3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-08-22 14:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
7 "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
21 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "An error occurred in a Lua script:"
24 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred:"
28 msgstr "Ett fel uppstod:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
34 #: builtin/fstk/ui.lua
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "The server has requested a reconnect:"
40 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
42 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
46 #: builtin/mainmenu/common.lua
47 msgid "Protocol version mismatch. "
48 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Server enforces protocol version $1. "
52 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
56 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
61 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "We only support protocol version $1."
65 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
69 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
71 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
72 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
73 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
76 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
77 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87 msgstr "Inaktivera allt"
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Disable modpack"
91 msgstr "Avaktivera modpaket"
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgstr "Aktivera alla"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Enable modpack"
99 msgstr "Aktivera modpaket"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "characters [a-z0-9_] are allowed."
106 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
107 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Find More Mods"
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "No (optional) dependencies"
120 msgstr "Valfria beroenden:"
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "No game description provided."
124 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "No hard dependencies"
129 msgstr "Inga beroenden."
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "No modpack description provided."
133 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No optional dependencies"
138 msgstr "Valfria beroenden:"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
141 msgid "Optional dependencies:"
142 msgstr "Valfria beroenden:"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
157 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
162 msgid "Back to Main Menu"
163 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Downloading..."
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 msgid "Failed to download $1"
176 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "No packages could be retrieved"
194 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgstr "Inga resultat"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "Texture packs"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
222 msgid "A world named \"$1\" already exists"
223 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
226 msgid "Additional terrain"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
231 msgid "Altitude chill"
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
241 msgid "Biome blending"
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
266 msgstr "Modinformation:"
268 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
269 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
270 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
272 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
273 msgid "Download one from minetest.net"
274 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
276 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
281 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
285 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
286 msgid "Floating landmasses in the sky"
289 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
290 msgid "Floatlands (experimental)"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
298 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 msgid "Increases humidity around rivers"
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
318 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
323 msgstr "Kartgenerator"
325 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
329 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
331 msgid "Mapgen-specific flags"
332 msgstr "Kartgenerator"
334 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
338 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
342 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
343 msgid "Network of tunnels and caves"
346 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
347 msgid "No game selected"
348 msgstr "Inget spel valt"
350 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
351 msgid "Reduces heat with altitude"
354 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
355 msgid "Reduces humidity with altitude"
358 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 msgid "Sea level rivers"
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "Smooth transition between biomes"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
382 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
383 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid "Temperate, Desert"
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Terrain surface erosion"
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Trees and jungle grass"
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Vary river depth"
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Very large caverns deep in the underground"
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
417 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "You have no games installed."
425 msgstr "Du har inga spel installerade."
427 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
428 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
429 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
431 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
432 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
433 #: src/client/keycode.cpp
437 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
439 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
440 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
442 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
444 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
445 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
447 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
448 msgid "Delete World \"$1\"?"
449 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
451 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
455 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
456 msgid "Rename Modpack:"
457 msgstr "Döp om modpaket:"
459 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
461 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
462 "override any renaming here."
465 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
466 msgid "(No description of setting given)"
467 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
469 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
472 msgstr "Grotta2 oljud"
474 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
475 msgid "< Back to Settings page"
476 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
478 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
482 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
487 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
491 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
495 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
499 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
503 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
509 msgstr "Förskjutning"
511 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
515 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
516 msgid "Please enter a valid integer."
517 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
519 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
520 msgid "Please enter a valid number."
521 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
523 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
524 msgid "Restore Default"
525 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
527 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
531 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
532 msgid "Select directory"
533 msgstr "Välj katalog"
535 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
538 msgstr "Välj modfil:"
540 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
541 msgid "Show technical names"
542 msgstr "Visa tekniska namn"
544 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
545 msgid "The value must be at least $1."
546 msgstr "Värdet måste minst $1."
548 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
549 msgid "The value must not be larger than $1."
550 msgstr "Värdet får vara högst $1."
552 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
556 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
560 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
564 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
568 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
572 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
576 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
577 #. It is short for "absolute value".
578 #. It can be enabled in noise settings in
579 #. main menu -> "All Settings".
580 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
584 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
585 #. It describes the default processing options
586 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
587 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
590 msgstr "Standardspel"
592 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
593 #. It is used to make the map smoother and
594 #. can be enabled in noise settings in
595 #. main menu -> "All Settings".
596 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
600 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
605 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
610 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
611 msgid "Failed to install $1 to $2"
612 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
614 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
616 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
617 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
619 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
621 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
622 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
624 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
626 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
629 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
631 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
633 msgid "Install: file: \"$1\""
634 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
636 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
638 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
639 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
641 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
643 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
644 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
646 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
648 msgid "Unable to install a game as a $1"
649 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
651 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
653 msgid "Unable to install a mod as a $1"
654 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
656 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
658 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
659 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
661 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
662 msgid "Browse online content"
665 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
670 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
672 msgid "Disable Texture Pack"
673 msgstr "Välj texturpaket:"
675 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
678 msgstr "Modinformation:"
680 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
682 msgid "Installed Packages:"
683 msgstr "Installerade moddar:"
685 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
686 msgid "No dependencies."
687 msgstr "Inga beroenden."
689 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
691 msgid "No package description available"
692 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
694 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
698 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
700 msgid "Uninstall Package"
701 msgstr "Avinstallera vald mod"
703 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
705 msgid "Use Texture Pack"
708 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
709 msgid "Active Contributors"
710 msgstr "Aktiva Bidragande"
712 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
713 msgid "Core Developers"
714 msgstr "Huvudutvecklare"
716 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
720 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
724 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
725 msgid "Previous Contributors"
726 msgstr "Före detta bidragande"
728 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
729 msgid "Previous Core Developers"
730 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
732 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
733 msgid "Announce Server"
734 msgstr "Offentliggör Server"
736 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
738 msgstr "Bindningsadress"
740 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
744 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
745 msgid "Creative Mode"
746 msgstr "Kreativt läge"
748 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
749 msgid "Enable Damage"
750 msgstr "Aktivera Skada"
752 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
756 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
758 msgstr "Bilda Server"
760 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
761 msgid "Install games from ContentDB"
764 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
765 msgid "Name/Password"
766 msgstr "Namn/Lösenord"
768 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
772 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
773 msgid "No world created or selected!"
774 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
776 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
781 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
785 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
786 msgid "Select World:"
789 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
793 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
798 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
799 msgid "Address / Port"
800 msgstr "Adress / Port"
802 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
806 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
807 msgid "Creative mode"
808 msgstr "Kreativt läge"
810 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
811 msgid "Damage enabled"
812 msgstr "Skada aktiverat"
814 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
815 msgid "Del. Favorite"
816 msgstr "Radera Favorit"
818 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
820 msgstr "Favoritmarkera"
822 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
827 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
828 msgid "Name / Password"
829 msgstr "Namn / Lösenord"
831 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
835 #. ~ PvP = Player versus Player
836 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
838 msgstr "PvP aktiverat"
840 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
844 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
848 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
852 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
856 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
859 msgstr "Inställningar"
861 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
862 msgid "Antialiasing:"
863 msgstr "Kantutjämning:"
865 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
866 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
867 msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
869 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
871 msgid "Autosave Screen Size"
872 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
874 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
875 msgid "Bilinear Filter"
876 msgstr "Bilinjärt filter"
878 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
880 msgstr "Stötkartläggning"
882 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
884 msgstr "Ändra Tangenter"
886 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
887 msgid "Connected Glass"
888 msgstr "Sammankopplat glas"
890 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
894 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
895 msgid "Generate Normal Maps"
898 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
902 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
903 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
904 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
906 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
910 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
912 msgstr "Inget filter"
914 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
916 msgstr "Ingen Mipmap"
918 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
919 msgid "Node Highlighting"
920 msgstr "Nodmarkering"
922 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
923 msgid "Node Outlining"
926 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
930 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
931 msgid "Opaque Leaves"
932 msgstr "Ogenomskinliga löv"
934 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
936 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
938 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
939 msgid "Parallax Occlusion"
940 msgstr "Parrallax Ocklusion"
942 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
946 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
947 msgid "Reset singleplayer world"
948 msgstr "Starta om enspelarvärld"
950 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
954 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
956 msgstr "Inställningar"
958 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
962 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
963 msgid "Shaders (unavailable)"
966 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
967 msgid "Simple Leaves"
970 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
971 msgid "Smooth Lighting"
972 msgstr "Utjämnad Belysning"
974 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
976 msgstr "Texturering:"
978 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
979 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
980 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
982 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
986 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
988 msgid "Touchthreshold: (px)"
989 msgstr "Touch-tröskel (px)"
991 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
992 msgid "Trilinear Filter"
993 msgstr "Trilinjärt filter"
995 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
996 msgid "Waving Leaves"
999 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1001 msgid "Waving Liquids"
1002 msgstr "Vajande Löv"
1004 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1005 msgid "Waving Plants"
1006 msgstr "Vajande Växter"
1008 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1012 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1014 msgstr "Konfigurera moddar"
1016 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1018 msgstr "Huvudsaklig"
1020 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1021 msgid "Start Singleplayer"
1022 msgstr "Starta Enspelarläge"
1024 #: src/client/client.cpp
1025 msgid "Connection timed out."
1026 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
1028 #: src/client/client.cpp
1032 #: src/client/client.cpp
1033 msgid "Initializing nodes"
1034 msgstr "Förbereder noder"
1036 #: src/client/client.cpp
1037 msgid "Initializing nodes..."
1038 msgstr "Förbereder noder..."
1040 #: src/client/client.cpp
1041 msgid "Loading textures..."
1042 msgstr "Laddar texturer..."
1044 #: src/client/client.cpp
1045 msgid "Rebuilding shaders..."
1046 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
1048 #: src/client/clientlauncher.cpp
1049 msgid "Connection error (timed out?)"
1050 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
1052 #: src/client/clientlauncher.cpp
1053 msgid "Could not find or load game \""
1054 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
1056 #: src/client/clientlauncher.cpp
1057 msgid "Invalid gamespec."
1058 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
1060 #: src/client/clientlauncher.cpp
1064 #: src/client/clientlauncher.cpp
1065 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1066 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
1068 #: src/client/clientlauncher.cpp
1069 msgid "Player name too long."
1070 msgstr "Spelarnamn för långt."
1072 #: src/client/clientlauncher.cpp
1073 msgid "Please choose a name!"
1074 msgstr "Välj ett namn!"
1076 #: src/client/clientlauncher.cpp
1077 msgid "Provided password file failed to open: "
1080 #: src/client/clientlauncher.cpp
1081 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1082 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
1084 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1085 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1086 #. into the translation field (literally).
1087 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1088 #. font, "no" otherwise.
1089 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1090 #. non-Latin script, like Chinese.
1091 #. When in doubt, test your translation.
1092 #: src/client/fontengine.cpp
1093 msgid "needs_fallback_font"
1096 #: src/client/game.cpp
1099 "Check debug.txt for details."
1102 "Läs debug.txt för detaljer."
1104 #: src/client/game.cpp
1107 msgstr "Bindningsadress"
1109 #: src/client/game.cpp
1111 msgid "- Creative Mode: "
1112 msgstr "Kreativt läge"
1114 #: src/client/game.cpp
1117 msgstr "Aktivera skada"
1119 #: src/client/game.cpp
1123 #: src/client/game.cpp
1128 #: src/client/game.cpp
1132 #. ~ PvP = Player versus Player
1133 #: src/client/game.cpp
1137 #: src/client/game.cpp
1138 msgid "- Server Name: "
1139 msgstr "- Servernamn: "
1141 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "Automatic forward disabled"
1144 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1146 #: src/client/game.cpp
1148 msgid "Automatic forward enabled"
1149 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1151 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "Camera update disabled"
1154 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
1156 #: src/client/game.cpp
1158 msgid "Camera update enabled"
1159 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Change Password"
1163 msgstr "Ändra Lösenord"
1165 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Cinematic mode disabled"
1168 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1170 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Cinematic mode enabled"
1173 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "Client side scripting is disabled"
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Connecting to server..."
1181 msgstr "Ansluter till server..."
1183 #: src/client/game.cpp
1187 #: src/client/game.cpp
1191 "- %s: move forwards\n"
1192 "- %s: move backwards\n"
1194 "- %s: move right\n"
1195 "- %s: jump/climb\n"
1196 "- %s: sneak/go down\n"
1199 "- %s: special inventory\n"
1200 "- Mouse: turn/look\n"
1201 "- Mouse left: dig/punch\n"
1202 "- Mouse right: place/use\n"
1203 "- Mouse wheel: select item\n"
1209 "- %s: rör dig framåt\n"
1210 "- %s: rör dig bakåt\n"
1211 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1212 "- %s: rör dig åt höger\n"
1213 "- %s: hoppa/klättra\n"
1214 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1215 "- %s: släpp föremål\n"
1217 "- Mus: vänd/titta\n"
1218 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
1219 "- Högerklick: placera/använd\n"
1220 "- Mushjul: välj föremål\n"
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Creating client..."
1225 msgstr "Skapar klient..."
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Creating server..."
1229 msgstr "Skapar server..."
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1235 #: src/client/game.cpp
1237 msgid "Debug info shown"
1238 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
1240 #: src/client/game.cpp
1241 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1244 #: src/client/game.cpp
1246 "Default Controls:\n"
1247 "No menu visible:\n"
1248 "- single tap: button activate\n"
1249 "- double tap: place/use\n"
1250 "- slide finger: look around\n"
1251 "Menu/Inventory visible:\n"
1252 "- double tap (outside):\n"
1254 "- touch stack, touch slot:\n"
1256 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1257 " --> place single item to slot\n"
1259 "Standardkontroller:\n"
1260 "Ingen meny syns:\n"
1261 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1262 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1263 "- dra finger: titta omkring\n"
1264 "Meny/Förråd syns:\n"
1265 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1267 "- rör trave, rör låda:\n"
1268 " --> flytta trave\n"
1269 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1270 " --> placera ett föremål i låda\n"
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "Exit to Menu"
1282 msgstr "Avsluta till Meny"
1284 #: src/client/game.cpp
1286 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
1288 #: src/client/game.cpp
1289 msgid "Fast mode disabled"
1292 #: src/client/game.cpp
1294 msgid "Fast mode enabled"
1295 msgstr "Skada aktiverat"
1297 #: src/client/game.cpp
1298 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1301 #: src/client/game.cpp
1302 msgid "Fly mode disabled"
1305 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Fly mode enabled"
1308 msgstr "Skada aktiverat"
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1314 #: src/client/game.cpp
1316 msgid "Fog disabled"
1317 msgstr "Inaktiverad"
1319 #: src/client/game.cpp
1324 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "Freecam disabled"
1327 msgstr "Inaktiverad"
1329 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "Freecam enabled"
1334 #: src/client/game.cpp
1336 msgstr "Spelinformation:"
1338 #: src/client/game.cpp
1340 msgstr "Spel pausat"
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Hosting server"
1344 msgstr "Arrangerar server"
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Item definitions..."
1348 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1350 #: src/client/game.cpp
1354 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "Killaura disabled"
1357 msgstr "Inaktiverad"
1359 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Killaura enabled"
1362 msgstr "Skada aktiverat"
1364 #: src/client/game.cpp
1368 #: src/client/game.cpp
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Minimap hidden"
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1384 #: src/client/game.cpp
1385 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1404 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Noclip mode disabled"
1408 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Noclip mode enabled"
1411 msgstr "Skada aktiverat"
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Node definitions..."
1419 msgstr "Noddefinitioner..."
1421 #: src/client/game.cpp
1425 #: src/client/game.cpp
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Pitch move mode disabled"
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Pitch move mode enabled"
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Profiler graph shown"
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Remote server"
1443 msgstr "Avlägsen server"
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Resolving address..."
1447 msgstr "Kollar upp address...."
1449 #: src/client/game.cpp
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Shutting down..."
1455 msgstr "Stänger av..."
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Singleplayer"
1459 msgstr "Enspelarläge"
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Sound Volume"
1465 #: src/client/game.cpp
1470 #: src/client/game.cpp
1471 msgid "Sound system is disabled"
1474 #: src/client/game.cpp
1475 msgid "Sound system is not supported on this build"
1478 #: src/client/game.cpp
1480 msgid "Sound unmuted"
1483 #: src/client/game.cpp
1485 msgid "Viewing range changed to %d"
1486 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1488 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1493 #: src/client/game.cpp
1495 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1498 #: src/client/game.cpp
1500 msgid "Volume changed to %d%%"
1501 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1503 #: src/client/game.cpp
1504 msgid "Wireframe shown"
1507 #: src/client/game.cpp
1511 #: src/client/game.cpp
1512 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1515 #: src/client/game.cpp
1519 #: src/client/gameui.cpp
1522 msgstr "Chattangent"
1524 #: src/client/gameui.cpp
1528 #: src/client/gameui.cpp
1530 msgid "Cheat Menu hidden"
1531 msgstr "Chattangent"
1533 #: src/client/gameui.cpp
1534 msgid "Cheat Menu shown"
1537 #: src/client/gameui.cpp
1541 #: src/client/gameui.cpp
1545 #: src/client/gameui.cpp
1546 msgid "Profiler hidden"
1549 #: src/client/gameui.cpp
1551 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1554 #: src/client/keycode.cpp
1558 #: src/client/keycode.cpp
1563 #: src/client/keycode.cpp
1567 #: src/client/keycode.cpp
1571 #: src/client/keycode.cpp
1575 #: src/client/keycode.cpp
1579 #: src/client/keycode.cpp
1583 #: src/client/keycode.cpp
1587 #: src/client/keycode.cpp
1591 #: src/client/keycode.cpp
1595 #: src/client/keycode.cpp
1599 #: src/client/keycode.cpp
1601 msgstr "Acceptera IME"
1603 #: src/client/keycode.cpp
1605 msgstr "Konvertera IME"
1607 #: src/client/keycode.cpp
1611 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgid "IME Mode Change"
1613 msgstr "Ändra IME Läge"
1615 #: src/client/keycode.cpp
1616 msgid "IME Nonconvert"
1617 msgstr "Ickekonvertera IME"
1619 #: src/client/keycode.cpp
1623 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1627 #: src/client/keycode.cpp
1629 msgstr "Vänster Knapp"
1631 #: src/client/keycode.cpp
1632 msgid "Left Control"
1633 msgstr "Vänster Control"
1635 #: src/client/keycode.cpp
1637 msgstr "Vänster Meny"
1639 #: src/client/keycode.cpp
1641 msgstr "Vänster Shift"
1643 #: src/client/keycode.cpp
1644 msgid "Left Windows"
1645 msgstr "Vänster Windowstangent"
1647 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1648 #: src/client/keycode.cpp
1652 #: src/client/keycode.cpp
1653 msgid "Middle Button"
1654 msgstr "Mittknappen"
1656 #: src/client/keycode.cpp
1660 #: src/client/keycode.cpp
1664 #: src/client/keycode.cpp
1668 #: src/client/keycode.cpp
1672 #: src/client/keycode.cpp
1676 #: src/client/keycode.cpp
1680 #: src/client/keycode.cpp
1684 #: src/client/keycode.cpp
1688 #: src/client/keycode.cpp
1692 #: src/client/keycode.cpp
1696 #: src/client/keycode.cpp
1700 #: src/client/keycode.cpp
1704 #: src/client/keycode.cpp
1708 #: src/client/keycode.cpp
1712 #: src/client/keycode.cpp
1716 #: src/client/keycode.cpp
1720 #: src/client/keycode.cpp
1724 #: src/client/keycode.cpp
1728 #: src/client/keycode.cpp
1732 #: src/client/keycode.cpp
1736 #: src/client/keycode.cpp
1740 #. ~ "Print screen" key
1741 #: src/client/keycode.cpp
1745 #: src/client/keycode.cpp
1749 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "Right Button"
1755 msgstr "Höger Knapp"
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "Right Control"
1759 msgstr "Höger Control"
1761 #: src/client/keycode.cpp
1765 #: src/client/keycode.cpp
1767 msgstr "Höger Shift"
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "Right Windows"
1771 msgstr "Höger Windowstangent"
1773 #: src/client/keycode.cpp
1775 msgstr "Scroll Lock"
1778 #: src/client/keycode.cpp
1782 #: src/client/keycode.cpp
1786 #: src/client/keycode.cpp
1790 #: src/client/keycode.cpp
1794 #: src/client/keycode.cpp
1798 #: src/client/keycode.cpp
1802 #: src/client/keycode.cpp
1806 #: src/client/keycode.cpp
1810 #: src/client/keycode.cpp
1814 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1818 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1819 msgid "Passwords do not match!"
1820 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1822 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1823 msgid "Register and Join"
1826 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1829 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1830 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1832 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1833 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1836 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1840 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1842 msgid "\"Special\" = climb down"
1843 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1845 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1850 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Automatic jumping"
1854 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1858 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1859 msgid "C. Menu Down"
1862 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1863 msgid "C. Menu Enter"
1866 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1867 msgid "C. Menu Left"
1870 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1871 msgid "C. Menu Right"
1874 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1878 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1880 msgid "Change camera"
1881 msgstr "Ändra tangenter"
1883 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1887 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1891 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1895 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1899 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1903 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1905 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1907 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1911 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1915 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1919 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1923 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1927 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1931 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1932 msgid "Key already in use"
1933 msgstr "Tangent används redan"
1935 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1936 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1938 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1941 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1942 msgid "Local command"
1943 msgstr "Lokalt kommando"
1945 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1949 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1951 msgstr "Nästa föremål"
1953 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1955 msgstr "Tidigare föremål"
1957 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1958 msgid "Range select"
1959 msgstr "Välj räckvidd"
1961 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1965 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1969 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1973 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1975 msgid "Special Inv."
1976 msgstr "tryck på tangent"
1978 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1980 msgid "Toggle C. Menu"
1981 msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
1983 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1985 msgid "Toggle Freec."
1986 msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
1988 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1991 msgstr "Slå av/på flygläge"
1993 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1995 msgid "Toggle Killaura"
1996 msgstr "Slå av/på flygläge"
1998 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2000 msgid "Toggle chat log"
2001 msgstr "Slå av/på snabb"
2003 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2005 msgstr "Slå av/på snabb"
2007 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2009 msgstr "Slå av/på flygläge"
2011 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2014 msgstr "Slå av/på flygläge"
2016 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2018 msgid "Toggle minimap"
2019 msgstr "Slå av/på noclip"
2021 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2022 msgid "Toggle noclip"
2023 msgstr "Slå av/på noclip"
2025 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2027 msgid "Toggle pitchmove"
2028 msgstr "Slå av/på snabb"
2030 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2032 msgstr "tryck på tangent"
2034 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2038 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2039 msgid "Confirm Password"
2040 msgstr "Bekräfta Lösenord"
2042 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2043 msgid "New Password"
2044 msgstr "Nytt Lösenord"
2046 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2047 msgid "Old Password"
2048 msgstr "Gammalt Lösenord"
2050 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2054 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2059 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2060 msgid "Sound Volume: "
2061 msgstr "Ljudvolym: "
2063 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2064 #. Don't forget the space.
2065 #: src/gui/modalMenu.cpp
2069 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2070 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2071 #. language code (e.g. "de" for German).
2072 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2079 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2085 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2093 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2094 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2095 "point by increasing 'scale'.\n"
2096 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2097 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2099 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2101 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
2102 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
2103 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
2105 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2110 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2111 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2112 "not have to fit inside the world.\n"
2113 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2114 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2115 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2121 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2123 "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
2124 "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "3D mode parallax strength"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "3D noise defining giant caverns."
2168 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2173 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2175 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
2176 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2181 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2182 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2183 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2188 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "3D noise defining terrain."
2193 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 "Currently supported:\n"
2208 "- none: no 3d output.\n"
2209 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2210 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2211 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2212 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2213 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2214 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2215 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2218 "Stöds för tillfället:\n"
2219 "- inga: ingen 3d output.\n"
2220 "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
2221 "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
2222 "- topbottom: split screen över/under.\n"
2223 "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
2224 "- pageflip: quadbufferbaserad 3d."
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2229 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2231 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
2232 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2236 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2240 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "ABM interval"
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2249 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Acceleration in air"
2253 msgstr "Acceleration i luften"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Active Block Modifiers"
2261 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid "Active block management interval"
2266 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Active block range"
2270 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Active object send range"
2274 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 "Address to connect to.\n"
2279 "Leave this blank to start a local server.\n"
2280 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2282 "Adress att koppla upp till.\n"
2283 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2284 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Adds particles when digging a node."
2289 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2296 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2303 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2304 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2305 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2306 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2316 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2317 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2318 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2319 "light, it has very little effect on natural night light."
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Always fly and fast"
2324 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Ambient occlusion gamma"
2328 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Amplifies the valleys."
2337 msgstr "Amplifiera dalgångar"
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Anisotropic filtering"
2341 msgstr "Anisotrop filtrering"
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Announce server"
2345 msgstr "Offentliggör server"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Announce to this serverlist."
2350 msgstr "Offentliggör server"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Append item name"
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Append item name to tooltip."
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Apple trees noise"
2362 msgstr "Äppelträdlojud"
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2371 "the arm when the camera moves."
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Ask to reconnect after crash"
2376 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2384 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2386 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2388 "as well as sometimes on land).\n"
2389 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2391 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2393 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
2394 "skickas till klienterna.\n"
2395 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2396 "synliga renderingsglitchar.\n"
2397 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
2399 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2400 "denna optimering.\n"
2401 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Automatic forward key"
2406 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Automatically report to the serverlist."
2415 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Autosave screen size"
2419 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Autoscaling mode"
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Backward key"
2427 msgstr "Bakåttangent"
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Base ground level"
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Base terrain height."
2436 msgstr "Bas för terränghöjd"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgstr "Grundläggande"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Basic privileges"
2445 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgstr "Strandoljud"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Beach noise threshold"
2453 msgstr "Strandoljudströskel"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Bilinear filtering"
2457 msgstr "Bilinjär filtrering"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Bind address"
2461 msgstr "Bindesadress"
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2465 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgstr "Biotopoljud"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2473 msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Block send optimize distance"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Bold and italic font path"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Bold and italic monospace font path"
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Bold font path"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Bold monospace font path"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Build inside player"
2497 msgstr "Bygg inuti spelare"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgstr "Bumpmappning"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2510 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2511 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2512 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Camera smoothing"
2517 msgstr "Kamerautjämning"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2521 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Camera update toggle key"
2525 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Cave noise #1"
2533 msgstr "Grottoljud #1"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Cave noise #2"
2537 msgstr "Grottoljud #2"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgstr "Grotta1 oljud"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgstr "Grotta2 oljud"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Cavern limit"
2553 msgstr "Grottbegränsning"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Cavern noise"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Cavern taper"
2561 msgstr "Grottavtagande"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Cavern threshold"
2565 msgstr "Grottröskel"
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Cavern upper limit"
2570 msgstr "Grottbegränsning"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 "Center of light curve boost range.\n"
2575 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 "Changes the main menu UI:\n"
2581 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2583 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2585 "necessary for smaller screens."
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Chat font size"
2591 msgstr "Chunkstorlek"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgstr "Chattangent"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Chat log level"
2600 msgstr "Nivå av debuglogg"
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Chat message count limit"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Chat message format"
2609 msgstr "Krashmeddelande"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Chat message kick threshold"
2614 msgstr "Oljudströskel för öken"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Chat message max length"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Chat toggle key"
2622 msgstr "Chattangent Av/På"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Chatcommands"
2626 msgstr "Chattkommandon"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgstr "Chunkstorlek"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Cinematic mode"
2634 msgstr "Filmiskt läge"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Cinematic mode key"
2638 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Clean transparent textures"
2642 msgstr "Rena transparenta texturer"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Client and Server"
2650 msgstr "Klient och Server"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Client modding"
2654 msgstr "Klientmoddande"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Client side modding restrictions"
2659 msgstr "Klientmoddande"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Client side node lookup range restriction"
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Climbing speed"
2667 msgstr "Klätterfart"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Cloud radius"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Clouds are a client side effect."
2679 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Clouds in menu"
2683 msgstr "Moln i meny"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgstr "Färgad dimma"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2692 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2694 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2695 "You can also specify content ratings.\n"
2696 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2697 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2703 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2705 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2707 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2712 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2714 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2716 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgstr "Kommandotangent"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Connect glass"
2724 msgstr "Sammankoppla glas"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Connect to external media server"
2728 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Connects glass if supported by node."
2732 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Console alpha"
2736 msgstr "Konsolalpha"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Console color"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Console height"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "ContentDB URL"
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Continuous forward"
2757 msgstr "Fortlöpande framåt"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2762 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgstr "Kontrollerar"
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 "Controls length of day/night cycle.\n"
2774 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2776 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2777 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2786 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Controls steepness/height of hills."
2790 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2795 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2796 "intensive noise calculations."
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Crash message"
2801 msgstr "Krashmeddelande"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Crosshair alpha"
2809 msgstr "Hårkorsalpha"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2813 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Crosshair color"
2817 msgstr "Hårkorsfärg"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2821 msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Debug info toggle key"
2833 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Debug log file size threshold"
2838 msgstr "Oljudströskel för öken"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Debug log level"
2842 msgstr "Nivå av debuglogg"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Dec. volume key"
2846 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Dedicated server step"
2854 msgstr "Steg för dedikerad server"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Default acceleration"
2858 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Default game"
2862 msgstr "Standardspel"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 "Default game when creating a new world.\n"
2867 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2869 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2870 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Default password"
2874 msgstr "Standardslösenord"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Default privileges"
2878 msgstr "Standardprivilegier"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Default report format"
2882 msgstr "Standardformat för rapporter"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Default stack size"
2887 msgstr "Standardspel"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2892 "Only has an effect if compiled with cURL."
2894 "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
2895 "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Defines areas where trees have apples."
2899 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2903 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2909 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2915 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2920 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2924 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2928 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 "Defines sampling step of texture.\n"
2933 "A higher value results in smoother normal maps."
2935 "Definierar samplingssteg av textur.\n"
2936 "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Defines the base ground level."
2941 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Defines the depth of the river channel."
2946 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2951 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Defines the width of the river channel."
2956 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Defines the width of the river valley."
2961 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Defines tree areas and tree density."
2965 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2970 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2972 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2974 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Delay in sending blocks after building"
2979 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2983 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Deprecated Lua API handling"
2987 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2992 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2996 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3003 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Desert noise threshold"
3007 msgstr "Oljudströskel för öken"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3013 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3015 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
3016 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Desynchronize block animation"
3020 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Digging particles"
3024 msgstr "Grävpartiklar"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Disable anticheat"
3028 msgstr "Inaktivera antifusk"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Disallow empty passwords"
3032 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3036 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Double tap jump for fly"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Drop item key"
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Dump the mapgen debug information."
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Dungeon maximum Y"
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Dungeon minimum Y"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Dungeon noise"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3070 "Required for IPv6 connections to work at all."
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 "Enable Lua modding support on client.\n"
3076 "This support is experimental and API can change."
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Enable console window"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Enable creative mode for new created maps."
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Enable joysticks"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Enable mod channels support."
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Enable mod security"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Enable players getting damage and dying."
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Enable register confirmation"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3114 "If disabled, new account will be registered automatically."
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3120 "Disable for speed or for different looks."
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3126 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3128 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3135 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3137 "when connecting to the server."
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 "Enable vertex buffer objects.\n"
3143 "This should greatly improve graphics performance."
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3149 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3155 "Ignored if bind_address is set.\n"
3156 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3162 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3163 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3164 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Enables animation of inventory items."
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3175 "or need to be auto-generated.\n"
3176 "Requires shaders to be enabled."
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Enables minimap."
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3190 "Requires bumpmapping to be enabled."
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3196 "Requires shaders to be enabled."
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 "Enables the sound system.\n"
3202 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3203 "sound controls will be non-functional.\n"
3204 "Changing this setting requires a restart."
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Engine profiling data print interval"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Entity methods"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3218 "when set to higher number than 0."
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3224 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3225 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3227 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3228 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "FPS in pause menu"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Factor noise"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Fall bobbing factor"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Fallback font path"
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Fallback font shadow"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Fallback font shadow alpha"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Fallback font size"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Fast mode acceleration"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Fast mode speed"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Fast movement"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3282 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Field of view"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Field of view in degrees."
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Filler depth"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Filler depth noise"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Filmic tone mapping"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3315 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3316 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3317 "at texture load time."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Fixed map seed"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Fixed virtual joystick"
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Floatland density"
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Floatland maximum Y"
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Floatland minimum Y"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Floatland noise"
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Floatland taper exponent"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Floatland tapering distance"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Floatland water level"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Fog toggle key"
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Font bold by default"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Font italic by default"
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Font shadow alpha"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3424 "Value 0 will use the default font size."
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3431 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Format of screenshots."
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Formspec Default Background Color"
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Fractal type"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "FreeType fonts"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3505 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3506 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3507 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Full screen BPP"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Fullscreen mode."
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "GUI scaling filter"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Generate normalmaps"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Global callbacks"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 "Global map generation attributes.\n"
3545 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3546 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3552 "Controls the contrast of the highest light levels."
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3558 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Ground level"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Ground noise"
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "HUD scale factor"
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "HUD toggle key"
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3593 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3594 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3595 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 "Have the profiler instrument itself:\n"
3601 "* Instrument an empty function.\n"
3602 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3604 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Heat blend noise"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Height component of the initial window size."
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Height noise"
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Height select noise"
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "High-precision FPU"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Hill steepness"
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Hill threshold"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Hilliness1 noise"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Hilliness2 noise"
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Hilliness3 noise"
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Hilliness4 noise"
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3662 "in nodes per second per second."
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3668 "in nodes per second per second."
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3674 "in nodes per second per second."
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Hotbar next key"
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Hotbar previous key"
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Hotbar slot 1 key"
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Hotbar slot 10 key"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Hotbar slot 11 key"
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Hotbar slot 12 key"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Hotbar slot 13 key"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Hotbar slot 14 key"
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Hotbar slot 15 key"
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Hotbar slot 16 key"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Hotbar slot 17 key"
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Hotbar slot 18 key"
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Hotbar slot 19 key"
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Hotbar slot 2 key"
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Hotbar slot 20 key"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Hotbar slot 21 key"
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Hotbar slot 22 key"
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Hotbar slot 23 key"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Hotbar slot 24 key"
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Hotbar slot 25 key"
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Hotbar slot 26 key"
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Hotbar slot 27 key"
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Hotbar slot 28 key"
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Hotbar slot 29 key"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Hotbar slot 3 key"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Hotbar slot 30 key"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Hotbar slot 31 key"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Hotbar slot 32 key"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Hotbar slot 4 key"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Hotbar slot 5 key"
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Hotbar slot 6 key"
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Hotbar slot 7 key"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Hotbar slot 8 key"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Hotbar slot 9 key"
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "How deep to make rivers."
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3820 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3821 "Requires waving liquids to be enabled."
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3827 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "How wide to make rivers."
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Humidity blend noise"
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Humidity noise"
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Humidity variation for biomes."
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3857 "to not waste CPU power for no benefit."
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3870 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3871 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3873 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3880 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3893 "This option is only read when server starts."
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3903 "Only enable this if you know what you are doing."
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3920 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3927 "to this distance from the player to the node."
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3933 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3934 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3935 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Ignore world errors"
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Inc. volume key"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 "Instrument builtin.\n"
3973 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3983 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Instrumentation"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Inventory items animations"
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Inventory key"
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Invert mouse"
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Invert vertical mouse movement."
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Italic font path"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Italic monospace font path"
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Item entity TTL"
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 "Iterations of the recursive function.\n"
4047 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4048 "increases processing load.\n"
4049 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Joystick button repetition interval"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Joystick type"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 "W component of hypercomplex constant.\n"
4072 "Alters the shape of the fractal.\n"
4073 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4074 "Range roughly -2 to 2."
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 "X component of hypercomplex constant.\n"
4081 "Alters the shape of the fractal.\n"
4082 "Range roughly -2 to 2."
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4089 "Alters the shape of the fractal.\n"
4090 "Range roughly -2 to 2."
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4097 "Alters the shape of the fractal.\n"
4098 "Range roughly -2 to 2."
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Jumping speed"
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4129 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 "Key for decreasing the volume.\n"
4135 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4136 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 "Key for increasing the viewing range.\n"
4149 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4150 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 "Key for increasing the volume.\n"
4156 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4157 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 "Key for jumping.\n"
4163 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4164 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4170 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4171 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 "Key for moving the player backward.\n"
4177 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 "Key for moving the player forward.\n"
4185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 "Key for moving the player left.\n"
4192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 "Key for moving the player right.\n"
4199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 "Key for muting the game.\n"
4206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 "Key for opening the chat window.\n"
4227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 "Key for opening the inventory.\n"
4234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4284 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4290 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4291 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4297 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4298 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4304 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4305 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4311 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4312 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4318 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4319 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4325 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4326 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4332 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4333 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4339 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4340 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4346 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4347 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4353 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4354 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4360 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4361 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4367 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4368 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4374 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4375 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4381 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4382 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4388 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4389 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4395 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4396 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4402 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4403 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4409 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4410 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4416 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4417 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4423 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4424 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4430 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4431 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4437 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4444 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4445 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4458 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4459 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4472 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4473 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 "Key for sneaking.\n"
4479 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4481 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4482 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4488 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4489 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 "Key for taking screenshots.\n"
4495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 "Key for toggling autoforward.\n"
4502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 "Key for toggling display of minimap.\n"
4516 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 "Key for toggling fast mode.\n"
4523 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 "Key for toggling flying.\n"
4530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 "Key for toggling noclip mode.\n"
4537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 "Key for toggling the display of chat.\n"
4558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 "Key for toggling the display of fog.\n"
4572 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 "Key to use view zoom when possible.\n"
4607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Lake steepness"
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Lake threshold"
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Large cave depth"
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Large cave maximum number"
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Large cave minimum number"
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Large cave proportion flooded"
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Large chat console key"
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Leaves style"
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 "- Fancy: all faces visible\n"
4655 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4656 "- Opaque: disable transparency"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 "Length of liquid waves.\n"
4673 "Requires waving liquids to be enabled."
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Length of time between active block management cycles"
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4691 "- <nothing> (no logging)\n"
4692 "- none (messages with no level)\n"
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Light curve boost"
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Light curve boost center"
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Light curve boost spread"
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Light curve gamma"
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Light curve high gradient"
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Light curve low gradient"
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4727 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4728 "Value is stored per-world."
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4734 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4735 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4736 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4737 "Only has an effect if compiled with cURL."
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Liquid fluidity"
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Liquid loop max"
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Liquid queue purge time"
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid "Liquid sinking"
4759 msgstr "Nedstigande hastighet"
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Liquid update interval in seconds."
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Liquid update tick"
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Load the game profiler"
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4776 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4777 "Useful for mod developers and server operators."
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Loading Block Modifiers"
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4791 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid "Main menu script"
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Main menu style"
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Makes all liquids opaque"
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Map directory"
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4826 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4832 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4833 "ocean, islands and underground."
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4839 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4840 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4841 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4842 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4843 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4853 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4854 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4855 "the 'jungles' flag is ignored."
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4861 "'ridges': Rivers.\n"
4862 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4863 "'caverns': Giant caves deep underground."
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Map generation limit"
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Map save interval"
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Mapblock limit"
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Mapblock unload timeout"
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Mapgen Carpathian"
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgstr "Kartgenerator"
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Mapgen Fractal"
4910 msgstr "Kartgenerator"
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4915 msgstr "Kartgenerator"
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgstr "Kartgenerator"
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgstr "Kartgenerator"
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgstr "Kartgenerator"
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Mapgen Valleys"
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Mapgen debug"
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Max block generate distance"
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Max block send distance"
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Max liquids processed per step."
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid "Max. packets per iteration"
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Maximum hotbar width"
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5013 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5014 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5024 "This limit is enforced per player."
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5030 "This limit is enforced per player."
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5040 "Set to -1 for unlimited amount."
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5046 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Maximum objects per block"
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5069 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5083 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Maximum users"
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Message of the day"
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Method used to highlight selected object."
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Minimap scan height"
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Minimum texture size"
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Mod channels"
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Monospace font path"
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Monospace font size"
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Mountain height noise"
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Mountain noise"
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Mountain variation noise"
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Mountain zero level"
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Mouse sensitivity"
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5193 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5207 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5208 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5209 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 "Name of the player.\n"
5215 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5216 "When starting from the main menu, this is overridden."
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 "Network port to listen (UDP).\n"
5235 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "New users need to input this password."
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Node highlighting"
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "NodeTimer interval"
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Normalmaps sampling"
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Normalmaps strength"
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Number of emerge threads"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 "Number of emerge threads to use.\n"
5278 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5279 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5280 "Any other value:\n"
5281 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5282 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5283 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5284 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5285 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5291 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5292 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Online Content Repository"
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Opaque liquids"
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid "Parallax occlusion"
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Parallax occlusion bias"
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Parallax occlusion iterations"
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Parallax occlusion mode"
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Parallax occlusion scale"
5351 msgstr "Parrallax Ocklusion"
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 "Path of the fallback font.\n"
5356 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5357 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5358 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5365 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 "Path to the default font.\n"
5381 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5382 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5383 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 "Path to the monospace font.\n"
5389 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5390 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5391 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Pause on lost window focus"
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid "Pitch move key"
5413 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "Pitch move mode"
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5422 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Player transfer distance"
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Player versus player"
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 "Port to connect to (UDP).\n"
5440 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5446 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5456 "0 = disable. Useful for developers."
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "Profiler toggle key"
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Prometheus listener address"
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5481 "Prometheus listener address.\n"
5482 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5483 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5484 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5494 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Random input"
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Range select key"
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Recent Chat Messages"
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Regular font path"
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Remote media"
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5529 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5543 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5544 "for no restrictions:\n"
5545 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5546 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5547 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5548 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5549 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5550 "csm_restriction_noderange)\n"
5551 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Ridge mountain spread noise"
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Ridge underwater noise"
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Ridged mountain size noise"
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Rightclick repetition interval"
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "River channel depth"
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "River channel width"
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "River valley width"
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid "Rollback recording"
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Rolling hill size noise"
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Rolling hills spread noise"
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "Round minimap"
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Safe digging and placing"
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Save the map received by the client on disk."
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Save window size automatically when modified."
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Saving map received from server"
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5642 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5643 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5644 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5645 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Screen height"
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Screen width"
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Screenshot folder"
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Screenshot format"
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Screenshot quality"
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5671 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5672 "Use 0 for default quality."
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Seabed noise"
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Selection box color"
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Selection box width"
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5711 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5712 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5713 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5714 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5715 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5716 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5717 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5718 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5719 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5720 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5721 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5722 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5723 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5724 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5725 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5726 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5727 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5728 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5730 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5731 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5732 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5733 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5734 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5735 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5736 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5737 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5738 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5739 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5740 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5741 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5742 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5743 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5744 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5745 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5746 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5747 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5748 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Server / Singleplayer"
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Server address"
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Server description"
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Server side occlusion culling"
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Serverlist URL"
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Serverlist file"
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5789 "A restart is required after changing this."
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5799 "Requires shaders to be enabled."
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5805 "Requires shaders to be enabled."
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 "Set to true to enable waving plants.\n"
5811 "Requires shaders to be enabled."
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgstr "Välj sökväg"
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5824 "This only works with the OpenGL video backend."
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Show debug info"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Show entity selection boxes"
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Shutdown message"
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5858 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5859 "increasing this value above 5.\n"
5860 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5861 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5868 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5869 "thread, thus reducing jitter."
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Small cave maximum number"
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Small cave minimum number"
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Smooth lighting"
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5903 "Useful for recording videos."
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid "Sneaking speed"
5921 msgstr "Nedstigande hastighet"
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgstr "tryck på tangent"
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Special key for climbing/descending"
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5943 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5944 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5945 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5951 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 "Spread of light curve boost range.\n"
5958 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5959 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Static spawnpoint"
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Steepness noise"
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "Step mountain size noise"
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "Step mountain spread noise"
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "Strength of generated normalmaps."
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 "Strength of light curve boost.\n"
5989 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5990 "curve that is boosted in brightness."
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Strict protocol checking"
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Strip color codes"
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6004 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6005 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6006 "upper tapering).\n"
6007 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6008 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6009 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6010 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6011 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6012 "world surface below."
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid "Synchronous SQLite"
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "Temperature variation for biomes."
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid "Terrain alternative noise"
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 msgid "Terrain base noise"
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Terrain height"
6034 msgstr "Bas för terränghöjd"
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Terrain higher noise"
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Terrain noise"
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6047 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6048 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6054 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6055 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid "Terrain persistence noise"
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid "Texture path"
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6068 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6069 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6070 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6071 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6072 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6073 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "The URL for the content repository"
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6083 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "The identifier of the joystick to use"
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6106 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6107 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6108 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6109 "Requires waving liquids to be enabled."
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "The network interface that the server listens on."
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 "The privileges that new users automatically get.\n"
6119 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6122 #: src/settings_translation_file.cpp
6124 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6126 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6127 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6128 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6130 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6136 "A restart is required after changing this.\n"
6137 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6139 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
6140 "shader support currently."
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6146 "ingame view frustum around."
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6152 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6153 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6154 "set to the nearest valid value."
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6160 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6161 "items. A value of 0 disables the functionality."
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6167 "when holding down a joystick button combination."
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid "The type of joystick"
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6184 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6185 "'altitude_dry' is enabled."
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6189 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6195 "Setting it to -1 disables the feature."
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid "Time send interval"
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6218 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6223 msgid "Toggle camera mode key"
6226 #: src/settings_translation_file.cpp
6227 msgid "Tooltip delay"
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6232 msgid "Touch screen threshold"
6233 msgstr "Strandoljudströskel"
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid "Trilinear filtering"
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6247 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Trusted mods"
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 msgid "Undersampling"
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6265 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6266 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6268 "Higher values result in a less detailed image."
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid "Unlimited player transfer distance"
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Unload unused server data"
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6285 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6286 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6301 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6307 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6308 "Gamma correct downscaling is not supported."
6311 #: src/settings_translation_file.cpp
6312 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6315 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 #: src/settings_translation_file.cpp
6324 msgid "Valley depth"
6327 #: src/settings_translation_file.cpp
6331 #: src/settings_translation_file.cpp
6332 msgid "Valley profile"
6335 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 msgid "Valley slope"
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 msgid "Variation of biome filler depth."
6343 #: src/settings_translation_file.cpp
6344 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6347 #: src/settings_translation_file.cpp
6348 msgid "Variation of number of caves."
6351 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6354 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6363 "Varies roughness of terrain.\n"
6364 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 msgid "Varies steepness of cliffs."
6371 #: src/settings_translation_file.cpp
6372 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6375 #: src/settings_translation_file.cpp
6376 msgid "Vertical screen synchronization."
6379 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 msgid "Video driver"
6383 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid "View bobbing factor"
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 msgid "View distance in nodes."
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 msgid "View range decrease key"
6395 #: src/settings_translation_file.cpp
6396 msgid "View range increase key"
6399 #: src/settings_translation_file.cpp
6400 msgid "View zoom key"
6403 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 msgid "Viewing range"
6407 #: src/settings_translation_file.cpp
6408 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6411 #: src/settings_translation_file.cpp
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 "Volume of all sounds.\n"
6418 "Requires the sound system to be enabled."
6421 #: src/settings_translation_file.cpp
6423 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6424 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6425 "Alters the shape of the fractal.\n"
6426 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6427 "Range roughly -2 to 2."
6430 #: src/settings_translation_file.cpp
6431 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6434 #: src/settings_translation_file.cpp
6435 msgid "Walking speed"
6438 #: src/settings_translation_file.cpp
6439 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6442 #: src/settings_translation_file.cpp
6446 #: src/settings_translation_file.cpp
6447 msgid "Water surface level of the world."
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 msgid "Waving Nodes"
6454 #: src/settings_translation_file.cpp
6455 msgid "Waving leaves"
6458 #: src/settings_translation_file.cpp
6460 msgid "Waving liquids"
6461 msgstr "Vajande Löv"
6463 #: src/settings_translation_file.cpp
6465 msgid "Waving liquids wave height"
6466 msgstr "Böljande Vatten"
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6470 msgid "Waving liquids wave speed"
6471 msgstr "Vajande Löv"
6473 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid "Waving liquids wavelength"
6476 msgstr "Böljande Vatten"
6478 #: src/settings_translation_file.cpp
6479 msgid "Waving plants"
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6484 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6485 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6486 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6489 #: src/settings_translation_file.cpp
6491 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6492 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6493 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6494 "properly support downloading textures back from hardware."
6497 #: src/settings_translation_file.cpp
6499 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6500 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6501 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6502 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6503 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6504 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6506 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6507 "texture autoscaling."
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6512 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6514 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6518 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6521 #: src/settings_translation_file.cpp
6523 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6524 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6527 #: src/settings_translation_file.cpp
6528 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6531 #: src/settings_translation_file.cpp
6533 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6534 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6537 #: src/settings_translation_file.cpp
6538 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6541 #: src/settings_translation_file.cpp
6543 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6544 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6545 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6549 #: src/settings_translation_file.cpp
6551 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6554 #: src/settings_translation_file.cpp
6555 msgid "Width component of the initial window size."
6558 #: src/settings_translation_file.cpp
6559 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6562 #: src/settings_translation_file.cpp
6564 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6566 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6569 #: src/settings_translation_file.cpp
6571 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6572 "Not needed if starting from the main menu."
6575 #: src/settings_translation_file.cpp
6577 msgid "World start time"
6580 #: src/settings_translation_file.cpp
6582 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6583 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6584 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6585 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6586 "See also texture_min_size.\n"
6587 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6590 #: src/settings_translation_file.cpp
6591 msgid "World-aligned textures mode"
6594 #: src/settings_translation_file.cpp
6595 msgid "Y of flat ground."
6598 #: src/settings_translation_file.cpp
6600 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6604 #: src/settings_translation_file.cpp
6606 msgid "Y of upper limit of large caves."
6607 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6609 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6613 #: src/settings_translation_file.cpp
6615 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6616 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6617 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6618 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6621 #: src/settings_translation_file.cpp
6622 msgid "Y-level of average terrain surface."
6625 #: src/settings_translation_file.cpp
6626 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6629 #: src/settings_translation_file.cpp
6631 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6632 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6634 #: src/settings_translation_file.cpp
6636 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6637 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6639 #: src/settings_translation_file.cpp
6640 msgid "Y-level of seabed."
6641 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6643 #: src/settings_translation_file.cpp
6644 msgid "cURL file download timeout"
6645 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6647 #: src/settings_translation_file.cpp
6648 msgid "cURL parallel limit"
6649 msgstr "cURL parallellgräns"
6651 #: src/settings_translation_file.cpp
6652 msgid "cURL timeout"
6653 msgstr "cURL-timeout"
6659 #~ msgstr "Tillbaka"
6661 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6662 #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
6665 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6667 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6669 #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
6670 #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
6674 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6675 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6677 #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
6678 #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
6680 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6682 #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
6685 #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
6686 #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
6688 #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
6689 #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
6691 #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6692 #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6695 #~ msgid "Select Package File:"
6696 #~ msgstr "Välj modfil:"