]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/sv/minetest.po
296e0b5bb97f5b1b0bf0b1ce5eb2be7d5e2c9a6c
[dragonfireclient.git] / po / sv / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
7 "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/sv/>\n"
10 "Language: sv\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Återföds"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 msgid "You died"
23 msgstr "Du dog"
24
25 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
26 msgid "OK"
27 msgstr ""
28
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 #, fuzzy
31 msgid "An error occurred in a Lua script:"
32 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred:"
36 msgstr "Ett fel uppstod:"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Main menu"
40 msgstr "Huvudmeny"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Reconnect"
44 msgstr "Återanslut"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
51 msgid "Loading..."
52 msgstr "Laddar..."
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 msgstr ""
69 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
70
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
74
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
78
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
86 msgid "Cancel"
87 msgstr "Avbryt"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
90 msgid "Dependencies:"
91 msgstr "Beroenden:"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Disable all"
95 msgstr "Inaktivera allt"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Avaktivera modpaket"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid "Enable all"
103 msgstr "Aktivera alla"
104
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Aktivera modpaket"
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid ""
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
113 msgstr ""
114 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
115 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Find More Mods"
119 msgstr ""
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "Mod:"
123 msgstr "Mod:"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #, fuzzy
127 msgid "No (optional) dependencies"
128 msgstr "Valfria beroenden:"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No game description provided."
132 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 #, fuzzy
136 msgid "No hard dependencies"
137 msgstr "Inga beroenden."
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 msgid "No modpack description provided."
141 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
144 #, fuzzy
145 msgid "No optional dependencies"
146 msgstr "Valfria beroenden:"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
149 msgid "Optional dependencies:"
150 msgstr "Valfria beroenden:"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
154 msgid "Save"
155 msgstr "Spara"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 msgid "World:"
159 msgstr "Värld:"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgid "enabled"
163 msgstr "aktiverad"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "All packages"
167 msgstr "Alla paket"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Back to Main Menu"
171 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
175 msgstr ""
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 #, fuzzy
179 msgid "Downloading..."
180 msgstr "Laddar..."
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 msgid "Failed to download $1"
184 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
188 msgid "Games"
189 msgstr "Spel"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 msgid "Install"
193 msgstr "Installera"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
197 msgid "Mods"
198 msgstr "Moddar"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 msgid "No packages could be retrieved"
202 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
205 msgid "No results"
206 msgstr "Inga resultat"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
210 msgid "Search"
211 msgstr "Sök"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
214 msgid "Texture packs"
215 msgstr "Texturpaket"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
218 msgid "Uninstall"
219 msgstr "Avnstallera"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 msgid "Update"
223 msgstr "Uppdatera"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
226 msgid "View"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "A world named \"$1\" already exists"
231 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "Additional terrain"
235 msgstr ""
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
238 #, fuzzy
239 msgid "Altitude chill"
240 msgstr "Altitudkyla"
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
243 #, fuzzy
244 msgid "Altitude dry"
245 msgstr "Altitudkyla"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 #, fuzzy
249 msgid "Biome blending"
250 msgstr "Biotopoljud"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
253 #, fuzzy
254 msgid "Biomes"
255 msgstr "Biotopoljud"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
258 #, fuzzy
259 msgid "Caverns"
260 msgstr "Grottoljud"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 #, fuzzy
264 msgid "Caves"
265 msgstr "Oktaver"
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
268 msgid "Create"
269 msgstr "Skapa"
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
272 #, fuzzy
273 msgid "Decorations"
274 msgstr "Modinformation:"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
277 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
278 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
281 msgid "Download one from minetest.net"
282 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
285 #, fuzzy
286 msgid "Dungeons"
287 msgstr "Grottoljud"
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
290 msgid "Flat terrain"
291 msgstr ""
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
294 msgid "Floating landmasses in the sky"
295 msgstr ""
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
298 msgid "Floatlands (experimental)"
299 msgstr ""
300
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
302 msgid "Game"
303 msgstr "Spel"
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
307 msgstr ""
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 msgid "Hills"
311 msgstr ""
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
314 msgid "Humid rivers"
315 msgstr ""
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
318 msgid "Increases humidity around rivers"
319 msgstr ""
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
322 msgid "Lakes"
323 msgstr ""
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
326 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
327 msgstr ""
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
330 msgid "Mapgen"
331 msgstr "Kartgenerator"
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
334 msgid "Mapgen flags"
335 msgstr ""
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
338 #, fuzzy
339 msgid "Mapgen-specific flags"
340 msgstr "Kartgenerator"
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
343 msgid "Mountains"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
347 msgid "Mud flow"
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
351 msgid "Network of tunnels and caves"
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
355 msgid "No game selected"
356 msgstr "Inget spel valt"
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
359 msgid "Reduces heat with altitude"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
363 msgid "Reduces humidity with altitude"
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
367 #, fuzzy
368 msgid "Rivers"
369 msgstr "Grottoljud"
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
372 msgid "Sea level rivers"
373 msgstr ""
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
377 msgid "Seed"
378 msgstr "Frö"
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Smooth transition between biomes"
382 msgstr ""
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 msgid ""
386 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
387 "created by v6)"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Temperate, Desert"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
400 msgstr ""
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
404 msgstr ""
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Terrain surface erosion"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Trees and jungle grass"
412 msgstr ""
413
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 msgid "Vary river depth"
416 msgstr ""
417
418 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
419 msgid "Very large caverns deep in the underground"
420 msgstr ""
421
422 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 #, fuzzy
424 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
425 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "World name"
429 msgstr "Världnamn"
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 msgid "You have no games installed."
433 msgstr "Du har inga spel installerade."
434
435 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
436 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
437 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
438
439 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
440 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
441 #: src/client/keycode.cpp
442 msgid "Delete"
443 msgstr "Radera"
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
446 #, fuzzy
447 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
448 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
449
450 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
451 #, fuzzy
452 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
453 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
456 msgid "Delete World \"$1\"?"
457 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
458
459 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
460 msgid "Accept"
461 msgstr "Acceptera"
462
463 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
464 msgid "Rename Modpack:"
465 msgstr "Döp om modpaket:"
466
467 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
468 msgid ""
469 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
470 "override any renaming here."
471 msgstr ""
472
473 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
474 msgid "(No description of setting given)"
475 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
476
477 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
478 #, fuzzy
479 msgid "2D Noise"
480 msgstr "Grotta2 oljud"
481
482 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
483 msgid "< Back to Settings page"
484 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
485
486 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
487 msgid "Browse"
488 msgstr "Bläddra"
489
490 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
491 msgid "Disabled"
492 msgstr "Inaktiverad"
493
494 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
495 msgid "Edit"
496 msgstr "Redigera"
497
498 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
499 msgid "Enabled"
500 msgstr "Aktiverad"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
503 msgid "Lacunarity"
504 msgstr "Lacunaritet"
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
507 msgid "Octaves"
508 msgstr "Oktaver"
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
511 msgid "Offset"
512 msgstr "Förskjutning"
513
514 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
515 msgid "Persistance"
516 msgstr "Persistens"
517
518 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
519 msgid "Please enter a valid integer."
520 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
521
522 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
523 msgid "Please enter a valid number."
524 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
525
526 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
527 msgid "Restore Default"
528 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
529
530 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
531 msgid "Scale"
532 msgstr "Skala"
533
534 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
535 msgid "Select directory"
536 msgstr "Välj katalog"
537
538 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
539 #, fuzzy
540 msgid "Select file"
541 msgstr "Välj modfil:"
542
543 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
544 msgid "Show technical names"
545 msgstr "Visa tekniska namn"
546
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
548 msgid "The value must be at least $1."
549 msgstr "Värdet måste minst $1."
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
552 msgid "The value must not be larger than $1."
553 msgstr "Värdet får vara högst $1."
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
556 msgid "X"
557 msgstr "X"
558
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
560 msgid "X spread"
561 msgstr "X-spridning"
562
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
564 msgid "Y"
565 msgstr "Y"
566
567 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
568 msgid "Y spread"
569 msgstr "Y-spridning"
570
571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
572 msgid "Z"
573 msgstr "Z"
574
575 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
576 msgid "Z spread"
577 msgstr "Z-spridning"
578
579 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
580 #. It is short for "absolute value".
581 #. It can be enabled in noise settings in
582 #. main menu -> "All Settings".
583 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
584 msgid "absvalue"
585 msgstr ""
586
587 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
588 #. It describes the default processing options
589 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
590 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
591 #, fuzzy
592 msgid "defaults"
593 msgstr "Standardspel"
594
595 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
596 #. It is used to make the map smoother and
597 #. can be enabled in noise settings in
598 #. main menu -> "All Settings".
599 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
600 msgid "eased"
601 msgstr ""
602
603 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
604 #, fuzzy
605 msgid "$1 (Enabled)"
606 msgstr "Aktiverad"
607
608 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
609 #, fuzzy
610 msgid "$1 mods"
611 msgstr "3D-läge"
612
613 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
614 msgid "Failed to install $1 to $2"
615 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
616
617 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
618 #, fuzzy
619 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
620 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
621
622 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
623 #, fuzzy
624 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
625 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
626
627 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
628 #, fuzzy
629 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
630 msgstr ""
631 "\n"
632 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
633
634 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
635 #, fuzzy
636 msgid "Install: file: \"$1\""
637 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
638
639 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
640 #, fuzzy
641 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
642 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
643
644 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
645 #, fuzzy
646 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
647 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
648
649 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
650 #, fuzzy
651 msgid "Unable to install a game as a $1"
652 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
653
654 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
655 #, fuzzy
656 msgid "Unable to install a mod as a $1"
657 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
658
659 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
660 #, fuzzy
661 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
662 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
663
664 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
665 msgid "Browse online content"
666 msgstr ""
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
669 #, fuzzy
670 msgid "Content"
671 msgstr "Fortsätt"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "Disable Texture Pack"
676 msgstr "Välj texturpaket:"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
679 #, fuzzy
680 msgid "Information:"
681 msgstr "Modinformation:"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
684 #, fuzzy
685 msgid "Installed Packages:"
686 msgstr "Installerade moddar:"
687
688 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
689 msgid "No dependencies."
690 msgstr "Inga beroenden."
691
692 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
693 #, fuzzy
694 msgid "No package description available"
695 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
698 msgid "Rename"
699 msgstr "Byt namn"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
702 #, fuzzy
703 msgid "Uninstall Package"
704 msgstr "Avinstallera vald mod"
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
707 #, fuzzy
708 msgid "Use Texture Pack"
709 msgstr "Texturpaket"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
712 msgid "Active Contributors"
713 msgstr "Aktiva Bidragande"
714
715 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
716 msgid "Core Developers"
717 msgstr "Huvudutvecklare"
718
719 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
720 msgid "Credits"
721 msgstr "Medverkande"
722
723 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
724 msgid "Previous Contributors"
725 msgstr "Före detta bidragande"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
728 msgid "Previous Core Developers"
729 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
732 msgid "Announce Server"
733 msgstr "Offentliggör Server"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
736 msgid "Bind Address"
737 msgstr "Bindningsadress"
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
740 msgid "Configure"
741 msgstr "Konfigurera"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
744 msgid "Creative Mode"
745 msgstr "Kreativt läge"
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
748 msgid "Enable Damage"
749 msgstr "Aktivera Skada"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
752 msgid "Host Game"
753 msgstr "Bilda Spel"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
756 msgid "Host Server"
757 msgstr "Bilda Server"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
760 msgid "Install games from ContentDB"
761 msgstr ""
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
764 msgid "Name/Password"
765 msgstr "Namn/Lösenord"
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
768 msgid "New"
769 msgstr "Ny"
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
772 msgid "No world created or selected!"
773 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
774
775 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
776 #, fuzzy
777 msgid "Play Game"
778 msgstr "Starta spel"
779
780 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
781 msgid "Port"
782 msgstr "Port"
783
784 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
785 msgid "Select World:"
786 msgstr "Välj värld:"
787
788 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
789 msgid "Server Port"
790 msgstr "Serverport"
791
792 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
793 #, fuzzy
794 msgid "Start Game"
795 msgstr "Bilda Spel"
796
797 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
798 msgid "Address / Port"
799 msgstr "Adress / Port"
800
801 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
802 msgid "Connect"
803 msgstr "Anslut"
804
805 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
806 msgid "Creative mode"
807 msgstr "Kreativt läge"
808
809 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
810 msgid "Damage enabled"
811 msgstr "Skada aktiverat"
812
813 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
814 msgid "Del. Favorite"
815 msgstr "Radera Favorit"
816
817 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
818 msgid "Favorite"
819 msgstr "Favoritmarkera"
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
822 #, fuzzy
823 msgid "Join Game"
824 msgstr "Bilda Spel"
825
826 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
827 msgid "Name / Password"
828 msgstr "Namn / Lösenord"
829
830 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
831 msgid "Ping"
832 msgstr "Ping"
833
834 #. ~ PvP = Player versus Player
835 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
836 msgid "PvP enabled"
837 msgstr "PvP aktiverat"
838
839 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
840 msgid "2x"
841 msgstr "2x"
842
843 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
844 msgid "3D Clouds"
845 msgstr "3D-moln"
846
847 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
848 msgid "4x"
849 msgstr "4x"
850
851 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
852 msgid "8x"
853 msgstr "8x"
854
855 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
856 #, fuzzy
857 msgid "All Settings"
858 msgstr "Inställningar"
859
860 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
861 msgid "Antialiasing:"
862 msgstr "Kantutjämning:"
863
864 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
865 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
866 msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
867
868 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
869 #, fuzzy
870 msgid "Autosave Screen Size"
871 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
872
873 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
874 msgid "Bilinear Filter"
875 msgstr "Bilinjärt filter"
876
877 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
878 msgid "Bump Mapping"
879 msgstr "Stötkartläggning"
880
881 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
882 msgid "Change Keys"
883 msgstr "Ändra Tangenter"
884
885 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
886 msgid "Connected Glass"
887 msgstr "Sammankopplat glas"
888
889 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
890 msgid "Fancy Leaves"
891 msgstr "Fina Löv"
892
893 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
894 msgid "Generate Normal Maps"
895 msgstr ""
896
897 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
898 msgid "Mipmap"
899 msgstr "Mipmap"
900
901 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
902 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
903 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
904
905 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
906 msgid "No"
907 msgstr "Nej"
908
909 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
910 msgid "No Filter"
911 msgstr "Inget filter"
912
913 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
914 msgid "No Mipmap"
915 msgstr "Ingen Mipmap"
916
917 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
918 msgid "Node Highlighting"
919 msgstr "Nodmarkering"
920
921 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
922 msgid "Node Outlining"
923 msgstr "Nodkontur"
924
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
926 msgid "None"
927 msgstr "Ingen"
928
929 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
930 msgid "Opaque Leaves"
931 msgstr "Ogenomskinliga löv"
932
933 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
934 msgid "Opaque Water"
935 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
936
937 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
938 msgid "Parallax Occlusion"
939 msgstr "Parrallax Ocklusion"
940
941 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
942 msgid "Particles"
943 msgstr "Partiklar"
944
945 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
946 msgid "Reset singleplayer world"
947 msgstr "Starta om enspelarvärld"
948
949 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
950 msgid "Screen:"
951 msgstr "Skärm:"
952
953 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
954 msgid "Settings"
955 msgstr "Inställningar"
956
957 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
958 msgid "Shaders"
959 msgstr "Shaders"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
962 msgid "Shaders (unavailable)"
963 msgstr ""
964
965 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
966 msgid "Simple Leaves"
967 msgstr "Enkla löv"
968
969 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
970 msgid "Smooth Lighting"
971 msgstr "Utjämnad Belysning"
972
973 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
974 msgid "Texturing:"
975 msgstr "Texturering:"
976
977 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
978 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
979 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
980
981 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
982 msgid "Tone Mapping"
983 msgstr "Tonmappning"
984
985 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
986 #, fuzzy
987 msgid "Touchthreshold: (px)"
988 msgstr "Touch-tröskel (px)"
989
990 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
991 msgid "Trilinear Filter"
992 msgstr "Trilinjärt filter"
993
994 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
995 msgid "Waving Leaves"
996 msgstr "Vajande Löv"
997
998 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
999 #, fuzzy
1000 msgid "Waving Liquids"
1001 msgstr "Vajande Löv"
1002
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 msgid "Waving Plants"
1005 msgstr "Vajande Växter"
1006
1007 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1008 msgid "Yes"
1009 msgstr "Ja"
1010
1011 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1012 msgid "Config mods"
1013 msgstr "Konfigurera moddar"
1014
1015 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1016 msgid "Main"
1017 msgstr "Huvudsaklig"
1018
1019 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1020 msgid "Start Singleplayer"
1021 msgstr "Starta Enspelarläge"
1022
1023 #: src/client/client.cpp
1024 msgid "Connection timed out."
1025 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
1026
1027 #: src/client/client.cpp
1028 msgid "Done!"
1029 msgstr "Klart!"
1030
1031 #: src/client/client.cpp
1032 msgid "Initializing nodes"
1033 msgstr "Förbereder noder"
1034
1035 #: src/client/client.cpp
1036 msgid "Initializing nodes..."
1037 msgstr "Förbereder noder..."
1038
1039 #: src/client/client.cpp
1040 msgid "Loading textures..."
1041 msgstr "Laddar texturer..."
1042
1043 #: src/client/client.cpp
1044 msgid "Rebuilding shaders..."
1045 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
1046
1047 #: src/client/clientlauncher.cpp
1048 msgid "Connection error (timed out?)"
1049 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
1050
1051 #: src/client/clientlauncher.cpp
1052 msgid "Could not find or load game \""
1053 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
1054
1055 #: src/client/clientlauncher.cpp
1056 msgid "Invalid gamespec."
1057 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
1058
1059 #: src/client/clientlauncher.cpp
1060 msgid "Main Menu"
1061 msgstr "Huvudmeny"
1062
1063 #: src/client/clientlauncher.cpp
1064 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1065 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
1066
1067 #: src/client/clientlauncher.cpp
1068 msgid "Player name too long."
1069 msgstr "Spelarnamn för långt."
1070
1071 #: src/client/clientlauncher.cpp
1072 msgid "Please choose a name!"
1073 msgstr "Välj ett namn!"
1074
1075 #: src/client/clientlauncher.cpp
1076 msgid "Provided password file failed to open: "
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/client/clientlauncher.cpp
1080 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1081 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
1082
1083 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1084 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1085 #. into the translation field (literally).
1086 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1087 #. font, "no" otherwise.
1088 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1089 #. non-Latin script, like Chinese.
1090 #. When in doubt, test your translation.
1091 #: src/client/fontengine.cpp
1092 msgid "needs_fallback_font"
1093 msgstr "no"
1094
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid ""
1097 "\n"
1098 "Check debug.txt for details."
1099 msgstr ""
1100 "\n"
1101 "Läs debug.txt för detaljer."
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 #, fuzzy
1105 msgid "- Address: "
1106 msgstr "Bindningsadress"
1107
1108 #: src/client/game.cpp
1109 #, fuzzy
1110 msgid "- Creative Mode: "
1111 msgstr "Kreativt läge"
1112
1113 #: src/client/game.cpp
1114 #, fuzzy
1115 msgid "- Damage: "
1116 msgstr "Aktivera skada"
1117
1118 #: src/client/game.cpp
1119 msgid "- Mode: "
1120 msgstr "- Läge: "
1121
1122 #: src/client/game.cpp
1123 #, fuzzy
1124 msgid "- Port: "
1125 msgstr "Port"
1126
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "- Public: "
1129 msgstr "Offentlig "
1130
1131 #. ~ PvP = Player versus Player
1132 #: src/client/game.cpp
1133 msgid "- PvP: "
1134 msgstr "- PvP: "
1135
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "- Server Name: "
1138 msgstr "- Servernamn: "
1139
1140 #: src/client/game.cpp
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Automatic forward disabled"
1143 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1144
1145 #: src/client/game.cpp
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Automatic forward enabled"
1148 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Camera update disabled"
1153 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
1154
1155 #: src/client/game.cpp
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Camera update enabled"
1158 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
1159
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Change Password"
1162 msgstr "Ändra Lösenord"
1163
1164 #: src/client/game.cpp
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Cinematic mode disabled"
1167 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1168
1169 #: src/client/game.cpp
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Cinematic mode enabled"
1172 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1173
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Client side scripting is disabled"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Connecting to server..."
1180 msgstr "Ansluter till server..."
1181
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Continue"
1184 msgstr "Fortsätt"
1185
1186 #: src/client/game.cpp
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "Controls:\n"
1190 "- %s: move forwards\n"
1191 "- %s: move backwards\n"
1192 "- %s: move left\n"
1193 "- %s: move right\n"
1194 "- %s: jump/climb\n"
1195 "- %s: sneak/go down\n"
1196 "- %s: drop item\n"
1197 "- %s: inventory\n"
1198 "- Mouse: turn/look\n"
1199 "- Mouse left: dig/punch\n"
1200 "- Mouse right: place/use\n"
1201 "- Mouse wheel: select item\n"
1202 "- %s: chat\n"
1203 msgstr ""
1204 "Kontroller:\n"
1205 "- %s: rör dig framåt\n"
1206 "- %s: rör dig bakåt\n"
1207 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1208 "- %s: rör dig åt höger\n"
1209 "- %s: hoppa/klättra\n"
1210 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1211 "- %s: släpp föremål\n"
1212 "- %s: förråd\n"
1213 "- Mus: vänd/titta\n"
1214 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
1215 "- Högerklick: placera/använd\n"
1216 "- Mushjul: välj föremål\n"
1217 "- %s: chatt\n"
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Creating client..."
1221 msgstr "Skapar klient..."
1222
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Creating server..."
1225 msgstr "Skapar server..."
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Debug info shown"
1234 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
1235
1236 #: src/client/game.cpp
1237 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/client/game.cpp
1241 msgid ""
1242 "Default Controls:\n"
1243 "No menu visible:\n"
1244 "- single tap: button activate\n"
1245 "- double tap: place/use\n"
1246 "- slide finger: look around\n"
1247 "Menu/Inventory visible:\n"
1248 "- double tap (outside):\n"
1249 " -->close\n"
1250 "- touch stack, touch slot:\n"
1251 " --> move stack\n"
1252 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1253 " --> place single item to slot\n"
1254 msgstr ""
1255 "Standardkontroller:\n"
1256 "Ingen meny syns:\n"
1257 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1258 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1259 "- dra finger: titta omkring\n"
1260 "Meny/Förråd syns:\n"
1261 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1262 " -->stäng\n"
1263 "- rör trave, rör låda:\n"
1264 " --> flytta trave\n"
1265 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1266 " --> placera ett föremål i låda\n"
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Exit to Menu"
1278 msgstr "Avsluta till Meny"
1279
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "Exit to OS"
1282 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "Fast mode disabled"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/client/game.cpp
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Fast mode enabled"
1291 msgstr "Skada aktiverat"
1292
1293 #: src/client/game.cpp
1294 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/client/game.cpp
1298 msgid "Fly mode disabled"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/client/game.cpp
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Fly mode enabled"
1304 msgstr "Skada aktiverat"
1305
1306 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/client/game.cpp
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Fog disabled"
1313 msgstr "Inaktiverad"
1314
1315 #: src/client/game.cpp
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Fog enabled"
1318 msgstr "aktiverad"
1319
1320 #: src/client/game.cpp
1321 msgid "Game info:"
1322 msgstr "Spelinformation:"
1323
1324 #: src/client/game.cpp
1325 msgid "Game paused"
1326 msgstr "Spel pausat"
1327
1328 #: src/client/game.cpp
1329 msgid "Hosting server"
1330 msgstr "Arrangerar server"
1331
1332 #: src/client/game.cpp
1333 msgid "Item definitions..."
1334 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1335
1336 #: src/client/game.cpp
1337 msgid "KiB/s"
1338 msgstr "KiB/s"
1339
1340 #: src/client/game.cpp
1341 msgid "Media..."
1342 msgstr "Media..."
1343
1344 #: src/client/game.cpp
1345 msgid "MiB/s"
1346 msgstr "MiB/s"
1347
1348 #: src/client/game.cpp
1349 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/client/game.cpp
1353 msgid "Minimap hidden"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/client/game.cpp
1357 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Noclip mode disabled"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/client/game.cpp
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Noclip mode enabled"
1387 msgstr "Skada aktiverat"
1388
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Node definitions..."
1395 msgstr "Noddefinitioner..."
1396
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Off"
1399 msgstr "Av"
1400
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "On"
1403 msgstr "På"
1404
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Pitch move mode disabled"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Pitch move mode enabled"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Profiler graph shown"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Remote server"
1419 msgstr "Avlägsen server"
1420
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Resolving address..."
1423 msgstr "Kollar upp address...."
1424
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Shutting down..."
1427 msgstr "Stänger av..."
1428
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Singleplayer"
1431 msgstr "Enspelarläge"
1432
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Sound Volume"
1435 msgstr "Ljudvolym"
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Sound muted"
1440 msgstr "Ljudvolym"
1441
1442 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "Sound system is disabled"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Sound system is not supported on this build"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/client/game.cpp
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Sound unmuted"
1453 msgstr "Ljudvolym"
1454
1455 #: src/client/game.cpp
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "Viewing range changed to %d"
1458 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1459
1460 #: src/client/game.cpp
1461 #, c-format
1462 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/client/game.cpp
1466 #, c-format
1467 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/client/game.cpp
1471 #, c-format
1472 msgid "Volume changed to %d%%"
1473 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1474
1475 #: src/client/game.cpp
1476 msgid "Wireframe shown"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/client/game.cpp
1480 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/client/game.cpp
1484 msgid "ok"
1485 msgstr "ok"
1486
1487 #: src/client/gameui.cpp
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Chat hidden"
1490 msgstr "Chattangent"
1491
1492 #: src/client/gameui.cpp
1493 msgid "Chat shown"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/client/gameui.cpp
1497 msgid "HUD hidden"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/client/gameui.cpp
1501 msgid "HUD shown"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/client/gameui.cpp
1505 msgid "Profiler hidden"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/client/gameui.cpp
1509 #, c-format
1510 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/client/keycode.cpp
1514 msgid "Apps"
1515 msgstr "Appar"
1516
1517 #: src/client/keycode.cpp
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Backspace"
1520 msgstr "Tillbaka"
1521
1522 #: src/client/keycode.cpp
1523 msgid "Caps Lock"
1524 msgstr "Caps Lock"
1525
1526 #: src/client/keycode.cpp
1527 msgid "Clear"
1528 msgstr "Rensa"
1529
1530 #: src/client/keycode.cpp
1531 msgid "Control"
1532 msgstr "Kontroll"
1533
1534 #: src/client/keycode.cpp
1535 msgid "Down"
1536 msgstr "Ner"
1537
1538 #: src/client/keycode.cpp
1539 msgid "End"
1540 msgstr "Slut"
1541
1542 #: src/client/keycode.cpp
1543 msgid "Erase EOF"
1544 msgstr "Radera EOF"
1545
1546 #: src/client/keycode.cpp
1547 msgid "Execute"
1548 msgstr "Kör"
1549
1550 #: src/client/keycode.cpp
1551 msgid "Help"
1552 msgstr "Hjälp"
1553
1554 #: src/client/keycode.cpp
1555 msgid "Home"
1556 msgstr "Hem"
1557
1558 #: src/client/keycode.cpp
1559 msgid "IME Accept"
1560 msgstr "Acceptera IME"
1561
1562 #: src/client/keycode.cpp
1563 msgid "IME Convert"
1564 msgstr "Konvertera IME"
1565
1566 #: src/client/keycode.cpp
1567 msgid "IME Escape"
1568 msgstr "Avbryt IME"
1569
1570 #: src/client/keycode.cpp
1571 msgid "IME Mode Change"
1572 msgstr "Ändra IME Läge"
1573
1574 #: src/client/keycode.cpp
1575 msgid "IME Nonconvert"
1576 msgstr "Ickekonvertera IME"
1577
1578 #: src/client/keycode.cpp
1579 msgid "Insert"
1580 msgstr "Insert"
1581
1582 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1583 msgid "Left"
1584 msgstr "Vänster"
1585
1586 #: src/client/keycode.cpp
1587 msgid "Left Button"
1588 msgstr "Vänster Knapp"
1589
1590 #: src/client/keycode.cpp
1591 msgid "Left Control"
1592 msgstr "Vänster Control"
1593
1594 #: src/client/keycode.cpp
1595 msgid "Left Menu"
1596 msgstr "Vänster Meny"
1597
1598 #: src/client/keycode.cpp
1599 msgid "Left Shift"
1600 msgstr "Vänster Shift"
1601
1602 #: src/client/keycode.cpp
1603 msgid "Left Windows"
1604 msgstr "Vänster Windowstangent"
1605
1606 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1607 #: src/client/keycode.cpp
1608 msgid "Menu"
1609 msgstr "Meny"
1610
1611 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgid "Middle Button"
1613 msgstr "Mittknappen"
1614
1615 #: src/client/keycode.cpp
1616 msgid "Num Lock"
1617 msgstr "Num Lock"
1618
1619 #: src/client/keycode.cpp
1620 msgid "Numpad *"
1621 msgstr "Numpad *"
1622
1623 #: src/client/keycode.cpp
1624 msgid "Numpad +"
1625 msgstr "Numpad +"
1626
1627 #: src/client/keycode.cpp
1628 msgid "Numpad -"
1629 msgstr "Numpad -"
1630
1631 #: src/client/keycode.cpp
1632 msgid "Numpad ."
1633 msgstr "Numpad ."
1634
1635 #: src/client/keycode.cpp
1636 msgid "Numpad /"
1637 msgstr "Numpad /"
1638
1639 #: src/client/keycode.cpp
1640 msgid "Numpad 0"
1641 msgstr "Numpad 0"
1642
1643 #: src/client/keycode.cpp
1644 msgid "Numpad 1"
1645 msgstr "Numpad 1"
1646
1647 #: src/client/keycode.cpp
1648 msgid "Numpad 2"
1649 msgstr "Numpad 2"
1650
1651 #: src/client/keycode.cpp
1652 msgid "Numpad 3"
1653 msgstr "Numpad 3"
1654
1655 #: src/client/keycode.cpp
1656 msgid "Numpad 4"
1657 msgstr "Numpad 4"
1658
1659 #: src/client/keycode.cpp
1660 msgid "Numpad 5"
1661 msgstr "Numpad 5"
1662
1663 #: src/client/keycode.cpp
1664 msgid "Numpad 6"
1665 msgstr "Numpad 6"
1666
1667 #: src/client/keycode.cpp
1668 msgid "Numpad 7"
1669 msgstr "Numpad 7"
1670
1671 #: src/client/keycode.cpp
1672 msgid "Numpad 8"
1673 msgstr "Numpad 8"
1674
1675 #: src/client/keycode.cpp
1676 msgid "Numpad 9"
1677 msgstr "Numpad 9"
1678
1679 #: src/client/keycode.cpp
1680 msgid "OEM Clear"
1681 msgstr "Rensa OEM"
1682
1683 #: src/client/keycode.cpp
1684 msgid "Page down"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/client/keycode.cpp
1688 msgid "Page up"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/client/keycode.cpp
1692 msgid "Pause"
1693 msgstr "Paus"
1694
1695 #: src/client/keycode.cpp
1696 msgid "Play"
1697 msgstr "Spela"
1698
1699 #. ~ "Print screen" key
1700 #: src/client/keycode.cpp
1701 msgid "Print"
1702 msgstr "Skriv ut"
1703
1704 #: src/client/keycode.cpp
1705 msgid "Return"
1706 msgstr "Retur"
1707
1708 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1709 msgid "Right"
1710 msgstr "Höger"
1711
1712 #: src/client/keycode.cpp
1713 msgid "Right Button"
1714 msgstr "Höger Knapp"
1715
1716 #: src/client/keycode.cpp
1717 msgid "Right Control"
1718 msgstr "Höger Control"
1719
1720 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgid "Right Menu"
1722 msgstr "Höger Meny"
1723
1724 #: src/client/keycode.cpp
1725 msgid "Right Shift"
1726 msgstr "Höger Shift"
1727
1728 #: src/client/keycode.cpp
1729 msgid "Right Windows"
1730 msgstr "Höger Windowstangent"
1731
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 msgid "Scroll Lock"
1734 msgstr "Scroll Lock"
1735
1736 #. ~ Key name
1737 #: src/client/keycode.cpp
1738 msgid "Select"
1739 msgstr "Välj"
1740
1741 #: src/client/keycode.cpp
1742 msgid "Shift"
1743 msgstr "Shift"
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "Sleep"
1747 msgstr "Sov"
1748
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "Snapshot"
1751 msgstr "Snapshot"
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "Space"
1755 msgstr "Mellanslag"
1756
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "Tab"
1759 msgstr "Tab"
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp
1762 msgid "Up"
1763 msgstr "Upp"
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "X Button 1"
1767 msgstr "X Knapp 1"
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "X Button 2"
1771 msgstr "X Knapp 2"
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1774 msgid "Zoom"
1775 msgstr "Zoom"
1776
1777 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1778 msgid "Passwords do not match!"
1779 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1780
1781 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1782 msgid "Register and Join"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1789 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1790 "server.\n"
1791 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1792 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1796 msgid "Proceed"
1797 msgstr "Fortsätt"
1798
1799 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1800 #, fuzzy
1801 msgid "\"Special\" = climb down"
1802 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1803
1804 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Autoforward"
1807 msgstr "Framåt"
1808
1809 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Automatic jumping"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1814 msgid "Backward"
1815 msgstr "Bakåt"
1816
1817 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Change camera"
1820 msgstr "Ändra tangenter"
1821
1822 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1823 msgid "Chat"
1824 msgstr "Chatta"
1825
1826 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1827 msgid "Command"
1828 msgstr "Kommando"
1829
1830 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1831 msgid "Console"
1832 msgstr "Konsol"
1833
1834 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1835 msgid "Dec. range"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1839 msgid "Dec. volume"
1840 msgstr "Sänk volym"
1841
1842 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1843 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1844 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1845
1846 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1847 msgid "Drop"
1848 msgstr "Släpp"
1849
1850 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1851 msgid "Forward"
1852 msgstr "Framåt"
1853
1854 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1855 msgid "Inc. range"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1859 msgid "Inc. volume"
1860 msgstr "Öka volym"
1861
1862 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1863 msgid "Inventory"
1864 msgstr "Förråd"
1865
1866 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1867 msgid "Jump"
1868 msgstr "Hoppa"
1869
1870 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1871 msgid "Key already in use"
1872 msgstr "Tangent används redan"
1873
1874 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1875 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1876 msgstr ""
1877 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1878 "conf)"
1879
1880 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1881 msgid "Local command"
1882 msgstr "Lokalt kommando"
1883
1884 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1885 msgid "Mute"
1886 msgstr "Tysta"
1887
1888 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1889 msgid "Next item"
1890 msgstr "Nästa föremål"
1891
1892 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1893 msgid "Prev. item"
1894 msgstr "Tidigare föremål"
1895
1896 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1897 msgid "Range select"
1898 msgstr "Välj räckvidd"
1899
1900 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Screenshot"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1905 msgid "Sneak"
1906 msgstr "Smyg"
1907
1908 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1909 msgid "Special"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Toggle HUD"
1915 msgstr "Slå av/på flygläge"
1916
1917 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Toggle chat log"
1920 msgstr "Slå av/på snabb"
1921
1922 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1923 msgid "Toggle fast"
1924 msgstr "Slå av/på snabb"
1925
1926 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1927 msgid "Toggle fly"
1928 msgstr "Slå av/på flygläge"
1929
1930 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Toggle fog"
1933 msgstr "Slå av/på flygläge"
1934
1935 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Toggle minimap"
1938 msgstr "Slå av/på noclip"
1939
1940 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1941 msgid "Toggle noclip"
1942 msgstr "Slå av/på noclip"
1943
1944 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Toggle pitchmove"
1947 msgstr "Slå av/på snabb"
1948
1949 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1950 msgid "press key"
1951 msgstr "tryck på tangent"
1952
1953 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1954 msgid "Change"
1955 msgstr "Ändra"
1956
1957 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1958 msgid "Confirm Password"
1959 msgstr "Bekräfta Lösenord"
1960
1961 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1962 msgid "New Password"
1963 msgstr "Nytt Lösenord"
1964
1965 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1966 msgid "Old Password"
1967 msgstr "Gammalt Lösenord"
1968
1969 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1970 msgid "Exit"
1971 msgstr "Avsluta"
1972
1973 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Muted"
1976 msgstr "Tysta"
1977
1978 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1979 msgid "Sound Volume: "
1980 msgstr "Ljudvolym: "
1981
1982 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1983 #. Don't forget the space.
1984 #: src/gui/modalMenu.cpp
1985 msgid "Enter "
1986 msgstr "Enter "
1987
1988 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1989 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1990 #. language code (e.g. "de" for German).
1991 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1992 msgid "LANG_CODE"
1993 msgstr "sv"
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid ""
1997 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1998 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid ""
2003 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2004 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2005 "circle."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 #, fuzzy
2010 msgid ""
2011 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2012 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2013 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2014 "point by increasing 'scale'.\n"
2015 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2016 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2017 "situations.\n"
2018 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2019 msgstr ""
2020 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
2021 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
2022 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
2023 "juliamängder.\n"
2024 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid ""
2028 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2029 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2030 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2031 "not have to fit inside the world.\n"
2032 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2033 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2034 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid ""
2039 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2040 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2041 msgstr ""
2042 "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
2043 "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "3D clouds"
2075 msgstr "3D-moln"
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "3D mode"
2079 msgstr "3D-läge"
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "3D mode parallax strength"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "3D noise defining giant caverns."
2087 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid ""
2091 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2092 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2093 msgstr ""
2094 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
2095 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid ""
2099 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2100 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2101 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2102 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2107 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 #, fuzzy
2111 msgid "3D noise defining terrain."
2112 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 #, fuzzy
2124 msgid ""
2125 "3D support.\n"
2126 "Currently supported:\n"
2127 "-    none: no 3d output.\n"
2128 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2129 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2130 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2131 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2132 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2133 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2134 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2135 msgstr ""
2136 "3D stöd.\n"
2137 "Stöds för tillfället:\n"
2138 "-    inga: ingen 3d output.\n"
2139 "-    anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
2140 "-    interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
2141 "-    topbottom: split screen över/under.\n"
2142 "-    sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
2143 "-    pageflip: quadbufferbaserad 3d."
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid ""
2147 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2148 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2149 msgstr ""
2150 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
2151 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2155 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2159 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "ABM interval"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2168 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Acceleration in air"
2172 msgstr "Acceleration i luften"
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Active Block Modifiers"
2180 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Active block management interval"
2185 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Active block range"
2189 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Active object send range"
2193 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid ""
2197 "Address to connect to.\n"
2198 "Leave this blank to start a local server.\n"
2199 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2200 msgstr ""
2201 "Adress att koppla upp till.\n"
2202 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2203 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2204 "ignoreras."
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Adds particles when digging a node."
2208 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid ""
2212 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2213 "screens."
2214 msgstr ""
2215 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2216 "för 4k-skärmar."
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2222 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2223 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2224 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2225 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Advanced"
2230 msgstr "Avancerat"
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid ""
2234 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2235 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2236 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2237 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2238 "light, it has very little effect on natural night light."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Always fly and fast"
2243 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Ambient occlusion gamma"
2247 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Amplifies the valleys."
2256 msgstr "Amplifiera dalgångar"
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Anisotropic filtering"
2260 msgstr "Anisotrop filtrering"
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Announce server"
2264 msgstr "Offentliggör server"
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Announce to this serverlist."
2269 msgstr "Offentliggör server"
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Append item name"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Append item name to tooltip."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Apple trees noise"
2281 msgstr "Äppelträdlojud"
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Arm inertia"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid ""
2289 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2290 "the arm when the camera moves."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Ask to reconnect after crash"
2295 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 #, fuzzy
2299 msgid ""
2300 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2301 "to\n"
2302 "clients.\n"
2303 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2304 "visible\n"
2305 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2306 "caves,\n"
2307 "as well as sometimes on land).\n"
2308 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2309 "optimization.\n"
2310 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2311 msgstr ""
2312 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
2313 "skickas till klienterna.\n"
2314 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2315 "synliga renderingsglitchar.\n"
2316 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
2317 "även på land)\n"
2318 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2319 "denna optimering.\n"
2320 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Automatic forward key"
2325 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Automatically report to the serverlist."
2334 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Autosave screen size"
2338 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Autoscaling mode"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Backward key"
2346 msgstr "Bakåttangent"
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Base ground level"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Base terrain height."
2355 msgstr "Bas för terränghöjd"
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Basic"
2359 msgstr "Grundläggande"
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Basic privileges"
2364 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Beach noise"
2368 msgstr "Strandoljud"
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Beach noise threshold"
2372 msgstr "Strandoljudströskel"
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Bilinear filtering"
2376 msgstr "Bilinjär filtrering"
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Bind address"
2380 msgstr "Bindesadress"
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2384 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Biome noise"
2388 msgstr "Biotopoljud"
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2392 msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
2393
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Block send optimize distance"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Bold and italic font path"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Bold and italic monospace font path"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Bold font path"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Bold monospace font path"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Build inside player"
2416 msgstr "Bygg inuti spelare"
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Builtin"
2420 msgstr "Inbyggd"
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Bumpmapping"
2424 msgstr "Bumpmappning"
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid ""
2428 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2429 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2430 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2431 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Camera smoothing"
2436 msgstr "Kamerautjämning"
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2440 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Camera update toggle key"
2444 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Cave noise"
2448 msgstr "Grottoljud"
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Cave noise #1"
2452 msgstr "Grottoljud #1"
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Cave noise #2"
2456 msgstr "Grottoljud #2"
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Cave width"
2460 msgstr "Grottbredd"
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Cave1 noise"
2464 msgstr "Grotta1 oljud"
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Cave2 noise"
2468 msgstr "Grotta2 oljud"
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Cavern limit"
2472 msgstr "Grottbegränsning"
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Cavern noise"
2476 msgstr "Grottoljud"
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Cavern taper"
2480 msgstr "Grottavtagande"
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Cavern threshold"
2484 msgstr "Grottröskel"
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Cavern upper limit"
2489 msgstr "Grottbegränsning"
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid ""
2493 "Center of light curve boost range.\n"
2494 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid ""
2499 "Changes the main menu UI:\n"
2500 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2501 "etc.\n"
2502 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2503 "be\n"
2504 "necessary for smaller screens."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Chat font size"
2510 msgstr "Chunkstorlek"
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Chat key"
2514 msgstr "Chattangent"
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Chat log level"
2519 msgstr "Nivå av debuglogg"
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Chat message count limit"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Chat message format"
2528 msgstr "Krashmeddelande"
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Chat message kick threshold"
2533 msgstr "Oljudströskel för öken"
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Chat message max length"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Chat toggle key"
2541 msgstr "Chattangent Av/På"
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Chatcommands"
2545 msgstr "Chattkommandon"
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Chunk size"
2549 msgstr "Chunkstorlek"
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Cinematic mode"
2553 msgstr "Filmiskt läge"
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Cinematic mode key"
2557 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Clean transparent textures"
2561 msgstr "Rena transparenta texturer"
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Client"
2565 msgstr "Klient"
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Client and Server"
2569 msgstr "Klient och Server"
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Client modding"
2573 msgstr "Klientmoddande"
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Client side modding restrictions"
2578 msgstr "Klientmoddande"
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Client side node lookup range restriction"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Climbing speed"
2586 msgstr "Klätterfart"
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Cloud radius"
2590 msgstr "Molnradie"
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Clouds"
2594 msgstr "Moln"
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Clouds are a client side effect."
2598 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Clouds in menu"
2602 msgstr "Moln i meny"
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Colored fog"
2606 msgstr "Färgad dimma"
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid ""
2610 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2611 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2612 "software',\n"
2613 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2614 "You can also specify content ratings.\n"
2615 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2616 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid ""
2621 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2622 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2623 msgstr ""
2624 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2625 "vilket\n"
2626 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid ""
2630 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2631 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2632 msgstr ""
2633 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2634 "osäkra\n"
2635 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Command key"
2639 msgstr "Kommandotangent"
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Connect glass"
2643 msgstr "Sammankoppla glas"
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Connect to external media server"
2647 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Connects glass if supported by node."
2651 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Console alpha"
2655 msgstr "Konsolalpha"
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Console color"
2659 msgstr "Konsolfärg"
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Console height"
2663 msgstr "Konsolhöjd"
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 #, fuzzy
2671 msgid "ContentDB URL"
2672 msgstr "Fortsätt"
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Continuous forward"
2676 msgstr "Fortlöpande framåt"
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid ""
2680 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2681 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Controls"
2686 msgstr "Kontrollerar"
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 #, fuzzy
2690 msgid ""
2691 "Controls length of day/night cycle.\n"
2692 "Examples:\n"
2693 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2694 msgstr ""
2695 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2696 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2697 "oförändrat."
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2705 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Controls steepness/height of hills."
2709 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid ""
2713 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2714 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2715 "intensive noise calculations."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Crash message"
2720 msgstr "Krashmeddelande"
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Creative"
2724 msgstr "Kreativt"
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Crosshair alpha"
2728 msgstr "Hårkorsalpha"
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2732 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Crosshair color"
2736 msgstr "Hårkorsfärg"
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2740 msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "DPI"
2744 msgstr "DPI"
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Damage"
2748 msgstr "Skada"
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Debug info toggle key"
2752 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Debug log file size threshold"
2757 msgstr "Oljudströskel för öken"
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Debug log level"
2761 msgstr "Nivå av debuglogg"
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Dec. volume key"
2765 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Dedicated server step"
2773 msgstr "Steg för dedikerad server"
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Default acceleration"
2777 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Default game"
2781 msgstr "Standardspel"
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid ""
2785 "Default game when creating a new world.\n"
2786 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2787 msgstr ""
2788 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2789 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Default password"
2793 msgstr "Standardslösenord"
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Default privileges"
2797 msgstr "Standardprivilegier"
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Default report format"
2801 msgstr "Standardformat för rapporter"
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Default stack size"
2806 msgstr "Standardspel"
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid ""
2810 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2811 "Only has an effect if compiled with cURL."
2812 msgstr ""
2813 "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
2814 "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Defines areas where trees have apples."
2818 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2822 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2827 msgstr ""
2828 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
2829 "klippor."
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2834 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2838 msgstr ""
2839 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2843 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2847 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid ""
2851 "Defines sampling step of texture.\n"
2852 "A higher value results in smoother normal maps."
2853 msgstr ""
2854 "Definierar samplingssteg av textur.\n"
2855 "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Defines the base ground level."
2860 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Defines the depth of the river channel."
2865 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2869 msgstr ""
2870 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Defines the width of the river channel."
2875 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Defines the width of the river valley."
2880 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Defines tree areas and tree density."
2884 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid ""
2888 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2889 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2890 msgstr ""
2891 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2892 "sakta\n"
2893 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2894 "klienter."
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Delay in sending blocks after building"
2898 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2902 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Deprecated Lua API handling"
2906 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2911 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2915 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid ""
2919 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2920 "serverlist."
2921 msgstr ""
2922 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Desert noise threshold"
2926 msgstr "Oljudströskel för öken"
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 #, fuzzy
2930 msgid ""
2931 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2932 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2933 msgstr ""
2934 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
2935 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Desynchronize block animation"
2939 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Digging particles"
2943 msgstr "Grävpartiklar"
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Disable anticheat"
2947 msgstr "Inaktivera antifusk"
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Disallow empty passwords"
2951 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2955 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Double tap jump for fly"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Drop item key"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Dump the mapgen debug information."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Dungeon maximum Y"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Dungeon minimum Y"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Dungeon noise"
2984 msgstr "Grottoljud"
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid ""
2988 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2989 "Required for IPv6 connections to work at all."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid ""
2994 "Enable Lua modding support on client.\n"
2995 "This support is experimental and API can change."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Enable console window"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Enable creative mode for new created maps."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Enable joysticks"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Enable mod channels support."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Enable mod security"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Enable players getting damage and dying."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Enable register confirmation"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid ""
3032 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3033 "If disabled, new account will be registered automatically."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid ""
3038 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3039 "Disable for speed or for different looks."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid ""
3044 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3045 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3046 "connecting\n"
3047 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3048 "expecting."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid ""
3053 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3054 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3055 "textures)\n"
3056 "when connecting to the server."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid ""
3061 "Enable vertex buffer objects.\n"
3062 "This should greatly improve graphics performance."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid ""
3067 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3068 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid ""
3073 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3074 "Ignored if bind_address is set.\n"
3075 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid ""
3080 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3081 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3082 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3083 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Enables animation of inventory items."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid ""
3092 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3093 "texture pack\n"
3094 "or need to be auto-generated.\n"
3095 "Requires shaders to be enabled."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Enables minimap."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid ""
3108 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3109 "Requires bumpmapping to be enabled."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid ""
3114 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3115 "Requires shaders to be enabled."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid ""
3120 "Enables the sound system.\n"
3121 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3122 "sound controls will be non-functional.\n"
3123 "Changing this setting requires a restart."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Engine profiling data print interval"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Entity methods"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid ""
3136 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3137 "when set to higher number than 0."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid ""
3142 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3143 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3144 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3145 "floatlands.\n"
3146 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3147 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "FPS in pause menu"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "FSAA"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Factor noise"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Fall bobbing factor"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Fallback font path"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Fallback font shadow"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Fallback font shadow alpha"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Fallback font size"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Fast key"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Fast mode acceleration"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Fast mode speed"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Fast movement"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid ""
3200 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3201 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Field of view"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Field of view in degrees."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid ""
3214 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3215 "the\n"
3216 "Multiplayer Tab."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Filler depth"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Filler depth noise"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Filmic tone mapping"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid ""
3233 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3234 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3235 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3236 "at texture load time."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Filtering"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Fixed map seed"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Fixed virtual joystick"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Floatland density"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Floatland maximum Y"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Floatland minimum Y"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Floatland noise"
3274 msgstr "Grottoljud"
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Floatland taper exponent"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Floatland tapering distance"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Floatland water level"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Fly key"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Flying"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Fog"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Fog start"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Fog toggle key"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Font bold by default"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Font italic by default"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Font shadow"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Font shadow alpha"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Font size"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid ""
3342 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3343 "Value 0 will use the default font size."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid ""
3348 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3349 "placeholders:\n"
3350 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Format of screenshots."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Formspec Default Background Color"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Forward key"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Fractal type"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "FreeType fonts"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid ""
3411 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3412 "nodes)."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid ""
3422 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3423 "\n"
3424 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3425 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3426 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Full screen"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Full screen BPP"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Fullscreen mode."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "GUI scaling"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "GUI scaling filter"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Generate normalmaps"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Global callbacks"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid ""
3463 "Global map generation attributes.\n"
3464 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3465 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid ""
3470 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3471 "Controls the contrast of the highest light levels."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid ""
3476 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3477 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Graphics"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Gravity"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Ground level"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Ground noise"
3495 msgstr "Grottoljud"
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "HTTP mods"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "HUD scale factor"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "HUD toggle key"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid ""
3511 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3512 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3513 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3514 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid ""
3519 "Have the profiler instrument itself:\n"
3520 "* Instrument an empty function.\n"
3521 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3522 "call).\n"
3523 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Heat blend noise"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Heat noise"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Height component of the initial window size."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Height noise"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Height select noise"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "High-precision FPU"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Hill steepness"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Hill threshold"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Hilliness1 noise"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Hilliness2 noise"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Hilliness3 noise"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Hilliness4 noise"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid ""
3580 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3581 "in nodes per second per second."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid ""
3586 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3587 "in nodes per second per second."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid ""
3592 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3593 "in nodes per second per second."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Hotbar next key"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Hotbar previous key"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Hotbar slot 1 key"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Hotbar slot 10 key"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Hotbar slot 11 key"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Hotbar slot 12 key"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Hotbar slot 13 key"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Hotbar slot 14 key"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Hotbar slot 15 key"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Hotbar slot 16 key"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Hotbar slot 17 key"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Hotbar slot 18 key"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Hotbar slot 19 key"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Hotbar slot 2 key"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Hotbar slot 20 key"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Hotbar slot 21 key"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Hotbar slot 22 key"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Hotbar slot 23 key"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Hotbar slot 24 key"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Hotbar slot 25 key"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Hotbar slot 26 key"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Hotbar slot 27 key"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Hotbar slot 28 key"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Hotbar slot 29 key"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Hotbar slot 3 key"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Hotbar slot 30 key"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Hotbar slot 31 key"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Hotbar slot 32 key"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Hotbar slot 4 key"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Hotbar slot 5 key"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Hotbar slot 6 key"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Hotbar slot 7 key"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Hotbar slot 8 key"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Hotbar slot 9 key"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "How deep to make rivers."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid ""
3738 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3739 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3740 "Requires waving liquids to be enabled."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid ""
3745 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3746 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "How wide to make rivers."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Humidity blend noise"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Humidity noise"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Humidity variation for biomes."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "IPv6"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "IPv6 server"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid ""
3775 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3776 "to not waste CPU power for no benefit."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid ""
3781 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3782 "are\n"
3783 "enabled."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid ""
3788 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3789 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3790 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3791 "invisible\n"
3792 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid ""
3797 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3798 "nodes.\n"
3799 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid ""
3804 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3805 "down and\n"
3806 "descending."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid ""
3811 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3812 "This option is only read when server starts."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid ""
3821 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3822 "Only enable this if you know what you are doing."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid ""
3827 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3828 "or swimming."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid ""
3837 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3838 "you stand.\n"
3839 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid ""
3844 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3845 "limited\n"
3846 "to this distance from the player to the node."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid ""
3851 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3852 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3853 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3854 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Ignore world errors"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "In-Game"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Inc. volume key"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid ""
3891 "Instrument builtin.\n"
3892 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid ""
3901 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3902 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid ""
3907 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid ""
3912 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Instrumentation"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Inventory items animations"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Inventory key"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Invert mouse"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Invert vertical mouse movement."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Italic font path"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "Italic monospace font path"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid "Item entity TTL"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid "Iterations"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid ""
3965 "Iterations of the recursive function.\n"
3966 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3967 "increases processing load.\n"
3968 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "Joystick ID"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Joystick button repetition interval"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Joystick type"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid ""
3989 "Julia set only.\n"
3990 "W component of hypercomplex constant.\n"
3991 "Alters the shape of the fractal.\n"
3992 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3993 "Range roughly -2 to 2."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid ""
3998 "Julia set only.\n"
3999 "X component of hypercomplex constant.\n"
4000 "Alters the shape of the fractal.\n"
4001 "Range roughly -2 to 2."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "Julia set only.\n"
4007 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4008 "Alters the shape of the fractal.\n"
4009 "Range roughly -2 to 2."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid ""
4014 "Julia set only.\n"
4015 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4016 "Alters the shape of the fractal.\n"
4017 "Range roughly -2 to 2."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Julia w"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Julia x"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Julia y"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Julia z"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Jump key"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Jumping speed"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid ""
4046 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4047 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4048 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid ""
4053 "Key for decreasing the volume.\n"
4054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid ""
4060 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid ""
4067 "Key for increasing the viewing range.\n"
4068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "Key for increasing the volume.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid ""
4081 "Key for jumping.\n"
4082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid ""
4088 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid ""
4095 "Key for moving the player backward.\n"
4096 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid ""
4103 "Key for moving the player forward.\n"
4104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid ""
4110 "Key for moving the player left.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid ""
4117 "Key for moving the player right.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 msgid ""
4124 "Key for muting the game.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid ""
4131 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid ""
4138 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid ""
4145 "Key for opening the chat window.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid ""
4152 "Key for opening the inventory.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid ""
4159 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid ""
4166 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid ""
4173 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid ""
4194 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid ""
4201 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid ""
4208 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid ""
4215 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid ""
4222 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid ""
4229 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid ""
4236 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid ""
4243 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid ""
4250 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4251 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4252 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid ""
4257 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid ""
4271 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4272 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4273 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid ""
4278 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4279 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4280 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 msgid ""
4285 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4286 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4287 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid ""
4292 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4293 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4294 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 msgid ""
4299 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4300 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4301 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid ""
4306 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4307 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4308 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid ""
4313 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4314 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4315 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid ""
4320 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4321 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4322 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid ""
4327 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4328 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4329 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid ""
4334 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4335 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4336 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid ""
4341 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4342 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4343 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid ""
4348 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4349 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4350 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid ""
4355 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4356 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4357 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid ""
4362 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4363 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4364 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid ""
4369 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4370 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4371 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid ""
4376 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid ""
4383 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4385 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid ""
4390 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4391 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4392 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid ""
4397 "Key for sneaking.\n"
4398 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4399 "disabled.\n"
4400 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4401 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid ""
4406 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4407 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4408 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid ""
4413 "Key for taking screenshots.\n"
4414 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4415 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid ""
4420 "Key for toggling autoforward.\n"
4421 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4422 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid ""
4427 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4428 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4429 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid ""
4434 "Key for toggling display of minimap.\n"
4435 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4436 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid ""
4441 "Key for toggling fast mode.\n"
4442 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid ""
4448 "Key for toggling flying.\n"
4449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid ""
4455 "Key for toggling noclip mode.\n"
4456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid ""
4462 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4463 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4464 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid ""
4469 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4470 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4471 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid ""
4476 "Key for toggling the display of chat.\n"
4477 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4478 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid ""
4483 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid ""
4490 "Key for toggling the display of fog.\n"
4491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid ""
4497 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid ""
4504 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid ""
4511 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid ""
4518 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid ""
4525 "Key to use view zoom when possible.\n"
4526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Lake steepness"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Lake threshold"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Language"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Large cave depth"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Large cave maximum number"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Large cave minimum number"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Large cave proportion flooded"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid "Large chat console key"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid "Leaves style"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid ""
4572 "Leaves style:\n"
4573 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4574 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4575 "-   Opaque: disable transparency"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Left key"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid ""
4584 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4585 "updated over\n"
4586 "network."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid ""
4591 "Length of liquid waves.\n"
4592 "Requires waving liquids to be enabled."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Length of time between active block management cycles"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid ""
4609 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4610 "-    <nothing> (no logging)\n"
4611 "-    none (messages with no level)\n"
4612 "-    error\n"
4613 "-    warning\n"
4614 "-    action\n"
4615 "-    info\n"
4616 "-    verbose"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Light curve boost"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Light curve boost center"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Light curve boost spread"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Light curve gamma"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Light curve high gradient"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Light curve low gradient"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid ""
4645 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4646 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4647 "Value is stored per-world."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid ""
4652 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4653 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4654 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4655 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4656 "Only has an effect if compiled with cURL."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Liquid fluidity"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Liquid loop max"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Liquid queue purge time"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Liquid sinking"
4678 msgstr "Nedstigande hastighet"
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Liquid update interval in seconds."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Liquid update tick"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Load the game profiler"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid ""
4694 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4695 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4696 "Useful for mod developers and server operators."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Loading Block Modifiers"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4710 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Main menu script"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Main menu style"
4719 msgstr "Huvudmeny"
4720
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid ""
4723 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Makes all liquids opaque"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Map directory"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid ""
4744 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4745 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid ""
4750 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4751 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4752 "ocean, islands and underground."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid ""
4757 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4758 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4759 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4760 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4761 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4762 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid ""
4771 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4772 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4773 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4774 "the 'jungles' flag is ignored."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid ""
4779 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4780 "'ridges': Rivers.\n"
4781 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4782 "'caverns': Giant caves deep underground."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Map generation limit"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid "Map save interval"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid "Mapblock limit"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Mapblock unload timeout"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "Mapgen Carpathian"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Mapgen Flat"
4820 msgstr "Kartgenerator"
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Mapgen Fractal"
4829 msgstr "Kartgenerator"
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4834 msgstr "Kartgenerator"
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Mapgen V5"
4839 msgstr "Kartgenerator"
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Mapgen V6"
4848 msgstr "Kartgenerator"
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Mapgen V7"
4857 msgstr "Kartgenerator"
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Mapgen Valleys"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Mapgen debug"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Mapgen name"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid "Max block generate distance"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Max block send distance"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Max liquids processed per step."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Max. packets per iteration"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Maximum FPS"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Maximum hotbar width"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid ""
4925 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4926 "high speed."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid ""
4931 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4932 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4933 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid ""
4942 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4943 "This limit is enforced per player."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid ""
4948 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4949 "This limit is enforced per player."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid ""
4958 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4959 "Set to -1 for unlimited amount."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid ""
4964 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4965 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4966 "client number."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Maximum objects per block"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgid ""
4987 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4988 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid ""
5001 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5002 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Maximum users"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Menus"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Mesh cache"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Message of the day"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Method used to highlight selected object."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Minimap"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Minimap key"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Minimap scan height"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Minimum texture size"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Mipmapping"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Mod channels"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Monospace font path"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Monospace font size"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Mountain height noise"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Mountain noise"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Mountain variation noise"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Mountain zero level"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Mouse sensitivity"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Mud noise"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid ""
5111 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5112 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Mute key"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Mute sound"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid ""
5125 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5126 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5127 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5128 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid ""
5133 "Name of the player.\n"
5134 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5135 "When starting from the main menu, this is overridden."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid ""
5140 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 msgid "Near plane"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 msgid "Network"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid ""
5153 "Network port to listen (UDP).\n"
5154 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5158 msgid "New users need to input this password."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5162 msgid "Noclip"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 msgid "Noclip key"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid "Node highlighting"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "NodeTimer interval"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Noises"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Normalmaps sampling"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Normalmaps strength"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Number of emerge threads"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid ""
5195 "Number of emerge threads to use.\n"
5196 "Value 0:\n"
5197 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5198 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5199 "Any other value:\n"
5200 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5201 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5202 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5203 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5204 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid ""
5209 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5210 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5211 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Online Content Repository"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Opaque liquids"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid ""
5228 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid ""
5233 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid ""
5238 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5239 "formspec is\n"
5240 "open."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Parallax occlusion"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Parallax occlusion bias"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid "Parallax occlusion iterations"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Parallax occlusion mode"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Parallax occlusion scale"
5270 msgstr "Parrallax Ocklusion"
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid ""
5274 "Path of the fallback font.\n"
5275 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5276 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5277 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5278 "unavailable."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid ""
5283 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5284 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid ""
5289 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5290 "used."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid ""
5299 "Path to the default font.\n"
5300 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5301 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5302 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid ""
5307 "Path to the monospace font.\n"
5308 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5309 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5310 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Pause on lost window focus"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Physics"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Pitch move key"
5332 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Pitch move mode"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid ""
5340 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5341 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Player name"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Player transfer distance"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Player versus player"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid ""
5358 "Port to connect to (UDP).\n"
5359 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid ""
5364 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5365 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid ""
5374 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5375 "0 = disable. Useful for developers."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "Profiler"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Profiler toggle key"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Profiling"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Prometheus listener address"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid ""
5400 "Prometheus listener address.\n"
5401 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5402 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5403 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid ""
5412 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5413 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5414 "corners."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Random input"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Range select key"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Recent Chat Messages"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Regular font path"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Remote media"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Remote port"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 msgid ""
5447 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5448 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "Report path"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid ""
5461 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5462 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5463 "for no restrictions:\n"
5464 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5465 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5466 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5467 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5468 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5469 "csm_restriction_noderange)\n"
5470 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Ridge mountain spread noise"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Ridge noise"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Ridge underwater noise"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Ridged mountain size noise"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Right key"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Rightclick repetition interval"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "River channel depth"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "River channel width"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "River depth"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 #, fuzzy
5511 msgid "River noise"
5512 msgstr "Grottoljud"
5513
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "River size"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "River valley width"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Rollback recording"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "Rolling hill size noise"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Rolling hills spread noise"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Round minimap"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Safe digging and placing"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Save the map received by the client on disk."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Save window size automatically when modified."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Saving map received from server"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid ""
5560 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5561 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5562 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5563 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5564 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Screen height"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Screen width"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Screenshot folder"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Screenshot format"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Screenshot quality"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 msgid ""
5589 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5590 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5591 "Use 0 for default quality."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Seabed noise"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Security"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Selection box color"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Selection box width"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 #, fuzzy
5628 msgid ""
5629 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5630 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5631 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5632 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5633 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5634 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5635 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5636 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5637 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5638 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5639 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5640 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5641 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5642 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5643 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5644 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5645 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5646 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5647 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5648 msgstr ""
5649 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5650 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5651 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5652 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5653 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5654 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5655 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5656 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5657 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5658 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5659 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5660 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5661 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5662 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5663 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5664 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5665 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5666 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5667 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Server / Singleplayer"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Server URL"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Server address"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Server description"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Server name"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Server port"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Server side occlusion culling"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Serverlist URL"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Serverlist file"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid ""
5707 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5708 "A restart is required after changing this."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid ""
5717 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5718 "Requires shaders to be enabled."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 msgid ""
5723 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5724 "Requires shaders to be enabled."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid ""
5729 "Set to true to enable waving plants.\n"
5730 "Requires shaders to be enabled."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Shader path"
5736 msgstr "Välj sökväg"
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid ""
5740 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5741 "video\n"
5742 "cards.\n"
5743 "This only works with the OpenGL video backend."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid ""
5748 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5749 "drawn."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid ""
5754 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5755 "be drawn."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Show debug info"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Show entity selection boxes"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Shutdown message"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid ""
5776 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5777 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5778 "increasing this value above 5.\n"
5779 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5780 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5781 "recommended."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid ""
5786 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5787 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5788 "thread, thus reducing jitter."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Slice w"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Small cave maximum number"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Small cave minimum number"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Smooth lighting"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid ""
5821 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5822 "Useful for recording videos."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid "Sneak key"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Sneaking speed"
5840 msgstr "Nedstigande hastighet"
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid "Sound"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Special key"
5853 msgstr "tryck på tangent"
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Special key for climbing/descending"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid ""
5861 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5862 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5863 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5864 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid ""
5869 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5870 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5871 "items."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid ""
5876 "Spread of light curve boost range.\n"
5877 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5878 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid "Static spawnpoint"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "Steepness noise"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Step mountain size noise"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Step mountain spread noise"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid "Strength of generated normalmaps."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 msgid ""
5907 "Strength of light curve boost.\n"
5908 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5909 "curve that is boosted in brightness."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Strict protocol checking"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Strip color codes"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid ""
5922 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5923 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5924 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5925 "upper tapering).\n"
5926 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5927 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5928 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5929 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5930 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5931 "world surface below."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Synchronous SQLite"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Temperature variation for biomes."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Terrain alternative noise"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Terrain base noise"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Terrain height"
5953 msgstr "Bas för terränghöjd"
5954
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid "Terrain higher noise"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Terrain noise"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 msgid ""
5965 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5966 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5967 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid ""
5972 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5973 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5974 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Terrain persistence noise"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Texture path"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid ""
5987 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5988 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5989 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5990 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5991 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5992 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "The URL for the content repository"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid ""
6001 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6002 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid ""
6011 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "The identifier of the joystick to use"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid ""
6024 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6025 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6026 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6027 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6028 "Requires waving liquids to be enabled."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "The network interface that the server listens on."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid ""
6037 "The privileges that new users automatically get.\n"
6038 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid ""
6043 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6044 "the\n"
6045 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6046 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6047 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6048 "maintained.\n"
6049 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 msgid ""
6054 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6055 "A restart is required after changing this.\n"
6056 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6057 "otherwise.\n"
6058 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
6059 "shader support currently."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid ""
6064 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6065 "ingame view frustum around."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid ""
6070 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6071 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6072 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6073 "set to the nearest valid value."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid ""
6078 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6079 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6080 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid ""
6085 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6086 "when holding down a joystick button combination."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid ""
6091 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
6092 "right\n"
6093 "mouse button."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid "The type of joystick"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 msgid ""
6102 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6103 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6104 "'altitude_dry' is enabled."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid ""
6113 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6114 "Setting it to -1 disables the feature."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Time send interval"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "Time speed"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid ""
6135 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6136 "something.\n"
6137 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6138 "node."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Toggle camera mode key"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Tooltip delay"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Touch screen threshold"
6152 msgstr "Strandoljudströskel"
6153
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 msgid "Trees noise"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid "Trilinear filtering"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid ""
6164 "True = 256\n"
6165 "False = 128\n"
6166 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "Trusted mods"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid "Undersampling"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 msgid ""
6183 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6184 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6185 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6186 "image.\n"
6187 "Higher values result in a less detailed image."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "Unlimited player transfer distance"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "Unload unused server data"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6205 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6206
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6224 msgid ""
6225 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6226 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6227 "Gamma correct downscaling is not supported."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/settings_translation_file.cpp
6235 msgid "VBO"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/settings_translation_file.cpp
6239 msgid "VSync"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 msgid "Valley depth"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/settings_translation_file.cpp
6247 msgid "Valley fill"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Valley profile"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid "Valley slope"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 msgid "Variation of biome filler depth."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid "Variation of number of caves."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid ""
6272 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6273 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 msgid ""
6282 "Varies roughness of terrain.\n"
6283 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid "Varies steepness of cliffs."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/settings_translation_file.cpp
6295 msgid "Vertical screen synchronization."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 msgid "Video driver"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid "View bobbing factor"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid "View distance in nodes."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 msgid "View range decrease key"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/settings_translation_file.cpp
6315 msgid "View range increase key"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 msgid "View zoom key"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 msgid "Viewing range"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6331 msgid "Volume"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid ""
6336 "Volume of all sounds.\n"
6337 "Requires the sound system to be enabled."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid ""
6342 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6343 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6344 "Alters the shape of the fractal.\n"
6345 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6346 "Range roughly -2 to 2."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/settings_translation_file.cpp
6350 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid "Walking speed"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid "Water level"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 msgid "Water surface level of the world."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid "Waving Nodes"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 msgid "Waving leaves"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Waving liquids"
6380 msgstr "Vajande Löv"
6381
6382 #: src/settings_translation_file.cpp
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Waving liquids wave height"
6385 msgstr "Böljande Vatten"
6386
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Waving liquids wave speed"
6390 msgstr "Vajande Löv"
6391
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Waving liquids wavelength"
6395 msgstr "Böljande Vatten"
6396
6397 #: src/settings_translation_file.cpp
6398 msgid "Waving plants"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/settings_translation_file.cpp
6402 msgid ""
6403 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6404 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6405 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid ""
6410 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6411 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6412 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6413 "properly support downloading textures back from hardware."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid ""
6418 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6419 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6420 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6421 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6422 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6423 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6424 "enabled.\n"
6425 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6426 "texture autoscaling."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/settings_translation_file.cpp
6430 msgid ""
6431 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6432 "in.\n"
6433 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/settings_translation_file.cpp
6441 msgid ""
6442 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6443 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/settings_translation_file.cpp
6447 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 msgid ""
6452 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6453 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6461 msgid ""
6462 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6463 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6464 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6465 "pause menu."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid ""
6470 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/settings_translation_file.cpp
6474 msgid "Width component of the initial window size."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/settings_translation_file.cpp
6478 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/settings_translation_file.cpp
6482 msgid ""
6483 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6484 "background.\n"
6485 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid ""
6490 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6491 "Not needed if starting from the main menu."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/settings_translation_file.cpp
6495 #, fuzzy
6496 msgid "World start time"
6497 msgstr "Världnamn"
6498
6499 #: src/settings_translation_file.cpp
6500 msgid ""
6501 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6502 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6503 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6504 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6505 "See also texture_min_size.\n"
6506 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/settings_translation_file.cpp
6510 msgid "World-aligned textures mode"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/settings_translation_file.cpp
6514 msgid "Y of flat ground."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6518 msgid ""
6519 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6520 "vertically."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/settings_translation_file.cpp
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Y of upper limit of large caves."
6526 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6527
6528 #: src/settings_translation_file.cpp
6529 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/settings_translation_file.cpp
6533 msgid ""
6534 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6535 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6536 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6537 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/settings_translation_file.cpp
6541 msgid "Y-level of average terrain surface."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/settings_translation_file.cpp
6545 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/settings_translation_file.cpp
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6551 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6552
6553 #: src/settings_translation_file.cpp
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6556 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6557
6558 #: src/settings_translation_file.cpp
6559 msgid "Y-level of seabed."
6560 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6561
6562 #: src/settings_translation_file.cpp
6563 msgid "cURL file download timeout"
6564 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6565
6566 #: src/settings_translation_file.cpp
6567 msgid "cURL parallel limit"
6568 msgstr "cURL parallellgräns"
6569
6570 #: src/settings_translation_file.cpp
6571 msgid "cURL timeout"
6572 msgstr "cURL-timeout"
6573
6574 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6575 #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
6576
6577 #, fuzzy
6578 #~ msgid "Select Package File:"
6579 #~ msgstr "Välj modfil:"
6580
6581 #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6582 #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6583
6584 #~ msgid ""
6585 #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
6586 #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
6587 #~ msgstr ""
6588 #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
6589 #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
6590
6591 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6592 #~ msgstr ""
6593 #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
6594
6595 #, fuzzy
6596 #~ msgid ""
6597 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6598 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6599 #~ msgstr ""
6600 #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
6601 #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
6602
6603 #~ msgid ""
6604 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6605 #~ "brighter.\n"
6606 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6607 #~ msgstr ""
6608 #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
6609 #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
6610
6611 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6612 #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
6613
6614 #~ msgid "Back"
6615 #~ msgstr "Tillbaka"
6616
6617 #~ msgid "Ok"
6618 #~ msgstr "Ok"