]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/sv/minetest.po
Merge branch 'master' of https://github.com/minetest/minetest
[dragonfireclient.git] / po / sv / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-08-22 14:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
7 "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/sv/>\n"
10 "Language: sv\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
18 msgid "OK"
19 msgstr ""
20
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 #, fuzzy
23 msgid "An error occurred in a Lua script:"
24 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred:"
28 msgstr "Ett fel uppstod:"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "Main menu"
32 msgstr "Huvudmeny"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "Reconnect"
36 msgstr "Återanslut"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "The server has requested a reconnect:"
40 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
41
42 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
43 msgid "Loading..."
44 msgstr "Laddar..."
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua
47 msgid "Protocol version mismatch. "
48 msgstr "Protokollversionen matchar ej. "
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Server enforces protocol version $1. "
52 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
56 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
60 msgstr ""
61 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "We only support protocol version $1."
65 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
66
67 #: builtin/mainmenu/common.lua
68 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
69 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
70
71 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
72 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
73 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
76 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
77 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
78 msgid "Cancel"
79 msgstr "Avbryt"
80
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
82 msgid "Dependencies:"
83 msgstr "Beroenden:"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "Disable all"
87 msgstr "Inaktivera allt"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Disable modpack"
91 msgstr "Avaktivera modpaket"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Enable all"
95 msgstr "Aktivera alla"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Enable modpack"
99 msgstr "Aktivera modpaket"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid ""
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "characters [a-z0-9_] are allowed."
105 msgstr ""
106 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
107 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Find More Mods"
111 msgstr ""
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Mod:"
115 msgstr "Mod:"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 #, fuzzy
119 msgid "No (optional) dependencies"
120 msgstr "Valfria beroenden:"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "No game description provided."
124 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 #, fuzzy
128 msgid "No hard dependencies"
129 msgstr "Inga beroenden."
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "No modpack description provided."
133 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 #, fuzzy
137 msgid "No optional dependencies"
138 msgstr "Valfria beroenden:"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
141 msgid "Optional dependencies:"
142 msgstr "Valfria beroenden:"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
146 msgid "Save"
147 msgstr "Spara"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 msgid "World:"
151 msgstr "Värld:"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 msgid "enabled"
155 msgstr "aktiverad"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
158 msgid "All packages"
159 msgstr "Alla paket"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
162 msgid "Back to Main Menu"
163 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
167 msgstr ""
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 #, fuzzy
171 msgid "Downloading..."
172 msgstr "Laddar..."
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 msgid "Failed to download $1"
176 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
180 msgid "Games"
181 msgstr "Spel"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 msgid "Install"
185 msgstr "Installera"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
189 msgid "Mods"
190 msgstr "Moddar"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "No packages could be retrieved"
194 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 msgid "No results"
198 msgstr "Inga resultat"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
202 msgid "Search"
203 msgstr "Sök"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "Texture packs"
207 msgstr "Texturpaket"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
210 msgid "Uninstall"
211 msgstr "Avnstallera"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
214 msgid "Update"
215 msgstr "Uppdatera"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
218 msgid "View"
219 msgstr ""
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
222 msgid "A world named \"$1\" already exists"
223 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
226 msgid "Additional terrain"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
230 #, fuzzy
231 msgid "Altitude chill"
232 msgstr "Altitudkyla"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
235 #, fuzzy
236 msgid "Altitude dry"
237 msgstr "Altitudkyla"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
240 #, fuzzy
241 msgid "Biome blending"
242 msgstr "Biotopoljud"
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 #, fuzzy
246 msgid "Biomes"
247 msgstr "Biotopoljud"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 #, fuzzy
251 msgid "Caverns"
252 msgstr "Grottoljud"
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 #, fuzzy
256 msgid "Caves"
257 msgstr "Oktaver"
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 msgid "Create"
261 msgstr "Skapa"
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
264 #, fuzzy
265 msgid "Decorations"
266 msgstr "Modinformation:"
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
269 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
270 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
273 msgid "Download one from minetest.net"
274 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
277 #, fuzzy
278 msgid "Dungeons"
279 msgstr "Grottoljud"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
282 msgid "Flat terrain"
283 msgstr ""
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
286 msgid "Floating landmasses in the sky"
287 msgstr ""
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
290 msgid "Floatlands (experimental)"
291 msgstr ""
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
294 msgid "Game"
295 msgstr "Spel"
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
298 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
299 msgstr ""
300
301 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
302 msgid "Hills"
303 msgstr ""
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 msgid "Humid rivers"
307 msgstr ""
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 msgid "Increases humidity around rivers"
311 msgstr ""
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
314 msgid "Lakes"
315 msgstr ""
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
318 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
319 msgstr ""
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
322 msgid "Mapgen"
323 msgstr "Kartgenerator"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
326 msgid "Mapgen flags"
327 msgstr ""
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
330 #, fuzzy
331 msgid "Mapgen-specific flags"
332 msgstr "Kartgenerator"
333
334 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
335 msgid "Mountains"
336 msgstr ""
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
339 msgid "Mud flow"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
343 msgid "Network of tunnels and caves"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
347 msgid "No game selected"
348 msgstr "Inget spel valt"
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
351 msgid "Reduces heat with altitude"
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
355 msgid "Reduces humidity with altitude"
356 msgstr ""
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
359 #, fuzzy
360 msgid "Rivers"
361 msgstr "Grottoljud"
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 msgid "Sea level rivers"
365 msgstr ""
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 msgid "Seed"
370 msgstr "Frö"
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "Smooth transition between biomes"
374 msgstr ""
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid ""
378 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
379 "created by v6)"
380 msgstr ""
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
383 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
384 msgstr ""
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid "Temperate, Desert"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
391 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
399 msgid "Terrain surface erosion"
400 msgstr ""
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 msgid "Trees and jungle grass"
404 msgstr ""
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 msgid "Vary river depth"
408 msgstr ""
409
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Very large caverns deep in the underground"
412 msgstr ""
413
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 #, fuzzy
416 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
417 msgstr "Varning: Minimala utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "World name"
421 msgstr "Världnamn"
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "You have no games installed."
425 msgstr "Du har inga spel installerade."
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
428 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
429 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
432 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
433 #: src/client/keycode.cpp
434 msgid "Delete"
435 msgstr "Radera"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
440 msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\""
441
442 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
443 #, fuzzy
444 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
445 msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\""
446
447 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
448 msgid "Delete World \"$1\"?"
449 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
450
451 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
452 msgid "Accept"
453 msgstr "Acceptera"
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
456 msgid "Rename Modpack:"
457 msgstr "Döp om modpaket:"
458
459 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
460 msgid ""
461 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
462 "override any renaming here."
463 msgstr ""
464
465 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
466 msgid "(No description of setting given)"
467 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
468
469 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
470 #, fuzzy
471 msgid "2D Noise"
472 msgstr "Grotta2 oljud"
473
474 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
475 msgid "< Back to Settings page"
476 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
477
478 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
479 msgid "Browse"
480 msgstr "Bläddra"
481
482 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
483 #, fuzzy
484 msgid "Clientmods"
485 msgstr "Klient"
486
487 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
488 msgid "Disabled"
489 msgstr "Inaktiverad"
490
491 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
492 msgid "Edit"
493 msgstr "Redigera"
494
495 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
496 msgid "Enabled"
497 msgstr "Aktiverad"
498
499 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
500 msgid "Lacunarity"
501 msgstr "Lacunaritet"
502
503 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
504 msgid "Octaves"
505 msgstr "Oktaver"
506
507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
508 msgid "Offset"
509 msgstr "Förskjutning"
510
511 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
512 msgid "Persistance"
513 msgstr "Persistens"
514
515 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
516 msgid "Please enter a valid integer."
517 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
518
519 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
520 msgid "Please enter a valid number."
521 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
522
523 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
524 msgid "Restore Default"
525 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
526
527 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
528 msgid "Scale"
529 msgstr "Skala"
530
531 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
532 msgid "Select directory"
533 msgstr "Välj katalog"
534
535 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
536 #, fuzzy
537 msgid "Select file"
538 msgstr "Välj modfil:"
539
540 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
541 msgid "Show technical names"
542 msgstr "Visa tekniska namn"
543
544 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
545 msgid "The value must be at least $1."
546 msgstr "Värdet måste minst $1."
547
548 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
549 msgid "The value must not be larger than $1."
550 msgstr "Värdet får vara högst $1."
551
552 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
553 msgid "X"
554 msgstr "X"
555
556 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
557 msgid "X spread"
558 msgstr "X-spridning"
559
560 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
561 msgid "Y"
562 msgstr "Y"
563
564 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
565 msgid "Y spread"
566 msgstr "Y-spridning"
567
568 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
569 msgid "Z"
570 msgstr "Z"
571
572 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
573 msgid "Z spread"
574 msgstr "Z-spridning"
575
576 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
577 #. It is short for "absolute value".
578 #. It can be enabled in noise settings in
579 #. main menu -> "All Settings".
580 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
581 msgid "absvalue"
582 msgstr ""
583
584 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
585 #. It describes the default processing options
586 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
587 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
588 #, fuzzy
589 msgid "defaults"
590 msgstr "Standardspel"
591
592 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
593 #. It is used to make the map smoother and
594 #. can be enabled in noise settings in
595 #. main menu -> "All Settings".
596 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
597 msgid "eased"
598 msgstr ""
599
600 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
601 #, fuzzy
602 msgid "$1 (Enabled)"
603 msgstr "Aktiverad"
604
605 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
606 #, fuzzy
607 msgid "$1 mods"
608 msgstr "3D-läge"
609
610 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
611 msgid "Failed to install $1 to $2"
612 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
613
614 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
615 #, fuzzy
616 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
617 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1"
618
619 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
620 #, fuzzy
621 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
622 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
623
624 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
625 #, fuzzy
626 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
627 msgstr ""
628 "\n"
629 "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
630
631 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
632 #, fuzzy
633 msgid "Install: file: \"$1\""
634 msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\""
635
636 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
637 #, fuzzy
638 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
639 msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
640
641 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
642 #, fuzzy
643 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
644 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
645
646 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
647 #, fuzzy
648 msgid "Unable to install a game as a $1"
649 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
650
651 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
652 #, fuzzy
653 msgid "Unable to install a mod as a $1"
654 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
655
656 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
657 #, fuzzy
658 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
659 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
662 msgid "Browse online content"
663 msgstr ""
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
666 #, fuzzy
667 msgid "Content"
668 msgstr "Fortsätt"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
671 #, fuzzy
672 msgid "Disable Texture Pack"
673 msgstr "Välj texturpaket:"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
676 #, fuzzy
677 msgid "Information:"
678 msgstr "Modinformation:"
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
681 #, fuzzy
682 msgid "Installed Packages:"
683 msgstr "Installerade moddar:"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
686 msgid "No dependencies."
687 msgstr "Inga beroenden."
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
690 #, fuzzy
691 msgid "No package description available"
692 msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
695 msgid "Rename"
696 msgstr "Byt namn"
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
699 #, fuzzy
700 msgid "Uninstall Package"
701 msgstr "Avinstallera vald mod"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
704 #, fuzzy
705 msgid "Use Texture Pack"
706 msgstr "Texturpaket"
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
709 msgid "Active Contributors"
710 msgstr "Aktiva Bidragande"
711
712 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
713 msgid "Core Developers"
714 msgstr "Huvudutvecklare"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
717 msgid "Credits"
718 msgstr "Medverkande"
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
721 msgid "Hackers"
722 msgstr ""
723
724 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
725 msgid "Previous Contributors"
726 msgstr "Före detta bidragande"
727
728 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
729 msgid "Previous Core Developers"
730 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
731
732 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
733 msgid "Announce Server"
734 msgstr "Offentliggör Server"
735
736 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
737 msgid "Bind Address"
738 msgstr "Bindningsadress"
739
740 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
741 msgid "Configure"
742 msgstr "Konfigurera"
743
744 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
745 msgid "Creative Mode"
746 msgstr "Kreativt läge"
747
748 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
749 msgid "Enable Damage"
750 msgstr "Aktivera Skada"
751
752 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
753 msgid "Host Game"
754 msgstr "Bilda Spel"
755
756 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
757 msgid "Host Server"
758 msgstr "Bilda Server"
759
760 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
761 msgid "Install games from ContentDB"
762 msgstr ""
763
764 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
765 msgid "Name/Password"
766 msgstr "Namn/Lösenord"
767
768 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
769 msgid "New"
770 msgstr "Ny"
771
772 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
773 msgid "No world created or selected!"
774 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
775
776 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
777 #, fuzzy
778 msgid "Play Game"
779 msgstr "Starta spel"
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
782 msgid "Port"
783 msgstr "Port"
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
786 msgid "Select World:"
787 msgstr "Välj värld:"
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
790 msgid "Server Port"
791 msgstr "Serverport"
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
794 #, fuzzy
795 msgid "Start Game"
796 msgstr "Bilda Spel"
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
799 msgid "Address / Port"
800 msgstr "Adress / Port"
801
802 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
803 msgid "Connect"
804 msgstr "Anslut"
805
806 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
807 msgid "Creative mode"
808 msgstr "Kreativt läge"
809
810 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
811 msgid "Damage enabled"
812 msgstr "Skada aktiverat"
813
814 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
815 msgid "Del. Favorite"
816 msgstr "Radera Favorit"
817
818 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
819 msgid "Favorite"
820 msgstr "Favoritmarkera"
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
823 #, fuzzy
824 msgid "Join Game"
825 msgstr "Bilda Spel"
826
827 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
828 msgid "Name / Password"
829 msgstr "Namn / Lösenord"
830
831 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
832 msgid "Ping"
833 msgstr "Ping"
834
835 #. ~ PvP = Player versus Player
836 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
837 msgid "PvP enabled"
838 msgstr "PvP aktiverat"
839
840 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
841 msgid "2x"
842 msgstr "2x"
843
844 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
845 msgid "3D Clouds"
846 msgstr "3D-moln"
847
848 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
849 msgid "4x"
850 msgstr "4x"
851
852 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
853 msgid "8x"
854 msgstr "8x"
855
856 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
857 #, fuzzy
858 msgid "All Settings"
859 msgstr "Inställningar"
860
861 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
862 msgid "Antialiasing:"
863 msgstr "Kantutjämning:"
864
865 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
866 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
867 msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
868
869 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
870 #, fuzzy
871 msgid "Autosave Screen Size"
872 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
873
874 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
875 msgid "Bilinear Filter"
876 msgstr "Bilinjärt filter"
877
878 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
879 msgid "Bump Mapping"
880 msgstr "Stötkartläggning"
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
883 msgid "Change Keys"
884 msgstr "Ändra Tangenter"
885
886 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
887 msgid "Connected Glass"
888 msgstr "Sammankopplat glas"
889
890 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
891 msgid "Fancy Leaves"
892 msgstr "Fina Löv"
893
894 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
895 msgid "Generate Normal Maps"
896 msgstr ""
897
898 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
899 msgid "Mipmap"
900 msgstr "Mipmap"
901
902 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
903 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
904 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
905
906 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
907 msgid "No"
908 msgstr "Nej"
909
910 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
911 msgid "No Filter"
912 msgstr "Inget filter"
913
914 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
915 msgid "No Mipmap"
916 msgstr "Ingen Mipmap"
917
918 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
919 msgid "Node Highlighting"
920 msgstr "Nodmarkering"
921
922 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
923 msgid "Node Outlining"
924 msgstr "Nodkontur"
925
926 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
927 msgid "None"
928 msgstr "Ingen"
929
930 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
931 msgid "Opaque Leaves"
932 msgstr "Ogenomskinliga löv"
933
934 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
935 msgid "Opaque Water"
936 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
937
938 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
939 msgid "Parallax Occlusion"
940 msgstr "Parrallax Ocklusion"
941
942 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
943 msgid "Particles"
944 msgstr "Partiklar"
945
946 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
947 msgid "Reset singleplayer world"
948 msgstr "Starta om enspelarvärld"
949
950 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
951 msgid "Screen:"
952 msgstr "Skärm:"
953
954 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
955 msgid "Settings"
956 msgstr "Inställningar"
957
958 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
959 msgid "Shaders"
960 msgstr "Shaders"
961
962 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
963 msgid "Shaders (unavailable)"
964 msgstr ""
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
967 msgid "Simple Leaves"
968 msgstr "Enkla löv"
969
970 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
971 msgid "Smooth Lighting"
972 msgstr "Utjämnad Belysning"
973
974 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
975 msgid "Texturing:"
976 msgstr "Texturering:"
977
978 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
979 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
980 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
981
982 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
983 msgid "Tone Mapping"
984 msgstr "Tonmappning"
985
986 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
987 #, fuzzy
988 msgid "Touchthreshold: (px)"
989 msgstr "Touch-tröskel (px)"
990
991 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
992 msgid "Trilinear Filter"
993 msgstr "Trilinjärt filter"
994
995 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
996 msgid "Waving Leaves"
997 msgstr "Vajande Löv"
998
999 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Waving Liquids"
1002 msgstr "Vajande Löv"
1003
1004 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1005 msgid "Waving Plants"
1006 msgstr "Vajande Växter"
1007
1008 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1009 msgid "Yes"
1010 msgstr "Ja"
1011
1012 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1013 msgid "Config mods"
1014 msgstr "Konfigurera moddar"
1015
1016 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1017 msgid "Main"
1018 msgstr "Huvudsaklig"
1019
1020 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1021 msgid "Start Singleplayer"
1022 msgstr "Starta Enspelarläge"
1023
1024 #: src/client/client.cpp
1025 msgid "Connection timed out."
1026 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
1027
1028 #: src/client/client.cpp
1029 msgid "Done!"
1030 msgstr "Klart!"
1031
1032 #: src/client/client.cpp
1033 msgid "Initializing nodes"
1034 msgstr "Förbereder noder"
1035
1036 #: src/client/client.cpp
1037 msgid "Initializing nodes..."
1038 msgstr "Förbereder noder..."
1039
1040 #: src/client/client.cpp
1041 msgid "Loading textures..."
1042 msgstr "Laddar texturer..."
1043
1044 #: src/client/client.cpp
1045 msgid "Rebuilding shaders..."
1046 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
1047
1048 #: src/client/clientlauncher.cpp
1049 msgid "Connection error (timed out?)"
1050 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
1051
1052 #: src/client/clientlauncher.cpp
1053 msgid "Could not find or load game \""
1054 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
1055
1056 #: src/client/clientlauncher.cpp
1057 msgid "Invalid gamespec."
1058 msgstr "Ogiltiga spelspecifikationer."
1059
1060 #: src/client/clientlauncher.cpp
1061 msgid "Main Menu"
1062 msgstr "Huvudmeny"
1063
1064 #: src/client/clientlauncher.cpp
1065 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1066 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress försed. Inget kan göras."
1067
1068 #: src/client/clientlauncher.cpp
1069 msgid "Player name too long."
1070 msgstr "Spelarnamn för långt."
1071
1072 #: src/client/clientlauncher.cpp
1073 msgid "Please choose a name!"
1074 msgstr "Välj ett namn!"
1075
1076 #: src/client/clientlauncher.cpp
1077 msgid "Provided password file failed to open: "
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/client/clientlauncher.cpp
1081 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1082 msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: "
1083
1084 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1085 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1086 #. into the translation field (literally).
1087 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1088 #. font, "no" otherwise.
1089 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1090 #. non-Latin script, like Chinese.
1091 #. When in doubt, test your translation.
1092 #: src/client/fontengine.cpp
1093 msgid "needs_fallback_font"
1094 msgstr "no"
1095
1096 #: src/client/game.cpp
1097 msgid ""
1098 "\n"
1099 "Check debug.txt for details."
1100 msgstr ""
1101 "\n"
1102 "Läs debug.txt för detaljer."
1103
1104 #: src/client/game.cpp
1105 #, fuzzy
1106 msgid "- Address: "
1107 msgstr "Bindningsadress"
1108
1109 #: src/client/game.cpp
1110 #, fuzzy
1111 msgid "- Creative Mode: "
1112 msgstr "Kreativt läge"
1113
1114 #: src/client/game.cpp
1115 #, fuzzy
1116 msgid "- Damage: "
1117 msgstr "Aktivera skada"
1118
1119 #: src/client/game.cpp
1120 msgid "- Mode: "
1121 msgstr "- Läge: "
1122
1123 #: src/client/game.cpp
1124 #, fuzzy
1125 msgid "- Port: "
1126 msgstr "Port"
1127
1128 #: src/client/game.cpp
1129 msgid "- Public: "
1130 msgstr "Offentlig "
1131
1132 #. ~ PvP = Player versus Player
1133 #: src/client/game.cpp
1134 msgid "- PvP: "
1135 msgstr "- PvP: "
1136
1137 #: src/client/game.cpp
1138 msgid "- Server Name: "
1139 msgstr "- Servernamn: "
1140
1141 #: src/client/game.cpp
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Automatic forward disabled"
1144 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1145
1146 #: src/client/game.cpp
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Automatic forward enabled"
1149 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1150
1151 #: src/client/game.cpp
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Camera update disabled"
1154 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Camera update enabled"
1159 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
1160
1161 #: src/client/game.cpp
1162 msgid "Change Password"
1163 msgstr "Ändra Lösenord"
1164
1165 #: src/client/game.cpp
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Cinematic mode disabled"
1168 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Cinematic mode enabled"
1173 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
1174
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "Client side scripting is disabled"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Connecting to server..."
1181 msgstr "Ansluter till server..."
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Continue"
1185 msgstr "Fortsätt"
1186
1187 #: src/client/game.cpp
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid ""
1190 "Controls:\n"
1191 "- %s: move forwards\n"
1192 "- %s: move backwards\n"
1193 "- %s: move left\n"
1194 "- %s: move right\n"
1195 "- %s: jump/climb\n"
1196 "- %s: sneak/go down\n"
1197 "- %s: drop item\n"
1198 "- %s: inventory\n"
1199 "- %s: special inventory\n"
1200 "- Mouse: turn/look\n"
1201 "- Mouse left: dig/punch\n"
1202 "- Mouse right: place/use\n"
1203 "- Mouse wheel: select item\n"
1204 "- %s: chat\n"
1205 "- %s: Killaura\n"
1206 "- %s: Freecam\n"
1207 msgstr ""
1208 "Kontroller:\n"
1209 "- %s: rör dig framåt\n"
1210 "- %s: rör dig bakåt\n"
1211 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1212 "- %s: rör dig åt höger\n"
1213 "- %s: hoppa/klättra\n"
1214 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1215 "- %s: släpp föremål\n"
1216 "- %s: förråd\n"
1217 "- Mus: vänd/titta\n"
1218 "- Vänsterklick: gräv/slå\n"
1219 "- Högerklick: placera/använd\n"
1220 "- Mushjul: välj föremål\n"
1221 "- %s: chatt\n"
1222
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Creating client..."
1225 msgstr "Skapar klient..."
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Creating server..."
1229 msgstr "Skapar server..."
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/client/game.cpp
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Debug info shown"
1238 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
1239
1240 #: src/client/game.cpp
1241 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/client/game.cpp
1245 msgid ""
1246 "Default Controls:\n"
1247 "No menu visible:\n"
1248 "- single tap: button activate\n"
1249 "- double tap: place/use\n"
1250 "- slide finger: look around\n"
1251 "Menu/Inventory visible:\n"
1252 "- double tap (outside):\n"
1253 " -->close\n"
1254 "- touch stack, touch slot:\n"
1255 " --> move stack\n"
1256 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1257 " --> place single item to slot\n"
1258 msgstr ""
1259 "Standardkontroller:\n"
1260 "Ingen meny syns:\n"
1261 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1262 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1263 "- dra finger: titta omkring\n"
1264 "Meny/Förråd syns:\n"
1265 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1266 " -->stäng\n"
1267 "- rör trave, rör låda:\n"
1268 " --> flytta trave\n"
1269 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1270 " --> placera ett föremål i låda\n"
1271
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "Exit to Menu"
1282 msgstr "Avsluta till Meny"
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "Exit to OS"
1286 msgstr "Avsluta till Operativsystem"
1287
1288 #: src/client/game.cpp
1289 msgid "Fast mode disabled"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/client/game.cpp
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Fast mode enabled"
1295 msgstr "Skada aktiverat"
1296
1297 #: src/client/game.cpp
1298 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/client/game.cpp
1302 msgid "Fly mode disabled"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/client/game.cpp
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Fly mode enabled"
1308 msgstr "Skada aktiverat"
1309
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/client/game.cpp
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Fog disabled"
1317 msgstr "Inaktiverad"
1318
1319 #: src/client/game.cpp
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Fog enabled"
1322 msgstr "aktiverad"
1323
1324 #: src/client/game.cpp
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Freecam disabled"
1327 msgstr "Inaktiverad"
1328
1329 #: src/client/game.cpp
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Freecam enabled"
1332 msgstr "aktiverad"
1333
1334 #: src/client/game.cpp
1335 msgid "Game info:"
1336 msgstr "Spelinformation:"
1337
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Game paused"
1340 msgstr "Spel pausat"
1341
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Hosting server"
1344 msgstr "Arrangerar server"
1345
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Item definitions..."
1348 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1349
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "KiB/s"
1352 msgstr "KiB/s"
1353
1354 #: src/client/game.cpp
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Killaura disabled"
1357 msgstr "Inaktiverad"
1358
1359 #: src/client/game.cpp
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Killaura enabled"
1362 msgstr "Skada aktiverat"
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Media..."
1366 msgstr "Media..."
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "MiB/s"
1370 msgstr "MiB/s"
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Minimap hidden"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/client/game.cpp
1385 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Noclip mode disabled"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/client/game.cpp
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Noclip mode enabled"
1411 msgstr "Skada aktiverat"
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Node definitions..."
1419 msgstr "Noddefinitioner..."
1420
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Off"
1423 msgstr "Av"
1424
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "On"
1427 msgstr "På"
1428
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Pitch move mode disabled"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Pitch move mode enabled"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Profiler graph shown"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Remote server"
1443 msgstr "Avlägsen server"
1444
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Resolving address..."
1447 msgstr "Kollar upp address...."
1448
1449 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Respawn"
1451 msgstr "Återföds"
1452
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Shutting down..."
1455 msgstr "Stänger av..."
1456
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Singleplayer"
1459 msgstr "Enspelarläge"
1460
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Sound Volume"
1463 msgstr "Ljudvolym"
1464
1465 #: src/client/game.cpp
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Sound muted"
1468 msgstr "Ljudvolym"
1469
1470 #: src/client/game.cpp
1471 msgid "Sound system is disabled"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/client/game.cpp
1475 msgid "Sound system is not supported on this build"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/client/game.cpp
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Sound unmuted"
1481 msgstr "Ljudvolym"
1482
1483 #: src/client/game.cpp
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "Viewing range changed to %d"
1486 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1487
1488 #: src/client/game.cpp
1489 #, c-format
1490 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/client/game.cpp
1494 #, c-format
1495 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/client/game.cpp
1499 #, c-format
1500 msgid "Volume changed to %d%%"
1501 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1502
1503 #: src/client/game.cpp
1504 msgid "Wireframe shown"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/client/game.cpp
1508 msgid "You died"
1509 msgstr "Du dog"
1510
1511 #: src/client/game.cpp
1512 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/client/game.cpp
1516 msgid "ok"
1517 msgstr "ok"
1518
1519 #: src/client/gameui.cpp
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Chat hidden"
1522 msgstr "Chattangent"
1523
1524 #: src/client/gameui.cpp
1525 msgid "Chat shown"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/client/gameui.cpp
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Cheat Menu hidden"
1531 msgstr "Chattangent"
1532
1533 #: src/client/gameui.cpp
1534 msgid "Cheat Menu shown"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/client/gameui.cpp
1538 msgid "HUD hidden"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/client/gameui.cpp
1542 msgid "HUD shown"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/client/gameui.cpp
1546 msgid "Profiler hidden"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/client/gameui.cpp
1550 #, c-format
1551 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/client/keycode.cpp
1555 msgid "Apps"
1556 msgstr "Appar"
1557
1558 #: src/client/keycode.cpp
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Backspace"
1561 msgstr "Tillbaka"
1562
1563 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgid "Caps Lock"
1565 msgstr "Caps Lock"
1566
1567 #: src/client/keycode.cpp
1568 msgid "Clear"
1569 msgstr "Rensa"
1570
1571 #: src/client/keycode.cpp
1572 msgid "Control"
1573 msgstr "Kontroll"
1574
1575 #: src/client/keycode.cpp
1576 msgid "Down"
1577 msgstr "Ner"
1578
1579 #: src/client/keycode.cpp
1580 msgid "End"
1581 msgstr "Slut"
1582
1583 #: src/client/keycode.cpp
1584 msgid "Erase EOF"
1585 msgstr "Radera EOF"
1586
1587 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgid "Execute"
1589 msgstr "Kör"
1590
1591 #: src/client/keycode.cpp
1592 msgid "Help"
1593 msgstr "Hjälp"
1594
1595 #: src/client/keycode.cpp
1596 msgid "Home"
1597 msgstr "Hem"
1598
1599 #: src/client/keycode.cpp
1600 msgid "IME Accept"
1601 msgstr "Acceptera IME"
1602
1603 #: src/client/keycode.cpp
1604 msgid "IME Convert"
1605 msgstr "Konvertera IME"
1606
1607 #: src/client/keycode.cpp
1608 msgid "IME Escape"
1609 msgstr "Avbryt IME"
1610
1611 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgid "IME Mode Change"
1613 msgstr "Ändra IME Läge"
1614
1615 #: src/client/keycode.cpp
1616 msgid "IME Nonconvert"
1617 msgstr "Ickekonvertera IME"
1618
1619 #: src/client/keycode.cpp
1620 msgid "Insert"
1621 msgstr "Insert"
1622
1623 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1624 msgid "Left"
1625 msgstr "Vänster"
1626
1627 #: src/client/keycode.cpp
1628 msgid "Left Button"
1629 msgstr "Vänster Knapp"
1630
1631 #: src/client/keycode.cpp
1632 msgid "Left Control"
1633 msgstr "Vänster Control"
1634
1635 #: src/client/keycode.cpp
1636 msgid "Left Menu"
1637 msgstr "Vänster Meny"
1638
1639 #: src/client/keycode.cpp
1640 msgid "Left Shift"
1641 msgstr "Vänster Shift"
1642
1643 #: src/client/keycode.cpp
1644 msgid "Left Windows"
1645 msgstr "Vänster Windowstangent"
1646
1647 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1648 #: src/client/keycode.cpp
1649 msgid "Menu"
1650 msgstr "Meny"
1651
1652 #: src/client/keycode.cpp
1653 msgid "Middle Button"
1654 msgstr "Mittknappen"
1655
1656 #: src/client/keycode.cpp
1657 msgid "Num Lock"
1658 msgstr "Num Lock"
1659
1660 #: src/client/keycode.cpp
1661 msgid "Numpad *"
1662 msgstr "Numpad *"
1663
1664 #: src/client/keycode.cpp
1665 msgid "Numpad +"
1666 msgstr "Numpad +"
1667
1668 #: src/client/keycode.cpp
1669 msgid "Numpad -"
1670 msgstr "Numpad -"
1671
1672 #: src/client/keycode.cpp
1673 msgid "Numpad ."
1674 msgstr "Numpad ."
1675
1676 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgid "Numpad /"
1678 msgstr "Numpad /"
1679
1680 #: src/client/keycode.cpp
1681 msgid "Numpad 0"
1682 msgstr "Numpad 0"
1683
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgid "Numpad 1"
1686 msgstr "Numpad 1"
1687
1688 #: src/client/keycode.cpp
1689 msgid "Numpad 2"
1690 msgstr "Numpad 2"
1691
1692 #: src/client/keycode.cpp
1693 msgid "Numpad 3"
1694 msgstr "Numpad 3"
1695
1696 #: src/client/keycode.cpp
1697 msgid "Numpad 4"
1698 msgstr "Numpad 4"
1699
1700 #: src/client/keycode.cpp
1701 msgid "Numpad 5"
1702 msgstr "Numpad 5"
1703
1704 #: src/client/keycode.cpp
1705 msgid "Numpad 6"
1706 msgstr "Numpad 6"
1707
1708 #: src/client/keycode.cpp
1709 msgid "Numpad 7"
1710 msgstr "Numpad 7"
1711
1712 #: src/client/keycode.cpp
1713 msgid "Numpad 8"
1714 msgstr "Numpad 8"
1715
1716 #: src/client/keycode.cpp
1717 msgid "Numpad 9"
1718 msgstr "Numpad 9"
1719
1720 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgid "OEM Clear"
1722 msgstr "Rensa OEM"
1723
1724 #: src/client/keycode.cpp
1725 msgid "Page down"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/client/keycode.cpp
1729 msgid "Page up"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 msgid "Pause"
1734 msgstr "Paus"
1735
1736 #: src/client/keycode.cpp
1737 msgid "Play"
1738 msgstr "Spela"
1739
1740 #. ~ "Print screen" key
1741 #: src/client/keycode.cpp
1742 msgid "Print"
1743 msgstr "Skriv ut"
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "Return"
1747 msgstr "Retur"
1748
1749 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1750 msgid "Right"
1751 msgstr "Höger"
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "Right Button"
1755 msgstr "Höger Knapp"
1756
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "Right Control"
1759 msgstr "Höger Control"
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp
1762 msgid "Right Menu"
1763 msgstr "Höger Meny"
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "Right Shift"
1767 msgstr "Höger Shift"
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "Right Windows"
1771 msgstr "Höger Windowstangent"
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "Scroll Lock"
1775 msgstr "Scroll Lock"
1776
1777 #. ~ Key name
1778 #: src/client/keycode.cpp
1779 msgid "Select"
1780 msgstr "Välj"
1781
1782 #: src/client/keycode.cpp
1783 msgid "Shift"
1784 msgstr "Shift"
1785
1786 #: src/client/keycode.cpp
1787 msgid "Sleep"
1788 msgstr "Sov"
1789
1790 #: src/client/keycode.cpp
1791 msgid "Snapshot"
1792 msgstr "Snapshot"
1793
1794 #: src/client/keycode.cpp
1795 msgid "Space"
1796 msgstr "Mellanslag"
1797
1798 #: src/client/keycode.cpp
1799 msgid "Tab"
1800 msgstr "Tab"
1801
1802 #: src/client/keycode.cpp
1803 msgid "Up"
1804 msgstr "Upp"
1805
1806 #: src/client/keycode.cpp
1807 msgid "X Button 1"
1808 msgstr "X Knapp 1"
1809
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "X Button 2"
1812 msgstr "X Knapp 2"
1813
1814 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1815 msgid "Zoom"
1816 msgstr "Zoom"
1817
1818 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1819 msgid "Passwords do not match!"
1820 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1821
1822 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1823 msgid "Register and Join"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1830 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1831 "server.\n"
1832 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1833 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1837 msgid "Proceed"
1838 msgstr "Fortsätt"
1839
1840 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1841 #, fuzzy
1842 msgid "\"Special\" = climb down"
1843 msgstr "\"Använd\" = klättra neråt"
1844
1845 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Autoforward"
1848 msgstr "Framåt"
1849
1850 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Automatic jumping"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1855 msgid "Backward"
1856 msgstr "Bakåt"
1857
1858 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1859 msgid "C. Menu Down"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1863 msgid "C. Menu Enter"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1867 msgid "C. Menu Left"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1871 msgid "C. Menu Right"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1875 msgid "C. Menu Up"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Change camera"
1881 msgstr "Ändra tangenter"
1882
1883 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1884 msgid "Chat"
1885 msgstr "Chatta"
1886
1887 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1888 msgid "Command"
1889 msgstr "Kommando"
1890
1891 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1892 msgid "Console"
1893 msgstr "Konsol"
1894
1895 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1896 msgid "Dec. range"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1900 msgid "Dec. volume"
1901 msgstr "Sänk volym"
1902
1903 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1905 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1906
1907 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1908 msgid "Drop"
1909 msgstr "Släpp"
1910
1911 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1912 msgid "Forward"
1913 msgstr "Framåt"
1914
1915 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1916 msgid "Inc. range"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1920 msgid "Inc. volume"
1921 msgstr "Öka volym"
1922
1923 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1924 msgid "Inventory"
1925 msgstr "Förråd"
1926
1927 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1928 msgid "Jump"
1929 msgstr "Hoppa"
1930
1931 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1932 msgid "Key already in use"
1933 msgstr "Tangent används redan"
1934
1935 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1936 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1937 msgstr ""
1938 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1939 "conf)"
1940
1941 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1942 msgid "Local command"
1943 msgstr "Lokalt kommando"
1944
1945 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1946 msgid "Mute"
1947 msgstr "Tysta"
1948
1949 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1950 msgid "Next item"
1951 msgstr "Nästa föremål"
1952
1953 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1954 msgid "Prev. item"
1955 msgstr "Tidigare föremål"
1956
1957 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1958 msgid "Range select"
1959 msgstr "Välj räckvidd"
1960
1961 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Screenshot"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1966 msgid "Sneak"
1967 msgstr "Smyg"
1968
1969 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1970 msgid "Special"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Special Inv."
1976 msgstr "tryck på tangent"
1977
1978 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Toggle C. Menu"
1981 msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
1982
1983 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Toggle Freec."
1986 msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
1987
1988 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Toggle HUD"
1991 msgstr "Slå av/på flygläge"
1992
1993 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Toggle Killaura"
1996 msgstr "Slå av/på flygläge"
1997
1998 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Toggle chat log"
2001 msgstr "Slå av/på snabb"
2002
2003 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2004 msgid "Toggle fast"
2005 msgstr "Slå av/på snabb"
2006
2007 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2008 msgid "Toggle fly"
2009 msgstr "Slå av/på flygläge"
2010
2011 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Toggle fog"
2014 msgstr "Slå av/på flygläge"
2015
2016 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Toggle minimap"
2019 msgstr "Slå av/på noclip"
2020
2021 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2022 msgid "Toggle noclip"
2023 msgstr "Slå av/på noclip"
2024
2025 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Toggle pitchmove"
2028 msgstr "Slå av/på snabb"
2029
2030 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2031 msgid "press key"
2032 msgstr "tryck på tangent"
2033
2034 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2035 msgid "Change"
2036 msgstr "Ändra"
2037
2038 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2039 msgid "Confirm Password"
2040 msgstr "Bekräfta Lösenord"
2041
2042 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2043 msgid "New Password"
2044 msgstr "Nytt Lösenord"
2045
2046 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2047 msgid "Old Password"
2048 msgstr "Gammalt Lösenord"
2049
2050 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2051 msgid "Exit"
2052 msgstr "Avsluta"
2053
2054 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Muted"
2057 msgstr "Tysta"
2058
2059 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2060 msgid "Sound Volume: "
2061 msgstr "Ljudvolym: "
2062
2063 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2064 #. Don't forget the space.
2065 #: src/gui/modalMenu.cpp
2066 msgid "Enter "
2067 msgstr "Enter "
2068
2069 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2070 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2071 #. language code (e.g. "de" for German).
2072 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2073 msgid "LANG_CODE"
2074 msgstr "sv"
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid ""
2078 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2079 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid ""
2084 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2085 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2086 "circle."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 #, fuzzy
2091 msgid ""
2092 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2093 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2094 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2095 "point by increasing 'scale'.\n"
2096 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2097 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2098 "situations.\n"
2099 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2100 msgstr ""
2101 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
2102 "Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n"
2103 "Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för "
2104 "juliamängder.\n"
2105 "Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder."
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid ""
2109 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2110 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2111 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2112 "not have to fit inside the world.\n"
2113 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2114 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2115 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid ""
2120 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2121 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2122 msgstr ""
2123 "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
2124 "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "3D clouds"
2156 msgstr "3D-moln"
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "3D mode"
2160 msgstr "3D-läge"
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "3D mode parallax strength"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "3D noise defining giant caverns."
2168 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid ""
2172 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2173 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2174 msgstr ""
2175 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
2176 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid ""
2180 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2181 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2182 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2183 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2188 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 #, fuzzy
2192 msgid "3D noise defining terrain."
2193 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor"
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 #, fuzzy
2205 msgid ""
2206 "3D support.\n"
2207 "Currently supported:\n"
2208 "-    none: no 3d output.\n"
2209 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2210 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2211 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2212 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2213 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2214 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2215 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2216 msgstr ""
2217 "3D stöd.\n"
2218 "Stöds för tillfället:\n"
2219 "-    inga: ingen 3d output.\n"
2220 "-    anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
2221 "-    interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
2222 "-    topbottom: split screen över/under.\n"
2223 "-    sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
2224 "-    pageflip: quadbufferbaserad 3d."
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid ""
2228 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2229 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2230 msgstr ""
2231 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
2232 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2236 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2240 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "ABM interval"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2249 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Acceleration in air"
2253 msgstr "Acceleration i luften"
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Active Block Modifiers"
2261 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Active block management interval"
2266 msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall"
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Active block range"
2270 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Active object send range"
2274 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid ""
2278 "Address to connect to.\n"
2279 "Leave this blank to start a local server.\n"
2280 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2281 msgstr ""
2282 "Adress att koppla upp till.\n"
2283 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2284 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2285 "ignoreras."
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Adds particles when digging a node."
2289 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid ""
2293 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2294 "screens."
2295 msgstr ""
2296 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2297 "för 4k-skärmar."
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 #, c-format
2301 msgid ""
2302 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2303 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2304 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2305 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2306 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Advanced"
2311 msgstr "Avancerat"
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid ""
2315 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2316 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2317 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2318 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2319 "light, it has very little effect on natural night light."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Always fly and fast"
2324 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Ambient occlusion gamma"
2328 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Amplifies the valleys."
2337 msgstr "Amplifiera dalgångar"
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Anisotropic filtering"
2341 msgstr "Anisotrop filtrering"
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Announce server"
2345 msgstr "Offentliggör server"
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Announce to this serverlist."
2350 msgstr "Offentliggör server"
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Append item name"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Append item name to tooltip."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Apple trees noise"
2362 msgstr "Äppelträdlojud"
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Arm inertia"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid ""
2370 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2371 "the arm when the camera moves."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Ask to reconnect after crash"
2376 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 #, fuzzy
2380 msgid ""
2381 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2382 "to\n"
2383 "clients.\n"
2384 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2385 "visible\n"
2386 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2387 "caves,\n"
2388 "as well as sometimes on land).\n"
2389 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2390 "optimization.\n"
2391 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2392 msgstr ""
2393 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som "
2394 "skickas till klienterna.\n"
2395 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2396 "synliga renderingsglitchar.\n"
2397 "(vissa block kommer inte att renderas under vatten och i grottor, ibland "
2398 "även på land)\n"
2399 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2400 "denna optimering.\n"
2401 "Angiven i mapblocks (16 noder)"
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Automatic forward key"
2406 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Automatically report to the serverlist."
2415 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Autosave screen size"
2419 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Autoscaling mode"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Backward key"
2427 msgstr "Bakåttangent"
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Base ground level"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Base terrain height."
2436 msgstr "Bas för terränghöjd"
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Basic"
2440 msgstr "Grundläggande"
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Basic privileges"
2445 msgstr "Grundläggande Privilegier"
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Beach noise"
2449 msgstr "Strandoljud"
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Beach noise threshold"
2453 msgstr "Strandoljudströskel"
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Bilinear filtering"
2457 msgstr "Bilinjär filtrering"
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Bind address"
2461 msgstr "Bindesadress"
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2465 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2466
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Biome noise"
2469 msgstr "Biotopoljud"
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2473 msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Block send optimize distance"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Bold and italic font path"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Bold and italic monospace font path"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Bold font path"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Bold monospace font path"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Build inside player"
2497 msgstr "Bygg inuti spelare"
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Builtin"
2501 msgstr "Inbyggd"
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Bumpmapping"
2505 msgstr "Bumpmappning"
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid ""
2509 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2510 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2511 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2512 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Camera smoothing"
2517 msgstr "Kamerautjämning"
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2521 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Camera update toggle key"
2525 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Cave noise"
2529 msgstr "Grottoljud"
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Cave noise #1"
2533 msgstr "Grottoljud #1"
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Cave noise #2"
2537 msgstr "Grottoljud #2"
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Cave width"
2541 msgstr "Grottbredd"
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Cave1 noise"
2545 msgstr "Grotta1 oljud"
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Cave2 noise"
2549 msgstr "Grotta2 oljud"
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Cavern limit"
2553 msgstr "Grottbegränsning"
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Cavern noise"
2557 msgstr "Grottoljud"
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Cavern taper"
2561 msgstr "Grottavtagande"
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Cavern threshold"
2565 msgstr "Grottröskel"
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Cavern upper limit"
2570 msgstr "Grottbegränsning"
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid ""
2574 "Center of light curve boost range.\n"
2575 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid ""
2580 "Changes the main menu UI:\n"
2581 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2582 "etc.\n"
2583 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2584 "be\n"
2585 "necessary for smaller screens."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Chat font size"
2591 msgstr "Chunkstorlek"
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Chat key"
2595 msgstr "Chattangent"
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Chat log level"
2600 msgstr "Nivå av debuglogg"
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Chat message count limit"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Chat message format"
2609 msgstr "Krashmeddelande"
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Chat message kick threshold"
2614 msgstr "Oljudströskel för öken"
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Chat message max length"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Chat toggle key"
2622 msgstr "Chattangent Av/På"
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Chatcommands"
2626 msgstr "Chattkommandon"
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Chunk size"
2630 msgstr "Chunkstorlek"
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Cinematic mode"
2634 msgstr "Filmiskt läge"
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Cinematic mode key"
2638 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Clean transparent textures"
2642 msgstr "Rena transparenta texturer"
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Client"
2646 msgstr "Klient"
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Client and Server"
2650 msgstr "Klient och Server"
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Client modding"
2654 msgstr "Klientmoddande"
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Client side modding restrictions"
2659 msgstr "Klientmoddande"
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Client side node lookup range restriction"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Climbing speed"
2667 msgstr "Klätterfart"
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Cloud radius"
2671 msgstr "Molnradie"
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Clouds"
2675 msgstr "Moln"
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Clouds are a client side effect."
2679 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Clouds in menu"
2683 msgstr "Moln i meny"
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Colored fog"
2687 msgstr "Färgad dimma"
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid ""
2691 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2692 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2693 "software',\n"
2694 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2695 "You can also specify content ratings.\n"
2696 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2697 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid ""
2702 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2703 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2704 msgstr ""
2705 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2706 "vilket\n"
2707 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid ""
2711 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2712 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2713 msgstr ""
2714 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2715 "osäkra\n"
2716 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Command key"
2720 msgstr "Kommandotangent"
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Connect glass"
2724 msgstr "Sammankoppla glas"
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Connect to external media server"
2728 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Connects glass if supported by node."
2732 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Console alpha"
2736 msgstr "Konsolalpha"
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Console color"
2740 msgstr "Konsolfärg"
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Console height"
2744 msgstr "Konsolhöjd"
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 #, fuzzy
2752 msgid "ContentDB URL"
2753 msgstr "Fortsätt"
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Continuous forward"
2757 msgstr "Fortlöpande framåt"
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2762 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Controls"
2767 msgstr "Kontrollerar"
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 #, fuzzy
2771 msgid ""
2772 "Controls length of day/night cycle.\n"
2773 "Examples:\n"
2774 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2775 msgstr ""
2776 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n"
2777 "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir "
2778 "oförändrat."
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2786 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Controls steepness/height of hills."
2790 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid ""
2794 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2795 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2796 "intensive noise calculations."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Crash message"
2801 msgstr "Krashmeddelande"
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Creative"
2805 msgstr "Kreativt"
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Crosshair alpha"
2809 msgstr "Hårkorsalpha"
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2813 msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)."
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Crosshair color"
2817 msgstr "Hårkorsfärg"
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2821 msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "DPI"
2825 msgstr "DPI"
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Damage"
2829 msgstr "Skada"
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Debug info toggle key"
2833 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Debug log file size threshold"
2838 msgstr "Oljudströskel för öken"
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Debug log level"
2842 msgstr "Nivå av debuglogg"
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Dec. volume key"
2846 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Dedicated server step"
2854 msgstr "Steg för dedikerad server"
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Default acceleration"
2858 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Default game"
2862 msgstr "Standardspel"
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid ""
2866 "Default game when creating a new world.\n"
2867 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2868 msgstr ""
2869 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2870 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Default password"
2874 msgstr "Standardslösenord"
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Default privileges"
2878 msgstr "Standardprivilegier"
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Default report format"
2882 msgstr "Standardformat för rapporter"
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Default stack size"
2887 msgstr "Standardspel"
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid ""
2891 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2892 "Only has an effect if compiled with cURL."
2893 msgstr ""
2894 "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
2895 "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Defines areas where trees have apples."
2899 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2903 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2908 msgstr ""
2909 "Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av "
2910 "klippor."
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2915 msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)."
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2919 msgstr ""
2920 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2924 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2928 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid ""
2932 "Defines sampling step of texture.\n"
2933 "A higher value results in smoother normal maps."
2934 msgstr ""
2935 "Definierar samplingssteg av textur.\n"
2936 "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Defines the base ground level."
2941 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Defines the depth of the river channel."
2946 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2950 msgstr ""
2951 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Defines the width of the river channel."
2956 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Defines the width of the river valley."
2961 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Defines tree areas and tree density."
2965 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid ""
2969 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2970 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2971 msgstr ""
2972 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2973 "sakta\n"
2974 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2975 "klienter."
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Delay in sending blocks after building"
2979 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2983 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Deprecated Lua API handling"
2987 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2992 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2996 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid ""
3000 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3001 "serverlist."
3002 msgstr ""
3003 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Desert noise threshold"
3007 msgstr "Oljudströskel för öken"
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 #, fuzzy
3011 msgid ""
3012 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3013 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3014 msgstr ""
3015 "Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n"
3016 "När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta."
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Desynchronize block animation"
3020 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Digging particles"
3024 msgstr "Grävpartiklar"
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Disable anticheat"
3028 msgstr "Inaktivera antifusk"
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Disallow empty passwords"
3032 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3036 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Double tap jump for fly"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Drop item key"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Dump the mapgen debug information."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Dungeon maximum Y"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Dungeon minimum Y"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Dungeon noise"
3065 msgstr "Grottoljud"
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid ""
3069 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3070 "Required for IPv6 connections to work at all."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid ""
3075 "Enable Lua modding support on client.\n"
3076 "This support is experimental and API can change."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Enable console window"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Enable creative mode for new created maps."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Enable joysticks"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Enable mod channels support."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Enable mod security"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Enable players getting damage and dying."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Enable register confirmation"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid ""
3113 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3114 "If disabled, new account will be registered automatically."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid ""
3119 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3120 "Disable for speed or for different looks."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid ""
3125 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3126 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3127 "connecting\n"
3128 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3129 "expecting."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid ""
3134 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3135 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3136 "textures)\n"
3137 "when connecting to the server."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid ""
3142 "Enable vertex buffer objects.\n"
3143 "This should greatly improve graphics performance."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid ""
3148 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3149 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid ""
3154 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3155 "Ignored if bind_address is set.\n"
3156 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid ""
3161 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3162 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3163 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3164 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Enables animation of inventory items."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid ""
3173 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3174 "texture pack\n"
3175 "or need to be auto-generated.\n"
3176 "Requires shaders to be enabled."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Enables minimap."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid ""
3189 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3190 "Requires bumpmapping to be enabled."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid ""
3195 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3196 "Requires shaders to be enabled."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid ""
3201 "Enables the sound system.\n"
3202 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3203 "sound controls will be non-functional.\n"
3204 "Changing this setting requires a restart."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Engine profiling data print interval"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Entity methods"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid ""
3217 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3218 "when set to higher number than 0."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid ""
3223 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3224 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3225 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3226 "floatlands.\n"
3227 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3228 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "FPS in pause menu"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "FSAA"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Factor noise"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Fall bobbing factor"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Fallback font path"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Fallback font shadow"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Fallback font shadow alpha"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Fallback font size"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Fast key"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Fast mode acceleration"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Fast mode speed"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Fast movement"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid ""
3281 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3282 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Field of view"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Field of view in degrees."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid ""
3295 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3296 "the\n"
3297 "Multiplayer Tab."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Filler depth"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Filler depth noise"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Filmic tone mapping"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid ""
3314 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3315 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3316 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3317 "at texture load time."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Filtering"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Fixed map seed"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Fixed virtual joystick"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Floatland density"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Floatland maximum Y"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Floatland minimum Y"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Floatland noise"
3355 msgstr "Grottoljud"
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Floatland taper exponent"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Floatland tapering distance"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Floatland water level"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Fly key"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Flying"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Fog"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Fog start"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Fog toggle key"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Font bold by default"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Font italic by default"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Font shadow"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Font shadow alpha"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Font size"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid ""
3423 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3424 "Value 0 will use the default font size."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid ""
3429 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3430 "placeholders:\n"
3431 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Format of screenshots."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Formspec Default Background Color"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Forward key"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Fractal type"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "FreeType fonts"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid ""
3492 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3493 "nodes)."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid ""
3498 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid ""
3503 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3504 "\n"
3505 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3506 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3507 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Full screen"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Full screen BPP"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Fullscreen mode."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "GUI scaling"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "GUI scaling filter"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Generate normalmaps"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Global callbacks"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid ""
3544 "Global map generation attributes.\n"
3545 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3546 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid ""
3551 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3552 "Controls the contrast of the highest light levels."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid ""
3557 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3558 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Graphics"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Gravity"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Ground level"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Ground noise"
3576 msgstr "Grottoljud"
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "HTTP mods"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "HUD scale factor"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "HUD toggle key"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid ""
3592 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3593 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3594 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3595 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid ""
3600 "Have the profiler instrument itself:\n"
3601 "* Instrument an empty function.\n"
3602 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3603 "call).\n"
3604 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Heat blend noise"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Heat noise"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Height component of the initial window size."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Height noise"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Height select noise"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "High-precision FPU"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Hill steepness"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Hill threshold"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Hilliness1 noise"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Hilliness2 noise"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Hilliness3 noise"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Hilliness4 noise"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid ""
3661 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3662 "in nodes per second per second."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid ""
3667 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3668 "in nodes per second per second."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid ""
3673 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3674 "in nodes per second per second."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Hotbar next key"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Hotbar previous key"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Hotbar slot 1 key"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Hotbar slot 10 key"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Hotbar slot 11 key"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Hotbar slot 12 key"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Hotbar slot 13 key"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Hotbar slot 14 key"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Hotbar slot 15 key"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Hotbar slot 16 key"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Hotbar slot 17 key"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Hotbar slot 18 key"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Hotbar slot 19 key"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Hotbar slot 2 key"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Hotbar slot 20 key"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Hotbar slot 21 key"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Hotbar slot 22 key"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Hotbar slot 23 key"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "Hotbar slot 24 key"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid "Hotbar slot 25 key"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Hotbar slot 26 key"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Hotbar slot 27 key"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Hotbar slot 28 key"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Hotbar slot 29 key"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Hotbar slot 3 key"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Hotbar slot 30 key"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Hotbar slot 31 key"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Hotbar slot 32 key"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Hotbar slot 4 key"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Hotbar slot 5 key"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid "Hotbar slot 6 key"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Hotbar slot 7 key"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Hotbar slot 8 key"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Hotbar slot 9 key"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "How deep to make rivers."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid ""
3819 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3820 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3821 "Requires waving liquids to be enabled."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid ""
3826 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3827 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "How wide to make rivers."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Humidity blend noise"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Humidity noise"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Humidity variation for biomes."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "IPv6"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid "IPv6 server"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3857 "to not waste CPU power for no benefit."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid ""
3862 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3863 "are\n"
3864 "enabled."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid ""
3869 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3870 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3871 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3872 "invisible\n"
3873 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid ""
3878 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3879 "nodes.\n"
3880 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid ""
3885 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3886 "down and\n"
3887 "descending."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid ""
3892 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3893 "This option is only read when server starts."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid ""
3902 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3903 "Only enable this if you know what you are doing."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid ""
3908 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3909 "or swimming."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid ""
3918 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3919 "you stand.\n"
3920 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid ""
3925 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3926 "limited\n"
3927 "to this distance from the player to the node."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid ""
3932 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3933 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3934 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3935 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Ignore world errors"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "In-Game"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Inc. volume key"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "Instrument builtin.\n"
3973 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid ""
3982 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3983 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid ""
3988 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid ""
3993 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "Instrumentation"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Inventory items animations"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Inventory key"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Invert mouse"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Invert vertical mouse movement."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Italic font path"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Italic monospace font path"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Item entity TTL"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Iterations"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid ""
4046 "Iterations of the recursive function.\n"
4047 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4048 "increases processing load.\n"
4049 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Joystick ID"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Joystick button repetition interval"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Joystick type"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid ""
4070 "Julia set only.\n"
4071 "W component of hypercomplex constant.\n"
4072 "Alters the shape of the fractal.\n"
4073 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4074 "Range roughly -2 to 2."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid ""
4079 "Julia set only.\n"
4080 "X component of hypercomplex constant.\n"
4081 "Alters the shape of the fractal.\n"
4082 "Range roughly -2 to 2."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid ""
4087 "Julia set only.\n"
4088 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4089 "Alters the shape of the fractal.\n"
4090 "Range roughly -2 to 2."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid ""
4095 "Julia set only.\n"
4096 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4097 "Alters the shape of the fractal.\n"
4098 "Range roughly -2 to 2."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid "Julia w"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "Julia x"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Julia y"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid "Julia z"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Jump key"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Jumping speed"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid ""
4127 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4129 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid ""
4134 "Key for decreasing the volume.\n"
4135 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4136 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid ""
4148 "Key for increasing the viewing range.\n"
4149 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4150 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid ""
4155 "Key for increasing the volume.\n"
4156 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4157 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid ""
4162 "Key for jumping.\n"
4163 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4164 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid ""
4169 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4170 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4171 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid ""
4176 "Key for moving the player backward.\n"
4177 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid ""
4184 "Key for moving the player forward.\n"
4185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid ""
4191 "Key for moving the player left.\n"
4192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid ""
4198 "Key for moving the player right.\n"
4199 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4200 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid ""
4205 "Key for muting the game.\n"
4206 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4207 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid ""
4212 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4213 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4214 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid ""
4219 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4220 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4221 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid ""
4226 "Key for opening the chat window.\n"
4227 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4228 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid ""
4233 "Key for opening the inventory.\n"
4234 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4235 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid ""
4240 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid ""
4247 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4248 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4249 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid ""
4254 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4255 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4256 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid ""
4261 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4262 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4263 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid ""
4268 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4269 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4270 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid ""
4275 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4276 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4277 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid ""
4282 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4284 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid ""
4289 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4290 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4291 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid ""
4296 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4297 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4298 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid ""
4303 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4304 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4305 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid ""
4310 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4311 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4312 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid ""
4317 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4318 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4319 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid ""
4324 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4325 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4326 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid ""
4331 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4332 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4333 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid ""
4338 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4339 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4340 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid ""
4345 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4346 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4347 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid ""
4352 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4353 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4354 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid ""
4359 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4360 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4361 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgid ""
4366 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4367 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4368 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid ""
4373 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4374 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4375 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid ""
4380 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4381 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4382 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid ""
4387 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4388 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4389 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid ""
4394 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4395 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4396 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid ""
4401 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4402 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4403 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid ""
4408 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4409 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4410 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 msgid ""
4415 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4416 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4417 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid ""
4422 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4423 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4424 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid ""
4429 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4430 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4431 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid ""
4436 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4437 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid ""
4443 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4444 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4445 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid ""
4450 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid ""
4457 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4458 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4459 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid ""
4464 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid ""
4471 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4472 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4473 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid ""
4478 "Key for sneaking.\n"
4479 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4480 "disabled.\n"
4481 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4482 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid ""
4487 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4488 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4489 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid ""
4494 "Key for taking screenshots.\n"
4495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid ""
4501 "Key for toggling autoforward.\n"
4502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid ""
4508 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid ""
4515 "Key for toggling display of minimap.\n"
4516 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid ""
4522 "Key for toggling fast mode.\n"
4523 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid ""
4529 "Key for toggling flying.\n"
4530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid ""
4536 "Key for toggling noclip mode.\n"
4537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid ""
4543 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid ""
4550 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid ""
4557 "Key for toggling the display of chat.\n"
4558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid ""
4564 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid ""
4571 "Key for toggling the display of fog.\n"
4572 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid ""
4578 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid ""
4585 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid ""
4592 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid ""
4599 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid ""
4606 "Key to use view zoom when possible.\n"
4607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Lake steepness"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Lake threshold"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Language"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Large cave depth"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Large cave maximum number"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Large cave minimum number"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Large cave proportion flooded"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Large chat console key"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Leaves style"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid ""
4653 "Leaves style:\n"
4654 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4655 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4656 "-   Opaque: disable transparency"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Left key"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid ""
4665 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4666 "updated over\n"
4667 "network."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid ""
4672 "Length of liquid waves.\n"
4673 "Requires waving liquids to be enabled."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Length of time between active block management cycles"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid ""
4690 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4691 "-    <nothing> (no logging)\n"
4692 "-    none (messages with no level)\n"
4693 "-    error\n"
4694 "-    warning\n"
4695 "-    action\n"
4696 "-    info\n"
4697 "-    verbose"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Light curve boost"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Light curve boost center"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Light curve boost spread"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Light curve gamma"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Light curve high gradient"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Light curve low gradient"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid ""
4726 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4727 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4728 "Value is stored per-world."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid ""
4733 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4734 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4735 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4736 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4737 "Only has an effect if compiled with cURL."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Liquid fluidity"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Liquid loop max"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Liquid queue purge time"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Liquid sinking"
4759 msgstr "Nedstigande hastighet"
4760
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Liquid update interval in seconds."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Liquid update tick"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Load the game profiler"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid ""
4775 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4776 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4777 "Useful for mod developers and server operators."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Loading Block Modifiers"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4791 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
4792
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid "Main menu script"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Main menu style"
4800 msgstr "Huvudmeny"
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid ""
4804 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Makes all liquids opaque"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Map directory"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid ""
4825 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4826 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid ""
4831 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4832 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4833 "ocean, islands and underground."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid ""
4838 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4839 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4840 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4841 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4842 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4843 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid ""
4852 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4853 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4854 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4855 "the 'jungles' flag is ignored."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid ""
4860 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4861 "'ridges': Rivers.\n"
4862 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4863 "'caverns': Giant caves deep underground."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Map generation limit"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Map save interval"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Mapblock limit"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Mapblock unload timeout"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Mapgen Carpathian"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Mapgen Flat"
4901 msgstr "Kartgenerator"
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Mapgen Fractal"
4910 msgstr "Kartgenerator"
4911
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4915 msgstr "Kartgenerator"
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Mapgen V5"
4920 msgstr "Kartgenerator"
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Mapgen V6"
4929 msgstr "Kartgenerator"
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Mapgen V7"
4938 msgstr "Kartgenerator"
4939
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Mapgen Valleys"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Mapgen debug"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Mapgen name"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Max block generate distance"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid "Max block send distance"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Max liquids processed per step."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid "Max. packets per iteration"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Maximum FPS"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Maximum hotbar width"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid ""
5006 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5007 "high speed."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid ""
5012 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5013 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5014 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid ""
5023 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5024 "This limit is enforced per player."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid ""
5029 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5030 "This limit is enforced per player."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid ""
5039 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5040 "Set to -1 for unlimited amount."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid ""
5045 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5046 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5047 "client number."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Maximum objects per block"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid ""
5068 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5069 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid ""
5082 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5083 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Maximum users"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Menus"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Mesh cache"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Message of the day"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Method used to highlight selected object."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Minimap"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Minimap key"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Minimap scan height"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Minimum texture size"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid "Mipmapping"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Mod channels"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Monospace font path"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Monospace font size"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Mountain height noise"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Mountain noise"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Mountain variation noise"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Mountain zero level"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Mouse sensitivity"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Mud noise"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid ""
5192 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5193 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Mute key"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "Mute sound"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid ""
5206 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5207 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5208 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5209 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid ""
5214 "Name of the player.\n"
5215 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5216 "When starting from the main menu, this is overridden."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 msgid ""
5221 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Near plane"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Network"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid ""
5234 "Network port to listen (UDP).\n"
5235 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "New users need to input this password."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Noclip"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid "Noclip key"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Node highlighting"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5255 msgid "NodeTimer interval"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Noises"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Normalmaps sampling"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Normalmaps strength"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Number of emerge threads"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid ""
5276 "Number of emerge threads to use.\n"
5277 "Value 0:\n"
5278 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5279 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5280 "Any other value:\n"
5281 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5282 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5283 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5284 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5285 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid ""
5290 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5291 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5292 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Online Content Repository"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Opaque liquids"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid ""
5309 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid ""
5314 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid ""
5319 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5320 "formspec is\n"
5321 "open."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid "Parallax occlusion"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Parallax occlusion bias"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Parallax occlusion iterations"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Parallax occlusion mode"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Parallax occlusion scale"
5351 msgstr "Parrallax Ocklusion"
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid ""
5355 "Path of the fallback font.\n"
5356 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5357 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5358 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5359 "unavailable."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid ""
5364 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5365 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid ""
5370 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5371 "used."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid ""
5380 "Path to the default font.\n"
5381 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5382 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5383 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid ""
5388 "Path to the monospace font.\n"
5389 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5390 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5391 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Pause on lost window focus"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Physics"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Pitch move key"
5413 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5414
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "Pitch move mode"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid ""
5421 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5422 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Player name"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Player transfer distance"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Player versus player"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid ""
5439 "Port to connect to (UDP).\n"
5440 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid ""
5445 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5446 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 msgid ""
5455 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5456 "0 = disable. Useful for developers."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "Profiler"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "Profiler toggle key"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "Profiling"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Prometheus listener address"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid ""
5481 "Prometheus listener address.\n"
5482 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5483 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5484 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid ""
5493 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5494 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5495 "corners."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Random input"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Range select key"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Recent Chat Messages"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Regular font path"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Remote media"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Remote port"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid ""
5528 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5529 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Report path"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid ""
5542 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5543 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5544 "for no restrictions:\n"
5545 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5546 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5547 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5548 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5549 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5550 "csm_restriction_noderange)\n"
5551 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "Ridge mountain spread noise"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid "Ridge noise"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Ridge underwater noise"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Ridged mountain size noise"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Right key"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Rightclick repetition interval"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "River channel depth"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "River channel width"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "River depth"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 #, fuzzy
5592 msgid "River noise"
5593 msgstr "Grottoljud"
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "River size"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "River valley width"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid "Rollback recording"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Rolling hill size noise"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Rolling hills spread noise"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "Round minimap"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Safe digging and placing"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Save the map received by the client on disk."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Save window size automatically when modified."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Saving map received from server"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 msgid ""
5641 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5642 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5643 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5644 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5645 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Screen height"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Screen width"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Screenshot folder"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Screenshot format"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5665 msgid "Screenshot quality"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid ""
5670 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5671 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5672 "Use 0 for default quality."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Seabed noise"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Security"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Selection box color"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Selection box width"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 #, fuzzy
5709 msgid ""
5710 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5711 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5712 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5713 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5714 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5715 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5716 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5717 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5718 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5719 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5720 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5721 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5722 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5723 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5724 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5725 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5726 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5727 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5728 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5729 msgstr ""
5730 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5731 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5732 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5733 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5734 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5735 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5736 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5737 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5738 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5739 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5740 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5741 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5742 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5743 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5744 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5745 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5746 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5747 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5748 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5749
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Server / Singleplayer"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Server URL"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Server address"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Server description"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgid "Server name"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Server port"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Server side occlusion culling"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Serverlist URL"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Serverlist file"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid ""
5788 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5789 "A restart is required after changing this."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid ""
5798 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5799 "Requires shaders to be enabled."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid ""
5804 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5805 "Requires shaders to be enabled."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid ""
5810 "Set to true to enable waving plants.\n"
5811 "Requires shaders to be enabled."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Shader path"
5817 msgstr "Välj sökväg"
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid ""
5821 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5822 "video\n"
5823 "cards.\n"
5824 "This only works with the OpenGL video backend."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid ""
5829 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5830 "drawn."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid ""
5835 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5836 "be drawn."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Show debug info"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Show entity selection boxes"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Shutdown message"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid ""
5857 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5858 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5859 "increasing this value above 5.\n"
5860 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5861 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5862 "recommended."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 msgid ""
5867 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5868 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5869 "thread, thus reducing jitter."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Slice w"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Small cave maximum number"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "Small cave minimum number"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Smooth lighting"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid ""
5902 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5903 "Useful for recording videos."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Sneak key"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Sneaking speed"
5921 msgstr "Nedstigande hastighet"
5922
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "Sound"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Special key"
5934 msgstr "tryck på tangent"
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Special key for climbing/descending"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid ""
5942 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5943 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5944 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5945 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid ""
5950 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5951 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5952 "items."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid ""
5957 "Spread of light curve boost range.\n"
5958 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5959 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Static spawnpoint"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "Steepness noise"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "Step mountain size noise"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "Step mountain spread noise"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid "Strength of generated normalmaps."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid ""
5988 "Strength of light curve boost.\n"
5989 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5990 "curve that is boosted in brightness."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Strict protocol checking"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Strip color codes"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid ""
6003 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6004 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6005 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6006 "upper tapering).\n"
6007 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6008 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6009 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6010 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6011 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6012 "world surface below."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid "Synchronous SQLite"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "Temperature variation for biomes."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid "Terrain alternative noise"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 msgid "Terrain base noise"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Terrain height"
6034 msgstr "Bas för terränghöjd"
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Terrain higher noise"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid "Terrain noise"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 msgid ""
6046 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6047 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6048 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 msgid ""
6053 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6054 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6055 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid "Terrain persistence noise"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid "Texture path"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid ""
6068 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6069 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6070 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6071 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6072 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6073 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 msgid "The URL for the content repository"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 msgid ""
6082 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6083 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid ""
6092 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "The identifier of the joystick to use"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 msgid ""
6105 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6106 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6107 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6108 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6109 "Requires waving liquids to be enabled."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "The network interface that the server listens on."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid ""
6118 "The privileges that new users automatically get.\n"
6119 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/settings_translation_file.cpp
6123 msgid ""
6124 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6125 "the\n"
6126 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6127 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6128 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6129 "maintained.\n"
6130 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid ""
6135 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6136 "A restart is required after changing this.\n"
6137 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6138 "otherwise.\n"
6139 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
6140 "shader support currently."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid ""
6145 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6146 "ingame view frustum around."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid ""
6151 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6152 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6153 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6154 "set to the nearest valid value."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid ""
6159 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6160 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6161 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 msgid ""
6166 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6167 "when holding down a joystick button combination."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid ""
6172 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
6173 "right\n"
6174 "mouse button."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid "The type of joystick"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 msgid ""
6183 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6184 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6185 "'altitude_dry' is enabled."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6189 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid ""
6194 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6195 "Setting it to -1 disables the feature."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid "Time send interval"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "Time speed"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid ""
6216 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6217 "something.\n"
6218 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6219 "node."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6223 msgid "Toggle camera mode key"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/settings_translation_file.cpp
6227 msgid "Tooltip delay"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Touch screen threshold"
6233 msgstr "Strandoljudströskel"
6234
6235 #: src/settings_translation_file.cpp
6236 msgid "Trees noise"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid "Trilinear filtering"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6244 msgid ""
6245 "True = 256\n"
6246 "False = 128\n"
6247 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Trusted mods"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 msgid "Undersampling"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid ""
6264 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6265 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6266 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6267 "image.\n"
6268 "Higher values result in a less detailed image."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid "Unlimited player transfer distance"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Unload unused server data"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6286 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6287
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6301 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 msgid ""
6306 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6307 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6308 "Gamma correct downscaling is not supported."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/settings_translation_file.cpp
6312 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/settings_translation_file.cpp
6316 msgid "VBO"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6320 msgid "VSync"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/settings_translation_file.cpp
6324 msgid "Valley depth"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 msgid "Valley fill"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/settings_translation_file.cpp
6332 msgid "Valley profile"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 msgid "Valley slope"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 msgid "Variation of biome filler depth."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/settings_translation_file.cpp
6344 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/settings_translation_file.cpp
6348 msgid "Variation of number of caves."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/settings_translation_file.cpp
6352 msgid ""
6353 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6354 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid ""
6363 "Varies roughness of terrain.\n"
6364 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 msgid "Varies steepness of cliffs."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/settings_translation_file.cpp
6372 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/settings_translation_file.cpp
6376 msgid "Vertical screen synchronization."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 msgid "Video driver"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid "View bobbing factor"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 msgid "View distance in nodes."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 msgid "View range decrease key"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/settings_translation_file.cpp
6396 msgid "View range increase key"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/settings_translation_file.cpp
6400 msgid "View zoom key"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 msgid "Viewing range"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/settings_translation_file.cpp
6408 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/settings_translation_file.cpp
6412 msgid "Volume"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6416 msgid ""
6417 "Volume of all sounds.\n"
6418 "Requires the sound system to be enabled."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/settings_translation_file.cpp
6422 msgid ""
6423 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6424 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6425 "Alters the shape of the fractal.\n"
6426 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6427 "Range roughly -2 to 2."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/settings_translation_file.cpp
6431 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/settings_translation_file.cpp
6435 msgid "Walking speed"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/settings_translation_file.cpp
6439 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/settings_translation_file.cpp
6443 msgid "Water level"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/settings_translation_file.cpp
6447 msgid "Water surface level of the world."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 msgid "Waving Nodes"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: src/settings_translation_file.cpp
6455 msgid "Waving leaves"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/settings_translation_file.cpp
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Waving liquids"
6461 msgstr "Vajande Löv"
6462
6463 #: src/settings_translation_file.cpp
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Waving liquids wave height"
6466 msgstr "Böljande Vatten"
6467
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Waving liquids wave speed"
6471 msgstr "Vajande Löv"
6472
6473 #: src/settings_translation_file.cpp
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Waving liquids wavelength"
6476 msgstr "Böljande Vatten"
6477
6478 #: src/settings_translation_file.cpp
6479 msgid "Waving plants"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 msgid ""
6484 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6485 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6486 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/settings_translation_file.cpp
6490 msgid ""
6491 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6492 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6493 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6494 "properly support downloading textures back from hardware."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/settings_translation_file.cpp
6498 msgid ""
6499 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6500 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6501 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6502 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6503 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6504 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6505 "enabled.\n"
6506 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6507 "texture autoscaling."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6511 msgid ""
6512 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6513 "in.\n"
6514 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6518 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/settings_translation_file.cpp
6522 msgid ""
6523 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6524 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/settings_translation_file.cpp
6528 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/settings_translation_file.cpp
6532 msgid ""
6533 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6534 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/settings_translation_file.cpp
6538 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/settings_translation_file.cpp
6542 msgid ""
6543 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6544 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6545 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6546 "pause menu."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/settings_translation_file.cpp
6550 msgid ""
6551 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: src/settings_translation_file.cpp
6555 msgid "Width component of the initial window size."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/settings_translation_file.cpp
6559 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/settings_translation_file.cpp
6563 msgid ""
6564 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6565 "background.\n"
6566 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/settings_translation_file.cpp
6570 msgid ""
6571 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6572 "Not needed if starting from the main menu."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/settings_translation_file.cpp
6576 #, fuzzy
6577 msgid "World start time"
6578 msgstr "Världnamn"
6579
6580 #: src/settings_translation_file.cpp
6581 msgid ""
6582 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6583 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6584 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6585 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6586 "See also texture_min_size.\n"
6587 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/settings_translation_file.cpp
6591 msgid "World-aligned textures mode"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/settings_translation_file.cpp
6595 msgid "Y of flat ground."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/settings_translation_file.cpp
6599 msgid ""
6600 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6601 "vertically."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/settings_translation_file.cpp
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Y of upper limit of large caves."
6607 msgstr "Absolut gräns av emerge kö"
6608
6609 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/settings_translation_file.cpp
6614 msgid ""
6615 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6616 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6617 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6618 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/settings_translation_file.cpp
6622 msgid "Y-level of average terrain surface."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/settings_translation_file.cpp
6626 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/settings_translation_file.cpp
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6632 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6633
6634 #: src/settings_translation_file.cpp
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6637 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6638
6639 #: src/settings_translation_file.cpp
6640 msgid "Y-level of seabed."
6641 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6642
6643 #: src/settings_translation_file.cpp
6644 msgid "cURL file download timeout"
6645 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6646
6647 #: src/settings_translation_file.cpp
6648 msgid "cURL parallel limit"
6649 msgstr "cURL parallellgräns"
6650
6651 #: src/settings_translation_file.cpp
6652 msgid "cURL timeout"
6653 msgstr "cURL-timeout"
6654
6655 #~ msgid "Ok"
6656 #~ msgstr "Ok"
6657
6658 #~ msgid "Back"
6659 #~ msgstr "Tillbaka"
6660
6661 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6662 #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
6663
6664 #~ msgid ""
6665 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6666 #~ "brighter.\n"
6667 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6668 #~ msgstr ""
6669 #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
6670 #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
6671
6672 #, fuzzy
6673 #~ msgid ""
6674 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6675 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6676 #~ msgstr ""
6677 #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
6678 #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
6679
6680 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6681 #~ msgstr ""
6682 #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
6683
6684 #~ msgid ""
6685 #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
6686 #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
6687 #~ msgstr ""
6688 #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
6689 #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
6690
6691 #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6692 #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6693
6694 #, fuzzy
6695 #~ msgid "Select Package File:"
6696 #~ msgstr "Välj modfil:"