3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-02-08 13:45+0000\n"
7 "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
8 "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 #: builtin/fstk/ui.lua
29 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
30 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
32 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "An error occurred:"
35 msgstr "Ett fel uppstod:"
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
45 #: builtin/fstk/ui.lua
49 #: builtin/fstk/ui.lua
50 msgid "The server has requested a reconnect:"
51 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
53 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Protocol version mismatch. "
59 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
67 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We only support protocol version $1."
76 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
80 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
87 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgstr "Inaktivera allt"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Disable modpack"
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgstr "Aktivera alla"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Enable modpack"
114 msgstr "Döp om modpaket:"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
120 "characters [a-z0-9_] are allowed."
122 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom det innehåller otillåtna tecken. "
123 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No game description provided."
132 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "No modpack description provided."
137 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
140 msgid "Optional dependencies:"
141 msgstr "Valfria beroenden:"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
144 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "Back to Main Menu"
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
172 msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..."
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 msgid "Failed to download $1"
177 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 msgid "No packages could be retrieved"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 msgid "Texture packs"
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
220 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
221 msgid "A world named \"$1\" already exists"
222 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
224 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
228 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
231 msgstr "Ladda ner ett underspel, såsom minetest_game, från minetest.net"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "Download one from minetest.net"
235 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
243 msgstr "Kartgenerator"
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 msgid "No game selected"
248 msgstr "Välj räckvidd"
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
257 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är endast avsett för utvecklare."
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
265 msgid "You have no games installed."
266 msgstr "Du har inga underspel installerade."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
269 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
270 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
273 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
274 #: src/client/keycode.cpp
278 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
280 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
281 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
283 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
285 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
286 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
288 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
289 msgid "Delete World \"$1\"?"
290 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
296 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
297 msgid "Rename Modpack:"
298 msgstr "Döp om modpaket:"
300 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
302 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
303 "override any renaming here."
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "(No description of setting given)"
308 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgstr "Grotta2 oljud"
315 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 msgid "< Back to Settings page"
317 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
319 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
323 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
327 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
331 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
335 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
339 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
343 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
347 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
352 msgid "Please enter a valid integer."
353 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
355 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
356 msgid "Please enter a valid number."
357 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
359 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
360 msgid "Restore Default"
361 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
363 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
367 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 msgid "Select directory"
370 msgstr "Välj modfil:"
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
375 msgstr "Välj modfil:"
377 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
378 msgid "Show technical names"
379 msgstr "Visa tekniska namn"
381 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
382 msgid "The value must be at least $1."
383 msgstr "Värdet måste minst $1."
385 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
386 msgid "The value must not be larger than $1."
387 msgstr "Värdet får vara högst $1."
389 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
393 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
397 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
401 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
405 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
409 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
413 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
417 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
420 msgstr "Standardspel"
422 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
426 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
431 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
436 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
437 msgid "Failed to install $1 to $2"
438 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
440 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
442 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
443 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
445 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
447 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
448 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
450 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
452 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
455 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
457 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
459 msgid "Install: file: \"$1\""
460 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
462 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
464 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
465 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
467 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
469 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
470 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
472 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
474 msgid "Unable to install a game as a $1"
475 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
477 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
479 msgid "Unable to install a mod as a $1"
480 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
482 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
484 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
485 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
488 msgid "Browse online content"
491 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
496 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 msgid "Disable Texture Pack"
499 msgstr "Välj texturpaket:"
501 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
504 msgstr "Modinformation:"
506 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
508 msgid "Installed Packages:"
509 msgstr "Installerade moddar:"
511 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
512 msgid "No dependencies."
513 msgstr "Inga beroenden."
515 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
517 msgid "No package description available"
518 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
520 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
524 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
526 msgid "Select Package File:"
527 msgstr "Välj modfil:"
529 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
531 msgid "Uninstall Package"
532 msgstr "Avinstallera vald mod"
534 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
536 msgid "Use Texture Pack"
539 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
540 msgid "Active Contributors"
541 msgstr "Aktiva Bidragande"
543 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
544 msgid "Core Developers"
545 msgstr "Huvudutvecklare"
547 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
551 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
552 msgid "Previous Contributors"
553 msgstr "Före detta bidragande"
555 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
556 msgid "Previous Core Developers"
557 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
559 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
560 msgid "Announce Server"
561 msgstr "Offentliggör Server"
563 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 msgstr "Bindningsadress"
567 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
571 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
572 msgid "Creative Mode"
573 msgstr "Kreativt läge"
575 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
576 msgid "Enable Damage"
577 msgstr "Aktivera Skada"
579 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
585 msgstr "Bilda Server"
587 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
588 msgid "Name/Password"
589 msgstr "Namn/Lösenord"
591 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
595 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
596 msgid "No world created or selected!"
597 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
599 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
604 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
608 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
609 msgid "Select World:"
612 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
616 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
622 msgid "Address / Port"
623 msgstr "Adress / Port"
625 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
630 msgid "Creative mode"
631 msgstr "Kreativt läge"
633 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
634 msgid "Damage enabled"
635 msgstr "Skada aktiverat"
637 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
638 msgid "Del. Favorite"
639 msgstr "Radera Favorit"
641 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
643 msgstr "Favoritmarkera"
645 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
650 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
651 msgid "Name / Password"
652 msgstr "Namn / Lösenord"
654 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
658 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
660 msgstr "PvP aktiverat"
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 msgstr "Inställningar"
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "Antialiasing:"
685 msgstr "Kantutjämning:"
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
689 msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 msgid "Autosave Screen Size"
694 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 msgid "Bilinear Filter"
698 msgstr "Bilinjärt filter"
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
703 msgstr "Bumpmappning"
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
707 msgstr "Ändra Tangenter"
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 msgid "Connected Glass"
711 msgstr "Sammankopplat glas"
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 msgid "Generate Normal Maps"
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
727 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
735 msgstr "Inget filter"
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
739 msgstr "Ingen Mipmap"
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 msgid "Node Highlighting"
743 msgstr "Nodmarkering"
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
746 msgid "Node Outlining"
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
754 msgid "Opaque Leaves"
755 msgstr "Ogenomskinliga löv"
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
759 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
761 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
762 msgid "Parallax Occlusion"
763 msgstr "Parrallax Ocklusion"
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
770 msgid "Reset singleplayer world"
771 msgstr "Starta om enspelarvärld"
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
777 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
779 msgstr "Inställningar"
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
785 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
786 msgid "Shaders (unavailable)"
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
790 msgid "Simple Leaves"
793 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
794 msgid "Smooth Lighting"
795 msgstr "Utjämnad Belysning"
797 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
799 msgstr "Texturering:"
801 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
802 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
803 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
805 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
809 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
811 msgid "Touchthreshold: (px)"
812 msgstr "Touch-tröskel (px)"
814 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
815 msgid "Trilinear Filter"
816 msgstr "Trilinjärt filter"
818 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
819 msgid "Waving Leaves"
822 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
823 msgid "Waving Plants"
824 msgstr "Vajande Växter"
826 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
828 msgstr "Böljande Vatten"
830 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
834 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
836 msgstr "Konfigurera moddar"
838 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
842 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
843 msgid "Start Singleplayer"
844 msgstr "Starta Enspelarläge"
846 #: src/client/client.cpp
848 msgid "Connection timed out."
849 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
851 #: src/client/client.cpp
855 #: src/client/client.cpp
856 msgid "Initializing nodes"
857 msgstr "Förbereder noder"
859 #: src/client/client.cpp
860 msgid "Initializing nodes..."
861 msgstr "Förbereder noder..."
863 #: src/client/client.cpp
864 msgid "Loading textures..."
865 msgstr "Laddar texturer..."
867 #: src/client/client.cpp
868 msgid "Rebuilding shaders..."
869 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
871 #: src/client/clientlauncher.cpp
873 msgid "Connection error (timed out?)"
874 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
876 #: src/client/clientlauncher.cpp
877 msgid "Could not find or load game \""
878 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
880 #: src/client/clientlauncher.cpp
881 msgid "Invalid gamespec."
882 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
884 #: src/client/clientlauncher.cpp
888 #: src/client/clientlauncher.cpp
889 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
890 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
892 #: src/client/clientlauncher.cpp
893 msgid "Player name too long."
894 msgstr "Spelarnamn för långt."
896 #: src/client/clientlauncher.cpp
897 msgid "Please choose a name!"
898 msgstr "Välj ett namn!"
900 #: src/client/clientlauncher.cpp
901 msgid "Provided password file failed to open: "
904 #: src/client/clientlauncher.cpp
905 msgid "Provided world path doesn't exist: "
906 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
908 #: src/client/fontengine.cpp
909 msgid "needs_fallback_font"
912 #: src/client/game.cpp
915 "Check debug.txt for details."
918 "Läs debug.txt för detaljer."
920 #: src/client/game.cpp
923 msgstr "Bindningsadress"
925 #: src/client/game.cpp
927 msgid "- Creative Mode: "
928 msgstr "Kreativt läge"
930 #: src/client/game.cpp
933 msgstr "Aktivera skada"
935 #: src/client/game.cpp
939 #: src/client/game.cpp
944 #: src/client/game.cpp
948 #: src/client/game.cpp
952 #: src/client/game.cpp
953 msgid "- Server Name: "
954 msgstr "- Servernamn: "
956 #: src/client/game.cpp
957 msgid "Automatic forwards disabled"
960 #: src/client/game.cpp
961 msgid "Automatic forwards enabled"
964 #: src/client/game.cpp
966 msgid "Camera update disabled"
967 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
969 #: src/client/game.cpp
971 msgid "Camera update enabled"
972 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
974 #: src/client/game.cpp
976 msgid "Change Password"
977 msgstr "Ändra Lösenord"
979 #: src/client/game.cpp
981 msgid "Cinematic mode disabled"
982 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
984 #: src/client/game.cpp
986 msgid "Cinematic mode enabled"
987 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
989 #: src/client/game.cpp
990 msgid "Client side scripting is disabled"
993 #: src/client/game.cpp
994 msgid "Connecting to server..."
995 msgstr "Ansluter till server..."
997 #: src/client/game.cpp
1001 #: src/client/game.cpp
1005 "- %s: move forwards\n"
1006 "- %s: move backwards\n"
1008 "- %s: move right\n"
1009 "- %s: jump/climb\n"
1010 "- %s: sneak/go down\n"
1013 "- Mouse: turn/look\n"
1014 "- Mouse left: dig/punch\n"
1015 "- Mouse right: place/use\n"
1016 "- Mouse wheel: select item\n"
1020 "- %s: rör dig framåt\n"
1021 "- %s: rör dig bakåt\n"
1022 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1023 "- %s: rör dig åt höger\n"
1024 "- %s: hoppa/klättra\n"
1025 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1026 "- %s: släpp föremål\n"
1028 "- Mus: vänd/titta\n"
1029 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
1030 "- Högerklick: placera/använd\n"
1031 "- Mushjul: välj föremål\n"
1034 #: src/client/game.cpp
1035 msgid "Creating client..."
1036 msgstr "Skapar klient..."
1038 #: src/client/game.cpp
1039 msgid "Creating server..."
1040 msgstr "Skapar server..."
1042 #: src/client/game.cpp
1043 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1046 #: src/client/game.cpp
1048 msgid "Debug info shown"
1049 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
1051 #: src/client/game.cpp
1052 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1055 #: src/client/game.cpp
1057 "Default Controls:\n"
1058 "No menu visible:\n"
1059 "- single tap: button activate\n"
1060 "- double tap: place/use\n"
1061 "- slide finger: look around\n"
1062 "Menu/Inventory visible:\n"
1063 "- double tap (outside):\n"
1065 "- touch stack, touch slot:\n"
1067 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1068 " --> place single item to slot\n"
1070 "Standardkontroller:\n"
1071 "Ingen meny syns:\n"
1072 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1073 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1074 "- dra finger: titta omkring\n"
1075 "Meny/Förråd syns:\n"
1076 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1078 "- rör trave, rör låda:\n"
1079 " --> flytta trave\n"
1080 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1081 " --> placera ett föremål i låda\n"
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Exit to Menu"
1093 msgstr "Avsluta till Meny"
1095 #: src/client/game.cpp
1097 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Fast mode disabled"
1103 #: src/client/game.cpp
1105 msgid "Fast mode enabled"
1106 msgstr "Skada aktiverat"
1108 #: src/client/game.cpp
1109 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1112 #: src/client/game.cpp
1113 msgid "Fly mode disabled"
1116 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Fly mode enabled"
1119 msgstr "Skada aktiverat"
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1125 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Fog disabled"
1128 msgstr "Inaktiverad"
1130 #: src/client/game.cpp
1135 #: src/client/game.cpp
1137 msgstr "Spelinformation:"
1139 #: src/client/game.cpp
1141 msgstr "Spel pausat"
1143 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Hosting server"
1146 msgstr "Arrangerar server"
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Item definitions..."
1150 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1152 #: src/client/game.cpp
1156 #: src/client/game.cpp
1160 #: src/client/game.cpp
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Minimap hidden"
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1180 #: src/client/game.cpp
1181 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1188 #: src/client/game.cpp
1189 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1192 #: src/client/game.cpp
1193 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1196 #: src/client/game.cpp
1197 msgid "Noclip mode disabled"
1200 #: src/client/game.cpp
1202 msgid "Noclip mode enabled"
1203 msgstr "Skada aktiverat"
1205 #: src/client/game.cpp
1206 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1209 #: src/client/game.cpp
1210 msgid "Node definitions..."
1211 msgstr "Noddefinitioner..."
1213 #: src/client/game.cpp
1217 #: src/client/game.cpp
1221 #: src/client/game.cpp
1222 msgid "Pitch move mode disabled"
1225 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Pitch move mode enabled"
1229 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "Profiler graph shown"
1233 #: src/client/game.cpp
1234 msgid "Remote server"
1235 msgstr "Avlägsen server"
1237 #: src/client/game.cpp
1238 msgid "Resolving address..."
1239 msgstr "Kollar upp address...."
1241 #: src/client/game.cpp
1242 msgid "Shutting down..."
1243 msgstr "Stänger av..."
1245 #: src/client/game.cpp
1246 msgid "Singleplayer"
1247 msgstr "Enspelarläge"
1249 #: src/client/game.cpp
1250 msgid "Sound Volume"
1253 #: src/client/game.cpp
1258 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Sound unmuted"
1263 #: src/client/game.cpp
1265 msgid "Viewing range changed to %d"
1266 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1268 #: src/client/game.cpp
1270 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1273 #: src/client/game.cpp
1275 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1278 #: src/client/game.cpp
1280 msgid "Volume changed to %d%%"
1281 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1283 #: src/client/game.cpp
1284 msgid "Wireframe shown"
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1291 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1295 #: src/client/gameui.cpp
1298 msgstr "Chattangent"
1300 #: src/client/gameui.cpp
1304 #: src/client/gameui.cpp
1308 #: src/client/gameui.cpp
1312 #: src/client/gameui.cpp
1313 msgid "Profiler hidden"
1316 #: src/client/gameui.cpp
1318 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1321 #: src/client/keycode.cpp
1325 #: src/client/keycode.cpp
1330 #: src/client/keycode.cpp
1334 #: src/client/keycode.cpp
1339 #: src/client/keycode.cpp
1343 #: src/client/keycode.cpp
1347 #: src/client/keycode.cpp
1352 #: src/client/keycode.cpp
1356 #: src/client/keycode.cpp
1361 #: src/client/keycode.cpp
1365 #: src/client/keycode.cpp
1370 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgstr "Acceptera IME"
1374 #: src/client/keycode.cpp
1377 msgstr "Konvertera IME"
1379 #: src/client/keycode.cpp
1383 #: src/client/keycode.cpp
1384 msgid "IME Mode Change"
1385 msgstr "Ändra IME Läge"
1387 #: src/client/keycode.cpp
1388 msgid "IME Nonconvert"
1389 msgstr "Ickekonvertera IME"
1391 #: src/client/keycode.cpp
1396 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1400 #: src/client/keycode.cpp
1402 msgstr "Vänster Knapp"
1404 #: src/client/keycode.cpp
1405 msgid "Left Control"
1406 msgstr "Vänster Control"
1408 #: src/client/keycode.cpp
1410 msgstr "Vänster Meny"
1412 #: src/client/keycode.cpp
1414 msgstr "Vänster Shift"
1416 #: src/client/keycode.cpp
1418 msgid "Left Windows"
1419 msgstr "Vänster Windowstangent"
1421 #: src/client/keycode.cpp
1425 #: src/client/keycode.cpp
1426 msgid "Middle Button"
1427 msgstr "Mittknappen"
1429 #: src/client/keycode.cpp
1433 #: src/client/keycode.cpp
1438 #: src/client/keycode.cpp
1443 #: src/client/keycode.cpp
1448 #: src/client/keycode.cpp
1452 #: src/client/keycode.cpp
1457 #: src/client/keycode.cpp
1462 #: src/client/keycode.cpp
1467 #: src/client/keycode.cpp
1472 #: src/client/keycode.cpp
1477 #: src/client/keycode.cpp
1482 #: src/client/keycode.cpp
1487 #: src/client/keycode.cpp
1492 #: src/client/keycode.cpp
1497 #: src/client/keycode.cpp
1502 #: src/client/keycode.cpp
1507 #: src/client/keycode.cpp
1511 #: src/client/keycode.cpp
1515 #: src/client/keycode.cpp
1519 #: src/client/keycode.cpp
1523 #: src/client/keycode.cpp
1527 #: src/client/keycode.cpp
1531 #: src/client/keycode.cpp
1535 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1539 #: src/client/keycode.cpp
1540 msgid "Right Button"
1541 msgstr "Höger Knapp"
1543 #: src/client/keycode.cpp
1544 msgid "Right Control"
1545 msgstr "Höger Control"
1547 #: src/client/keycode.cpp
1551 #: src/client/keycode.cpp
1553 msgstr "Höger Shift"
1555 #: src/client/keycode.cpp
1556 msgid "Right Windows"
1557 msgstr "Höger Windowstangent"
1559 #: src/client/keycode.cpp
1562 msgstr "Scroll Lock"
1564 #: src/client/keycode.cpp
1568 #: src/client/keycode.cpp
1573 #: src/client/keycode.cpp
1577 #: src/client/keycode.cpp
1582 #: src/client/keycode.cpp
1587 #: src/client/keycode.cpp
1592 #: src/client/keycode.cpp
1596 #: src/client/keycode.cpp
1600 #: src/client/keycode.cpp
1604 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1608 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1609 msgid "Passwords do not match!"
1610 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1612 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1613 msgid "Register and Join"
1616 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1619 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1620 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1621 "created on this server.\n"
1622 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1623 "creation or click Cancel to abort."
1626 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1632 msgid "\"Special\" = climb down"
1633 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Automatic jumping"
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1650 msgid "Change camera"
1651 msgstr "Ändra tangenter"
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1673 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1676 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1682 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1686 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1690 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1694 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1699 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1703 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 msgid "Key already in use"
1705 msgstr "Tangent används redan"
1707 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1708 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1710 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1713 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1714 msgid "Local command"
1715 msgstr "Lokalt kommando"
1717 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1721 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1723 msgstr "Nästa föremål"
1725 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1727 msgstr "Tidigare föremål"
1729 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1730 msgid "Range select"
1731 msgstr "Välj räckvidd"
1733 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1737 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1741 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1745 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1746 msgid "Toggle Cinematic"
1747 msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
1749 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1752 msgstr "Slå av/på flygläge"
1754 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1756 msgid "Toggle chat log"
1757 msgstr "Slå av/på snabb"
1759 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1762 msgstr "Slå av/på snabb"
1764 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1766 msgstr "Slå av/på flygläge"
1768 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1771 msgstr "Slå av/på flygläge"
1773 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1775 msgid "Toggle minimap"
1776 msgstr "Slå av/på noclip"
1778 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1779 msgid "Toggle noclip"
1780 msgstr "Slå av/på noclip"
1782 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1785 msgstr "tryck på tangent"
1787 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1791 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1792 msgid "Confirm Password"
1793 msgstr "Bekräfta Lösenord"
1795 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1796 msgid "New Password"
1797 msgstr "Nytt Lösenord"
1799 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1800 msgid "Old Password"
1801 msgstr "Gammalt Lösenord"
1803 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1807 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1812 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1813 msgid "Sound Volume: "
1814 msgstr "Ljudvolym: "
1816 #: src/gui/modalMenu.cpp
1820 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1827 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1833 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1841 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1842 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1843 "point by increasing 'scale'.\n"
1844 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1845 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1847 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1849 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
1850 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
1851 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
1853 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1858 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1859 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1860 "not have to fit inside the world.\n"
1861 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1862 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1863 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1870 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1872 "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
1873 "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "3D noise defining giant caverns."
1910 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1915 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1917 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
1918 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1922 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "3D noise defining terrain."
1927 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 "Currently supported:\n"
1938 "- none: no 3d output.\n"
1939 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1940 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1941 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1942 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1943 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1944 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1945 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1948 "Stöds för tillfället:\n"
1949 "- inga: ingen 3d output.\n"
1950 "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
1951 "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
1952 "- topbottom: split screen över/under.\n"
1953 "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
1954 "- pageflip: quadbufferbaserad 3d."
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1959 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1961 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
1962 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1966 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1970 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "ABM interval"
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1979 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Acceleration in air"
1983 msgstr "Acceleration i luften"
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Active Block Modifiers"
1987 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Active block management interval"
1992 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Active block range"
1996 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Active object send range"
2000 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 "Address to connect to.\n"
2005 "Leave this blank to start a local server.\n"
2006 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2008 "Adress att koppla upp till.\n"
2009 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2010 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Adds particles when digging a node."
2015 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2022 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
2029 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2031 "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
2032 "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Altitude chill"
2045 msgstr "Altitudkyla"
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Always fly and fast"
2049 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Ambient occlusion gamma"
2053 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Amplifies the valleys."
2062 msgstr "Amplifiera dalgångar"
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Anisotropic filtering"
2066 msgstr "Anisotrop filtrering"
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Announce server"
2070 msgstr "Offentliggör server"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Announce to this serverlist."
2075 msgstr "Offentliggör server"
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Append item name"
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Append item name to tooltip."
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Apple trees noise"
2087 msgstr "Äppelträdlojud"
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2096 "the arm when the camera moves."
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Ask to reconnect after crash"
2101 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2109 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2111 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2113 "as well as sometimes on land).\n"
2114 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2116 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2118 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
2119 "skickas till klienterna.\n"
2120 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2121 "synliga renderingsglitchar.\n"
2122 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
2124 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2125 "denna optimering.\n"
2126 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Automatic forwards key"
2131 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Automatically report to the serverlist."
2142 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Autosave screen size"
2146 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Autoscaling mode"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Backward key"
2154 msgstr "Bakåttangent"
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Base ground level"
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Base terrain height."
2163 msgstr "Bas för terränghöjd"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgstr "Grundläggande"
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Basic privileges"
2172 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgstr "Strandoljud"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Beach noise threshold"
2180 msgstr "Strandoljudströskel"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Bilinear filtering"
2184 msgstr "Bilinjär filtrering"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Bind address"
2188 msgstr "Bindesadress"
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2192 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgstr "Biotopoljud"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2200 msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Block send optimize distance"
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Build inside player"
2208 msgstr "Bygg inuti spelare"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgstr "Bumpmappning"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2221 "Most users will not need to change this.\n"
2222 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2223 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Camera smoothing"
2228 msgstr "Kamerautjämning"
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2232 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Camera update toggle key"
2236 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Cave noise #1"
2244 msgstr "Grottoljud #1"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Cave noise #2"
2248 msgstr "Grottoljud #2"
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgstr "Grotta1 oljud"
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgstr "Grotta2 oljud"
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Cavern limit"
2264 msgstr "Grottbegränsning"
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Cavern noise"
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Cavern taper"
2272 msgstr "Grottavtagande"
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Cavern threshold"
2276 msgstr "Grottröskel"
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Cavern upper limit"
2281 msgstr "Grottbegränsning"
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Center of light curve mid-boost."
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 "Changes the main menu UI:\n"
2290 "- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2292 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2294 "necessary for smaller screens.\n"
2295 "- Auto: Simple on Android, full on everything else."
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgstr "Chattangent"
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Chat message count limit"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Chat message kick threshold"
2309 msgstr "Oljudströskel för öken"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Chat message max length"
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Chat toggle key"
2317 msgstr "Chattangent Av/På"
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Chatcommands"
2321 msgstr "Chattkommandon"
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgstr "Chunkstorlek"
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Cinematic mode"
2329 msgstr "Filmiskt läge"
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "Cinematic mode key"
2333 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Clean transparent textures"
2337 msgstr "Rena transparenta texturer"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Client and Server"
2345 msgstr "Klient och Server"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Client modding"
2349 msgstr "Klientmoddande"
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Client side modding restrictions"
2354 msgstr "Klientmoddande"
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Client side node lookup range restriction"
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Climbing speed"
2362 msgstr "Klätterfart"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Cloud radius"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Clouds are a client side effect."
2374 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Clouds in menu"
2378 msgstr "Moln i meny"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgstr "Färgad dimma"
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2387 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2389 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2391 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2396 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2398 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2400 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgstr "Kommandotangent"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Connect glass"
2408 msgstr "Sammankoppla glas"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Connect to external media server"
2412 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Connects glass if supported by node."
2416 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Console alpha"
2420 msgstr "Konsolalpha"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Console color"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Console height"
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Content Store"
2433 msgstr "Stäng butiken"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Continuous forward"
2437 msgstr "Fortlöpande framåt"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2442 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgstr "Kontrollerar"
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 "Controls length of day/night cycle.\n"
2454 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2456 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2457 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2462 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Controls steepness/height of hills."
2466 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2472 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2474 "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
2475 "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2479 msgstr "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Crash message"
2483 msgstr "Krashmeddelande"
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Crosshair alpha"
2491 msgstr "Hårkorsalpha"
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2495 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Crosshair color"
2499 msgstr "Hårkorsfärg"
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2503 msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Darkness sharpness"
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Debug info toggle key"
2519 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Debug log level"
2523 msgstr "Nivå av debuglogg"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Dec. volume key"
2527 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Dedicated server step"
2531 msgstr "Steg för dedikerad server"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Default acceleration"
2535 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Default game"
2539 msgstr "Standardspel"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 "Default game when creating a new world.\n"
2544 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2546 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2547 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Default password"
2551 msgstr "Standardslösenord"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Default privileges"
2555 msgstr "Standardprivilegier"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Default report format"
2559 msgstr "Standardformat för rapporter"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2564 "Only has an effect if compiled with cURL."
2566 "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
2567 "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2572 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2574 "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
2575 "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Defines areas where trees have apples."
2579 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2583 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2589 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2595 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2600 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2604 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2608 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 "Defines sampling step of texture.\n"
2613 "A higher value results in smoother normal maps."
2615 "Definierar samplingssteg av textur.\n"
2616 "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Defines the base ground level."
2621 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2626 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Defines tree areas and tree density."
2630 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2635 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2637 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2639 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Delay in sending blocks after building"
2644 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2648 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Deprecated Lua API handling"
2652 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2657 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2661 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2668 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Desert noise threshold"
2672 msgstr "Oljudströskel för öken"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2677 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2679 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
2680 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Desynchronize block animation"
2684 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Digging particles"
2688 msgstr "Grävpartiklar"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Disable anticheat"
2692 msgstr "Inaktivera antifusk"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Disallow empty passwords"
2696 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2700 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Double tap jump for fly"
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Drop item key"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Dump the mapgen debug information."
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Dungeon maximum Y"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Dungeon minimum Y"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 "Enable Lua modding support on client.\n"
2729 "This support is experimental and API can change."
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Enable console window"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Enable joysticks"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Enable mod channels support."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Enable mod security"
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Enable players getting damage and dying."
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2767 "Disable for speed or for different looks."
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2773 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2775 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2782 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2784 "when connecting to the server."
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2790 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2796 "Ignored if bind_address is set."
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Enables animation of inventory items."
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2807 "or need to be auto-generated.\n"
2808 "Requires shaders to be enabled."
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Enables filmic tone mapping"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Enables minimap."
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2826 "Requires bumpmapping to be enabled."
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2832 "Requires shaders to be enabled."
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Engine profiling data print interval"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Entity methods"
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2846 "when set to higher number than 0."
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "FPS in pause menu"
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Factor noise"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Fall bobbing factor"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Fallback font"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Fallback font shadow"
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Fallback font shadow alpha"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Fallback font size"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Fast mode acceleration"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Fast mode speed"
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Fast movement"
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2900 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Field of view"
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Field of view in degrees."
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Filler depth"
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Filler depth noise"
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Filmic tone mapping"
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2933 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2934 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2935 "at texture load time."
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Fixed map seed"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Fixed virtual joystick"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Floatland base height noise"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Floatland base noise"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Floatland level"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Floatland mountain density"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Floatland mountain exponent"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Floatland mountain height"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Fog toggle key"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Font shadow alpha"
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Format of screenshots."
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Formspec Default Background Color"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Fractal type"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "FreeType fonts"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3097 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3098 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3099 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Full screen BPP"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Fullscreen mode."
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "GUI scaling filter"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Generate normalmaps"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Global callbacks"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 "Global map generation attributes.\n"
3141 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3142 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3143 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
3144 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Ground level"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Ground noise"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "HUD scale factor"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "HUD toggle key"
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3187 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3188 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3189 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 "Have the profiler instrument itself:\n"
3195 "* Instrument an empty function.\n"
3196 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3198 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Heat blend noise"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Height component of the initial window size."
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Height noise"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Height select noise"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "High-precision FPU"
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Hill steepness"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Hill threshold"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Hilliness1 noise"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Hilliness2 noise"
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Hilliness3 noise"
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Hilliness4 noise"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Hotbar next key"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Hotbar previous key"
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Hotbar slot 1 key"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Hotbar slot 10 key"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Hotbar slot 11 key"
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Hotbar slot 12 key"
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Hotbar slot 13 key"
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Hotbar slot 14 key"
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Hotbar slot 15 key"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Hotbar slot 16 key"
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Hotbar slot 17 key"
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Hotbar slot 18 key"
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Hotbar slot 19 key"
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Hotbar slot 2 key"
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Hotbar slot 20 key"
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Hotbar slot 21 key"
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Hotbar slot 22 key"
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Hotbar slot 23 key"
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Hotbar slot 24 key"
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Hotbar slot 25 key"
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Hotbar slot 26 key"
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Hotbar slot 27 key"
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Hotbar slot 28 key"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Hotbar slot 29 key"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Hotbar slot 3 key"
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Hotbar slot 30 key"
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Hotbar slot 31 key"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Hotbar slot 32 key"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Hotbar slot 4 key"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Hotbar slot 5 key"
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Hotbar slot 6 key"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Hotbar slot 7 key"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Hotbar slot 8 key"
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Hotbar slot 9 key"
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "How deep to make rivers."
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3396 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "How wide to make rivers."
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Humidity blend noise"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Humidity noise"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Humidity variation for biomes."
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "IPv6 support."
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3430 "to not waste CPU power for no benefit."
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3443 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3444 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3446 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3459 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3472 "This option is only read when server starts."
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3482 "Only enable this if you know what you are doing."
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3493 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3500 "to this distance from the player to the node."
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Ignore world errors"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Inc. volume key"
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 "Instrument builtin.\n"
3534 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3544 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Instrumentation"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Inventory items animations"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Inventory key"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Invert mouse"
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Invert vertical mouse movement."
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Item entity TTL"
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 "Iterations of the recursive function.\n"
3600 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3601 "increases processing load.\n"
3602 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Joystick button repetition interval"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Joystick type"
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 "W component of hypercomplex constant.\n"
3625 "Alters the shape of the fractal.\n"
3626 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3627 "Range roughly -2 to 2."
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 "X component of hypercomplex constant.\n"
3634 "Alters the shape of the fractal.\n"
3635 "Range roughly -2 to 2."
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3642 "Alters the shape of the fractal.\n"
3643 "Range roughly -2 to 2."
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3650 "Alters the shape of the fractal.\n"
3651 "Range roughly -2 to 2."
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Jumping speed"
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3681 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3682 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 "Key for decreasing the volume.\n"
3688 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3689 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3695 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3696 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 "Key for increasing the viewing range.\n"
3702 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3703 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 "Key for increasing the volume.\n"
3709 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3710 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 "Key for jumping.\n"
3716 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3717 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3723 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3724 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 "Key for moving the player backward.\n"
3730 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 "Key for moving the player forward.\n"
3738 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3739 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 "Key for moving the player left.\n"
3745 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3746 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 "Key for moving the player right.\n"
3752 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3753 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 "Key for muting the game.\n"
3759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3766 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3767 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3773 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3774 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 "Key for opening the chat window.\n"
3780 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3781 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 "Key for opening the inventory.\n"
3787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3788 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3794 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3795 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3801 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3815 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3816 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3822 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3823 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3829 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3830 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3836 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3837 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3843 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3850 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3851 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3857 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3865 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3878 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3899 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3920 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3921 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3927 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3928 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3948 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3990 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3991 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3997 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3998 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4004 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4005 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4011 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 "Key for sneaking.\n"
4032 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 "Key for taking screenshots.\n"
4048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 "Key for toggling autoforward.\n"
4055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 "Key for toggling display of minimap.\n"
4069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 "Key for toggling fast mode.\n"
4076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 "Key for toggling flying.\n"
4083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 "Key for toggling noclip mode.\n"
4090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
4097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 "Key for toggling the display of chat.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 "Key for toggling the display of fog.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 "Key to use view zoom when possible.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Lake steepness"
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Lake threshold"
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Large cave depth"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Large chat console key"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Leaves style"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 "- Fancy: all faces visible\n"
4200 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4201 "- Opaque: disable transparency"
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid "Length of time between active block management cycles"
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4230 "- <nothing> (no logging)\n"
4231 "- none (messages with no level)\n"
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Light curve mid boost"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 msgid "Light curve mid boost center"
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 msgid "Light curve mid boost spread"
4251 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Lightness sharpness"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4263 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4266 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4267 "Value is stored per-world."
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4273 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4274 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4275 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4276 "Only has an effect if compiled with cURL."
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 msgid "Liquid fluidity"
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid "Liquid loop max"
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid "Liquid queue purge time"
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Liquid sinking speed"
4298 msgstr "Nedstigande hastighet"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Liquid update interval in seconds."
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Liquid update tick"
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Load the game profiler"
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4315 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4316 "Useful for mod developers and server operators."
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Loading Block Modifiers"
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgid "Main menu script"
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "Main menu style"
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid "Makes all liquids opaque"
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "Map directory"
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4356 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4357 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4363 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4364 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4365 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4366 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4367 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4373 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4374 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4375 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4381 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4382 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4388 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4389 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4390 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4391 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4392 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4398 "'ridges' enables the rivers.\n"
4399 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4400 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Map generation limit"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Map save interval"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Mapblock limit"
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Mapblock unload timeout"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid "Mapgen Carpathian"
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgstr "Kartgenerator"
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Mapgen Fractal"
4447 msgstr "Kartgenerator"
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgstr "Kartgenerator"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgstr "Kartgenerator"
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgstr "Kartgenerator"
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Mapgen Valleys"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Mapgen debug"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Mapgen flags"
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Max block generate distance"
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Max block send distance"
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Max liquids processed per step."
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Max. packets per iteration"
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Maximum hotbar width"
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4535 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4536 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4546 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4552 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4562 "Set to -1 for unlimited amount."
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4568 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Maximum objects per block"
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4591 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4605 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Maximum users"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Message of the day"
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Method used to highlight selected object."
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Minimap scan height"
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Minimum texture size"
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Mod channels"
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Monospace font path"
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Monospace font size"
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Mountain height noise"
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Mountain noise"
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Mountain variation noise"
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Mountain zero level"
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Mouse sensitivity"
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4703 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4717 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4718 "Current stable mapgens:\n"
4719 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4720 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4721 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 "Name of the player.\n"
4727 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4728 "When starting from the main menu, this is overridden."
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 "Network port to listen (UDP).\n"
4747 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "New users need to input this password."
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Node highlighting"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "NodeTimer interval"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Normalmaps sampling"
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Normalmaps strength"
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Number of emerge threads"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 "Number of emerge threads to use.\n"
4789 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4791 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4793 "of slightly buggy caves."
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4799 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4800 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Opaque liquids"
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Parallax occlusion"
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Parallax occlusion bias"
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Parallax occlusion iterations"
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Parallax occlusion mode"
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Parallax occlusion scale"
4845 msgstr "Parrallax Ocklusion"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Parallax occlusion strength"
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Path to save screenshots at."
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Pause on lost window focus"
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Pitch fly key"
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Pitch fly mode"
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4888 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Player transfer distance"
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Player versus player"
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 "Port to connect to (UDP).\n"
4906 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4912 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4922 "0 = disable. Useful for developers."
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Profiler toggle key"
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Projecting dungeons"
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4948 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Random input"
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Range select key"
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Recent Chat Messages"
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Remote media"
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4979 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4993 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4994 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4995 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4996 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4997 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4998 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4999 "csm_restriction_noderange)"
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Ridge mountain spread noise"
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Ridge underwater noise"
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Ridged mountain size noise"
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Rightclick repetition interval"
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid "Rollback recording"
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Rolling hill size noise"
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Rolling hills spread noise"
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Round minimap"
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Safe digging and placing"
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid "Save the map received by the client on disk."
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "Save window size automatically when modified."
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid "Saving map received from server"
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5078 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5079 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5080 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5081 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Screen height"
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Screen width"
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Screenshot folder"
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "Screenshot format"
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Screenshot quality"
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5107 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5108 "Use 0 for default quality."
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Seabed noise"
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Selection box color"
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid "Selection box width"
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5147 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5148 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5149 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5150 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5151 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5152 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5153 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5154 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5155 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5156 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5157 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5158 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5159 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5160 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5161 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5162 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5163 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5164 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5166 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5167 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5168 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5169 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5170 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5171 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5172 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5173 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5174 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5175 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5176 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5177 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5178 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5179 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5180 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5181 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5182 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5183 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5184 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Server / Singleplayer"
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Server address"
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Server description"
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Server side occlusion culling"
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Serverlist URL"
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Serverlist file"
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5225 "A restart is required after changing this."
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 "Set to true enables waving leaves.\n"
5235 "Requires shaders to be enabled."
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 "Set to true enables waving plants.\n"
5241 "Requires shaders to be enabled."
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 "Set to true enables waving water.\n"
5247 "Requires shaders to be enabled."
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgstr "Välj sökväg"
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5260 "This only works with the OpenGL video backend."
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Shadow limit"
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Show debug info"
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid "Show entity selection boxes"
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Show non-free packages"
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5286 "as defined by the Free Software Foundation."
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid "Shutdown message"
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5296 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5297 "increasing this value above 5.\n"
5298 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5299 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5306 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5307 "thread, thus reducing jitter."
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Smooth lighting"
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5333 "Useful for recording videos."
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Sneaking speed"
5351 msgstr "Nedstigande hastighet"
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgstr "tryck på tangent"
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Special key for climbing/descending"
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5369 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5370 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5371 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5377 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Static spawnpoint"
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Steepness noise"
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Step mountain size noise"
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Step mountain spread noise"
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Strength of generated normalmaps."
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Strength of parallax."
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Strict protocol checking"
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Strip color codes"
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Synchronous SQLite"
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Temperature variation for biomes."
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid "Terrain alternative noise"
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid "Terrain base noise"
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Terrain height"
5435 msgstr "Bas för terränghöjd"
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Terrain higher noise"
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Terrain noise"
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5448 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5449 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5455 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5456 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "Terrain persistence noise"
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "Texture path"
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5469 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5470 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5471 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5472 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5473 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5474 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5480 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 msgid "The identifier of the joystick to use"
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "The network interface that the server listens on."
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 "The privileges that new users automatically get.\n"
5507 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5514 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5515 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5516 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5518 "This should be configured together with active_object_range."
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5524 "A restart is required after changing this.\n"
5525 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5527 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5528 "shader support currently."
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5534 "ingame view frustum around."
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5540 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5541 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5542 "set to the nearest valid value."
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5548 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5549 "items. A value of 0 disables the functionality."
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5555 "when holding down a joystick button combination."
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid "The type of joystick"
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5572 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5573 "'altitude_dry' is enabled."
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "This font will be used for certain languages."
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5587 "Setting it to -1 disables the feature."
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Time send interval"
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5610 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Toggle camera mode key"
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Tooltip delay"
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Touch screen threshold"
5625 msgstr "Strandoljudströskel"
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Trilinear filtering"
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Trusted mods"
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Undersampling"
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5662 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5663 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Unlimited player transfer distance"
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Unload unused server data"
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5698 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5699 "Gamma correct downscaling is not supported."
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Valley depth"
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "Valley profile"
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5727 msgid "Valley slope"
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 msgid "Variation of biome filler depth."
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid "Variation of number of caves."
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5749 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 "Varies roughness of terrain.\n"
5759 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Varies steepness of cliffs."
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Vertical screen synchronization."
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Video driver"
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "View bobbing factor"
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "View distance in nodes."
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "View range decrease key"
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "View range increase key"
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "View zoom key"
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "Viewing range"
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5809 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5810 "Alters the shape of the fractal.\n"
5811 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5812 "Range roughly -2 to 2."
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Walking speed"
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Water surface level of the world."
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Waving Nodes"
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Waving leaves"
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Waving plants"
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Waving water"
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Waving water height"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Waving water length"
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Waving water speed"
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5858 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5859 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5865 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5866 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5867 "properly support downloading textures back from hardware."
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5873 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5874 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5875 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5876 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5877 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5879 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5880 "texture autoscaling."
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5899 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5909 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Width component of the initial window size."
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5933 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5939 "Not needed if starting from the main menu."
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "World start time"
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5950 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5951 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5952 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5953 "See also texture_min_size.\n"
5954 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "World-aligned textures mode"
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Y of flat ground."
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Y of upper limit of large caves."
5974 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Y-level of average terrain surface."
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5999 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6004 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "Y-level of seabed."
6008 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6012 msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "cURL file download timeout"
6016 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "cURL parallel limit"
6020 msgstr "cURL parallellgräns"
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid "cURL timeout"
6024 msgstr "cURL-timeout"
6026 #~ msgid "Disable MP"
6027 #~ msgstr "Inaktivera MP"
6029 #~ msgid "Enable MP"
6030 #~ msgstr "Aktivera MP"
6032 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
6033 #~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
6035 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
6036 #~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga."
6038 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
6039 #~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
6042 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
6043 #~ "<octaves>, <persistence>"
6045 #~ "Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, "
6046 #~ "<spridningZ>), <frö>, <oktaver>, <bestående>"
6048 #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
6050 #~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
6052 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
6053 #~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
6055 #~ msgid "Possible values are: "
6056 #~ msgstr "Möjliga värden är: "
6058 #~ msgid "Select path"
6059 #~ msgstr "Välj sökväg"
6061 #~ msgid "Subgame Mods"
6062 #~ msgstr "Underspelsmoddar"
6064 #~ msgid "Page $1 of $2"
6065 #~ msgstr "Sida $1 av $2"
6070 #~ msgid "Shortname:"
6071 #~ msgstr "Kort namn:"
6073 #~ msgid "Successfully installed:"
6074 #~ msgstr "Lyckades installera:"
6077 #~ msgstr "Osorterat"
6079 #~ msgid "re-Install"
6080 #~ msgstr "Ominstallera"
6082 #~ msgid "Local Game"
6083 #~ msgstr "Lokalt spel"
6085 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
6086 #~ msgstr "Avinstallera valt modpaket"
6088 #~ msgid "Play Online"
6089 #~ msgstr "Spela online"
6091 #~ msgid "Normal Mapping"
6092 #~ msgstr "Normal-mapping"
6094 #~ msgid "No information available"
6095 #~ msgstr "Ingen information tillgänglig"
6097 #~ msgid "Volume changed to 0%"
6098 #~ msgstr "Volym ändrad till 0%"
6100 #~ msgid "Volume changed to 100%"
6101 #~ msgstr "Volym ändrad till 100%"
6103 #~ msgid "Print stacks"
6104 #~ msgstr "Skriv ut travar"
6113 #~ msgstr "Tidigare"
6115 #~ msgid "Active Block Modifier interval"
6116 #~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall"
6119 #~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
6120 #~ "when no supported render was found."
6122 #~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n"
6123 #~ "när ingen stöttad render hittades."
6126 #~ "Announce to this serverlist.\n"
6127 #~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
6128 #~ "servers.minetest.net."
6130 #~ "Offentliggör till denna serverlista.\n"
6131 #~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6."
6132 #~ "servers.minetest.net."
6134 #~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
6135 #~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder."
6137 #~ msgid "Autorun key"
6138 #~ msgstr "Tangent för autospring"
6140 #~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
6141 #~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden"
6143 #~ msgid "Cloud height"
6144 #~ msgstr "Molnhöjd"
6146 #~ msgid "Console key"
6147 #~ msgstr "Konsoltangent"
6149 #~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
6150 #~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)."
6153 #~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
6154 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
6156 #~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n"
6157 #~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
6160 #~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
6161 #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
6163 #~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n"
6164 #~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)"
6166 #~ msgid "Crouch speed"
6167 #~ msgstr "Smyghastighet"
6169 #~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
6170 #~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor."
6172 #~ msgid "Disable escape sequences"
6173 #~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser"
6176 #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
6177 #~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
6179 #~ "the escape sequences generated by mods."
6181 #~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n"
6182 #~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du "
6183 #~ "vill inaktivera\n"
6184 #~ "escapesekvenser som genereras av moddar."
6186 #~ msgid "Hide mp content"
6187 #~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
6189 #~ msgid "Advanced Settings"
6190 #~ msgstr "Avancerade Inställningar"