3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
7 "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
29 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred in a Lua script:"
32 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred:"
36 msgstr "Ett fel uppstod:"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgstr "Inaktivera allt"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Avaktivera modpaket"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgstr "Aktivera alla"
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Aktivera modpaket"
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
115 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Find More Mods"
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No (optional) dependencies"
128 msgstr "Valfria beroenden:"
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No game description provided."
132 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "No hard dependencies"
137 msgstr "Inga beroenden."
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 msgid "No modpack description provided."
141 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 msgid "No optional dependencies"
146 msgstr "Valfria beroenden:"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
149 msgid "Optional dependencies:"
150 msgstr "Valfria beroenden:"
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Back to Main Menu"
171 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 msgid "Downloading..."
182 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183 msgid "Failed to download $1"
184 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 msgid "No packages could be retrieved"
202 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
204 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgstr "Inga resultat"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
214 msgid "Texture packs"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "A world named \"$1\" already exists"
231 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "Additional terrain"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
239 msgid "Altitude chill"
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 msgid "Biome blending"
252 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
257 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
267 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
271 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
274 msgstr "Modinformation:"
276 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
277 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
278 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
281 msgid "Download one from minetest.net"
282 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
289 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
294 msgid "Floating landmasses in the sky"
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
298 msgid "Floatlands (experimental)"
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
318 msgid "Increases humidity around rivers"
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
325 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
326 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
329 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
331 msgstr "Kartgenerator"
333 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
337 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
339 msgid "Mapgen-specific flags"
340 msgstr "Kartgenerator"
342 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
346 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
350 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
351 msgid "Network of tunnels and caves"
354 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
355 msgid "No game selected"
356 msgstr "Inget spel valt"
358 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
359 msgid "Reduces heat with altitude"
362 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
363 msgid "Reduces humidity with altitude"
366 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
372 msgid "Sea level rivers"
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Smooth transition between biomes"
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Temperate, Desert"
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Terrain surface erosion"
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Trees and jungle grass"
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 msgid "Vary river depth"
418 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
419 msgid "Very large caverns deep in the underground"
422 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
425 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 msgid "You have no games installed."
433 msgstr "Du har inga spel installerade."
435 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
436 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
437 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
439 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
440 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
441 #: src/client/keycode.cpp
445 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
447 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
448 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
450 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
452 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
453 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
455 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
456 msgid "Delete World \"$1\"?"
457 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
459 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
463 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
464 msgid "Rename Modpack:"
465 msgstr "Döp om modpaket:"
467 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
469 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
470 "override any renaming here."
473 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
474 msgid "(No description of setting given)"
475 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
477 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
480 msgstr "Grotta2 oljud"
482 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
483 msgid "< Back to Settings page"
484 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
486 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
490 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
494 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
498 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
502 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
506 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
510 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
512 msgstr "Förskjutning"
514 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
518 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
519 msgid "Please enter a valid integer."
520 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
522 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
523 msgid "Please enter a valid number."
524 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
526 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
527 msgid "Restore Default"
528 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
530 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
534 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
535 msgid "Select directory"
536 msgstr "Välj katalog"
538 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
541 msgstr "Välj modfil:"
543 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
544 msgid "Show technical names"
545 msgstr "Visa tekniska namn"
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
548 msgid "The value must be at least $1."
549 msgstr "Värdet måste minst $1."
551 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
552 msgid "The value must not be larger than $1."
553 msgstr "Värdet får vara högst $1."
555 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
567 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
575 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
579 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
580 #. It is short for "absolute value".
581 #. It can be enabled in noise settings in
582 #. main menu -> "All Settings".
583 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
587 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
588 #. It describes the default processing options
589 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
590 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
593 msgstr "Standardspel"
595 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
596 #. It is used to make the map smoother and
597 #. can be enabled in noise settings in
598 #. main menu -> "All Settings".
599 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
603 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
608 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
613 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
614 msgid "Failed to install $1 to $2"
615 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
617 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
619 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
620 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
622 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
624 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
625 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
627 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
629 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
632 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
634 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
636 msgid "Install: file: \"$1\""
637 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
639 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
641 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
642 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
644 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
646 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
647 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
649 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
651 msgid "Unable to install a game as a $1"
652 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
654 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
656 msgid "Unable to install a mod as a $1"
657 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
659 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
661 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
662 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
664 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
665 msgid "Browse online content"
668 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
673 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
675 msgid "Disable Texture Pack"
676 msgstr "Välj texturpaket:"
678 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
681 msgstr "Modinformation:"
683 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
685 msgid "Installed Packages:"
686 msgstr "Installerade moddar:"
688 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
689 msgid "No dependencies."
690 msgstr "Inga beroenden."
692 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
694 msgid "No package description available"
695 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
697 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
701 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
703 msgid "Uninstall Package"
704 msgstr "Avinstallera vald mod"
706 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
708 msgid "Use Texture Pack"
711 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
712 msgid "Active Contributors"
713 msgstr "Aktiva Bidragande"
715 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
716 msgid "Core Developers"
717 msgstr "Huvudutvecklare"
719 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
723 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
724 msgid "Previous Contributors"
725 msgstr "Före detta bidragande"
727 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
728 msgid "Previous Core Developers"
729 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
731 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
732 msgid "Announce Server"
733 msgstr "Offentliggör Server"
735 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
737 msgstr "Bindningsadress"
739 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
743 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
744 msgid "Creative Mode"
745 msgstr "Kreativt läge"
747 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
748 msgid "Enable Damage"
749 msgstr "Aktivera Skada"
751 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
755 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
757 msgstr "Bilda Server"
759 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
760 msgid "Install games from ContentDB"
763 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
764 msgid "Name/Password"
765 msgstr "Namn/Lösenord"
767 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
771 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
772 msgid "No world created or selected!"
773 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
775 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
780 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
784 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
785 msgid "Select World:"
788 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
792 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
797 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
798 msgid "Address / Port"
799 msgstr "Adress / Port"
801 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
805 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
806 msgid "Creative mode"
807 msgstr "Kreativt läge"
809 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
810 msgid "Damage enabled"
811 msgstr "Skada aktiverat"
813 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
814 msgid "Del. Favorite"
815 msgstr "Radera Favorit"
817 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
819 msgstr "Favoritmarkera"
821 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
826 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
827 msgid "Name / Password"
828 msgstr "Namn / Lösenord"
830 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
834 #. ~ PvP = Player versus Player
835 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
837 msgstr "PvP aktiverat"
839 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
843 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
847 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
851 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
855 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
858 msgstr "Inställningar"
860 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
861 msgid "Antialiasing:"
862 msgstr "Kantutjämning:"
864 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
865 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
866 msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
868 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
870 msgid "Autosave Screen Size"
871 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
873 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
874 msgid "Bilinear Filter"
875 msgstr "Bilinjärt filter"
877 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
879 msgstr "Stötkartläggning"
881 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
883 msgstr "Ändra Tangenter"
885 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
886 msgid "Connected Glass"
887 msgstr "Sammankopplat glas"
889 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
893 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
894 msgid "Generate Normal Maps"
897 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
901 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
902 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
903 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
905 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
909 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
911 msgstr "Inget filter"
913 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
915 msgstr "Ingen Mipmap"
917 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
918 msgid "Node Highlighting"
919 msgstr "Nodmarkering"
921 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
922 msgid "Node Outlining"
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
929 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
930 msgid "Opaque Leaves"
931 msgstr "Ogenomskinliga löv"
933 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
935 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
937 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
938 msgid "Parallax Occlusion"
939 msgstr "Parrallax Ocklusion"
941 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
945 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
946 msgid "Reset singleplayer world"
947 msgstr "Starta om enspelarvärld"
949 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
953 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
955 msgstr "Inställningar"
957 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
961 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
962 msgid "Shaders (unavailable)"
965 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
966 msgid "Simple Leaves"
969 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
970 msgid "Smooth Lighting"
971 msgstr "Utjämnad Belysning"
973 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
975 msgstr "Texturering:"
977 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
978 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
979 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
981 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
985 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
987 msgid "Touchthreshold: (px)"
988 msgstr "Touch-tröskel (px)"
990 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
991 msgid "Trilinear Filter"
992 msgstr "Trilinjärt filter"
994 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
995 msgid "Waving Leaves"
998 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1000 msgid "Waving Liquids"
1001 msgstr "Vajande Löv"
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 msgid "Waving Plants"
1005 msgstr "Vajande Växter"
1007 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1011 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1013 msgstr "Konfigurera moddar"
1015 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1017 msgstr "Huvudsaklig"
1019 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1020 msgid "Start Singleplayer"
1021 msgstr "Starta Enspelarläge"
1023 #: src/client/client.cpp
1024 msgid "Connection timed out."
1025 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
1027 #: src/client/client.cpp
1031 #: src/client/client.cpp
1032 msgid "Initializing nodes"
1033 msgstr "Förbereder noder"
1035 #: src/client/client.cpp
1036 msgid "Initializing nodes..."
1037 msgstr "Förbereder noder..."
1039 #: src/client/client.cpp
1040 msgid "Loading textures..."
1041 msgstr "Laddar texturer..."
1043 #: src/client/client.cpp
1044 msgid "Rebuilding shaders..."
1045 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
1047 #: src/client/clientlauncher.cpp
1048 msgid "Connection error (timed out?)"
1049 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
1051 #: src/client/clientlauncher.cpp
1052 msgid "Could not find or load game \""
1053 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
1055 #: src/client/clientlauncher.cpp
1056 msgid "Invalid gamespec."
1057 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
1059 #: src/client/clientlauncher.cpp
1063 #: src/client/clientlauncher.cpp
1064 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1065 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
1067 #: src/client/clientlauncher.cpp
1068 msgid "Player name too long."
1069 msgstr "Spelarnamn för långt."
1071 #: src/client/clientlauncher.cpp
1072 msgid "Please choose a name!"
1073 msgstr "Välj ett namn!"
1075 #: src/client/clientlauncher.cpp
1076 msgid "Provided password file failed to open: "
1079 #: src/client/clientlauncher.cpp
1080 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1081 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
1083 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1084 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1085 #. into the translation field (literally).
1086 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1087 #. font, "no" otherwise.
1088 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1089 #. non-Latin script, like Chinese.
1090 #. When in doubt, test your translation.
1091 #: src/client/fontengine.cpp
1092 msgid "needs_fallback_font"
1095 #: src/client/game.cpp
1098 "Check debug.txt for details."
1101 "Läs debug.txt för detaljer."
1103 #: src/client/game.cpp
1106 msgstr "Bindningsadress"
1108 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "- Creative Mode: "
1111 msgstr "Kreativt läge"
1113 #: src/client/game.cpp
1116 msgstr "Aktivera skada"
1118 #: src/client/game.cpp
1122 #: src/client/game.cpp
1127 #: src/client/game.cpp
1131 #. ~ PvP = Player versus Player
1132 #: src/client/game.cpp
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "- Server Name: "
1138 msgstr "- Servernamn: "
1140 #: src/client/game.cpp
1142 msgid "Automatic forward disabled"
1143 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1145 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Automatic forward enabled"
1148 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1150 #: src/client/game.cpp
1152 msgid "Camera update disabled"
1153 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
1155 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "Camera update enabled"
1158 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Change Password"
1162 msgstr "Ändra Lösenord"
1164 #: src/client/game.cpp
1166 msgid "Cinematic mode disabled"
1167 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1169 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Cinematic mode enabled"
1172 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Client side scripting is disabled"
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Connecting to server..."
1180 msgstr "Ansluter till server..."
1182 #: src/client/game.cpp
1186 #: src/client/game.cpp
1190 "- %s: move forwards\n"
1191 "- %s: move backwards\n"
1193 "- %s: move right\n"
1194 "- %s: jump/climb\n"
1195 "- %s: sneak/go down\n"
1198 "- Mouse: turn/look\n"
1199 "- Mouse left: dig/punch\n"
1200 "- Mouse right: place/use\n"
1201 "- Mouse wheel: select item\n"
1205 "- %s: rör dig framåt\n"
1206 "- %s: rör dig bakåt\n"
1207 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1208 "- %s: rör dig åt höger\n"
1209 "- %s: hoppa/klättra\n"
1210 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1211 "- %s: släpp föremål\n"
1213 "- Mus: vänd/titta\n"
1214 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
1215 "- Högerklick: placera/använd\n"
1216 "- Mushjul: välj föremål\n"
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Creating client..."
1221 msgstr "Skapar klient..."
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Creating server..."
1225 msgstr "Skapar server..."
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1231 #: src/client/game.cpp
1233 msgid "Debug info shown"
1234 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
1236 #: src/client/game.cpp
1237 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1240 #: src/client/game.cpp
1242 "Default Controls:\n"
1243 "No menu visible:\n"
1244 "- single tap: button activate\n"
1245 "- double tap: place/use\n"
1246 "- slide finger: look around\n"
1247 "Menu/Inventory visible:\n"
1248 "- double tap (outside):\n"
1250 "- touch stack, touch slot:\n"
1252 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1253 " --> place single item to slot\n"
1255 "Standardkontroller:\n"
1256 "Ingen meny syns:\n"
1257 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1258 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1259 "- dra finger: titta omkring\n"
1260 "Meny/Förråd syns:\n"
1261 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1263 "- rör trave, rör låda:\n"
1264 " --> flytta trave\n"
1265 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1266 " --> placera ett föremål i låda\n"
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Exit to Menu"
1278 msgstr "Avsluta till Meny"
1280 #: src/client/game.cpp
1282 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "Fast mode disabled"
1288 #: src/client/game.cpp
1290 msgid "Fast mode enabled"
1291 msgstr "Skada aktiverat"
1293 #: src/client/game.cpp
1294 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1297 #: src/client/game.cpp
1298 msgid "Fly mode disabled"
1301 #: src/client/game.cpp
1303 msgid "Fly mode enabled"
1304 msgstr "Skada aktiverat"
1306 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1310 #: src/client/game.cpp
1312 msgid "Fog disabled"
1313 msgstr "Inaktiverad"
1315 #: src/client/game.cpp
1320 #: src/client/game.cpp
1322 msgstr "Spelinformation:"
1324 #: src/client/game.cpp
1326 msgstr "Spel pausat"
1328 #: src/client/game.cpp
1329 msgid "Hosting server"
1330 msgstr "Arrangerar server"
1332 #: src/client/game.cpp
1333 msgid "Item definitions..."
1334 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1336 #: src/client/game.cpp
1340 #: src/client/game.cpp
1344 #: src/client/game.cpp
1348 #: src/client/game.cpp
1349 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1352 #: src/client/game.cpp
1353 msgid "Minimap hidden"
1356 #: src/client/game.cpp
1357 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Noclip mode disabled"
1384 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "Noclip mode enabled"
1387 msgstr "Skada aktiverat"
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Node definitions..."
1395 msgstr "Noddefinitioner..."
1397 #: src/client/game.cpp
1401 #: src/client/game.cpp
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Pitch move mode disabled"
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Pitch move mode enabled"
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Profiler graph shown"
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Remote server"
1419 msgstr "Avlägsen server"
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Resolving address..."
1423 msgstr "Kollar upp address...."
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Shutting down..."
1427 msgstr "Stänger av..."
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Singleplayer"
1431 msgstr "Enspelarläge"
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Sound Volume"
1437 #: src/client/game.cpp
1442 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "Sound system is disabled"
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Sound system is not supported on this build"
1450 #: src/client/game.cpp
1452 msgid "Sound unmuted"
1455 #: src/client/game.cpp
1457 msgid "Viewing range changed to %d"
1458 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1460 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1465 #: src/client/game.cpp
1467 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1470 #: src/client/game.cpp
1472 msgid "Volume changed to %d%%"
1473 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1475 #: src/client/game.cpp
1476 msgid "Wireframe shown"
1479 #: src/client/game.cpp
1480 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1483 #: src/client/game.cpp
1487 #: src/client/gameui.cpp
1490 msgstr "Chattangent"
1492 #: src/client/gameui.cpp
1496 #: src/client/gameui.cpp
1500 #: src/client/gameui.cpp
1504 #: src/client/gameui.cpp
1505 msgid "Profiler hidden"
1508 #: src/client/gameui.cpp
1510 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1513 #: src/client/keycode.cpp
1517 #: src/client/keycode.cpp
1522 #: src/client/keycode.cpp
1526 #: src/client/keycode.cpp
1530 #: src/client/keycode.cpp
1534 #: src/client/keycode.cpp
1538 #: src/client/keycode.cpp
1542 #: src/client/keycode.cpp
1546 #: src/client/keycode.cpp
1550 #: src/client/keycode.cpp
1554 #: src/client/keycode.cpp
1558 #: src/client/keycode.cpp
1560 msgstr "Acceptera IME"
1562 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgstr "Konvertera IME"
1566 #: src/client/keycode.cpp
1570 #: src/client/keycode.cpp
1571 msgid "IME Mode Change"
1572 msgstr "Ändra IME Läge"
1574 #: src/client/keycode.cpp
1575 msgid "IME Nonconvert"
1576 msgstr "Ickekonvertera IME"
1578 #: src/client/keycode.cpp
1582 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1586 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgstr "Vänster Knapp"
1590 #: src/client/keycode.cpp
1591 msgid "Left Control"
1592 msgstr "Vänster Control"
1594 #: src/client/keycode.cpp
1596 msgstr "Vänster Meny"
1598 #: src/client/keycode.cpp
1600 msgstr "Vänster Shift"
1602 #: src/client/keycode.cpp
1603 msgid "Left Windows"
1604 msgstr "Vänster Windowstangent"
1606 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1607 #: src/client/keycode.cpp
1611 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgid "Middle Button"
1613 msgstr "Mittknappen"
1615 #: src/client/keycode.cpp
1619 #: src/client/keycode.cpp
1623 #: src/client/keycode.cpp
1627 #: src/client/keycode.cpp
1631 #: src/client/keycode.cpp
1635 #: src/client/keycode.cpp
1639 #: src/client/keycode.cpp
1643 #: src/client/keycode.cpp
1647 #: src/client/keycode.cpp
1651 #: src/client/keycode.cpp
1655 #: src/client/keycode.cpp
1659 #: src/client/keycode.cpp
1663 #: src/client/keycode.cpp
1667 #: src/client/keycode.cpp
1671 #: src/client/keycode.cpp
1675 #: src/client/keycode.cpp
1679 #: src/client/keycode.cpp
1683 #: src/client/keycode.cpp
1687 #: src/client/keycode.cpp
1691 #: src/client/keycode.cpp
1695 #: src/client/keycode.cpp
1699 #. ~ "Print screen" key
1700 #: src/client/keycode.cpp
1704 #: src/client/keycode.cpp
1708 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1712 #: src/client/keycode.cpp
1713 msgid "Right Button"
1714 msgstr "Höger Knapp"
1716 #: src/client/keycode.cpp
1717 msgid "Right Control"
1718 msgstr "Höger Control"
1720 #: src/client/keycode.cpp
1724 #: src/client/keycode.cpp
1726 msgstr "Höger Shift"
1728 #: src/client/keycode.cpp
1729 msgid "Right Windows"
1730 msgstr "Höger Windowstangent"
1732 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgstr "Scroll Lock"
1737 #: src/client/keycode.cpp
1741 #: src/client/keycode.cpp
1745 #: src/client/keycode.cpp
1749 #: src/client/keycode.cpp
1753 #: src/client/keycode.cpp
1757 #: src/client/keycode.cpp
1761 #: src/client/keycode.cpp
1765 #: src/client/keycode.cpp
1769 #: src/client/keycode.cpp
1773 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1777 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1778 msgid "Passwords do not match!"
1779 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1781 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1782 msgid "Register and Join"
1785 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1788 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1789 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1791 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1792 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1795 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1799 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1801 msgid "\"Special\" = climb down"
1802 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1804 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1809 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Automatic jumping"
1813 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1817 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1819 msgid "Change camera"
1820 msgstr "Ändra tangenter"
1822 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1826 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1830 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1834 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1838 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1842 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1843 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1844 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1846 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1850 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1854 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1858 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1862 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1866 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1870 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1871 msgid "Key already in use"
1872 msgstr "Tangent används redan"
1874 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1875 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1877 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1880 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1881 msgid "Local command"
1882 msgstr "Lokalt kommando"
1884 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1888 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1890 msgstr "Nästa föremål"
1892 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1894 msgstr "Tidigare föremål"
1896 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1897 msgid "Range select"
1898 msgstr "Välj räckvidd"
1900 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1904 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1908 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1912 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1915 msgstr "Slå av/på flygläge"
1917 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1919 msgid "Toggle chat log"
1920 msgstr "Slå av/på snabb"
1922 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1924 msgstr "Slå av/på snabb"
1926 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1928 msgstr "Slå av/på flygläge"
1930 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1933 msgstr "Slå av/på flygläge"
1935 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1937 msgid "Toggle minimap"
1938 msgstr "Slå av/på noclip"
1940 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1941 msgid "Toggle noclip"
1942 msgstr "Slå av/på noclip"
1944 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1946 msgid "Toggle pitchmove"
1947 msgstr "Slå av/på snabb"
1949 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1951 msgstr "tryck på tangent"
1953 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1957 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1958 msgid "Confirm Password"
1959 msgstr "Bekräfta Lösenord"
1961 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1962 msgid "New Password"
1963 msgstr "Nytt Lösenord"
1965 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1966 msgid "Old Password"
1967 msgstr "Gammalt Lösenord"
1969 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1973 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1978 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1979 msgid "Sound Volume: "
1980 msgstr "Ljudvolym: "
1982 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1983 #. Don't forget the space.
1984 #: src/gui/modalMenu.cpp
1988 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1989 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1990 #. language code (e.g. "de" for German).
1991 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1998 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2004 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2012 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2013 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2014 "point by increasing 'scale'.\n"
2015 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2016 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2018 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2020 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
2021 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
2022 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
2024 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2029 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2030 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2031 "not have to fit inside the world.\n"
2032 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2033 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2034 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2040 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2042 "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
2043 "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "3D mode parallax strength"
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "3D noise defining giant caverns."
2087 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2092 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2094 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
2095 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2100 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2101 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2102 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2107 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "3D noise defining terrain."
2112 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 "Currently supported:\n"
2127 "- none: no 3d output.\n"
2128 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2129 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2130 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2131 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2132 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2133 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2134 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2137 "Stöds för tillfället:\n"
2138 "- inga: ingen 3d output.\n"
2139 "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
2140 "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
2141 "- topbottom: split screen över/under.\n"
2142 "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
2143 "- pageflip: quadbufferbaserad 3d."
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2148 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2150 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
2151 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2155 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2159 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "ABM interval"
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2168 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Acceleration in air"
2172 msgstr "Acceleration i luften"
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Active Block Modifiers"
2180 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Active block management interval"
2185 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Active block range"
2189 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Active object send range"
2193 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 "Address to connect to.\n"
2198 "Leave this blank to start a local server.\n"
2199 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2201 "Adress att koppla upp till.\n"
2202 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2203 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Adds particles when digging a node."
2208 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2215 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2222 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2223 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2224 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2225 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2235 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2236 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2237 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2238 "light, it has very little effect on natural night light."
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Always fly and fast"
2243 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Ambient occlusion gamma"
2247 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Amplifies the valleys."
2256 msgstr "Amplifiera dalgångar"
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Anisotropic filtering"
2260 msgstr "Anisotrop filtrering"
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Announce server"
2264 msgstr "Offentliggör server"
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Announce to this serverlist."
2269 msgstr "Offentliggör server"
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Append item name"
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Append item name to tooltip."
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Apple trees noise"
2281 msgstr "Äppelträdlojud"
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2290 "the arm when the camera moves."
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Ask to reconnect after crash"
2295 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2303 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2305 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2307 "as well as sometimes on land).\n"
2308 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2310 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2312 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
2313 "skickas till klienterna.\n"
2314 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2315 "synliga renderingsglitchar.\n"
2316 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
2318 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2319 "denna optimering.\n"
2320 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Automatic forward key"
2325 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Automatically report to the serverlist."
2334 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Autosave screen size"
2338 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Autoscaling mode"
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Backward key"
2346 msgstr "Bakåttangent"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Base ground level"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Base terrain height."
2355 msgstr "Bas för terränghöjd"
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgstr "Grundläggande"
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Basic privileges"
2364 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgstr "Strandoljud"
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Beach noise threshold"
2372 msgstr "Strandoljudströskel"
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Bilinear filtering"
2376 msgstr "Bilinjär filtrering"
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid "Bind address"
2380 msgstr "Bindesadress"
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2384 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgstr "Biotopoljud"
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2392 msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Block send optimize distance"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Bold and italic font path"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Bold and italic monospace font path"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Bold font path"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Bold monospace font path"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Build inside player"
2416 msgstr "Bygg inuti spelare"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgstr "Bumpmappning"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2429 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2430 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2431 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Camera smoothing"
2436 msgstr "Kamerautjämning"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2440 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Camera update toggle key"
2444 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Cave noise #1"
2452 msgstr "Grottoljud #1"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Cave noise #2"
2456 msgstr "Grottoljud #2"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgstr "Grotta1 oljud"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgstr "Grotta2 oljud"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Cavern limit"
2472 msgstr "Grottbegränsning"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Cavern noise"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Cavern taper"
2480 msgstr "Grottavtagande"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Cavern threshold"
2484 msgstr "Grottröskel"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Cavern upper limit"
2489 msgstr "Grottbegränsning"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 "Center of light curve boost range.\n"
2494 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 "Changes the main menu UI:\n"
2500 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2502 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2504 "necessary for smaller screens."
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Chat font size"
2510 msgstr "Chunkstorlek"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgstr "Chattangent"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Chat log level"
2519 msgstr "Nivå av debuglogg"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Chat message count limit"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Chat message format"
2528 msgstr "Krashmeddelande"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Chat message kick threshold"
2533 msgstr "Oljudströskel för öken"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Chat message max length"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Chat toggle key"
2541 msgstr "Chattangent Av/På"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Chatcommands"
2545 msgstr "Chattkommandon"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgstr "Chunkstorlek"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Cinematic mode"
2553 msgstr "Filmiskt läge"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Cinematic mode key"
2557 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Clean transparent textures"
2561 msgstr "Rena transparenta texturer"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Client and Server"
2569 msgstr "Klient och Server"
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Client modding"
2573 msgstr "Klientmoddande"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Client side modding restrictions"
2578 msgstr "Klientmoddande"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Client side node lookup range restriction"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Climbing speed"
2586 msgstr "Klätterfart"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Cloud radius"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Clouds are a client side effect."
2598 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Clouds in menu"
2602 msgstr "Moln i meny"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgstr "Färgad dimma"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2611 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2613 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2614 "You can also specify content ratings.\n"
2615 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2616 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2622 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2624 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2626 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2631 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2633 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2635 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgstr "Kommandotangent"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Connect glass"
2643 msgstr "Sammankoppla glas"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Connect to external media server"
2647 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Connects glass if supported by node."
2651 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Console alpha"
2655 msgstr "Konsolalpha"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Console color"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Console height"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "ContentDB URL"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Continuous forward"
2676 msgstr "Fortlöpande framåt"
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2681 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgstr "Kontrollerar"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 "Controls length of day/night cycle.\n"
2693 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2695 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2696 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2705 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Controls steepness/height of hills."
2709 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2714 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2715 "intensive noise calculations."
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Crash message"
2720 msgstr "Krashmeddelande"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Crosshair alpha"
2728 msgstr "Hårkorsalpha"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2732 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Crosshair color"
2736 msgstr "Hårkorsfärg"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2740 msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Debug info toggle key"
2752 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Debug log file size threshold"
2757 msgstr "Oljudströskel för öken"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Debug log level"
2761 msgstr "Nivå av debuglogg"
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Dec. volume key"
2765 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Dedicated server step"
2773 msgstr "Steg för dedikerad server"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Default acceleration"
2777 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Default game"
2781 msgstr "Standardspel"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 "Default game when creating a new world.\n"
2786 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2788 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2789 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Default password"
2793 msgstr "Standardslösenord"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Default privileges"
2797 msgstr "Standardprivilegier"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Default report format"
2801 msgstr "Standardformat för rapporter"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Default stack size"
2806 msgstr "Standardspel"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2811 "Only has an effect if compiled with cURL."
2813 "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
2814 "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Defines areas where trees have apples."
2818 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2822 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2828 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2834 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2839 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2843 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2847 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 "Defines sampling step of texture.\n"
2852 "A higher value results in smoother normal maps."
2854 "Definierar samplingssteg av textur.\n"
2855 "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Defines the base ground level."
2860 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Defines the depth of the river channel."
2865 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2870 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Defines the width of the river channel."
2875 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Defines the width of the river valley."
2880 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Defines tree areas and tree density."
2884 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2889 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2891 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2893 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Delay in sending blocks after building"
2898 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2902 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Deprecated Lua API handling"
2906 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2911 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2915 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2922 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Desert noise threshold"
2926 msgstr "Oljudströskel för öken"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2932 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2934 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
2935 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Desynchronize block animation"
2939 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Digging particles"
2943 msgstr "Grävpartiklar"
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Disable anticheat"
2947 msgstr "Inaktivera antifusk"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Disallow empty passwords"
2951 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2955 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Double tap jump for fly"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Drop item key"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Dump the mapgen debug information."
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Dungeon maximum Y"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Dungeon minimum Y"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Dungeon noise"
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2989 "Required for IPv6 connections to work at all."
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 "Enable Lua modding support on client.\n"
2995 "This support is experimental and API can change."
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Enable console window"
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Enable creative mode for new created maps."
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Enable joysticks"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Enable mod channels support."
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Enable mod security"
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Enable players getting damage and dying."
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Enable register confirmation"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3033 "If disabled, new account will be registered automatically."
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3039 "Disable for speed or for different looks."
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3045 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3047 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3054 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3056 "when connecting to the server."
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 "Enable vertex buffer objects.\n"
3062 "This should greatly improve graphics performance."
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3068 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3074 "Ignored if bind_address is set.\n"
3075 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3081 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3082 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3083 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Enables animation of inventory items."
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3094 "or need to be auto-generated.\n"
3095 "Requires shaders to be enabled."
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Enables minimap."
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3109 "Requires bumpmapping to be enabled."
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3115 "Requires shaders to be enabled."
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 "Enables the sound system.\n"
3121 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3122 "sound controls will be non-functional.\n"
3123 "Changing this setting requires a restart."
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Engine profiling data print interval"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Entity methods"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3137 "when set to higher number than 0."
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3143 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3144 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3146 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3147 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "FPS in pause menu"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Factor noise"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Fall bobbing factor"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Fallback font path"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Fallback font shadow"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Fallback font shadow alpha"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Fallback font size"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Fast mode acceleration"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Fast mode speed"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Fast movement"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3201 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Field of view"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Field of view in degrees."
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Filler depth"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Filler depth noise"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Filmic tone mapping"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3234 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3235 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3236 "at texture load time."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Fixed map seed"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Fixed virtual joystick"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Floatland density"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Floatland maximum Y"
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Floatland minimum Y"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Floatland noise"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Floatland taper exponent"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Floatland tapering distance"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Floatland water level"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Fog toggle key"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Font bold by default"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Font italic by default"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Font shadow alpha"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3343 "Value 0 will use the default font size."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3350 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Format of screenshots."
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Formspec Default Background Color"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Fractal type"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "FreeType fonts"
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3424 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3425 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3426 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Full screen BPP"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Fullscreen mode."
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "GUI scaling filter"
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Generate normalmaps"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Global callbacks"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 "Global map generation attributes.\n"
3464 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3465 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3471 "Controls the contrast of the highest light levels."
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3477 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Ground level"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Ground noise"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "HUD scale factor"
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "HUD toggle key"
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3512 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3513 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3514 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 "Have the profiler instrument itself:\n"
3520 "* Instrument an empty function.\n"
3521 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3523 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Heat blend noise"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Height component of the initial window size."
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Height noise"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Height select noise"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "High-precision FPU"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Hill steepness"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Hill threshold"
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Hilliness1 noise"
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Hilliness2 noise"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Hilliness3 noise"
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Hilliness4 noise"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3581 "in nodes per second per second."
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3587 "in nodes per second per second."
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3593 "in nodes per second per second."
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Hotbar next key"
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Hotbar previous key"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Hotbar slot 1 key"
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Hotbar slot 10 key"
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Hotbar slot 11 key"
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Hotbar slot 12 key"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Hotbar slot 13 key"
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Hotbar slot 14 key"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Hotbar slot 15 key"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Hotbar slot 16 key"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Hotbar slot 17 key"
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Hotbar slot 18 key"
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Hotbar slot 19 key"
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Hotbar slot 2 key"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Hotbar slot 20 key"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Hotbar slot 21 key"
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Hotbar slot 22 key"
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Hotbar slot 23 key"
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Hotbar slot 24 key"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Hotbar slot 25 key"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Hotbar slot 26 key"
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Hotbar slot 27 key"
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Hotbar slot 28 key"
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Hotbar slot 29 key"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Hotbar slot 3 key"
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Hotbar slot 30 key"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Hotbar slot 31 key"
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Hotbar slot 32 key"
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Hotbar slot 4 key"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Hotbar slot 5 key"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Hotbar slot 6 key"
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Hotbar slot 7 key"
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Hotbar slot 8 key"
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Hotbar slot 9 key"
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "How deep to make rivers."
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3739 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3740 "Requires waving liquids to be enabled."
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3746 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "How wide to make rivers."
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Humidity blend noise"
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Humidity noise"
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Humidity variation for biomes."
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3776 "to not waste CPU power for no benefit."
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3789 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3790 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3792 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3799 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3812 "This option is only read when server starts."
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3822 "Only enable this if you know what you are doing."
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3839 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3846 "to this distance from the player to the node."
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3852 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3853 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3854 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Ignore world errors"
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Inc. volume key"
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 "Instrument builtin.\n"
3892 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3902 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Instrumentation"
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Inventory items animations"
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Inventory key"
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Invert mouse"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Invert vertical mouse movement."
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Italic font path"
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "Italic monospace font path"
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid "Item entity TTL"
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 "Iterations of the recursive function.\n"
3966 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3967 "increases processing load.\n"
3968 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Joystick button repetition interval"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Joystick type"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 "W component of hypercomplex constant.\n"
3991 "Alters the shape of the fractal.\n"
3992 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3993 "Range roughly -2 to 2."
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 "X component of hypercomplex constant.\n"
4000 "Alters the shape of the fractal.\n"
4001 "Range roughly -2 to 2."
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4008 "Alters the shape of the fractal.\n"
4009 "Range roughly -2 to 2."
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4016 "Alters the shape of the fractal.\n"
4017 "Range roughly -2 to 2."
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Jumping speed"
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4047 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4048 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 "Key for decreasing the volume.\n"
4054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4055 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4061 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4062 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 "Key for increasing the viewing range.\n"
4068 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4069 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 "Key for increasing the volume.\n"
4075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4076 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 "Key for jumping.\n"
4082 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4083 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4089 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4090 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 "Key for moving the player backward.\n"
4096 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 "Key for moving the player forward.\n"
4104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 "Key for moving the player left.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 "Key for moving the player right.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 "Key for muting the game.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4133 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4139 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4140 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 "Key for opening the chat window.\n"
4146 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4147 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 "Key for opening the inventory.\n"
4153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4154 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4160 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4161 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4167 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4168 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4174 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4175 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4181 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4182 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4202 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4203 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4209 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4210 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4216 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4217 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4223 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4224 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4237 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4238 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4245 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4251 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4252 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4258 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4259 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4265 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4266 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4272 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4273 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4279 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4280 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4283 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4286 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4287 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4293 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4294 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4297 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4300 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4301 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4307 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4308 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4314 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4315 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4321 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4322 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4328 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4329 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4335 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4336 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4342 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4343 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4349 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4350 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4356 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4357 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4363 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4364 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4370 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4371 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4385 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4391 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4392 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 "Key for sneaking.\n"
4398 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4400 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4401 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4407 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4408 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 "Key for taking screenshots.\n"
4414 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4415 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 "Key for toggling autoforward.\n"
4421 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4422 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4428 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4429 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 "Key for toggling display of minimap.\n"
4435 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4436 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 "Key for toggling fast mode.\n"
4442 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 "Key for toggling flying.\n"
4449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 "Key for toggling noclip mode.\n"
4456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4463 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4464 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4470 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4471 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 "Key for toggling the display of chat.\n"
4477 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4478 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 "Key for toggling the display of fog.\n"
4491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 "Key to use view zoom when possible.\n"
4526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Lake steepness"
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Lake threshold"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Large cave depth"
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Large cave maximum number"
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "Large cave minimum number"
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Large cave proportion flooded"
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid "Large chat console key"
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid "Leaves style"
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 "- Fancy: all faces visible\n"
4574 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4575 "- Opaque: disable transparency"
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 "Length of liquid waves.\n"
4592 "Requires waving liquids to be enabled."
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Length of time between active block management cycles"
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4610 "- <nothing> (no logging)\n"
4611 "- none (messages with no level)\n"
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Light curve boost"
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Light curve boost center"
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Light curve boost spread"
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Light curve gamma"
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Light curve high gradient"
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Light curve low gradient"
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4646 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4647 "Value is stored per-world."
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4653 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4654 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4655 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4656 "Only has an effect if compiled with cURL."
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Liquid fluidity"
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Liquid loop max"
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Liquid queue purge time"
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Liquid sinking"
4678 msgstr "Nedstigande hastighet"
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Liquid update interval in seconds."
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Liquid update tick"
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Load the game profiler"
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4695 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4696 "Useful for mod developers and server operators."
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Loading Block Modifiers"
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4710 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Main menu script"
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid "Main menu style"
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Makes all liquids opaque"
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Map directory"
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4745 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4751 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4752 "ocean, islands and underground."
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4758 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4759 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4760 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4761 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4762 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4772 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4773 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4774 "the 'jungles' flag is ignored."
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4780 "'ridges': Rivers.\n"
4781 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4782 "'caverns': Giant caves deep underground."
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Map generation limit"
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid "Map save interval"
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid "Mapblock limit"
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Mapblock unload timeout"
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid "Mapgen Carpathian"
4813 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4817 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgstr "Kartgenerator"
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 msgid "Mapgen Fractal"
4829 msgstr "Kartgenerator"
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4834 msgstr "Kartgenerator"
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgstr "Kartgenerator"
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgstr "Kartgenerator"
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgstr "Kartgenerator"
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Mapgen Valleys"
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Mapgen debug"
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid "Max block generate distance"
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Max block send distance"
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Max liquids processed per step."
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Max. packets per iteration"
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Maximum hotbar width"
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4932 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4933 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4943 "This limit is enforced per player."
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4949 "This limit is enforced per player."
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4959 "Set to -1 for unlimited amount."
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4965 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid "Maximum objects per block"
4985 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4988 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5002 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Maximum users"
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Message of the day"
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Method used to highlight selected object."
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Minimap scan height"
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Minimum texture size"
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Mod channels"
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Monospace font path"
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Monospace font size"
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Mountain height noise"
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Mountain noise"
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Mountain variation noise"
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Mountain zero level"
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Mouse sensitivity"
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5112 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5126 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5127 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5128 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 "Name of the player.\n"
5134 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5135 "When starting from the main menu, this is overridden."
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 "Network port to listen (UDP).\n"
5154 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5158 msgid "New users need to input this password."
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid "Node highlighting"
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "NodeTimer interval"
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Normalmaps sampling"
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Normalmaps strength"
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Number of emerge threads"
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 "Number of emerge threads to use.\n"
5197 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5198 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5199 "Any other value:\n"
5200 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5201 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5202 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5203 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5204 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5210 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5211 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Online Content Repository"
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Opaque liquids"
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Parallax occlusion"
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Parallax occlusion bias"
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid "Parallax occlusion iterations"
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Parallax occlusion mode"
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Parallax occlusion scale"
5270 msgstr "Parrallax Ocklusion"
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 "Path of the fallback font.\n"
5275 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5276 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5277 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5284 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 "Path to the default font.\n"
5300 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5301 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5302 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 "Path to the monospace font.\n"
5308 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5309 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5310 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Pause on lost window focus"
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Pitch move key"
5332 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Pitch move mode"
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5341 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Player transfer distance"
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Player versus player"
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 "Port to connect to (UDP).\n"
5359 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5365 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5375 "0 = disable. Useful for developers."
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Profiler toggle key"
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Prometheus listener address"
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 "Prometheus listener address.\n"
5401 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5402 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5403 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5413 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Random input"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Range select key"
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Recent Chat Messages"
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Regular font path"
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Remote media"
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5448 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5462 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5463 "for no restrictions:\n"
5464 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5465 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5466 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5467 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5468 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5469 "csm_restriction_noderange)\n"
5470 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Ridge mountain spread noise"
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Ridge underwater noise"
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Ridged mountain size noise"
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Rightclick repetition interval"
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "River channel depth"
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "River channel width"
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "River valley width"
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Rollback recording"
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "Rolling hill size noise"
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Rolling hills spread noise"
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Round minimap"
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Safe digging and placing"
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Save the map received by the client on disk."
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Save window size automatically when modified."
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Saving map received from server"
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5561 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5562 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5563 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5564 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Screen height"
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Screen width"
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Screenshot folder"
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Screenshot format"
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Screenshot quality"
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5590 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5591 "Use 0 for default quality."
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Seabed noise"
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Selection box color"
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Selection box width"
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5630 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5631 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5632 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5633 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5634 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5635 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5636 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5637 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5638 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5639 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5640 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5641 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5642 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5643 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5644 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5645 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5646 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5647 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5649 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5650 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5651 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5652 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5653 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5654 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5655 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5656 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5657 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5658 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5659 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5660 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5661 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5662 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5663 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5664 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5665 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5666 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5667 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Server / Singleplayer"
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Server address"
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Server description"
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Server side occlusion culling"
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 msgid "Serverlist URL"
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Serverlist file"
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5708 "A restart is required after changing this."
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5718 "Requires shaders to be enabled."
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5724 "Requires shaders to be enabled."
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 "Set to true to enable waving plants.\n"
5730 "Requires shaders to be enabled."
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgstr "Välj sökväg"
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5743 "This only works with the OpenGL video backend."
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Show debug info"
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Show entity selection boxes"
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Shutdown message"
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5777 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5778 "increasing this value above 5.\n"
5779 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5780 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5787 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5788 "thread, thus reducing jitter."
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Small cave maximum number"
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Small cave minimum number"
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Smooth lighting"
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5822 "Useful for recording videos."
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Sneaking speed"
5840 msgstr "Nedstigande hastighet"
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgstr "tryck på tangent"
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Special key for climbing/descending"
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5862 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5863 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5864 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5870 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 "Spread of light curve boost range.\n"
5877 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5878 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5882 msgid "Static spawnpoint"
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "Steepness noise"
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid "Step mountain size noise"
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 msgid "Step mountain spread noise"
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid "Strength of generated normalmaps."
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 "Strength of light curve boost.\n"
5908 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5909 "curve that is boosted in brightness."
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Strict protocol checking"
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Strip color codes"
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5923 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5924 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5925 "upper tapering).\n"
5926 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5927 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5928 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5929 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5930 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5931 "world surface below."
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Synchronous SQLite"
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Temperature variation for biomes."
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Terrain alternative noise"
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Terrain base noise"
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 msgid "Terrain height"
5953 msgstr "Bas för terränghöjd"
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid "Terrain higher noise"
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Terrain noise"
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5966 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5967 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5973 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5974 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Terrain persistence noise"
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Texture path"
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5988 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5989 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5990 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5991 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5992 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "The URL for the content repository"
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6002 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "The identifier of the joystick to use"
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6025 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6026 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6027 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6028 "Requires waving liquids to be enabled."
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "The network interface that the server listens on."
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 "The privileges that new users automatically get.\n"
6038 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6045 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6046 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6047 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6049 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6055 "A restart is required after changing this.\n"
6056 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6058 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
6059 "shader support currently."
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6064 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6065 "ingame view frustum around."
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6071 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6072 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6073 "set to the nearest valid value."
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6079 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6080 "items. A value of 0 disables the functionality."
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6086 "when holding down a joystick button combination."
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid "The type of joystick"
6100 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6103 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6104 "'altitude_dry' is enabled."
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6114 "Setting it to -1 disables the feature."
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Time send interval"
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6137 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Toggle camera mode key"
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Tooltip delay"
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 msgid "Touch screen threshold"
6152 msgstr "Strandoljudströskel"
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid "Trilinear filtering"
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "Trusted mods"
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid "Undersampling"
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6184 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6185 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6187 "Higher values result in a less detailed image."
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "Unlimited player transfer distance"
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "Unload unused server data"
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6205 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6226 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6227 "Gamma correct downscaling is not supported."
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6234 #: src/settings_translation_file.cpp
6238 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 msgid "Valley depth"
6246 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Valley profile"
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid "Valley slope"
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 msgid "Variation of biome filler depth."
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid "Variation of number of caves."
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6273 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6282 "Varies roughness of terrain.\n"
6283 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid "Varies steepness of cliffs."
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6294 #: src/settings_translation_file.cpp
6295 msgid "Vertical screen synchronization."
6298 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 msgid "Video driver"
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid "View bobbing factor"
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid "View distance in nodes."
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 msgid "View range decrease key"
6314 #: src/settings_translation_file.cpp
6315 msgid "View range increase key"
6318 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 msgid "View zoom key"
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 msgid "Viewing range"
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 "Volume of all sounds.\n"
6337 "Requires the sound system to be enabled."
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6342 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6343 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6344 "Alters the shape of the fractal.\n"
6345 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6346 "Range roughly -2 to 2."
6349 #: src/settings_translation_file.cpp
6350 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6353 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid "Walking speed"
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 msgid "Water surface level of the world."
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid "Waving Nodes"
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 msgid "Waving leaves"
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6379 msgid "Waving liquids"
6380 msgstr "Vajande Löv"
6382 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid "Waving liquids wave height"
6385 msgstr "Böljande Vatten"
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6389 msgid "Waving liquids wave speed"
6390 msgstr "Vajande Löv"
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6394 msgid "Waving liquids wavelength"
6395 msgstr "Böljande Vatten"
6397 #: src/settings_translation_file.cpp
6398 msgid "Waving plants"
6401 #: src/settings_translation_file.cpp
6403 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6404 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6405 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6410 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6411 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6412 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6413 "properly support downloading textures back from hardware."
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6418 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6419 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6420 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6421 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6422 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6423 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6425 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6426 "texture autoscaling."
6429 #: src/settings_translation_file.cpp
6431 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6433 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6436 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6440 #: src/settings_translation_file.cpp
6442 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6443 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6446 #: src/settings_translation_file.cpp
6447 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6452 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6453 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6462 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6463 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6464 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6470 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6473 #: src/settings_translation_file.cpp
6474 msgid "Width component of the initial window size."
6477 #: src/settings_translation_file.cpp
6478 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6481 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6485 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6490 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6491 "Not needed if starting from the main menu."
6494 #: src/settings_translation_file.cpp
6496 msgid "World start time"
6499 #: src/settings_translation_file.cpp
6501 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6502 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6503 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6504 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6505 "See also texture_min_size.\n"
6506 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6509 #: src/settings_translation_file.cpp
6510 msgid "World-aligned textures mode"
6513 #: src/settings_translation_file.cpp
6514 msgid "Y of flat ground."
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6523 #: src/settings_translation_file.cpp
6525 msgid "Y of upper limit of large caves."
6526 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6528 #: src/settings_translation_file.cpp
6529 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6532 #: src/settings_translation_file.cpp
6534 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6535 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6536 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6537 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6540 #: src/settings_translation_file.cpp
6541 msgid "Y-level of average terrain surface."
6544 #: src/settings_translation_file.cpp
6545 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6548 #: src/settings_translation_file.cpp
6550 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6551 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6553 #: src/settings_translation_file.cpp
6555 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6556 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6558 #: src/settings_translation_file.cpp
6559 msgid "Y-level of seabed."
6560 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6562 #: src/settings_translation_file.cpp
6563 msgid "cURL file download timeout"
6564 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6566 #: src/settings_translation_file.cpp
6567 msgid "cURL parallel limit"
6568 msgstr "cURL parallellgräns"
6570 #: src/settings_translation_file.cpp
6571 msgid "cURL timeout"
6572 msgstr "cURL-timeout"
6574 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6575 #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
6578 #~ msgid "Select Package File:"
6579 #~ msgstr "Välj modfil:"
6581 #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6582 #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6585 #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
6586 #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
6588 #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
6589 #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
6591 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6593 #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
6597 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6598 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6600 #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
6601 #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
6604 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6606 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6608 #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
6609 #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
6611 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6612 #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
6615 #~ msgstr "Tillbaka"