install a game as a $1"
475 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
476
477 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
478 #, fuzzy
479 msgid "Unable to install a mod as a $1"
480 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
481
482 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
483 #, fuzzy
484 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
485 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
488 msgid "Browse online content"
489 msgstr ""
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
492 #, fuzzy
493 msgid "Content"
494 msgstr "Fortsätt"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
497 #, fuzzy
498 msgid "Disable Texture Pack"
499 msgstr "Välj texturpaket:"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
502 #, fuzzy
503 msgid "Information:"
504 msgstr "Modinformation:"
505
506 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
507 #, fuzzy
508 msgid "Installed Packages:"
509 msgstr "Installerade moddar:"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
512 msgid "No dependencies."
513 msgstr "Inga beroenden."
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
516 #, fuzzy
517 msgid "No package description available"
518 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
521 msgid "Rename"
522 msgstr "Byt namn"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
525 #, fuzzy
526 msgid "Select Package File:"
527 msgstr "Välj modfil:"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
530 #, fuzzy
531 msgid "Uninstall Package"
532 msgstr "Avinstallera vald mod"
533
534 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
535 #, fuzzy
536 msgid "Use Texture Pack"
537 msgstr "Texturpaket"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
540 msgid "Active Contributors"
541 msgstr "Aktiva Bidragande"
542
543 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
544 msgid "Core Developers"
545 msgstr "Huvudutvecklare"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
548 msgid "Credits"
549 msgstr "Medverkande"
550
551 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
552 msgid "Previous Contributors"
553 msgstr "Före detta bidragande"
554
555 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
556 msgid "Previous Core Developers"
557 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
560 msgid "Announce Server"
561 msgstr "Offentliggör Server"
562
563 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
564 msgid "Bind Address"
565 msgstr "Bindningsadress"
566
567 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
568 msgid "Configure"
569 msgstr "Konfigurera"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
572 msgid "Creative Mode"
573 msgstr "Kreativt läge"
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
576 msgid "Enable Damage"
577 msgstr "Aktivera Skada"
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
580 msgid "Host Game"
581 msgstr "Bilda Spel"
582
583 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
584 msgid "Host Server"
585 msgstr "Bilda Server"
586
587 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
588 msgid "Name/Password"
589 msgstr "Namn/Lösenord"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
592 msgid "New"
593 msgstr "Ny"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
596 msgid "No world created or selected!"
597 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
600 #, fuzzy
601 msgid "Play Game"
602 msgstr "Starta spel"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
605 msgid "Port"
606 msgstr "Port"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
609 msgid "Select World:"
610 msgstr "Välj värld:"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
613 msgid "Server Port"
614 msgstr "Serverport"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Start Game"
619 msgstr "Bilda Spel"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
622 msgid "Address / Port"
623 msgstr "Adress / Port"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
626 msgid "Connect"
627 msgstr "Anslut"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
630 msgid "Creative mode"
631 msgstr "Kreativt läge"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
634 msgid "Damage enabled"
635 msgstr "Skada aktiverat"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
638 msgid "Del. Favorite"
639 msgstr "Radera Favorit"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
642 msgid "Favorite"
643 msgstr "Favoritmarkera"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
646 #, fuzzy
647 msgid "Join Game"
648 msgstr "Bilda Spel"
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
651 msgid "Name / Password"
652 msgstr "Namn / Lösenord"
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
655 msgid "Ping"
656 msgstr "Ping"
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
659 msgid "PvP enabled"
660 msgstr "PvP aktiverat"
661
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "2x"
664 msgstr "2x"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 msgid "3D Clouds"
668 msgstr "3D-moln"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "4x"
672 msgstr "4x"
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgid "8x"
676 msgstr "8x"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 #, fuzzy
680 msgid "All Settings"
681 msgstr "Inställningar"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "Antialiasing:"
685 msgstr "Kantutjämning:"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
689 msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 #, fuzzy
693 msgid "Autosave Screen Size"
694 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 msgid "Bilinear Filter"
698 msgstr "Bilinjärt filter"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
701 #, fuzzy
702 msgid "Bump Mapping"
703 msgstr "Bumpmappning"
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
706 msgid "Change Keys"
707 msgstr "Ändra Tangenter"
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 msgid "Connected Glass"
711 msgstr "Sammankopplat glas"
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgid "Fancy Leaves"
715 msgstr "Fina Löv"
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 msgid "Generate Normal Maps"
719 msgstr ""
720
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgid "Mipmap"
723 msgstr "Mipmap"
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
727 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
728
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
730 msgid "No"
731 msgstr "Nej"
732
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
734 msgid "No Filter"
735 msgstr "Inget filter"
736
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
738 msgid "No Mipmap"
739 msgstr "Ingen Mipmap"
740
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 msgid "Node Highlighting"
743 msgstr "Nodmarkering"
744
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
746 msgid "Node Outlining"
747 msgstr "Nodkontur"
748
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
750 msgid "None"
751 msgstr "Ingen"
752
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
754 msgid "Opaque Leaves"
755 msgstr "Ogenomskinliga löv"
756
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 msgid "Opaque Water"
759 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
760
761 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
762 msgid "Parallax Occlusion"
763 msgstr "Parrallax Ocklusion"
764
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
766 msgid "Particles"
767 msgstr "Partiklar"
768
769 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
770 msgid "Reset singleplayer world"
771 msgstr "Starta om enspelarvärld"
772
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
774 msgid "Screen:"
775 msgstr "Skärm:"
776
777 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
778 msgid "Settings"
779 msgstr "Inställningar"
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
782 msgid "Shaders"
783 msgstr "Shaders"
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
786 msgid "Shaders (unavailable)"
787 msgstr ""
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
790 msgid "Simple Leaves"
791 msgstr "Enkla löv"
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
794 msgid "Smooth Lighting"
795 msgstr "Utjämnad Belysning"
796
797 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
798 msgid "Texturing:"
799 msgstr "Texturering:"
800
801 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
802 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
803 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
804
805 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
806 msgid "Tone Mapping"
807 msgstr "Tonmappning"
808
809 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
810 #, fuzzy
811 msgid "Touchthreshold: (px)"
812 msgstr "Touch-tröskel (px)"
813
814 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
815 msgid "Trilinear Filter"
816 msgstr "Trilinjärt filter"
817
818 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
819 msgid "Waving Leaves"
820 msgstr "Vajande Löv"
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
823 msgid "Waving Plants"
824 msgstr "Vajande Växter"
825
826 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
827 msgid "Waving Water"
828 msgstr "Böljande Vatten"
829
830 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
831 msgid "Yes"
832 msgstr "Ja"
833
834 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
835 msgid "Config mods"
836 msgstr "Konfigurera moddar"
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
839 msgid "Main"
840 msgstr "Huvudsaklig"
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
843 msgid "Start Singleplayer"
844 msgstr "Starta Enspelarläge"
845
846 #: src/client/client.cpp
847 #, fuzzy
848 msgid "Connection timed out."
849 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
850
851 #: src/client/client.cpp
852 msgid "Done!"
853 msgstr "Klart!"
854
855 #: src/client/client.cpp
856 msgid "Initializing nodes"
857 msgstr "Förbereder noder"
858
859 #: src/client/client.cpp
860 msgid "Initializing nodes..."
861 msgstr "Förbereder noder..."
862
863 #: src/client/client.cpp
864 msgid "Loading textures..."
865 msgstr "Laddar texturer..."
866
867 #: src/client/client.cpp
868 msgid "Rebuilding shaders..."
869 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
870
871 #: src/client/clientlauncher.cpp
872 #, fuzzy
873 msgid "Connection error (timed out?)"
874 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
875
876 #: src/client/clientlauncher.cpp
877 msgid "Could not find or load game \""
878 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
879
880 #: src/client/clientlauncher.cpp
881 msgid "Invalid gamespec."
882 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
883
884 #: src/client/clientlauncher.cpp
885 msgid "Main Menu"
886 msgstr "Huvudmeny"
887
888 #: src/client/clientlauncher.cpp
889 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
890 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
891
892 #: src/client/clientlauncher.cpp
893 msgid "Player name too long."
894 msgstr "Spelarnamn för långt."
895
896 #: src/client/clientlauncher.cpp
897 msgid "Please choose a name!"
898 msgstr "Välj ett namn!"
899
900 #: src/client/clientlauncher.cpp
901 msgid "Provided password file failed to open: "
902 msgstr ""
903
904 #: src/client/clientlauncher.cpp
905 msgid "Provided world path doesn't exist: "
906 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
907
908 #: src/client/fontengine.cpp
909 msgid "needs_fallback_font"
910 msgstr ""
911
912 #: src/client/game.cpp
913 msgid ""
914 "\n"
915 "Check debug.txt for details."
916 msgstr ""
917 "\n"
918 "Läs debug.txt för detaljer."
919
920 #: src/client/game.cpp
921 #, fuzzy
922 msgid "- Address: "
923 msgstr "Bindningsadress"
924
925 #: src/client/game.cpp
926 #, fuzzy
927 msgid "- Creative Mode: "
928 msgstr "Kreativt läge"
929
930 #: src/client/game.cpp
931 #, fuzzy
932 msgid "- Damage: "
933 msgstr "Aktivera skada"
934
935 #: src/client/game.cpp
936 msgid "- Mode: "
937 msgstr "- Läge: "
938
939 #: src/client/game.cpp
940 #, fuzzy
941 msgid "- Port: "
942 msgstr "Port"
943
944 #: src/client/game.cpp
945 msgid "- Public: "
946 msgstr "Offentlig "
947
948 #: src/client/game.cpp
949 msgid "- PvP: "
950 msgstr "- PvP: "
951
952 #: src/client/game.cpp
953 msgid "- Server Name: "
954 msgstr "- Servernamn: "
955
956 #: src/client/game.cpp
957 msgid "Automatic forwards disabled"
958 msgstr ""
959
960 #: src/client/game.cpp
961 msgid "Automatic forwards enabled"
962 msgstr ""
963
964 #: src/client/game.cpp
965 #, fuzzy
966 msgid "Camera update disabled"
967 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
968
969 #: src/client/game.cpp
970 #, fuzzy
971 msgid "Camera update enabled"
972 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
973
974 #: src/client/game.cpp
975 #, fuzzy
976 msgid "Change Password"
977 msgstr "Ändra Lösenord"
978
979 #: src/client/game.cpp
980 #, fuzzy
981 msgid "Cinematic mode disabled"
982 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
983
984 #: src/client/game.cpp
985 #, fuzzy
986 msgid "Cinematic mode enabled"
987 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
988
989 #: src/client/game.cpp
990 msgid "Client side scripting is disabled"
991 msgstr ""
992
993 #: src/client/game.cpp
994 msgid "Connecting to server..."
995 msgstr "Ansluter till server..."
996
997 #: src/client/game.cpp
998 msgid "Continue"
999 msgstr "Fortsätt"
1000
1001 #: src/client/game.cpp
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid ""
1004 "Controls:\n"
1005 "- %s: move forwards\n"
1006 "- %s: move backwards\n"
1007 "- %s: move left\n"
1008 "- %s: move right\n"
1009 "- %s: jump/climb\n"
1010 "- %s: sneak/go down\n"
1011 "- %s: drop item\n"
1012 "- %s: inventory\n"
1013 "- Mouse: turn/look\n"
1014 "- Mouse left: dig/punch\n"
1015 "- Mouse right: place/use\n"
1016 "- Mouse wheel: select item\n"
1017 "- %s: chat\n"
1018 msgstr ""
1019 "Kontroller:\n"
1020 "- %s: rör dig framåt\n"
1021 "- %s: rör dig bakåt\n"
1022 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1023 "- %s: rör dig åt höger\n"
1024 "- %s: hoppa/klättra\n"
1025 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1026 "- %s: släpp föremål\n"
1027 "- %s: förråd\n"
1028 "- Mus: vänd/titta\n"
1029 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
1030 "- Högerklick: placera/använd\n"
1031 "- Mushjul: välj föremål\n"
1032 "- %s: chatt\n"
1033
1034 #: src/client/game.cpp
1035 msgid "Creating client..."
1036 msgstr "Skapar klient..."
1037
1038 #: src/client/game.cpp
1039 msgid "Creating server..."
1040 msgstr "Skapar server..."
1041
1042 #: src/client/game.cpp
1043 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/client/game.cpp
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Debug info shown"
1049 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
1050
1051 #: src/client/game.cpp
1052 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/client/game.cpp
1056 msgid ""
1057 "Default Controls:\n"
1058 "No menu visible:\n"
1059 "- single tap: button activate\n"
1060 "- double tap: place/use\n"
1061 "- slide finger: look around\n"
1062 "Menu/Inventory visible:\n"
1063 "- double tap (outside):\n"
1064 " -->close\n"
1065 "- touch stack, touch slot:\n"
1066 " --> move stack\n"
1067 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1068 " --> place single item to slot\n"
1069 msgstr ""
1070 "Standardkontroller:\n"
1071 "Ingen meny syns:\n"
1072 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1073 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1074 "- dra finger: titta omkring\n"
1075 "Meny/Förråd syns:\n"
1076 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1077 " -->stäng\n"
1078 "- rör trave, rör låda:\n"
1079 " --> flytta trave\n"
1080 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1081 " --> placera ett föremål i låda\n"
1082
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Exit to Menu"
1093 msgstr "Avsluta till Meny"
1094
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "Exit to OS"
1097 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
1098
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Fast mode disabled"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Fast mode enabled"
1106 msgstr "Skada aktiverat"
1107
1108 #: src/client/game.cpp
1109 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/client/game.cpp
1113 msgid "Fly mode disabled"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/client/game.cpp
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Fly mode enabled"
1119 msgstr "Skada aktiverat"
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/client/game.cpp
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Fog disabled"
1128 msgstr "Inaktiverad"
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Fog enabled"
1133 msgstr "aktiverad"
1134
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "Game info:"
1137 msgstr "Spelinformation:"
1138
1139 #: src/client/game.cpp
1140 msgid "Game paused"
1141 msgstr "Spel pausat"
1142
1143 #: src/client/game.cpp
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Hosting server"
1146 msgstr "Arrangerar server"
1147
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Item definitions..."
1150 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1151
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "KiB/s"
1154 msgstr "KiB/s"
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "Media..."
1158 msgstr "Media..."
1159
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "MiB/s"
1162 msgstr "MiB/s"
1163
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Minimap hidden"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/client/game.cpp
1181 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/client/game.cpp
1189 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/client/game.cpp
1193 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/client/game.cpp
1197 msgid "Noclip mode disabled"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/client/game.cpp
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Noclip mode enabled"
1203 msgstr "Skada aktiverat"
1204
1205 #: src/client/game.cpp
1206 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/client/game.cpp
1210 msgid "Node definitions..."
1211 msgstr "Noddefinitioner..."
1212
1213 #: src/client/game.cpp
1214 msgid "Off"
1215 msgstr "Av"
1216
1217 #: src/client/game.cpp
1218 msgid "On"
1219 msgstr "På"
1220
1221 #: src/client/game.cpp
1222 msgid "Pitch move mode disabled"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Pitch move mode enabled"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "Profiler graph shown"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "Remote server"
1235 msgstr "Avlägsen server"
1236
1237 #: src/client/game.cpp
1238 msgid "Resolving address..."
1239 msgstr "Kollar upp address...."
1240
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "Shutting down..."
1243 msgstr "Stänger av..."
1244
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "Singleplayer"
1247 msgstr "Enspelarläge"
1248
1249 #: src/client/game.cpp
1250 msgid "Sound Volume"
1251 msgstr "Ljudvolym"
1252
1253 #: src/client/game.cpp
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Sound muted"
1256 msgstr "Ljudvolym"
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Sound unmuted"
1261 msgstr "Ljudvolym"
1262
1263 #: src/client/game.cpp
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "Viewing range changed to %d"
1266 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 #, c-format
1270 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/client/game.cpp
1274 #, c-format
1275 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/client/game.cpp
1279 #, c-format
1280 msgid "Volume changed to %d%%"
1281 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1282
1283 #: src/client/game.cpp
1284 msgid "Wireframe shown"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1292 msgid "ok"
1293 msgstr "ok"
1294
1295 #: src/client/gameui.cpp
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Chat hidden"
1298 msgstr "Chattangent"
1299
1300 #: src/client/gameui.cpp
1301 msgid "Chat shown"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/client/gameui.cpp
1305 msgid "HUD hidden"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/client/gameui.cpp
1309 msgid "HUD shown"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/client/gameui.cpp
1313 msgid "Profiler hidden"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/client/gameui.cpp
1317 #, c-format
1318 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/client/keycode.cpp
1322 msgid "Apps"
1323 msgstr "Appar"
1324
1325 #: src/client/keycode.cpp
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Backspace"
1328 msgstr "Tillbaka"
1329
1330 #: src/client/keycode.cpp
1331 msgid "Caps Lock"
1332 msgstr "Caps Lock"
1333
1334 #: src/client/keycode.cpp
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Clear"
1337 msgstr "Rensa"
1338
1339 #: src/client/keycode.cpp
1340 msgid "Control"
1341 msgstr "Kontroll"
1342
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Down"
1345 msgstr "Ner"
1346
1347 #: src/client/keycode.cpp
1348 #, fuzzy
1349 msgid "End"
1350 msgstr "Slut"
1351
1352 #: src/client/keycode.cpp
1353 msgid "Erase EOF"
1354 msgstr "Radera EOF"
1355
1356 #: src/client/keycode.cpp
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Execute"
1359 msgstr "Kör"
1360
1361 #: src/client/keycode.cpp
1362 msgid "Help"
1363 msgstr "Hjälp"
1364
1365 #: src/client/keycode.cpp
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Home"
1368 msgstr "Hem"
1369
1370 #: src/client/keycode.cpp
1371 msgid "IME Accept"
1372 msgstr "Acceptera IME"
1373
1374 #: src/client/keycode.cpp
1375 #, fuzzy
1376 msgid "IME Convert"
1377 msgstr "Konvertera IME"
1378
1379 #: src/client/keycode.cpp
1380 msgid "IME Escape"
1381 msgstr "Avbryt IME"
1382
1383 #: src/client/keycode.cpp
1384 msgid "IME Mode Change"
1385 msgstr "Ändra IME Läge"
1386
1387 #: src/client/keycode.cpp
1388 msgid "IME Nonconvert"
1389 msgstr "Ickekonvertera IME"
1390
1391 #: src/client/keycode.cpp
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Insert"
1394 msgstr "Insert"
1395
1396 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1397 msgid "Left"
1398 msgstr "Vänster"
1399
1400 #: src/client/keycode.cpp
1401 msgid "Left Button"
1402 msgstr "Vänster Knapp"
1403
1404 #: src/client/keycode.cpp
1405 msgid "Left Control"
1406 msgstr "Vänster Control"
1407
1408 #: src/client/keycode.cpp
1409 msgid "Left Menu"
1410 msgstr "Vänster Meny"
1411
1412 #: src/client/keycode.cpp
1413 msgid "Left Shift"
1414 msgstr "Vänster Shift"
1415
1416 #: src/client/keycode.cpp
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Left Windows"
1419 msgstr "Vänster Windowstangent"
1420
1421 #: src/client/keycode.cpp
1422 msgid "Menu"
1423 msgstr "Meny"
1424
1425 #: src/client/keycode.cpp
1426 msgid "Middle Button"
1427 msgstr "Mittknappen"
1428
1429 #: src/client/keycode.cpp
1430 msgid "Num Lock"
1431 msgstr "Num Lock"
1432
1433 #: src/client/keycode.cpp
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Numpad *"
1436 msgstr "Numpad *"
1437
1438 #: src/client/keycode.cpp
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Numpad +"
1441 msgstr "Numpad +"
1442
1443 #: src/client/keycode.cpp
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Numpad -"
1446 msgstr "Numpad -"
1447
1448 #: src/client/keycode.cpp
1449 msgid "Numpad ."
1450 msgstr "Numpad ."
1451
1452 #: src/client/keycode.cpp
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Numpad /"
1455 msgstr "Numpad /"
1456
1457 #: src/client/keycode.cpp
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Numpad 0"
1460 msgstr "Numpad 0"
1461
1462 #: src/client/keycode.cpp
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Numpad 1"
1465 msgstr "Numpad 1"
1466
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Numpad 2"
1470 msgstr "Numpad 2"
1471
1472 #: src/client/keycode.cpp
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Numpad 3"
1475 msgstr "Numpad 3"
1476
1477 #: src/client/keycode.cpp
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Numpad 4"
1480 msgstr "Numpad 4"
1481
1482 #: src/client/keycode.cpp
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Numpad 5"
1485 msgstr "Numpad 5"
1486
1487 #: src/client/keycode.cpp
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Numpad 6"
1490 msgstr "Numpad 6"
1491
1492 #: src/client/keycode.cpp
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Numpad 7"
1495 msgstr "Numpad 7"
1496
1497 #: src/client/keycode.cpp
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Numpad 8"
1500 msgstr "Numpad 8"
1501
1502 #: src/client/keycode.cpp
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Numpad 9"
1505 msgstr "Numpad 9"
1506
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "OEM Clear"
1509 msgstr "Rensa OEM"
1510
1511 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgid "Page down"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/client/keycode.cpp
1516 msgid "Page up"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/client/keycode.cpp
1520 msgid "Pause"
1521 msgstr "Paus"
1522
1523 #: src/client/keycode.cpp
1524 msgid "Play"
1525 msgstr "Spela"
1526
1527 #: src/client/keycode.cpp
1528 msgid "Print"
1529 msgstr "Skriv ut"
1530
1531 #: src/client/keycode.cpp
1532 msgid "Return"
1533 msgstr "Retur"
1534
1535 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1536 msgid "Right"
1537 msgstr "Höger"
1538
1539 #: src/client/keycode.cpp
1540 msgid "Right Button"
1541 msgstr "Höger Knapp"
1542
1543 #: src/client/keycode.cpp
1544 msgid "Right Control"
1545 msgstr "Höger Control"
1546
1547 #: src/client/keycode.cpp
1548 msgid "Right Menu"
1549 msgstr "Höger Meny"
1550
1551 #: src/client/keycode.cpp
1552 msgid "Right Shift"
1553 msgstr "Höger Shift"
1554
1555 #: src/client/keycode.cpp
1556 msgid "Right Windows"
1557 msgstr "Höger Windowstangent"
1558
1559 #: src/client/keycode.cpp
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Scroll Lock"
1562 msgstr "Scroll Lock"
1563
1564 #: src/client/keycode.cpp
1565 msgid "Select"
1566 msgstr "Välj"
1567
1568 #: src/client/keycode.cpp
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Shift"
1571 msgstr "Shift"
1572
1573 #: src/client/keycode.cpp
1574 msgid "Sleep"
1575 msgstr "Sov"
1576
1577 #: src/client/keycode.cpp
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Snapshot"
1580 msgstr "Snapshot"
1581
1582 #: src/client/keycode.cpp
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Space"
1585 msgstr "Mellanslag"
1586
1587 #: src/client/keycode.cpp
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Tab"
1590 msgstr "Tab"
1591
1592 #: src/client/keycode.cpp
1593 msgid "Up"
1594 msgstr "Upp"
1595
1596 #: src/client/keycode.cpp
1597 msgid "X Button 1"
1598 msgstr "X Knapp 1"
1599
1600 #: src/client/keycode.cpp
1601 msgid "X Button 2"
1602 msgstr "X Knapp 2"
1603
1604 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1605 msgid "Zoom"
1606 msgstr "Zoom"
1607
1608 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1609 msgid "Passwords do not match!"
1610 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1611
1612 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1613 msgid "Register and Join"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1617 #, c-format
1618 msgid ""
1619 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1620 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1621 "created on this server.\n"
1622 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1623 "creation or click Cancel to abort."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1627 msgid "Proceed"
1628 msgstr "Fortsätt"
1629
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1631 #, fuzzy
1632 msgid "\"Special\" = climb down"
1633 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1634
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Autoforward"
1638 msgstr "Framåt"
1639
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Automatic jumping"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 msgid "Backward"
1646 msgstr "Bakåt"
1647
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Change camera"
1651 msgstr "Ändra tangenter"
1652
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgid "Chat"
1655 msgstr "Chatta"
1656
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 msgid "Command"
1659 msgstr "Kommando"
1660
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 msgid "Console"
1663 msgstr "Konsol"
1664
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 msgid "Dec. range"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 msgid "Dec. volume"
1671 msgstr "Sänk volym"
1672
1673 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1676 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1677
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 msgid "Drop"
1680 msgstr "Släpp"
1681
1682 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 msgid "Forward"
1684 msgstr "Framåt"
1685
1686 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1687 msgid "Inc. range"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1691 msgid "Inc. volume"
1692 msgstr "Öka volym"
1693
1694 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Inventory"
1697 msgstr "Förråd"
1698
1699 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1700 msgid "Jump"
1701 msgstr "Hoppa"
1702
1703 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 msgid "Key already in use"
1705 msgstr "Tangent används redan"
1706
1707 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1708 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1709 msgstr ""
1710 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1711 "conf)"
1712
1713 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1714 msgid "Local command"
1715 msgstr "Lokalt kommando"
1716
1717 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1718 msgid "Mute"
1719 msgstr "Tysta"
1720
1721 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1722 msgid "Next item"
1723 msgstr "Nästa föremål"
1724
1725 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1726 msgid "Prev. item"
1727 msgstr "Tidigare föremål"
1728
1729 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1730 msgid "Range select"
1731 msgstr "Välj räckvidd"
1732
1733 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid "Screenshot"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1738 msgid "Sneak"
1739 msgstr "Smyg"
1740
1741 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1742 msgid "Special"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1746 msgid "Toggle Cinematic"
1747 msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
1748
1749 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Toggle HUD"
1752 msgstr "Slå av/på flygläge"
1753
1754 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Toggle chat log"
1757 msgstr "Slå av/på snabb"
1758
1759 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Toggle fast"
1762 msgstr "Slå av/på snabb"
1763
1764 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1765 msgid "Toggle fly"
1766 msgstr "Slå av/på flygläge"
1767
1768 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Toggle fog"
1771 msgstr "Slå av/på flygläge"
1772
1773 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Toggle minimap"
1776 msgstr "Slå av/på noclip"
1777
1778 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1779 msgid "Toggle noclip"
1780 msgstr "Slå av/på noclip"
1781
1782 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1783 #, fuzzy
1784 msgid "press key"
1785 msgstr "tryck på tangent"
1786
1787 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1788 msgid "Change"
1789 msgstr "Ändra"
1790
1791 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1792 msgid "Confirm Password"
1793 msgstr "Bekräfta Lösenord"
1794
1795 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1796 msgid "New Password"
1797 msgstr "Nytt Lösenord"
1798
1799 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1800 msgid "Old Password"
1801 msgstr "Gammalt Lösenord"
1802
1803 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1804 msgid "Exit"
1805 msgstr "Avsluta"
1806
1807 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Muted"
1810 msgstr "Tysta"
1811
1812 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1813 msgid "Sound Volume: "
1814 msgstr "Ljudvolym: "
1815
1816 #: src/gui/modalMenu.cpp
1817 msgid "Enter "
1818 msgstr "Enter "
1819
1820 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1821 msgid "LANG_CODE"
1822 msgstr "sv"
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid ""
1826 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1827 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid ""
1832 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1833 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1834 "circle."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 #, fuzzy
1839 msgid ""
1840 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1841 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1842 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1843 "point by increasing 'scale'.\n"
1844 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1845 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1846 "situations.\n"
1847 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1848 msgstr ""
1849 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
1850 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
1851 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
1852 "juliamängder.\n"
1853 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid ""
1857 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1858 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1859 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1860 "not have to fit inside the world.\n"
1861 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1862 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1863 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 #, fuzzy
1868 msgid ""
1869 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1870 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1871 msgstr ""
1872 "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
1873 "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "3D clouds"
1901 msgstr "3D-moln"
1902
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid "3D mode"
1905 msgstr "3D-läge"
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 #, fuzzy
1909 msgid "3D noise defining giant caverns."
1910 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid ""
1914 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1915 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1916 msgstr ""
1917 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
1918 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1922 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 #, fuzzy
1926 msgid "3D noise defining terrain."
1927 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 #, fuzzy
1935 msgid ""
1936 "3D support.\n"
1937 "Currently supported:\n"
1938 "-    none: no 3d output.\n"
1939 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1940 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1941 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1942 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1943 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1944 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1945 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1946 msgstr ""
1947 "3D stöd.\n"
1948 "Stöds för tillfället:\n"
1949 "-    inga: ingen 3d output.\n"
1950 "-    anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
1951 "-    interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
1952 "-    topbottom: split screen över/under.\n"
1953 "-    sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
1954 "-    pageflip: quadbufferbaserad 3d."
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid ""
1958 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1959 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1960 msgstr ""
1961 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
1962 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1966 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1970 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "ABM interval"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1979 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Acceleration in air"
1983 msgstr "Acceleration i luften"
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Active Block Modifiers"
1987 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Active block management interval"
1992 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Active block range"
1996 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Active object send range"
2000 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid ""
2004 "Address to connect to.\n"
2005 "Leave this blank to start a local server.\n"
2006 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2007 msgstr ""
2008 "Adress att koppla upp till.\n"
2009 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2010 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2011 "ignoreras."
2012
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Adds particles when digging a node."
2015 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid ""
2019 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2020 "screens."
2021 msgstr ""
2022 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2023 "för 4k-skärmar."
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid ""
2027 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
2028 "brighter.\n"
2029 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2030 msgstr ""
2031 "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
2032 "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Advanced"
2036 msgstr "Avancerat"
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Altitude chill"
2045 msgstr "Altitudkyla"
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Always fly and fast"
2049 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Ambient occlusion gamma"
2053 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Amplifies the valleys."
2062 msgstr "Amplifiera dalgångar"
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Anisotropic filtering"
2066 msgstr "Anisotrop filtrering"
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Announce server"
2070 msgstr "Offentliggör server"
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Announce to this serverlist."
2075 msgstr "Offentliggör server"
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Append item name"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Append item name to tooltip."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Apple trees noise"
2087 msgstr "Äppelträdlojud"
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Arm inertia"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid ""
2095 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2096 "the arm when the camera moves."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Ask to reconnect after crash"
2101 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 #, fuzzy
2105 msgid ""
2106 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2107 "to\n"
2108 "clients.\n"
2109 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2110 "visible\n"
2111 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2112 "caves,\n"
2113 "as well as sometimes on land).\n"
2114 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2115 "optimization.\n"
2116 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2117 msgstr ""
2118 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
2119 "skickas till klienterna.\n"
2120 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2121 "synliga renderingsglitchar.\n"
2122 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
2123 "även på land)\n"
2124 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2125 "denna optimering.\n"
2126 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Automatic forwards key"
2131 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid ""
2135 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
2136 "type: bool"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Automatically report to the serverlist."
2142 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Autosave screen size"
2146 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Autoscaling mode"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Backward key"
2154 msgstr "Bakåttangent"
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Base ground level"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Base terrain height."
2163 msgstr "Bas för terränghöjd"
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Basic"
2167 msgstr "Grundläggande"
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Basic privileges"
2172 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Beach noise"
2176 msgstr "Strandoljud"
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Beach noise threshold"
2180 msgstr "Strandoljudströskel"
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Bilinear filtering"
2184 msgstr "Bilinjär filtrering"
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Bind address"
2188 msgstr "Bindesadress"
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2192 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Biome noise"
2196 msgstr "Biotopoljud"
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2200 msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Block send optimize distance"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Build inside player"
2208 msgstr "Bygg inuti spelare"
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Builtin"
2212 msgstr "Inbyggd"
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Bumpmapping"
2216 msgstr "Bumpmappning"
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid ""
2220 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2221 "Most users will not need to change this.\n"
2222 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2223 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Camera smoothing"
2228 msgstr "Kamerautjämning"
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2232 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Camera update toggle key"
2236 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Cave noise"
2240 msgstr "Grottoljud"
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Cave noise #1"
2244 msgstr "Grottoljud #1"
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Cave noise #2"
2248 msgstr "Grottoljud #2"
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Cave width"
2252 msgstr "Grottbredd"
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Cave1 noise"
2256 msgstr "Grotta1 oljud"
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Cave2 noise"
2260 msgstr "Grotta2 oljud"
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Cavern limit"
2264 msgstr "Grottbegränsning"
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Cavern noise"
2268 msgstr "Grottoljud"
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Cavern taper"
2272 msgstr "Grottavtagande"
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Cavern threshold"
2276 msgstr "Grottröskel"
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Cavern upper limit"
2281 msgstr "Grottbegränsning"
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Center of light curve mid-boost."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid ""
2289 "Changes the main menu UI:\n"
2290 "-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2291 "etc.\n"
2292 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2293 "be\n"
2294 "necessary for smaller screens.\n"
2295 "-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Chat key"
2300 msgstr "Chattangent"
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Chat message count limit"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Chat message kick threshold"
2309 msgstr "Oljudströskel för öken"
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Chat message max length"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Chat toggle key"
2317 msgstr "Chattangent Av/På"
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Chatcommands"
2321 msgstr "Chattkommandon"
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Chunk size"
2325 msgstr "Chunkstorlek"
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Cinematic mode"
2329 msgstr "Filmiskt läge"
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Cinematic mode key"
2333 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Clean transparent textures"
2337 msgstr "Rena transparenta texturer"
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Client"
2341 msgstr "Klient"
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Client and Server"
2345 msgstr "Klient och Server"
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Client modding"
2349 msgstr "Klientmoddande"
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Client side modding restrictions"
2354 msgstr "Klientmoddande"
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Client side node lookup range restriction"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Climbing speed"
2362 msgstr "Klätterfart"
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Cloud radius"
2366 msgstr "Molnradie"
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Clouds"
2370 msgstr "Moln"
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Clouds are a client side effect."
2374 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Clouds in menu"
2378 msgstr "Moln i meny"
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Colored fog"
2382 msgstr "Färgad dimma"
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid ""
2386 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2387 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2388 msgstr ""
2389 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2390 "vilket\n"
2391 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid ""
2395 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2396 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2397 msgstr ""
2398 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2399 "osäkra\n"
2400 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Command key"
2404 msgstr "Kommandotangent"
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Connect glass"
2408 msgstr "Sammankoppla glas"
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Connect to external media server"
2412 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Connects glass if supported by node."
2416 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Console alpha"
2420 msgstr "Konsolalpha"
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Console color"
2424 msgstr "Konsolfärg"
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Console height"
2428 msgstr "Konsolhöjd"
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Content Store"
2433 msgstr "Stäng butiken"
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Continuous forward"
2437 msgstr "Fortlöpande framåt"
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid ""
2441 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2442 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Controls"
2447 msgstr "Kontrollerar"
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 #, fuzzy
2451 msgid ""
2452 "Controls length of day/night cycle.\n"
2453 "Examples:\n"
2454 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2455 msgstr ""
2456 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2457 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2458 "oförändrat."
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2462 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Controls steepness/height of hills."
2466 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 #, fuzzy
2470 msgid ""
2471 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2472 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2473 msgstr ""
2474 "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
2475 "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
2476
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2479 msgstr "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Crash message"
2483 msgstr "Krashmeddelande"
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Creative"
2487 msgstr "Kreativt"
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Crosshair alpha"
2491 msgstr "Hårkorsalpha"
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2495 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Crosshair color"
2499 msgstr "Hårkorsfärg"
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2503 msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "DPI"
2507 msgstr "DPI"
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Damage"
2511 msgstr "Skada"
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Darkness sharpness"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Debug info toggle key"
2519 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Debug log level"
2523 msgstr "Nivå av debuglogg"
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Dec. volume key"
2527 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Dedicated server step"
2531 msgstr "Steg för dedikerad server"
2532
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Default acceleration"
2535 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Default game"
2539 msgstr "Standardspel"
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid ""
2543 "Default game when creating a new world.\n"
2544 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2545 msgstr ""
2546 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2547 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Default password"
2551 msgstr "Standardslösenord"
2552
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Default privileges"
2555 msgstr "Standardprivilegier"
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Default report format"
2559 msgstr "Standardformat för rapporter"
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid ""
2563 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2564 "Only has an effect if compiled with cURL."
2565 msgstr ""
2566 "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
2567 "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid ""
2571 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2572 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2573 msgstr ""
2574 "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
2575 "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Defines areas where trees have apples."
2579 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2583 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2588 msgstr ""
2589 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
2590 "klippor."
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2595 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2599 msgstr ""
2600 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2604 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2608 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid ""
2612 "Defines sampling step of texture.\n"
2613 "A higher value results in smoother normal maps."
2614 msgstr ""
2615 "Definierar samplingssteg av textur.\n"
2616 "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Defines the base ground level."
2621 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2625 msgstr ""
2626 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Defines tree areas and tree density."
2630 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2635 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2636 msgstr ""
2637 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2638 "sakta\n"
2639 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2640 "klienter."
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Delay in sending blocks after building"
2644 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2648 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Deprecated Lua API handling"
2652 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2657 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2661 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid ""
2665 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2666 "serverlist."
2667 msgstr ""
2668 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Desert noise threshold"
2672 msgstr "Oljudströskel för öken"
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid ""
2676 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2677 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2678 msgstr ""
2679 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
2680 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Desynchronize block animation"
2684 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Digging particles"
2688 msgstr "Grävpartiklar"
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Disable anticheat"
2692 msgstr "Inaktivera antifusk"
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Disallow empty passwords"
2696 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2700 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Double tap jump for fly"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Drop item key"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Dump the mapgen debug information."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Dungeon maximum Y"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Dungeon minimum Y"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid ""
2728 "Enable Lua modding support on client.\n"
2729 "This support is experimental and API can change."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Enable VBO"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Enable console window"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Enable joysticks"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Enable mod channels support."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Enable mod security"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Enable players getting damage and dying."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid ""
2766 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2767 "Disable for speed or for different looks."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid ""
2772 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2773 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2774 "connecting\n"
2775 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2776 "expecting."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid ""
2781 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2782 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2783 "textures)\n"
2784 "when connecting to the server."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid ""
2789 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2790 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid ""
2795 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2796 "Ignored if bind_address is set."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Enables animation of inventory items."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid ""
2805 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2806 "texture pack\n"
2807 "or need to be auto-generated.\n"
2808 "Requires shaders to be enabled."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Enables filmic tone mapping"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Enables minimap."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid ""
2825 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2826 "Requires bumpmapping to be enabled."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid ""
2831 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2832 "Requires shaders to be enabled."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Engine profiling data print interval"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Entity methods"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid ""
2845 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2846 "when set to higher number than 0."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "FPS in pause menu"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "FSAA"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Factor noise"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Fall bobbing factor"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Fallback font"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Fallback font shadow"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Fallback font shadow alpha"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Fallback font size"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Fast key"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Fast mode acceleration"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Fast mode speed"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Fast movement"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid ""
2899 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2900 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Field of view"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Field of view in degrees."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid ""
2913 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2914 "the\n"
2915 "Multiplayer Tab."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Filler depth"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Filler depth noise"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Filmic tone mapping"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid ""
2932 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2933 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2934 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2935 "at texture load time."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Filtering"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Fixed map seed"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Fixed virtual joystick"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Floatland base height noise"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Floatland base noise"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Floatland level"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Floatland mountain density"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Floatland mountain exponent"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Floatland mountain height"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Fly key"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Flying"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Fog"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Fog start"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Fog toggle key"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Font path"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Font shadow"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Font shadow alpha"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Font size"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Format of screenshots."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Formspec Default Background Color"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Forward key"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Fractal type"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "FreeType fonts"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid ""
3084 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3085 "nodes)."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid ""
3090 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid ""
3095 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3096 "\n"
3097 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3098 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3099 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Full screen"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Full screen BPP"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Fullscreen mode."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "GUI scaling"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "GUI scaling filter"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Gamma"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Generate normalmaps"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Global callbacks"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid ""
3140 "Global map generation attributes.\n"
3141 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3142 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3143 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
3144 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Graphics"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Gravity"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Ground level"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Ground noise"
3170 msgstr "Grottoljud"
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "HTTP mods"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "HUD scale factor"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "HUD toggle key"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid ""
3186 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3187 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3188 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3189 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid ""
3194 "Have the profiler instrument itself:\n"
3195 "* Instrument an empty function.\n"
3196 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3197 "call).\n"
3198 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Heat blend noise"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Heat noise"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Height component of the initial window size."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Height noise"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Height select noise"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "High-precision FPU"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Hill steepness"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Hill threshold"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Hilliness1 noise"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Hilliness2 noise"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Hilliness3 noise"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Hilliness4 noise"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Hotbar next key"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Hotbar previous key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Hotbar slot 1 key"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Hotbar slot 10 key"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Hotbar slot 11 key"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Hotbar slot 12 key"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Hotbar slot 13 key"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Hotbar slot 14 key"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Hotbar slot 15 key"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Hotbar slot 16 key"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Hotbar slot 17 key"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Hotbar slot 18 key"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Hotbar slot 19 key"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Hotbar slot 2 key"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Hotbar slot 20 key"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Hotbar slot 21 key"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Hotbar slot 22 key"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Hotbar slot 23 key"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Hotbar slot 24 key"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Hotbar slot 25 key"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Hotbar slot 26 key"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Hotbar slot 27 key"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Hotbar slot 28 key"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Hotbar slot 29 key"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Hotbar slot 3 key"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Hotbar slot 30 key"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Hotbar slot 31 key"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Hotbar slot 32 key"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Hotbar slot 4 key"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Hotbar slot 5 key"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Hotbar slot 6 key"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Hotbar slot 7 key"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Hotbar slot 8 key"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Hotbar slot 9 key"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "How deep to make rivers."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid ""
3395 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3396 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "How wide to make rivers."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Humidity blend noise"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Humidity noise"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Humidity variation for biomes."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "IPv6"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "IPv6 server"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "IPv6 support."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid ""
3429 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3430 "to not waste CPU power for no benefit."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid ""
3435 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3436 "are\n"
3437 "enabled."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid ""
3442 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3443 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3444 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3445 "invisible\n"
3446 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid ""
3451 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3452 "player's pitch."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid ""
3457 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3458 "nodes.\n"
3459 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid ""
3464 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3465 "down and\n"
3466 "descending."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid ""
3471 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3472 "This option is only read when server starts."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid ""
3481 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3482 "Only enable this if you know what you are doing."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid ""
3491 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3492 "you stand.\n"
3493 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid ""
3498 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3499 "limited\n"
3500 "to this distance from the player to the node."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Ignore world errors"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "In-Game"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Inc. volume key"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid ""
3533 "Instrument builtin.\n"
3534 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid ""
3543 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3544 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid ""
3549 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid ""
3554 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Instrumentation"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Inventory items animations"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Inventory key"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Invert mouse"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Invert vertical mouse movement."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Item entity TTL"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Iterations"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid ""
3599 "Iterations of the recursive function.\n"
3600 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3601 "increases processing load.\n"
3602 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Joystick ID"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Joystick button repetition interval"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Joystick type"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid ""
3623 "Julia set only.\n"
3624 "W component of hypercomplex constant.\n"
3625 "Alters the shape of the fractal.\n"
3626 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3627 "Range roughly -2 to 2."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid ""
3632 "Julia set only.\n"
3633 "X component of hypercomplex constant.\n"
3634 "Alters the shape of the fractal.\n"
3635 "Range roughly -2 to 2."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "Julia set only.\n"
3641 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3642 "Alters the shape of the fractal.\n"
3643 "Range roughly -2 to 2."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid ""
3648 "Julia set only.\n"
3649 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3650 "Alters the shape of the fractal.\n"
3651 "Range roughly -2 to 2."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Julia w"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Julia x"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Julia y"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Julia z"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Jump key"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Jumping speed"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid ""
3680 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3681 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3682 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid ""
3687 "Key for decreasing the volume.\n"
3688 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3689 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid ""
3694 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3695 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3696 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid ""
3701 "Key for increasing the viewing range.\n"
3702 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid ""
3708 "Key for increasing the volume.\n"
3709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid ""
3715 "Key for jumping.\n"
3716 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3717 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid ""
3722 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3723 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3724 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid ""
3729 "Key for moving the player backward.\n"
3730 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid ""
3737 "Key for moving the player forward.\n"
3738 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3739 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid ""
3744 "Key for moving the player left.\n"
3745 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3746 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid ""
3751 "Key for moving the player right.\n"
3752 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3753 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid ""
3758 "Key for muting the game.\n"
3759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid ""
3765 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3766 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3767 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid ""
3772 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3773 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3774 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid ""
3779 "Key for opening the chat window.\n"
3780 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3781 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid ""
3786 "Key for opening the inventory.\n"
3787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3788 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid ""
3793 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3794 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3795 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid ""
3800 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3801 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid ""
3807 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid ""
3814 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3815 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3816 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid ""
3821 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3822 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3823 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid ""
3828 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3829 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3830 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid ""
3835 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3836 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3837 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid ""
3842 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3843 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid ""
3849 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3850 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3851 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3857 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid ""
3863 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3865 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid ""
3870 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid ""
3877 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3878 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid ""
3884 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid ""
3891 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid ""
3898 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3899 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid ""
3905 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid ""
3912 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid ""
3919 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3920 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3921 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid ""
3926 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3927 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3928 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid ""
3933 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid ""
3940 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid ""
3947 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3948 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid ""
3954 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid ""
3961 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid ""
3975 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid ""
3982 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid ""
3989 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3990 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3991 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid ""
4003 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4004 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4005 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid ""
4010 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4011 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid ""
4017 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid ""
4031 "Key for sneaking.\n"
4032 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4033 "disabled.\n"
4034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid ""
4040 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid ""
4047 "Key for taking screenshots.\n"
4048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid ""
4054 "Key for toggling autoforward.\n"
4055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid ""
4061 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid ""
4068 "Key for toggling display of minimap.\n"
4069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid ""
4075 "Key for toggling fast mode.\n"
4076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid ""
4082 "Key for toggling flying.\n"
4083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 msgid ""
4089 "Key for toggling noclip mode.\n"
4090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid ""
4096 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
4097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid ""
4103 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid ""
4110 "Key for toggling the display of chat.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid ""
4117 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid ""
4124 "Key for toggling the display of fog.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid ""
4131 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid ""
4138 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid ""
4145 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid ""
4152 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid ""
4159 "Key to use view zoom when possible.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Lake steepness"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Lake threshold"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Language"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Large cave depth"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Large chat console key"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Lava depth"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Leaves style"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid ""
4198 "Leaves style:\n"
4199 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4200 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4201 "-   Opaque: disable transparency"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Left key"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid ""
4210 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4211 "updated over\n"
4212 "network."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid "Length of time between active block management cycles"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid ""
4229 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4230 "-    <nothing> (no logging)\n"
4231 "-    none (messages with no level)\n"
4232 "-    error\n"
4233 "-    warning\n"
4234 "-    action\n"
4235 "-    info\n"
4236 "-    verbose"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Light curve mid boost"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid "Light curve mid boost center"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Light curve mid boost spread"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Lightness sharpness"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 msgid ""
4265 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4266 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4267 "Value is stored per-world."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid ""
4272 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4273 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4274 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4275 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4276 "Only has an effect if compiled with cURL."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Liquid fluidity"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid "Liquid loop max"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid "Liquid queue purge time"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Liquid sinking speed"
4298 msgstr "Nedstigande hastighet"
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Liquid update interval in seconds."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Liquid update tick"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Load the game profiler"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid ""
4314 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4315 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4316 "Useful for mod developers and server operators."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Loading Block Modifiers"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid "Main menu script"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Main menu style"
4334 msgstr "Huvudmeny"
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid ""
4338 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid "Makes all liquids opaque"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "Map directory"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid ""
4355 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4356 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4357 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid ""
4362 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4363 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4364 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4365 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4366 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4367 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid ""
4372 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4373 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4374 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4375 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid ""
4380 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4381 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4382 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid ""
4387 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4388 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4389 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4390 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4391 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4392 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid ""
4397 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4398 "'ridges' enables the rivers.\n"
4399 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4400 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Map generation limit"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Map save interval"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Mapblock limit"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Mapblock unload timeout"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid "Mapgen Carpathian"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Mapgen Flat"
4438 msgstr "Kartgenerator"
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Mapgen Fractal"
4447 msgstr "Kartgenerator"
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Mapgen V5"
4452 msgstr "Kartgenerator"
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Mapgen V6"
4461 msgstr "Kartgenerator"
4462
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Mapgen V7"
4470 msgstr "Kartgenerator"
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Mapgen Valleys"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Mapgen debug"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Mapgen flags"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Mapgen name"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Max block generate distance"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Max block send distance"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Max liquids processed per step."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Max. packets per iteration"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Maximum FPS"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Maximum hotbar width"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid ""
4534 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4535 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4536 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid ""
4545 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4546 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid ""
4551 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4552 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid ""
4561 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4562 "Set to -1 for unlimited amount."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid ""
4567 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4568 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4569 "client number."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Maximum objects per block"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid ""
4590 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4591 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid ""
4604 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4605 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Maximum users"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Menus"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Mesh cache"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Message of the day"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Method used to highlight selected object."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Minimap"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Minimap key"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Minimap scan height"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Minimum texture size"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Mipmapping"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Mod channels"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Monospace font path"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Monospace font size"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Mountain height noise"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Mountain noise"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Mountain variation noise"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Mountain zero level"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Mouse sensitivity"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Mud noise"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid ""
4702 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4703 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mute key"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Mute sound"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid ""
4716 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4717 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4718 "Current stable mapgens:\n"
4719 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4720 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4721 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid ""
4726 "Name of the player.\n"
4727 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4728 "When starting from the main menu, this is overridden."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid ""
4733 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Near plane"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Network"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid ""
4746 "Network port to listen (UDP).\n"
4747 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "New users need to input this password."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Noclip"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Noclip key"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Node highlighting"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "NodeTimer interval"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Noises"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Normalmaps sampling"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Normalmaps strength"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Number of emerge threads"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid ""
4788 "Number of emerge threads to use.\n"
4789 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4790 "threads.\n"
4791 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4792 "cost\n"
4793 "of slightly buggy caves."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid ""
4798 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4799 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4800 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Opaque liquids"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid ""
4813 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4814 "formspec is\n"
4815 "open."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Parallax occlusion"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Parallax occlusion bias"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Parallax occlusion iterations"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Parallax occlusion mode"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Parallax occlusion scale"
4845 msgstr "Parrallax Ocklusion"
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Parallax occlusion strength"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Path to save screenshots at."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid ""
4861 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4862 "used."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Pause on lost window focus"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Physics"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Pitch fly key"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Pitch fly mode"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid ""
4887 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4888 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Player name"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Player transfer distance"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Player versus player"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid ""
4905 "Port to connect to (UDP).\n"
4906 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid ""
4911 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4912 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid ""
4921 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4922 "0 = disable. Useful for developers."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Profiler"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Profiler toggle key"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Profiling"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Projecting dungeons"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid ""
4947 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4948 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4949 "corners."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Random input"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Range select key"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Recent Chat Messages"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Remote media"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Remote port"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid ""
4978 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4979 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Report path"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid ""
4992 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4993 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4994 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4995 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4996 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4997 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4998 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4999 "csm_restriction_noderange)"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Ridge mountain spread noise"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Ridge noise"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Ridge underwater noise"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Ridged mountain size noise"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Right key"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Rightclick repetition interval"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "River depth"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 #, fuzzy
5032 msgid "River noise"
5033 msgstr "Grottoljud"
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "River size"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Rollback recording"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Rolling hill size noise"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Rolling hills spread noise"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Round minimap"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Safe digging and placing"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid "Save the map received by the client on disk."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "Save window size automatically when modified."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid "Saving map received from server"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid ""
5077 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5078 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5079 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5080 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5081 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Screen height"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Screen width"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Screenshot folder"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Screenshot format"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Screenshot quality"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid ""
5106 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5107 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5108 "Use 0 for default quality."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Seabed noise"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Security"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Selection box color"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid "Selection box width"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 #, fuzzy
5145 msgid ""
5146 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5147 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5148 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5149 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5150 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5151 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5152 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5153 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5154 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5155 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5156 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5157 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5158 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5159 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5160 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5161 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5162 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5163 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5164 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5165 msgstr ""
5166 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5167 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5168 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5169 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5170 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5171 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5172 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5173 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5174 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5175 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5176 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5177 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5178 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5179 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5180 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5181 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5182 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5183 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5184 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Server / Singleplayer"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Server URL"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Server address"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Server description"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Server name"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Server port"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Server side occlusion culling"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Serverlist URL"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Serverlist file"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid ""
5224 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5225 "A restart is required after changing this."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid ""
5234 "Set to true enables waving leaves.\n"
5235 "Requires shaders to be enabled."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid ""
5240 "Set to true enables waving plants.\n"
5241 "Requires shaders to be enabled."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid ""
5246 "Set to true enables waving water.\n"
5247 "Requires shaders to be enabled."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Shader path"
5253 msgstr "Välj sökväg"
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid ""
5257 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5258 "video\n"
5259 "cards.\n"
5260 "This only works with the OpenGL video backend."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Shadow limit"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Show debug info"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid "Show entity selection boxes"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Show non-free packages"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid ""
5285 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5286 "as defined by the Free Software Foundation."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid "Shutdown message"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid ""
5295 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5296 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5297 "increasing this value above 5.\n"
5298 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5299 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5300 "recommended."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid ""
5305 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5306 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5307 "thread, thus reducing jitter."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Slice w"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Smooth lighting"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid ""
5332 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5333 "Useful for recording videos."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Sneak key"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Sneaking speed"
5351 msgstr "Nedstigande hastighet"
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Sound"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Special key"
5360 msgstr "tryck på tangent"
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Special key for climbing/descending"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid ""
5368 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5369 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5370 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5371 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid ""
5376 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5377 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Static spawnpoint"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Steepness noise"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Step mountain size noise"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Step mountain spread noise"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Strength of generated normalmaps."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Strength of parallax."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Strict protocol checking"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Strip color codes"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Synchronous SQLite"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Temperature variation for biomes."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid "Terrain alternative noise"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid "Terrain base noise"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Terrain height"
5435 msgstr "Bas för terränghöjd"
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Terrain higher noise"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Terrain noise"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid ""
5447 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5448 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5449 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid ""
5454 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5455 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5456 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "Terrain persistence noise"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "Texture path"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid ""
5469 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5470 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5471 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5472 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5473 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5474 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid ""
5479 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5480 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid ""
5489 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "The identifier of the joystick to use"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "The network interface that the server listens on."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid ""
5506 "The privileges that new users automatically get.\n"
5507 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid ""
5512 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5513 "the\n"
5514 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5515 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5516 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5517 "maintained.\n"
5518 "This should be configured together with active_object_range."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid ""
5523 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5524 "A restart is required after changing this.\n"
5525 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5526 "otherwise.\n"
5527 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5528 "shader support currently."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid ""
5533 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5534 "ingame view frustum around."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid ""
5539 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5540 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5541 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5542 "set to the nearest valid value."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid ""
5547 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5548 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5549 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid ""
5554 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5555 "when holding down a joystick button combination."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid ""
5560 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5561 "right\n"
5562 "mouse button."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid "The type of joystick"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid ""
5571 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5572 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5573 "'altitude_dry' is enabled."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "This font will be used for certain languages."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid ""
5586 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5587 "Setting it to -1 disables the feature."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Time send interval"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Time speed"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid ""
5608 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5609 "something.\n"
5610 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5611 "node."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Toggle camera mode key"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Tooltip delay"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Touch screen threshold"
5625 msgstr "Strandoljudströskel"
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Trees noise"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Trilinear filtering"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid ""
5637 "True = 256\n"
5638 "False = 128\n"
5639 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Trusted mods"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid ""
5648 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Undersampling"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid ""
5661 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5662 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5663 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5664 "image."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Unlimited player transfer distance"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Unload unused server data"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid ""
5697 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5698 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5699 "Gamma correct downscaling is not supported."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "VBO"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "VSync"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Valley depth"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "Valley fill"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "Valley profile"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "Valley slope"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Variation of biome filler depth."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid "Variation of number of caves."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid ""
5748 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5749 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid ""
5758 "Varies roughness of terrain.\n"
5759 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Varies steepness of cliffs."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Vertical screen synchronization."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Video driver"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "View bobbing factor"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "View distance in nodes."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "View range decrease key"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "View range increase key"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "View zoom key"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "Viewing range"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Volume"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid ""
5808 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5809 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5810 "Alters the shape of the fractal.\n"
5811 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5812 "Range roughly -2 to 2."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Walking speed"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Water level"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Water surface level of the world."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Waving Nodes"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Waving leaves"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Waving plants"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Waving water"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Waving water height"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Waving water length"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Waving water speed"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid ""
5857 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5858 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5859 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid ""
5864 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5865 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5866 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5867 "properly support downloading textures back from hardware."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid ""
5872 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5873 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5874 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5875 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5876 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5877 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5878 "enabled.\n"
5879 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5880 "texture autoscaling."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid ""
5885 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid ""
5898 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5899 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid ""
5908 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5909 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid ""
5918 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Width component of the initial window size."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid ""
5931 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5932 "background.\n"
5933 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid ""
5938 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5939 "Not needed if starting from the main menu."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 #, fuzzy
5944 msgid "World start time"
5945 msgstr "Världnamn"
5946
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid ""
5949 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5950 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5951 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5952 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5953 "See also texture_min_size.\n"
5954 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "World-aligned textures mode"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Y of flat ground."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid ""
5967 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5968 "vertically."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Y of upper limit of large caves."
5974 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
5975
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Y-level of average terrain surface."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5999 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6004 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6005
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "Y-level of seabed."
6008 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6012 msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6013
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "cURL file download timeout"
6016 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6017
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "cURL parallel limit"
6020 msgstr "cURL parallellgräns"
6021
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid "cURL timeout"
6024 msgstr "cURL-timeout"
6025
6026 #~ msgid "Disable MP"
6027 #~ msgstr "Inaktivera MP"
6028
6029 #~ msgid "Enable MP"
6030 #~ msgstr "Aktivera MP"
6031
6032 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6033 #~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
6034
6035 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6036 #~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga."
6037
6038 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6039 #~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
6040
6041 #~ msgid ""
6042 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6043 #~ "<octaves>, <persistence>"
6044 #~ msgstr ""
6045 #~ "Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, "
6046 #~ "<spridningZ>), <frö>, <oktaver>, <bestående>"
6047
6048 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6049 #~ msgstr ""
6050 #~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
6051
6052 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6053 #~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
6054
6055 #~ msgid "Possible values are: "
6056 #~ msgstr "Möjliga värden är: "
6057
6058 #~ msgid "Select path"
6059 #~ msgstr "Välj sökväg"
6060
6061 #~ msgid "Subgame Mods"
6062 #~ msgstr "Underspelsmoddar"
6063
6064 #~ msgid "Page $1 of $2"
6065 #~ msgstr "Sida $1 av $2"
6066
6067 #~ msgid "Rating"
6068 #~ msgstr "Omdöme"
6069
6070 #~ msgid "Shortname:"
6071 #~ msgstr "Kort namn:"
6072
6073 #~ msgid "Successfully installed:"
6074 #~ msgstr "Lyckades installera:"
6075
6076 #~ msgid "Unsorted"
6077 #~ msgstr "Osorterat"
6078
6079 #~ msgid "re-Install"
6080 #~ msgstr "Ominstallera"
6081
6082 #~ msgid "Local Game"
6083 #~ msgstr "Lokalt spel"
6084
6085 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6086 #~ msgstr "Avinstallera valt modpaket"
6087
6088 #~ msgid "Play Online"
6089 #~ msgstr "Spela online"
6090
6091 #~ msgid "Normal Mapping"
6092 #~ msgstr "Normal-mapping"
6093
6094 #~ msgid "No information available"
6095 #~ msgstr "Ingen information tillgänglig"
6096
6097 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6098 #~ msgstr "Volym ändrad till 0%"
6099
6100 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6101 #~ msgstr "Volym ändrad till 100%"
6102
6103 #~ msgid "Print stacks"
6104 #~ msgstr "Skriv ut travar"
6105
6106 #~ msgid "Use"
6107 #~ msgstr "Använd"
6108
6109 #~ msgid "Next"
6110 #~ msgstr "Nästa"
6111
6112 #~ msgid "Prior"
6113 #~ msgstr "Tidigare"
6114
6115 #~ msgid "Active Block Modifier interval"
6116 #~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall"
6117
6118 #~ msgid ""
6119 #~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
6120 #~ "when no supported render was found."
6121 #~ msgstr ""
6122 #~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n"
6123 #~ "när ingen stöttad render hittades."
6124
6125 #~ msgid ""
6126 #~ "Announce to this serverlist.\n"
6127 #~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
6128 #~ "servers.minetest.net."
6129 #~ msgstr ""
6130 #~ "Offentliggör till denna serverlista.\n"
6131 #~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd  serverlist_url = v6."
6132 #~ "servers.minetest.net."
6133
6134 #~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
6135 #~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder."
6136
6137 #~ msgid "Autorun key"
6138 #~ msgstr "Tangent för autospring"
6139
6140 #~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
6141 #~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden"
6142
6143 #~ msgid "Cloud height"
6144 #~ msgstr "Molnhöjd"
6145
6146 #~ msgid "Console key"
6147 #~ msgstr "Konsoltangent"
6148
6149 #~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
6150 #~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)."
6151
6152 #~ msgid ""
6153 #~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
6154 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
6155 #~ msgstr ""
6156 #~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n"
6157 #~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
6158
6159 #~ msgid ""
6160 #~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
6161 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
6162 #~ msgstr ""
6163 #~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n"
6164 #~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
6165
6166 #~ msgid "Crouch speed"
6167 #~ msgstr "Smyghastighet"
6168
6169 #~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
6170 #~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor."
6171
6172 #~ msgid "Disable escape sequences"
6173 #~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser"
6174
6175 #~ msgid ""
6176 #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
6177 #~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
6178 #~ "to disable\n"
6179 #~ "the escape sequences generated by mods."
6180 #~ msgstr ""
6181 #~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n"
6182 #~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du "
6183 #~ "vill inaktivera\n"
6184 #~ "escapesekvenser som genereras av moddar."
6185
6186 #~ msgid "Hide mp content"
6187 #~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
6188
6189 #~ msgid "Advanced Settings"
6190 #~ msgstr "Avancerade Inställningar"