]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/sv/minetest.po
Translated using Weblate (Swedish)
[minetest.git] / po / sv / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-11-27 18:30+0000\n"
7 "Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/sv/>\n"
10 "Language: sv\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
16
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr "Rensa chattkön"
20
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 msgid "Empty command."
23 msgstr "Tomt kommando."
24
25 #: builtin/client/chatcommands.lua
26 msgid "Exit to main menu"
27 msgstr "Avsluta till huvudmeny"
28
29 #: builtin/client/chatcommands.lua
30 msgid "Invalid command: "
31 msgstr "Ogiltigt kommando: "
32
33 #: builtin/client/chatcommands.lua
34 msgid "Issued command: "
35 msgstr "Utfärdat kommando: "
36
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "List online players"
39 msgstr "Lista över spelare online"
40
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "Online players: "
43 msgstr "Spelare online: "
44
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 msgid "The out chat queue is now empty."
47 msgstr "Den utgående chattkön är nu tom."
48
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 msgid "This command is disabled by server."
51 msgstr "Detta kommando är inaktiverat av servern."
52
53 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
54 msgid "Respawn"
55 msgstr "Återföds"
56
57 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
58 msgid "You died"
59 msgstr "Du dog"
60
61 #: builtin/client/death_formspec.lua
62 msgid "You died."
63 msgstr "Du dog."
64
65 #: builtin/common/chatcommands.lua
66 msgid "Available commands:"
67 msgstr "Tillgängliga kommandon:"
68
69 #: builtin/common/chatcommands.lua
70 msgid "Available commands: "
71 msgstr "Tillgängliga kommandon: "
72
73 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 msgid "Command not available: "
75 msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
76
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 msgid "Get help for commands"
79 msgstr "Få hjälp med kommandon"
80
81 #: builtin/common/chatcommands.lua
82 msgid ""
83 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
84 msgstr ""
85 "Använd '.help <cmd>' för att få mer information, eller '.help all' för att "
86 "visa allt."
87
88 #: builtin/common/chatcommands.lua
89 msgid "[all | <cmd>]"
90 msgstr "[all | <cmd>]"
91
92 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
93 msgid "OK"
94 msgstr "OK"
95
96 #: builtin/fstk/ui.lua
97 msgid "An error occurred in a Lua script:"
98 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript:"
99
100 #: builtin/fstk/ui.lua
101 msgid "An error occurred:"
102 msgstr "Ett fel uppstod:"
103
104 #: builtin/fstk/ui.lua
105 msgid "Main menu"
106 msgstr "Huvudmeny"
107
108 #: builtin/fstk/ui.lua
109 msgid "Reconnect"
110 msgstr "Återanslut"
111
112 #: builtin/fstk/ui.lua
113 msgid "The server has requested a reconnect:"
114 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
115
116 #: builtin/mainmenu/common.lua
117 msgid "Protocol version mismatch. "
118 msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
119
120 #: builtin/mainmenu/common.lua
121 msgid "Server enforces protocol version $1. "
122 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
123
124 #: builtin/mainmenu/common.lua
125 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
126 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
127
128 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 msgid "We only support protocol version $1."
130 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
131
132 #: builtin/mainmenu/common.lua
133 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
134 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
142 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
143 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
144 msgid "Cancel"
145 msgstr "Avbryt"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
148 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
149 msgid "Dependencies:"
150 msgstr "Beroenden:"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
153 msgid "Disable all"
154 msgstr "Inaktivera allt"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
157 msgid "Disable modpack"
158 msgstr "Avaktivera modpaket"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 msgid "Enable all"
162 msgstr "Aktivera alla"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 msgid "Enable modpack"
166 msgstr "Aktivera modpaket"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
169 msgid ""
170 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
171 "characters [a-z0-9_] are allowed."
172 msgstr ""
173 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
174 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 msgid "Find More Mods"
178 msgstr "Hitta Fler Moddar"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
181 msgid "Mod:"
182 msgstr "Mod:"
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
185 msgid "No (optional) dependencies"
186 msgstr "Inga (valfria) beroenden"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 msgid "No game description provided."
190 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
193 msgid "No hard dependencies"
194 msgstr "Inga hårda beroenden"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
197 msgid "No modpack description provided."
198 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
201 msgid "No optional dependencies"
202 msgstr "Inga valfria beroenden"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
205 msgid "Optional dependencies:"
206 msgstr "Valfria beroenden:"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
210 msgid "Save"
211 msgstr "Spara"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
214 msgid "World:"
215 msgstr "Värld:"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
218 msgid "enabled"
219 msgstr "aktiverad"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
223 msgstr "\"$1\" finns redan. Vill du skriva över den?"
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
226 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
227 msgstr "$1 och $2 beroende paket kommer installeras."
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
230 msgid "$1 by $2"
231 msgstr "$1 till $2"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
234 msgid ""
235 "$1 downloading,\n"
236 "$2 queued"
237 msgstr ""
238 "$1 laddas ner,\n"
239 "$2 köad"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
242 msgid "$1 downloading..."
243 msgstr "$1 laddas ner..."
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
246 msgid "$1 required dependencies could not be found."
247 msgstr "$1 nödvändiga beroenden kunde inte hittas."
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "All packages"
255 msgstr "Alla paket"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "Already installed"
259 msgstr "Redan installerad"
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "Back to Main Menu"
263 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "Base Game:"
267 msgstr "Basspel:"
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
271 msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Minetest är kompilerad utan cURL"
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "Downloading..."
275 msgstr "Laddar ner..."
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
278 msgid "Failed to download $1"
279 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
283 msgid "Games"
284 msgstr "Spel"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287 msgid "Install"
288 msgstr "Installera"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
291 msgid "Install $1"
292 msgstr "Installera $1"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 msgid "Install missing dependencies"
296 msgstr "Installera saknade beroenden"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 msgid "Mods"
301 msgstr "Moddar"
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
304 msgid "No packages could be retrieved"
305 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
306
307 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
308 msgid "No results"
309 msgstr "Inga resultat"
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
312 msgid "No updates"
313 msgstr "Inga uppdateringar"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 msgid "Not found"
317 msgstr "Hittades inte"
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
320 msgid "Overwrite"
321 msgstr "Skriv över"
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 msgid "Please check that the base game is correct."
325 msgstr "Var snäll se att basspelet är korrekt."
326
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 msgid "Queued"
329 msgstr "Köad"
330
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgid "Texture packs"
333 msgstr "Texturpaket"
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
336 msgid "Uninstall"
337 msgstr "Avnstallera"
338
339 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
340 msgid "Update"
341 msgstr "Uppdatera"
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 msgid "Update All [$1]"
345 msgstr "Uppdatera Alla [$1]"
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
348 msgid "View more information in a web browser"
349 msgstr "Visa mer information i en webbläsare"
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
352 msgid "A world named \"$1\" already exists"
353 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
356 msgid "Additional terrain"
357 msgstr "Ytterligare terräng"
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
360 msgid "Altitude chill"
361 msgstr "Altitudkyla"
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 msgid "Altitude dry"
365 msgstr "Altitudtorka"
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 msgid "Biome blending"
369 msgstr "Biotopblandning"
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
372 msgid "Biomes"
373 msgstr "Biotoper"
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376 msgid "Caverns"
377 msgstr "Grottor"
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "Caves"
381 msgstr "Grottor"
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 msgid "Create"
385 msgstr "Skapa"
386
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
388 msgid "Decorations"
389 msgstr "Dekorationer"
390
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
393 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
394
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Download one from minetest.net"
397 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Dungeons"
401 msgstr "Fängelsehålor"
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Flat terrain"
405 msgstr "Platt terräng"
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Floating landmasses in the sky"
409 msgstr "Svävande landmassor i himlen"
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Floatlands (experimental)"
413 msgstr "Floatlands (experimentellt)"
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
416 msgid "Game"
417 msgstr "Spel"
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
421 msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 msgid "Hills"
425 msgstr "Kullar"
426
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 msgid "Humid rivers"
429 msgstr "Fuktiga floder"
430
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 msgid "Increases humidity around rivers"
433 msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
434
435 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
436 msgid "Lakes"
437 msgstr "Sjöar"
438
439 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
441 msgstr "Låg luftfuktighet och hög värme orsakar grunda eller torra floder"
442
443 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
444 msgid "Mapgen"
445 msgstr "Kartgenerator"
446
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
448 msgid "Mapgen flags"
449 msgstr "Mapgen-flaggor"
450
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgid "Mapgen-specific flags"
453 msgstr "Mapgen-specifika flaggor"
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
456 msgid "Mountains"
457 msgstr "Berg"
458
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
460 msgid "Mud flow"
461 msgstr "Lerflöde"
462
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
464 msgid "Network of tunnels and caves"
465 msgstr "Nätverk med tunnlar och grottor"
466
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
468 msgid "No game selected"
469 msgstr "Inget spel valt"
470
471 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
472 msgid "Reduces heat with altitude"
473 msgstr "Minskar värmen efter höjd"
474
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
476 msgid "Reduces humidity with altitude"
477 msgstr "Minskar luftfuktigheten efter höjd"
478
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
480 msgid "Rivers"
481 msgstr "Floder"
482
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgid "Sea level rivers"
485 msgstr "Havsnivåfloder"
486
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
488 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
489 msgid "Seed"
490 msgstr "Frö"
491
492 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
493 msgid "Smooth transition between biomes"
494 msgstr "Smidig övergång mellan biotoper"
495
496 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
497 msgid ""
498 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
499 "created by v6)"
500 msgstr ""
501 "Strukturer som förekommer i terrängen (ingen effekt på träd och djungelgräs "
502 "som skapats av v6)"
503
504 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
505 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
506 msgstr "Strukturer som förekommer i terrängen, vanligtvis träd och växter"
507
508 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
509 msgid "Temperate, Desert"
510 msgstr "Tempererad, Öken"
511
512 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
513 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
514 msgstr "Tempererad, Öken, Djungel"
515
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
517 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
518 msgstr "Tempererad, Öken, Djungel, Tundra, Tajga"
519
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Terrain surface erosion"
522 msgstr "Erosion av terrängytan"
523
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 msgid "Trees and jungle grass"
526 msgstr "Träd- och djungelgräs"
527
528 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
529 msgid "Vary river depth"
530 msgstr "Varierande floddjup"
531
532 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
533 msgid "Very large caverns deep in the underground"
534 msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
535
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
538 msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
539
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
541 msgid "World name"
542 msgstr "Världnamn"
543
544 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
545 msgid "You have no games installed."
546 msgstr "Du har inga spel installerade."
547
548 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
549 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
550 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
551
552 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
553 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
554 #: src/client/keycode.cpp
555 msgid "Delete"
556 msgstr "Radera"
557
558 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
559 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
560 msgstr "pkgmgr: misslyckades att radera \"$1\""
561
562 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
563 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
564 msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
565
566 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
567 msgid "Delete World \"$1\"?"
568 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
569
570 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
571 msgid "Accept"
572 msgstr "Acceptera"
573
574 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
575 msgid "Rename Modpack:"
576 msgstr "Döp om modpaket:"
577
578 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
579 msgid ""
580 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
581 "override any renaming here."
582 msgstr ""
583 "Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går "
584 "före namnändring här."
585
586 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
587 msgid "(No description of setting given)"
588 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
589
590 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
591 msgid "2D Noise"
592 msgstr "2D-Brus"
593
594 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
595 msgid "< Back to Settings page"
596 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
597
598 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
599 msgid "Browse"
600 msgstr "Bläddra"
601
602 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
603 msgid "Disabled"
604 msgstr "Inaktiverad"
605
606 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
607 msgid "Edit"
608 msgstr "Redigera"
609
610 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
611 msgid "Enabled"
612 msgstr "Aktiverad"
613
614 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
615 msgid "Lacunarity"
616 msgstr "Lacunaritet"
617
618 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
619 msgid "Octaves"
620 msgstr "Oktaver"
621
622 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
623 msgid "Offset"
624 msgstr "Förskjutning"
625
626 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
627 msgid "Persistance"
628 msgstr "Persistens"
629
630 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
631 msgid "Please enter a valid integer."
632 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
633
634 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
635 msgid "Please enter a valid number."
636 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
637
638 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
639 msgid "Restore Default"
640 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
641
642 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
643 msgid "Scale"
644 msgstr "Skala"
645
646 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
647 msgid "Search"
648 msgstr "Sök"
649
650 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
651 msgid "Select directory"
652 msgstr "Välj katalog"
653
654 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
655 msgid "Select file"
656 msgstr "Välj fil"
657
658 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
659 msgid "Show technical names"
660 msgstr "Visa tekniska namn"
661
662 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
663 msgid "The value must be at least $1."
664 msgstr "Värdet måste minst $1."
665
666 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
667 msgid "The value must not be larger than $1."
668 msgstr "Värdet får vara högst $1."
669
670 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
671 msgid "X"
672 msgstr "X"
673
674 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 msgid "X spread"
676 msgstr "X-spridning"
677
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
679 msgid "Y"
680 msgstr "Y"
681
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
683 msgid "Y spread"
684 msgstr "Y-spridning"
685
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
687 msgid "Z"
688 msgstr "Z"
689
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
691 msgid "Z spread"
692 msgstr "Z-spridning"
693
694 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
695 #. It is short for "absolute value".
696 #. It can be enabled in noise settings in
697 #. main menu -> "All Settings".
698 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
699 msgid "absvalue"
700 msgstr ""
701
702 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
703 #. It describes the default processing options
704 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
706 msgid "defaults"
707 msgstr "standarder"
708
709 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
710 #. It is used to make the map smoother and
711 #. can be enabled in noise settings in
712 #. main menu -> "All Settings".
713 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
714 msgid "eased"
715 msgstr ""
716
717 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
718 msgid "$1 (Enabled)"
719 msgstr "$1 (Aktiverad)"
720
721 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
722 msgid "$1 mods"
723 msgstr "$1 moddar"
724
725 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
726 msgid "Failed to install $1 to $2"
727 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
728
729 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
730 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
731 msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1"
732
733 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
734 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
735 msgstr "Moddinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för moddpaket $1"
736
737 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
738 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
739 msgstr "Installation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
740
741 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
742 msgid "Install: file: \"$1\""
743 msgstr "Installera: fil: \"$1\""
744
745 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
746 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
747 msgstr "Lyckades ej hitta lämplig modd eller moddpaket"
748
749 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
750 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
751 msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket"
752
753 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
754 msgid "Unable to install a game as a $1"
755 msgstr "Misslyckades installera ett spel som en $1"
756
757 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
758 msgid "Unable to install a mod as a $1"
759 msgstr "Misslyckades installera en modd som en $1"
760
761 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
762 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
763 msgstr "Misslyckades installera moddpaket som en $1"
764
765 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
766 msgid "Loading..."
767 msgstr "Laddar..."
768
769 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
770 msgid "Public server list is disabled"
771 msgstr "Den offentliga serverlistan är inaktiverad"
772
773 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
774 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
775 msgstr ""
776 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
777
778 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
779 msgid "About"
780 msgstr "Om"
781
782 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
783 msgid "Active Contributors"
784 msgstr "Aktiva Bidragande"
785
786 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
787 msgid "Active renderer:"
788 msgstr "Aktiv renderer:"
789
790 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
791 msgid "Core Developers"
792 msgstr "Huvudutvecklare"
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
795 msgid "Open User Data Directory"
796 msgstr "Öppna Användardatamappen"
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
799 msgid ""
800 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
801 "and texture packs in a file manager / explorer."
802 msgstr ""
803 "Öppnar mappen som innehåller världar, spel, moddar,\n"
804 "och texturpaket i en filhanterare."
805
806 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
807 msgid "Previous Contributors"
808 msgstr "Före detta bidragande"
809
810 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
811 msgid "Previous Core Developers"
812 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
813
814 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
815 msgid "Browse online content"
816 msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
817
818 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
819 msgid "Content"
820 msgstr "Innehåll"
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
823 msgid "Disable Texture Pack"
824 msgstr "Inaktivera Texturpaket"
825
826 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
827 msgid "Information:"
828 msgstr "Information:"
829
830 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
831 msgid "Installed Packages:"
832 msgstr "Installerade paket:"
833
834 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
835 msgid "No dependencies."
836 msgstr "Inga beroenden."
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
839 msgid "No package description available"
840 msgstr "Ingen paketbeskrivning tillgänglig"
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
843 msgid "Rename"
844 msgstr "Byt namn"
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
847 msgid "Uninstall Package"
848 msgstr "Avinstallera Paket"
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
851 msgid "Use Texture Pack"
852 msgstr "Använd Texturpaket"
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
855 msgid "Announce Server"
856 msgstr "Offentliggör Server"
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
859 msgid "Bind Address"
860 msgstr "Bindningsadress"
861
862 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
863 msgid "Creative Mode"
864 msgstr "Kreativt läge"
865
866 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
867 msgid "Enable Damage"
868 msgstr "Aktivera Skada"
869
870 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
871 msgid "Host Game"
872 msgstr "Bilda Spel"
873
874 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
875 msgid "Host Server"
876 msgstr "Värdserver"
877
878 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
879 msgid "Install games from ContentDB"
880 msgstr "Installera spel från ContentDB"
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
883 msgid "Name"
884 msgstr "Namn"
885
886 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
887 msgid "New"
888 msgstr "Ny"
889
890 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
891 msgid "No world created or selected!"
892 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
893
894 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
895 msgid "Password"
896 msgstr "Lösenord"
897
898 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
899 msgid "Play Game"
900 msgstr "Starta Spel"
901
902 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
903 msgid "Port"
904 msgstr "Port"
905
906 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
907 msgid "Select Mods"
908 msgstr "Välj moddar"
909
910 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
911 msgid "Select World:"
912 msgstr "Välj värld:"
913
914 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
915 msgid "Server Port"
916 msgstr "Serverport"
917
918 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
919 msgid "Start Game"
920 msgstr "Starta Spel"
921
922 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
923 msgid "Address"
924 msgstr "Adress"
925
926 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
927 msgid "Clear"
928 msgstr "Rensa"
929
930 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
931 msgid "Connect"
932 msgstr "Anslut"
933
934 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
935 msgid "Creative mode"
936 msgstr "Kreativt läge"
937
938 #. ~ PvP = Player versus Player
939 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
940 msgid "Damage / PvP"
941 msgstr "Skada / PvP"
942
943 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
944 msgid "Del. Favorite"
945 msgstr "Radera Favorit"
946
947 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
948 msgid "Favorites"
949 msgstr "Favoriter"
950
951 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
952 msgid "Incompatible Servers"
953 msgstr "Inkompatibla Servrar"
954
955 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
956 msgid "Join Game"
957 msgstr "Anslut Spel"
958
959 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
960 msgid "Ping"
961 msgstr "Ping"
962
963 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
964 msgid "Public Servers"
965 msgstr "Offentliga Servrar"
966
967 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
968 msgid "Refresh"
969 msgstr "Uppdatera"
970
971 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
972 msgid "Server Description"
973 msgstr "Serverbeskrivning"
974
975 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
976 msgid "2x"
977 msgstr "2x"
978
979 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
980 msgid "3D Clouds"
981 msgstr "3D-moln"
982
983 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
984 msgid "4x"
985 msgstr "4x"
986
987 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
988 msgid "8x"
989 msgstr "8x"
990
991 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
992 msgid "All Settings"
993 msgstr "Alla Inställningar"
994
995 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
996 msgid "Antialiasing:"
997 msgstr "Kantutjämning:"
998
999 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1000 msgid "Autosave Screen Size"
1001 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
1002
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 msgid "Bilinear Filter"
1005 msgstr "Bilinjärt filter"
1006
1007 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1008 msgid "Change Keys"
1009 msgstr "Ändra Tangenter"
1010
1011 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1012 msgid "Connected Glass"
1013 msgstr "Sammankopplat glas"
1014
1015 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1016 msgid "Dynamic shadows"
1017 msgstr "Dynamiska skuggor"
1018
1019 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1020 msgid "Dynamic shadows: "
1021 msgstr "Dynamiska skuggor: "
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1024 msgid "Fancy Leaves"
1025 msgstr "Fina Löv"
1026
1027 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1028 msgid "High"
1029 msgstr "Hög"
1030
1031 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1032 msgid "Low"
1033 msgstr "Låg"
1034
1035 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1036 msgid "Medium"
1037 msgstr "Medium"
1038
1039 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1040 msgid "Mipmap"
1041 msgstr "Mipmap"
1042
1043 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1044 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1045 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
1046
1047 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1048 msgid "No Filter"
1049 msgstr "Inget filter"
1050
1051 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1052 msgid "No Mipmap"
1053 msgstr "Ingen Mipmap"
1054
1055 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1056 msgid "Node Highlighting"
1057 msgstr "Nodmarkering"
1058
1059 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1060 msgid "Node Outlining"
1061 msgstr "Nodkontur"
1062
1063 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1064 msgid "None"
1065 msgstr "Ingen"
1066
1067 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1068 msgid "Opaque Leaves"
1069 msgstr "Ogenomskinliga löv"
1070
1071 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072 msgid "Opaque Water"
1073 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
1074
1075 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1076 msgid "Particles"
1077 msgstr "Partiklar"
1078
1079 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1080 msgid "Screen:"
1081 msgstr "Skärm:"
1082
1083 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1084 msgid "Settings"
1085 msgstr "Inställningar"
1086
1087 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1088 msgid "Shaders"
1089 msgstr "Shaders"
1090
1091 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1092 msgid "Shaders (experimental)"
1093 msgstr "Shaders (experimentella)"
1094
1095 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1096 msgid "Shaders (unavailable)"
1097 msgstr "Shaders (otillgängliga)"
1098
1099 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1100 msgid "Simple Leaves"
1101 msgstr "Enkla löv"
1102
1103 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1104 msgid "Smooth Lighting"
1105 msgstr "Utjämnad Belysning"
1106
1107 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1108 msgid "Texturing:"
1109 msgstr "Texturering:"
1110
1111 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1112 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1113 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
1114
1115 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1116 msgid "Tone Mapping"
1117 msgstr "Tonmappning"
1118
1119 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1120 msgid "Touchthreshold: (px)"
1121 msgstr "Touch-tröskel: (px)"
1122
1123 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1124 msgid "Trilinear Filter"
1125 msgstr "Trilinjärt filter"
1126
1127 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1128 msgid "Ultra High"
1129 msgstr "Extremt Hög"
1130
1131 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1132 msgid "Very Low"
1133 msgstr "Väldigt Låg"
1134
1135 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1136 msgid "Waving Leaves"
1137 msgstr "Vajande Löv"
1138
1139 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1140 msgid "Waving Liquids"
1141 msgstr "Vajande Vätskor"
1142
1143 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1144 msgid "Waving Plants"
1145 msgstr "Vajande Växter"
1146
1147 #: src/client/client.cpp
1148 msgid "Connection timed out."
1149 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
1150
1151 #: src/client/client.cpp
1152 msgid "Done!"
1153 msgstr "Klart!"
1154
1155 #: src/client/client.cpp
1156 msgid "Initializing nodes"
1157 msgstr "Förbereder noder"
1158
1159 #: src/client/client.cpp
1160 msgid "Initializing nodes..."
1161 msgstr "Förbereder noder..."
1162
1163 #: src/client/client.cpp
1164 msgid "Loading textures..."
1165 msgstr "Laddar texturer..."
1166
1167 #: src/client/client.cpp
1168 msgid "Rebuilding shaders..."
1169 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
1170
1171 #: src/client/clientlauncher.cpp
1172 msgid "Connection error (timed out?)"
1173 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
1174
1175 #: src/client/clientlauncher.cpp
1176 msgid "Could not find or load game \""
1177 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
1178
1179 #: src/client/clientlauncher.cpp
1180 msgid "Invalid gamespec."
1181 msgstr "Ogiltig spelspecifikation."
1182
1183 #: src/client/clientlauncher.cpp
1184 msgid "Main Menu"
1185 msgstr "Huvudmeny"
1186
1187 #: src/client/clientlauncher.cpp
1188 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1189 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress anginven. Inget att göra."
1190
1191 #: src/client/clientlauncher.cpp
1192 msgid "Player name too long."
1193 msgstr "Spelarnamn för långt."
1194
1195 #: src/client/clientlauncher.cpp
1196 msgid "Please choose a name!"
1197 msgstr "Vänligen välj ett namn!"
1198
1199 #: src/client/clientlauncher.cpp
1200 msgid "Provided password file failed to open: "
1201 msgstr "Den angivna lösenordsfilen kunde inte öppnas: "
1202
1203 #: src/client/clientlauncher.cpp
1204 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1205 msgstr "Angiven världssökväg existerar inte: "
1206
1207 #: src/client/game.cpp
1208 msgid ""
1209 "\n"
1210 "Check debug.txt for details."
1211 msgstr ""
1212 "\n"
1213 "Se debug.txt för detaljer."
1214
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "- Address: "
1217 msgstr "- Bindningsadress: "
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "- Creative Mode: "
1221 msgstr "- Kreativt läge: "
1222
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "- Damage: "
1225 msgstr "- Aktivera skada: "
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "- Mode: "
1229 msgstr "- Läge: "
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "- Port: "
1233 msgstr "- Port: "
1234
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "- Public: "
1237 msgstr "Offentlig "
1238
1239 #. ~ PvP = Player versus Player
1240 #: src/client/game.cpp
1241 msgid "- PvP: "
1242 msgstr "- PvP: "
1243
1244 #: src/client/game.cpp
1245 msgid "- Server Name: "
1246 msgstr "- Servernamn: "
1247
1248 #: src/client/game.cpp
1249 msgid "Automatic forward disabled"
1250 msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad"
1251
1252 #: src/client/game.cpp
1253 msgid "Automatic forward enabled"
1254 msgstr "Automatiskt framåt aktiverat"
1255
1256 #: src/client/game.cpp
1257 msgid "Camera update disabled"
1258 msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
1259
1260 #: src/client/game.cpp
1261 msgid "Camera update enabled"
1262 msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
1263
1264 #: src/client/game.cpp
1265 msgid "Change Password"
1266 msgstr "Ändra Lösenord"
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid "Cinematic mode disabled"
1270 msgstr "Filmiskt länge inaktiverad"
1271
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "Cinematic mode enabled"
1274 msgstr "Filmiskt länge aktiverat"
1275
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Client side scripting is disabled"
1278 msgstr "Klientsidiga skriptar är inaktiverade"
1279
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "Connecting to server..."
1282 msgstr "Ansluter till server..."
1283
1284 #: src/client/game.cpp
1285 msgid "Continue"
1286 msgstr "Fortsätt"
1287
1288 #: src/client/game.cpp
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "Controls:\n"
1292 "- %s: move forwards\n"
1293 "- %s: move backwards\n"
1294 "- %s: move left\n"
1295 "- %s: move right\n"
1296 "- %s: jump/climb up\n"
1297 "- %s: dig/punch\n"
1298 "- %s: place/use\n"
1299 "- %s: sneak/climb down\n"
1300 "- %s: drop item\n"
1301 "- %s: inventory\n"
1302 "- Mouse: turn/look\n"
1303 "- Mouse wheel: select item\n"
1304 "- %s: chat\n"
1305 msgstr ""
1306 "Kontroller:\n"
1307 "- %s: rör dig framåt\n"
1308 "- %s: rör dig bakåt\n"
1309 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1310 "- %s: rör dig åt höger\n"
1311 "- %s: hoppa/klättra\n"
1312 "- %s: gräv/slå\n"
1313 "- %s: använd\n"
1314 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1315 "- %s: släpp föremål\n"
1316 "- %s: förråd\n"
1317 "- Mus: vänd/titta\n"
1318 "- Mushjul: välj föremål\n"
1319 "- %s: chatt\n"
1320
1321 #: src/client/game.cpp
1322 msgid "Creating client..."
1323 msgstr "Skapar klient..."
1324
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "Creating server..."
1327 msgstr "Skapar server..."
1328
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1331 msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd"
1332
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Debug info shown"
1335 msgstr "Felsökningsinfo visas"
1336
1337 #: src/client/game.cpp
1338 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1339 msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd"
1340
1341 #: src/client/game.cpp
1342 msgid ""
1343 "Default Controls:\n"
1344 "No menu visible:\n"
1345 "- single tap: button activate\n"
1346 "- double tap: place/use\n"
1347 "- slide finger: look around\n"
1348 "Menu/Inventory visible:\n"
1349 "- double tap (outside):\n"
1350 " -->close\n"
1351 "- touch stack, touch slot:\n"
1352 " --> move stack\n"
1353 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1354 " --> place single item to slot\n"
1355 msgstr ""
1356 "Standardkontroller:\n"
1357 "Ingen meny syns:\n"
1358 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1359 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1360 "- dra finger: titta omkring\n"
1361 "Meny/Förråd syns:\n"
1362 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1363 " -->stäng\n"
1364 "- rör trave, rör låda:\n"
1365 " --> flytta trave\n"
1366 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1367 " --> placera ett föremål i låda\n"
1368
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1371 msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde"
1372
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1375 msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
1376
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Exit to Menu"
1379 msgstr "Avsluta till Meny"
1380
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "Exit to OS"
1383 msgstr "Avsluta till OS"
1384
1385 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "Fast mode disabled"
1387 msgstr "Snabbt läge inaktiverat"
1388
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Fast mode enabled"
1391 msgstr "Snabbläge aktiverat"
1392
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1395 msgstr "Snabbt läge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
1396
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Fly mode disabled"
1399 msgstr "Flygläge inaktiverat"
1400
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Fly mode enabled"
1403 msgstr "Flygläge aktiverat"
1404
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1407 msgstr "Flygläge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
1408
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Fog disabled"
1411 msgstr "Dimma inaktiverad"
1412
1413 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Fog enabled"
1415 msgstr "Dimma aktiverat"
1416
1417 #: src/client/game.cpp
1418 msgid "Game info:"
1419 msgstr "Spelinformation:"
1420
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Game paused"
1423 msgstr "Spel pausat"
1424
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Hosting server"
1427 msgstr "Arrangerar server"
1428
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Item definitions..."
1431 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1432
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "KiB/s"
1435 msgstr "KiB/s"
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Media..."
1439 msgstr "Media..."
1440
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "MiB/s"
1443 msgstr "MiB/s"
1444
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1447 msgstr "Minimapp för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
1448
1449 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Multiplayer"
1451 msgstr "Flerspelarläge"
1452
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Noclip mode disabled"
1455 msgstr "Noclipläge inaktiverat"
1456
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Noclip mode enabled"
1459 msgstr "Noclipläge aktiverat"
1460
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1463 msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)"
1464
1465 #: src/client/game.cpp
1466 msgid "Node definitions..."
1467 msgstr "Noddefinitioner..."
1468
1469 #: src/client/game.cpp
1470 msgid "Off"
1471 msgstr "Av"
1472
1473 #: src/client/game.cpp
1474 msgid "On"
1475 msgstr "På"
1476
1477 #: src/client/game.cpp
1478 msgid "Pitch move mode disabled"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/client/game.cpp
1482 msgid "Pitch move mode enabled"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/client/game.cpp
1486 msgid "Profiler graph shown"
1487 msgstr "Profileringsgraf visas"
1488
1489 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Remote server"
1491 msgstr "Avlägsen server"
1492
1493 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Resolving address..."
1495 msgstr "Kollar upp address...."
1496
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Shutting down..."
1499 msgstr "Stänger av..."
1500
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "Singleplayer"
1503 msgstr "Enspelarläge"
1504
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Sound Volume"
1507 msgstr "Ljudvolym"
1508
1509 #: src/client/game.cpp
1510 msgid "Sound muted"
1511 msgstr "Ljudvolym avstängd"
1512
1513 #: src/client/game.cpp
1514 msgid "Sound system is disabled"
1515 msgstr "Ljudsystem är inaktiverad"
1516
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Sound system is not supported on this build"
1519 msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge"
1520
1521 #: src/client/game.cpp
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Sound unmuted"
1524 msgstr "Ljudvolym"
1525
1526 #: src/client/game.cpp
1527 #, c-format
1528 msgid "Viewing range changed to %d"
1529 msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
1530
1531 #: src/client/game.cpp
1532 #, c-format
1533 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1534 msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d"
1535
1536 #: src/client/game.cpp
1537 #, c-format
1538 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1539 msgstr "Visningsområde är vid sitt minimala: %d"
1540
1541 #: src/client/game.cpp
1542 #, c-format
1543 msgid "Volume changed to %d%%"
1544 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1545
1546 #: src/client/game.cpp
1547 msgid "Wireframe shown"
1548 msgstr "Wireframe visas"
1549
1550 #: src/client/game.cpp
1551 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1552 msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
1553
1554 #: src/client/game.cpp
1555 msgid "ok"
1556 msgstr "ok"
1557
1558 #: src/client/gameui.cpp
1559 msgid "Chat hidden"
1560 msgstr "Chatt gömd"
1561
1562 #: src/client/gameui.cpp
1563 msgid "Chat shown"
1564 msgstr "Chatt visas"
1565
1566 #: src/client/gameui.cpp
1567 msgid "HUD hidden"
1568 msgstr "HUD gömd"
1569
1570 #: src/client/gameui.cpp
1571 msgid "HUD shown"
1572 msgstr "HUD visas"
1573
1574 #: src/client/gameui.cpp
1575 msgid "Profiler hidden"
1576 msgstr "Profilering gömd"
1577
1578 #: src/client/gameui.cpp
1579 #, c-format
1580 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1581 msgstr "Profilering visas (sida %d av %d)"
1582
1583 #: src/client/keycode.cpp
1584 msgid "Apps"
1585 msgstr "Appar"
1586
1587 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgid "Backspace"
1589 msgstr "Backspace"
1590
1591 #: src/client/keycode.cpp
1592 msgid "Caps Lock"
1593 msgstr "Caps Lock"
1594
1595 #: src/client/keycode.cpp
1596 msgid "Control"
1597 msgstr "Kontroll"
1598
1599 #: src/client/keycode.cpp
1600 msgid "Down"
1601 msgstr "Ner"
1602
1603 #: src/client/keycode.cpp
1604 msgid "End"
1605 msgstr "Slut"
1606
1607 #: src/client/keycode.cpp
1608 msgid "Erase EOF"
1609 msgstr "Radera EOF"
1610
1611 #: src/client/keycode.cpp
1612 msgid "Execute"
1613 msgstr "Kör"
1614
1615 #: src/client/keycode.cpp
1616 msgid "Help"
1617 msgstr "Hjälp"
1618
1619 #: src/client/keycode.cpp
1620 msgid "Home"
1621 msgstr "Hem"
1622
1623 #: src/client/keycode.cpp
1624 msgid "IME Accept"
1625 msgstr "Acceptera IME"
1626
1627 #: src/client/keycode.cpp
1628 msgid "IME Convert"
1629 msgstr "Konvertera IME"
1630
1631 #: src/client/keycode.cpp
1632 msgid "IME Escape"
1633 msgstr "Avbryt IME"
1634
1635 #: src/client/keycode.cpp
1636 msgid "IME Mode Change"
1637 msgstr "Ändra IME Läge"
1638
1639 #: src/client/keycode.cpp
1640 msgid "IME Nonconvert"
1641 msgstr "Ickekonvertera IME"
1642
1643 #: src/client/keycode.cpp
1644 msgid "Insert"
1645 msgstr "Insert"
1646
1647 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 msgid "Left"
1649 msgstr "Vänster"
1650
1651 #: src/client/keycode.cpp
1652 msgid "Left Button"
1653 msgstr "Vänster Knapp"
1654
1655 #: src/client/keycode.cpp
1656 msgid "Left Control"
1657 msgstr "Vänster Control"
1658
1659 #: src/client/keycode.cpp
1660 msgid "Left Menu"
1661 msgstr "Vänster Meny"
1662
1663 #: src/client/keycode.cpp
1664 msgid "Left Shift"
1665 msgstr "Vänster Shift"
1666
1667 #: src/client/keycode.cpp
1668 msgid "Left Windows"
1669 msgstr "Vänster Windowstangent"
1670
1671 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1672 #: src/client/keycode.cpp
1673 msgid "Menu"
1674 msgstr "Meny"
1675
1676 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgid "Middle Button"
1678 msgstr "Mittknappen"
1679
1680 #: src/client/keycode.cpp
1681 msgid "Num Lock"
1682 msgstr "Num Lock"
1683
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgid "Numpad *"
1686 msgstr "Numpad *"
1687
1688 #: src/client/keycode.cpp
1689 msgid "Numpad +"
1690 msgstr "Numpad +"
1691
1692 #: src/client/keycode.cpp
1693 msgid "Numpad -"
1694 msgstr "Numpad -"
1695
1696 #: src/client/keycode.cpp
1697 msgid "Numpad ."
1698 msgstr "Numpad ."
1699
1700 #: src/client/keycode.cpp
1701 msgid "Numpad /"
1702 msgstr "Numpad /"
1703
1704 #: src/client/keycode.cpp
1705 msgid "Numpad 0"
1706 msgstr "Numpad 0"
1707
1708 #: src/client/keycode.cpp
1709 msgid "Numpad 1"
1710 msgstr "Numpad 1"
1711
1712 #: src/client/keycode.cpp
1713 msgid "Numpad 2"
1714 msgstr "Numpad 2"
1715
1716 #: src/client/keycode.cpp
1717 msgid "Numpad 3"
1718 msgstr "Numpad 3"
1719
1720 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgid "Numpad 4"
1722 msgstr "Numpad 4"
1723
1724 #: src/client/keycode.cpp
1725 msgid "Numpad 5"
1726 msgstr "Numpad 5"
1727
1728 #: src/client/keycode.cpp
1729 msgid "Numpad 6"
1730 msgstr "Numpad 6"
1731
1732 #: src/client/keycode.cpp
1733 msgid "Numpad 7"
1734 msgstr "Numpad 7"
1735
1736 #: src/client/keycode.cpp
1737 msgid "Numpad 8"
1738 msgstr "Numpad 8"
1739
1740 #: src/client/keycode.cpp
1741 msgid "Numpad 9"
1742 msgstr "Numpad 9"
1743
1744 #: src/client/keycode.cpp
1745 msgid "OEM Clear"
1746 msgstr "Rensa OEM"
1747
1748 #: src/client/keycode.cpp
1749 msgid "Page down"
1750 msgstr "Sida ner"
1751
1752 #: src/client/keycode.cpp
1753 msgid "Page up"
1754 msgstr "Sida upp"
1755
1756 #: src/client/keycode.cpp
1757 msgid "Pause"
1758 msgstr "Paus"
1759
1760 #: src/client/keycode.cpp
1761 msgid "Play"
1762 msgstr "Spela"
1763
1764 #. ~ "Print screen" key
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "Print"
1767 msgstr "Skriv ut"
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "Return"
1771 msgstr "Retur"
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1774 msgid "Right"
1775 msgstr "Höger"
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "Right Button"
1779 msgstr "Höger Knapp"
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgid "Right Control"
1783 msgstr "Höger Control"
1784
1785 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgid "Right Menu"
1787 msgstr "Höger Meny"
1788
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Right Shift"
1791 msgstr "Höger Shift"
1792
1793 #: src/client/keycode.cpp
1794 msgid "Right Windows"
1795 msgstr "Höger Windowstangent"
1796
1797 #: src/client/keycode.cpp
1798 msgid "Scroll Lock"
1799 msgstr "Scroll Lock"
1800
1801 #. ~ Key name
1802 #: src/client/keycode.cpp
1803 msgid "Select"
1804 msgstr "Välj"
1805
1806 #: src/client/keycode.cpp
1807 msgid "Shift"
1808 msgstr "Shift"
1809
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "Sleep"
1812 msgstr "Sov"
1813
1814 #: src/client/keycode.cpp
1815 msgid "Snapshot"
1816 msgstr "Snapshot"
1817
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Space"
1820 msgstr "Mellanslag"
1821
1822 #: src/client/keycode.cpp
1823 msgid "Tab"
1824 msgstr "Tab"
1825
1826 #: src/client/keycode.cpp
1827 msgid "Up"
1828 msgstr "Upp"
1829
1830 #: src/client/keycode.cpp
1831 msgid "X Button 1"
1832 msgstr "X Knapp 1"
1833
1834 #: src/client/keycode.cpp
1835 msgid "X Button 2"
1836 msgstr "X Knapp 2"
1837
1838 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1839 msgid "Zoom"
1840 msgstr "Zoom"
1841
1842 #: src/client/minimap.cpp
1843 msgid "Minimap hidden"
1844 msgstr "Minimapp gömd"
1845
1846 #: src/client/minimap.cpp
1847 #, c-format
1848 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1849 msgstr "Minimapp i radarläge, Zoom x%d"
1850
1851 #: src/client/minimap.cpp
1852 #, c-format
1853 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1854 msgstr "Minimapp i ytläge, Zoom x%d"
1855
1856 #: src/client/minimap.cpp
1857 msgid "Minimap in texture mode"
1858 msgstr "Minimapp i texturläge"
1859
1860 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1861 msgid "Passwords do not match!"
1862 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1863
1864 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1865 msgid "Register and Join"
1866 msgstr "Registrera och Anslut"
1867
1868 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1872 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1873 "server.\n"
1874 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1875 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1876 msgstr ""
1877 "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
1878 "första gången.\n"
1879 "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på servern."
1880 "\n"
1881 "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' för "
1882 "att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att avbryta."
1883
1884 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1885 msgid "Proceed"
1886 msgstr "Fortsätt"
1887
1888 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1889 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1890 msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt"
1891
1892 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1893 msgid "Autoforward"
1894 msgstr "Autoframåt"
1895
1896 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Automatic jumping"
1898 msgstr "Automatiskt hopp"
1899
1900 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1901 msgid "Aux1"
1902 msgstr "Aux1"
1903
1904 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1905 msgid "Backward"
1906 msgstr "Bakåt"
1907
1908 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1909 msgid "Block bounds"
1910 msgstr "Blockgränser"
1911
1912 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1913 msgid "Change camera"
1914 msgstr "Ändra kamera"
1915
1916 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1917 msgid "Chat"
1918 msgstr "Chatta"
1919
1920 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1921 msgid "Command"
1922 msgstr "Kommando"
1923
1924 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1925 msgid "Console"
1926 msgstr "Konsol"
1927
1928 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1929 msgid "Dec. range"
1930 msgstr "Min. räckvidd"
1931
1932 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1933 msgid "Dec. volume"
1934 msgstr "Sänk volym"
1935
1936 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1937 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1938 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1939
1940 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1941 msgid "Drop"
1942 msgstr "Släpp"
1943
1944 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1945 msgid "Forward"
1946 msgstr "Framåt"
1947
1948 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1949 msgid "Inc. range"
1950 msgstr "Höj räckvidd"
1951
1952 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1953 msgid "Inc. volume"
1954 msgstr "Öka volym"
1955
1956 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1957 msgid "Inventory"
1958 msgstr "Förråd"
1959
1960 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1961 msgid "Jump"
1962 msgstr "Hoppa"
1963
1964 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1965 msgid "Key already in use"
1966 msgstr "Tangent används redan"
1967
1968 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1969 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1970 msgstr ""
1971 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1972 "conf)"
1973
1974 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1975 msgid "Local command"
1976 msgstr "Lokalt kommando"
1977
1978 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1979 msgid "Mute"
1980 msgstr "Tysta"
1981
1982 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1983 msgid "Next item"
1984 msgstr "Nästa föremål"
1985
1986 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1987 msgid "Prev. item"
1988 msgstr "Tidigare föremål"
1989
1990 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1991 msgid "Range select"
1992 msgstr "Välj räckvidd"
1993
1994 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Screenshot"
1996 msgstr "Skärmdump"
1997
1998 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1999 msgid "Sneak"
2000 msgstr "Smyg"
2001
2002 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2003 msgid "Toggle HUD"
2004 msgstr "Slå av/på HUD"
2005
2006 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2007 msgid "Toggle chat log"
2008 msgstr "Slå av/på chattlog"
2009
2010 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2011 msgid "Toggle fast"
2012 msgstr "Slå av/på snabb"
2013
2014 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2015 msgid "Toggle fly"
2016 msgstr "Slå av/på flygläge"
2017
2018 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2019 msgid "Toggle fog"
2020 msgstr "Slå av/på dimma"
2021
2022 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2023 msgid "Toggle minimap"
2024 msgstr "Slå av/på minimapp"
2025
2026 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2027 msgid "Toggle noclip"
2028 msgstr "Slå av/på noclip"
2029
2030 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2031 msgid "Toggle pitchmove"
2032 msgstr "Slå av/på pitchmove"
2033
2034 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2035 msgid "press key"
2036 msgstr "tryck knapp"
2037
2038 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2039 msgid "Change"
2040 msgstr "Ändra"
2041
2042 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2043 msgid "Confirm Password"
2044 msgstr "Bekräfta Lösenord"
2045
2046 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2047 msgid "New Password"
2048 msgstr "Nytt Lösenord"
2049
2050 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2051 msgid "Old Password"
2052 msgstr "Gammalt Lösenord"
2053
2054 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2055 msgid "Exit"
2056 msgstr "Avsluta"
2057
2058 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2059 msgid "Muted"
2060 msgstr "Tyst"
2061
2062 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2063 msgid "Sound Volume: "
2064 msgstr "Ljudvolym: "
2065
2066 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2067 #. Don't forget the space.
2068 #: src/gui/modalMenu.cpp
2069 msgid "Enter "
2070 msgstr "Enter "
2071
2072 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2073 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2074 #. language code (e.g. "de" for German).
2075 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2076 msgid "LANG_CODE"
2077 msgstr "sv"
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid ""
2081 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2082 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid ""
2087 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2088 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2089 "circle."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid ""
2094 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2095 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2096 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2097 "point by increasing 'scale'.\n"
2098 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2099 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2100 "situations.\n"
2101 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2102 msgstr ""
2103 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
2104 "Kan användas för att förflytta en punkt till (0, 0) för att skapa en\n"
2105 "passande spawnpunkt, eller för att tillåta inzoomning på en specifik\n"
2106 "punkt genom att höja 'scale'.\n"
2107 "Ursprungsvärdena passar en spawnpunkt för mandelbrotmängder,\n"
2108 "den kan behöva ändras i andra situationer.\n"
2109 "Värdegräns mellan -2 och 2. Multiplicera med 'skala för avvikelse\n"
2110 "i noder."
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid ""
2114 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2115 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2116 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2117 "not have to fit inside the world.\n"
2118 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2119 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2120 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "3D clouds"
2153 msgstr "3D-moln"
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "3D mode"
2157 msgstr "3D-läge"
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "3D mode parallax strength"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "3D noise defining giant caverns."
2165 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid ""
2169 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2170 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2171 msgstr ""
2172 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
2173 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid ""
2177 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2178 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2179 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2180 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2185 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "3D noise defining terrain."
2189 msgstr "3D brusdefinierad terräng."
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid ""
2201 "3D support.\n"
2202 "Currently supported:\n"
2203 "-    none: no 3d output.\n"
2204 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2205 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2206 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2207 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2208 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2209 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2210 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2211 msgstr ""
2212 "3D stöd.\n"
2213 "Stöds för tillfället:\n"
2214 "-    inga: ingen 3d output.\n"
2215 "-    anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
2216 "-    interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
2217 "-    topbottom: split screen över/under.\n"
2218 "-    sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
2219 "-    crossview: Korsögad 3d\n"
2220 "-    pageflip: quadbufferbaserad 3d.\n"
2221 "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid ""
2225 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2226 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2227 msgstr ""
2228 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
2229 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2233 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2237 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "ABM interval"
2241 msgstr "ABM-intervall"
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "ABM time budget"
2245 msgstr "ABM-tidsbudget"
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2249 msgstr "Absolut gräns för köade block att framträda"
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Acceleration in air"
2253 msgstr "Acceleration i luften"
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2257 msgstr "Accelerering av gravitation, i noder per sekund per sekund."
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Active Block Modifiers"
2261 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Active block management interval"
2265 msgstr "Aktivt blockhanteringsintervall"
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Active block range"
2269 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Active object send range"
2273 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid ""
2277 "Address to connect to.\n"
2278 "Leave this blank to start a local server.\n"
2279 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2280 msgstr ""
2281 "Adress att koppla upp till.\n"
2282 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2283 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2284 "ignoreras."
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Adds particles when digging a node."
2288 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid ""
2292 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2293 "screens."
2294 msgstr ""
2295 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2296 "för 4k-skärmar."
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2302 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2303 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2304 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2305 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Advanced"
2310 msgstr "Avancerat"
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid ""
2314 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2315 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2316 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2317 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2318 "light, it has very little effect on natural night light."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Always fly and fast"
2323 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Ambient occlusion gamma"
2327 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2331 msgstr "Antal meddelanden en spelare får skicka per 10 sekunder."
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Amplifies the valleys."
2335 msgstr "Amplifierar dalgångarna."
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Anisotropic filtering"
2339 msgstr "Anisotrop filtrering"
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Announce server"
2343 msgstr "Offentliggör server"
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Announce to this serverlist."
2347 msgstr "Annonsera till serverlistan."
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Append item name"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Append item name to tooltip."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Apple trees noise"
2359 msgstr "Äppelträdlojud"
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Arm inertia"
2363 msgstr "Armtröghet"
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid ""
2367 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2368 "the arm when the camera moves."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Ask to reconnect after crash"
2373 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid ""
2377 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2378 "to\n"
2379 "clients.\n"
2380 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2381 "visible\n"
2382 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2383 "caves,\n"
2384 "as well as sometimes on land).\n"
2385 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2386 "optimization.\n"
2387 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2388 msgstr ""
2389 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
2390 "skickas till\n"
2391 "klienterna.\n"
2392 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2393 "synliga\n"
2394 "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
2395 "grottor,\n"
2396 "ibland även på land).\n"
2397 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2398 "denna\n"
2399 "optimering.\n"
2400 "Angiven i mapblocks (16 noder)."
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Automatic forward key"
2404 msgstr "Automatisk framåtknapp"
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2408 msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder."
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Automatically report to the serverlist."
2412 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Autosave screen size"
2416 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Autoscaling mode"
2420 msgstr "Automatiskt skalningsläge"
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Aux1 key"
2424 msgstr "Aux1-knappen"
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2428 msgstr "Aux1-knappen för klättring/sjunkning"
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Backward key"
2432 msgstr "Bakåttangent"
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Base ground level"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Base terrain height."
2440 msgstr "Bas för terränghöjd."
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Basic"
2444 msgstr "Grundläggande"
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Basic privileges"
2448 msgstr "Grundläggande privilegier"
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Beach noise"
2452 msgstr "Strandoljud"
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Beach noise threshold"
2456 msgstr "Strandoljudströskel"
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Bilinear filtering"
2460 msgstr "Bilinjär filtrering"
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Bind address"
2464 msgstr "Bindesadress"
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2468 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "Biome noise"
2472 msgstr "Biotopoljud"
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Block send optimize distance"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Bold and italic font path"
2480 msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Bold and italic monospace font path"
2484 msgstr "Fet och kursiv monospace-typsnittssökväg"
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Bold font path"
2488 msgstr "Fet typsnittssökväg"
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Bold monospace font path"
2492 msgstr "Fet monospace-typsnittssökväg"
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Build inside player"
2496 msgstr "Bygg inuti spelare"
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Builtin"
2500 msgstr "Inbyggd"
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid ""
2504 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2505 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2506 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2507 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Camera smoothing"
2512 msgstr "Kamerautjämning"
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2516 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Camera update toggle key"
2520 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Cave noise"
2524 msgstr "Grottoljud"
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Cave noise #1"
2528 msgstr "Grottoljud #1"
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Cave noise #2"
2532 msgstr "Grottoljud #2"
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Cave width"
2536 msgstr "Grottbredd"
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Cave1 noise"
2540 msgstr "Grotta1 oljud"
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Cave2 noise"
2544 msgstr "Grotta2 oljud"
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Cavern limit"
2548 msgstr "Grottbegränsning"
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Cavern noise"
2552 msgstr "Grottoljud"
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Cavern taper"
2556 msgstr "Grottavtagande"
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Cavern threshold"
2560 msgstr "Grottröskel"
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Cavern upper limit"
2564 msgstr "Övre grottbegränsning"
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid ""
2568 "Center of light curve boost range.\n"
2569 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Chat command time message threshold"
2574 msgstr "Chattkommando tidströskel"
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Chat font size"
2578 msgstr "Chattens typsnittsstorlek"
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Chat key"
2582 msgstr "Chattangent"
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Chat log level"
2586 msgstr "Chattens loggnivå"
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Chat message count limit"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Chat message format"
2594 msgstr "Chattmeddelandeformat"
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Chat message kick threshold"
2598 msgstr "Chattmeddelandens sparkningströskel"
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Chat message max length"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Chat toggle key"
2606 msgstr "Chattangent Av/På"
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Chatcommands"
2610 msgstr "Chattkommandon"
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Chunk size"
2614 msgstr "Chunkstorlek"
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Cinematic mode"
2618 msgstr "Filmiskt läge"
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Cinematic mode key"
2622 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Clean transparent textures"
2626 msgstr "Rena transparenta texturer"
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Client"
2630 msgstr "Klient"
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Client and Server"
2634 msgstr "Klient och Server"
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Client modding"
2638 msgstr "Klientmoddande"
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Client side modding restrictions"
2642 msgstr "Begränsningar för klientmoddning"
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Client side node lookup range restriction"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Climbing speed"
2650 msgstr "Klätterfart"
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Cloud radius"
2654 msgstr "Molnradie"
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Clouds"
2658 msgstr "Moln"
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Clouds are a client side effect."
2662 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Clouds in menu"
2666 msgstr "Moln i meny"
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Colored fog"
2670 msgstr "Färgad dimma"
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Colored shadows"
2674 msgstr "Färgad dimma"
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid ""
2678 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2679 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2680 "software',\n"
2681 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2682 "You can also specify content ratings.\n"
2683 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2684 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid ""
2689 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2690 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2691 msgstr ""
2692 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2693 "vilket\n"
2694 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid ""
2698 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2699 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2700 msgstr ""
2701 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2702 "osäkra\n"
2703 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Command key"
2707 msgstr "Kommandotangent"
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Connect glass"
2711 msgstr "Sammankoppla glas"
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Connect to external media server"
2715 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Connects glass if supported by node."
2719 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Console alpha"
2723 msgstr "Konsolalpha"
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Console color"
2727 msgstr "Konsolfärg"
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Console height"
2731 msgstr "Konsolhöjd"
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "ContentDB URL"
2743 msgstr "ContentDB URL"
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Continuous forward"
2747 msgstr "Fortlöpande framåt"
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid ""
2751 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2752 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Controls"
2757 msgstr "Kontrollerar"
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid ""
2761 "Controls length of day/night cycle.\n"
2762 "Examples:\n"
2763 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2764 msgstr ""
2765 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt.\n"
2766 "Exempel:\n"
2767 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/någonting förblir "
2768 "oförändrat."
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2776 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Controls steepness/height of hills."
2780 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid ""
2784 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2785 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2786 "intensive noise calculations."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Crash message"
2791 msgstr "Krashmeddelande"
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Creative"
2795 msgstr "Kreativt"
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Crosshair alpha"
2799 msgstr "Hårkorsalpha"
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid ""
2803 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2804 "Also controls the object crosshair color"
2805 msgstr ""
2806 "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255).\n"
2807 "Kontrollerar även objektets hårkorsfärg"
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Crosshair color"
2811 msgstr "Hårkorsfärg"
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid ""
2815 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2816 "Also controls the object crosshair color"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "DPI"
2821 msgstr "DPI"
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Damage"
2825 msgstr "Skada"
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Debug info toggle key"
2829 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Debug log file size threshold"
2833 msgstr "Felsökningslogg storlekströskel"
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Debug log level"
2837 msgstr "Nivå av debuglogg"
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Dec. volume key"
2841 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Dedicated server step"
2849 msgstr "Steg för dedikerad server"
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Default acceleration"
2853 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Default game"
2857 msgstr "Standardspel"
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid ""
2861 "Default game when creating a new world.\n"
2862 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2863 msgstr ""
2864 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2865 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Default password"
2869 msgstr "Standardslösenord"
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Default privileges"
2873 msgstr "Standardprivilegier"
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Default report format"
2877 msgstr "Standardformat för rapporter"
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Default stack size"
2881 msgstr "Standardstapelstorlekar"
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid ""
2885 "Define shadow filtering quality\n"
2886 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
2887 "but also uses more resources."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Defines areas where trees have apples."
2892 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2896 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2900 msgstr "Definierar distribuering för högre terräng och sluttningen av klippor."
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2904 msgstr "Definierar områden för högre terräng."
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2908 msgstr ""
2909 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2913 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2917 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Defines the base ground level."
2921 msgstr "Definierar basnivån."
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Defines the depth of the river channel."
2925 msgstr "Definierar djupet av älvkanalen."
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2929 msgstr ""
2930 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Defines the width of the river channel."
2934 msgstr "Definierar bredden för älvkanaler."
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Defines the width of the river valley."
2938 msgstr "Definierar bredden för floddalar."
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Defines tree areas and tree density."
2942 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid ""
2946 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2947 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2948 msgstr ""
2949 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2950 "sakta\n"
2951 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2952 "klienter."
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Delay in sending blocks after building"
2956 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2960 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Deprecated Lua API handling"
2964 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2968 msgstr "Djup neråt där du kan hitta enorma grottor."
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2972 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid ""
2976 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2977 "serverlist."
2978 msgstr ""
2979 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Desert noise threshold"
2983 msgstr "Oljudströskel för öken"
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid ""
2987 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2988 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2989 msgstr ""
2990 "Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n"
2991 "Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad."
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Desynchronize block animation"
2995 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "Dig key"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Digging particles"
3003 msgstr "Grävpartiklar"
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Disable anticheat"
3007 msgstr "Inaktivera antifusk"
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Disallow empty passwords"
3011 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3015 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Double tap jump for fly"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Drop item key"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Dump the mapgen debug information."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Dungeon maximum Y"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Dungeon minimum Y"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Dungeon noise"
3043 msgstr "Grottbrus"
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid ""
3047 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3048 "Required for IPv6 connections to work at all."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid ""
3053 "Enable Lua modding support on client.\n"
3054 "This support is experimental and API can change."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid ""
3059 "Enable colored shadows. \n"
3060 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Enable console window"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Enable creative mode for all players"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Enable joysticks"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Enable mod channels support."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Enable mod security"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Enable players getting damage and dying."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid ""
3089 "Enable poisson disk filtering.\n"
3090 "On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3091 "filtering."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Enable register confirmation"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid ""
3104 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3105 "If disabled, new account will be registered automatically."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid ""
3110 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3111 "Disable for speed or for different looks."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid ""
3116 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3117 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3118 "connecting\n"
3119 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3120 "expecting."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid ""
3125 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3126 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3127 "textures)\n"
3128 "when connecting to the server."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid ""
3133 "Enable vertex buffer objects.\n"
3134 "This should greatly improve graphics performance."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid ""
3139 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3140 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid ""
3145 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3146 "Ignored if bind_address is set.\n"
3147 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid ""
3152 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3153 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3154 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3155 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Enables animation of inventory items."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Enables minimap."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid ""
3172 "Enables the sound system.\n"
3173 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3174 "sound controls will be non-functional.\n"
3175 "Changing this setting requires a restart."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Engine profiling data print interval"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Entity methods"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid ""
3188 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3189 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3190 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3191 "floatlands.\n"
3192 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3193 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "FPS when unfocused or paused"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "FSAA"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Factor noise"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Fall bobbing factor"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Fallback font path"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Fast key"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Fast mode acceleration"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Fast mode speed"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Fast movement"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid ""
3234 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3235 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Field of view"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Field of view in degrees."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid ""
3248 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3249 "the\n"
3250 "Multiplayer Tab."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Filler depth"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Filler depth noise"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Filmic tone mapping"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid ""
3267 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3268 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3269 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3270 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Filtering"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Fixed map seed"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Fixed virtual joystick"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Floatland density"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Floatland maximum Y"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Floatland minimum Y"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Floatland noise"
3307 msgstr "Floatlandbrus"
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Floatland taper exponent"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Floatland tapering distance"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Floatland water level"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Fly key"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Flying"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Fog"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Fog start"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Fog toggle key"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Font bold by default"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Font italic by default"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Font shadow"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Font shadow alpha"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Font size"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid ""
3371 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3372 "Value 0 will use the default font size."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid ""
3377 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3378 "placeholders:\n"
3379 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Format of screenshots."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Formspec Default Background Color"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Forward key"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Fractal type"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "FreeType fonts"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid ""
3440 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3441 "nodes)."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid ""
3446 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid ""
3451 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3452 "\n"
3453 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3454 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3455 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Full screen"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Fullscreen mode."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "GUI scaling"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "GUI scaling filter"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Global callbacks"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid ""
3484 "Global map generation attributes.\n"
3485 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3486 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid ""
3491 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3492 "Controls the contrast of the highest light levels."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid ""
3497 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3498 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Graphics"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Gravity"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Ground level"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Ground noise"
3515 msgstr "Ytbrus"
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "HTTP mods"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "HUD scale factor"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "HUD toggle key"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid ""
3531 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3532 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3533 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3534 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid ""
3539 "Have the profiler instrument itself:\n"
3540 "* Instrument an empty function.\n"
3541 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3542 "call).\n"
3543 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Heat blend noise"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Heat noise"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid ""
3556 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Height noise"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Height select noise"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Hill steepness"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Hill threshold"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Hilliness1 noise"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Hilliness2 noise"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Hilliness3 noise"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Hilliness4 noise"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid ""
3597 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3598 "in nodes per second per second."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid ""
3603 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3604 "in nodes per second per second."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid ""
3609 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3610 "in nodes per second per second."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Hotbar next key"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Hotbar previous key"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Hotbar slot 1 key"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Hotbar slot 10 key"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Hotbar slot 11 key"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid "Hotbar slot 12 key"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "Hotbar slot 13 key"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Hotbar slot 14 key"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Hotbar slot 15 key"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Hotbar slot 16 key"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Hotbar slot 17 key"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Hotbar slot 18 key"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Hotbar slot 19 key"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Hotbar slot 2 key"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Hotbar slot 20 key"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Hotbar slot 21 key"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Hotbar slot 22 key"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Hotbar slot 23 key"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Hotbar slot 24 key"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Hotbar slot 25 key"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Hotbar slot 26 key"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Hotbar slot 27 key"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Hotbar slot 28 key"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Hotbar slot 29 key"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Hotbar slot 3 key"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Hotbar slot 30 key"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Hotbar slot 31 key"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Hotbar slot 32 key"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Hotbar slot 4 key"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Hotbar slot 5 key"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Hotbar slot 6 key"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Hotbar slot 7 key"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Hotbar slot 8 key"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Hotbar slot 9 key"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "How deep to make rivers."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid ""
3755 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3756 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3757 "Requires waving liquids to be enabled."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid ""
3762 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3763 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "How wide to make rivers."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid "Humidity blend noise"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "Humidity noise"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Humidity variation for biomes."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "IPv6"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "IPv6 server"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid ""
3792 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3793 "to not waste CPU power for no benefit."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid ""
3798 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3799 "enabled."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid ""
3804 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3805 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3806 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3807 "invisible\n"
3808 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid ""
3813 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3814 "nodes.\n"
3815 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid ""
3820 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3821 "and\n"
3822 "descending."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid ""
3827 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3828 "This option is only read when server starts."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid ""
3837 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3838 "Only enable this if you know what you are doing."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid ""
3843 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3844 "or swimming."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid ""
3853 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3854 "you stand.\n"
3855 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid ""
3860 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3861 "limited\n"
3862 "to this distance from the player to the node."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid ""
3867 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3868 "seconds, add the time information to the chat command message"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3874 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3875 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3876 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Ignore world errors"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "In-Game"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Inc. volume key"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid ""
3913 "Instrument builtin.\n"
3914 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3924 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid ""
3934 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Instrumentation"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Inventory items animations"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Inventory key"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "Invert mouse"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "Invert vertical mouse movement."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid "Italic font path"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "Italic monospace font path"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Item entity TTL"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Iterations"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid ""
3987 "Iterations of the recursive function.\n"
3988 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3989 "increases processing load.\n"
3990 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Joystick ID"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Joystick button repetition interval"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Joystick deadzone"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Joystick type"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid ""
4015 "Julia set only.\n"
4016 "W component of hypercomplex constant.\n"
4017 "Alters the shape of the fractal.\n"
4018 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4019 "Range roughly -2 to 2."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "Julia set only.\n"
4025 "X component of hypercomplex constant.\n"
4026 "Alters the shape of the fractal.\n"
4027 "Range roughly -2 to 2."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid ""
4032 "Julia set only.\n"
4033 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4034 "Alters the shape of the fractal.\n"
4035 "Range roughly -2 to 2."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid ""
4040 "Julia set only.\n"
4041 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4042 "Alters the shape of the fractal.\n"
4043 "Range roughly -2 to 2."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Julia w"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "Julia x"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Julia y"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "Julia z"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "Jump key"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Jumping speed"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid ""
4072 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid ""
4079 "Key for decreasing the volume.\n"
4080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid ""
4086 "Key for digging.\n"
4087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 msgid ""
4093 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid ""
4100 "Key for increasing the viewing range.\n"
4101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid ""
4107 "Key for increasing the volume.\n"
4108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid ""
4114 "Key for jumping.\n"
4115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid ""
4121 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid ""
4128 "Key for moving the player backward.\n"
4129 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid ""
4136 "Key for moving the player forward.\n"
4137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid ""
4143 "Key for moving the player left.\n"
4144 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4145 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid ""
4150 "Key for moving the player right.\n"
4151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid ""
4157 "Key for muting the game.\n"
4158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid ""
4164 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid ""
4171 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid ""
4178 "Key for opening the chat window.\n"
4179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid ""
4185 "Key for opening the inventory.\n"
4186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid ""
4192 "Key for placing.\n"
4193 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid ""
4199 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4200 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4201 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid ""
4206 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4207 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4208 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid ""
4213 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4214 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4215 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid ""
4220 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4221 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4222 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid ""
4227 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4228 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4229 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid ""
4234 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4235 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4236 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid ""
4241 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4242 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4243 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid ""
4248 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4249 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4250 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid ""
4255 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4256 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4257 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 msgid ""
4262 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4263 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4264 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid ""
4269 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4270 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4271 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid ""
4276 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4277 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4278 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid ""
4283 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4284 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4285 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid ""
4290 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4291 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4292 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid ""
4297 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4298 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4299 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid ""
4304 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4305 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4306 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid ""
4311 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4312 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4313 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid ""
4318 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4319 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4320 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid ""
4325 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4326 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4327 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid ""
4332 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4333 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4334 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid ""
4339 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4340 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4341 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid ""
4346 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4347 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4348 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid ""
4353 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4354 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4355 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid ""
4360 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4361 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4362 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid ""
4367 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4368 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4369 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid ""
4374 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4375 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4376 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid ""
4381 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4382 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4383 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid ""
4388 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4389 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4390 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid ""
4395 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4396 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4397 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid ""
4402 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4403 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4404 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid ""
4409 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid ""
4416 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4417 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4418 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid ""
4423 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4424 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4425 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid ""
4430 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4431 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid ""
4437 "Key for sneaking.\n"
4438 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4439 "disabled.\n"
4440 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4441 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid ""
4446 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4447 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4448 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid ""
4453 "Key for taking screenshots.\n"
4454 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4455 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid ""
4460 "Key for toggling autoforward.\n"
4461 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4462 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid ""
4467 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4468 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4469 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid ""
4474 "Key for toggling display of minimap.\n"
4475 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4476 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid ""
4481 "Key for toggling fast mode.\n"
4482 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4483 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid ""
4488 "Key for toggling flying.\n"
4489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid ""
4495 "Key for toggling noclip mode.\n"
4496 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4497 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid ""
4502 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4503 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4504 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid ""
4509 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4510 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4511 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid ""
4516 "Key for toggling the display of chat.\n"
4517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid ""
4523 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid ""
4530 "Key for toggling the display of fog.\n"
4531 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4532 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid ""
4537 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4538 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid ""
4544 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4545 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4546 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid ""
4551 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid ""
4558 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid ""
4565 "Key to use view zoom when possible.\n"
4566 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4567 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid "Lake steepness"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Lake threshold"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Language"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Large cave depth"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "Large cave maximum number"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Large cave minimum number"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Large cave proportion flooded"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Large chat console key"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Leaves style"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid ""
4612 "Leaves style:\n"
4613 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4614 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4615 "-   Opaque: disable transparency"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Left key"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid ""
4624 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4625 "updated over\n"
4626 "network."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid ""
4631 "Length of liquid waves.\n"
4632 "Requires waving liquids to be enabled."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Length of time between active block management cycles"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid ""
4649 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4650 "-    <nothing> (no logging)\n"
4651 "-    none (messages with no level)\n"
4652 "-    error\n"
4653 "-    warning\n"
4654 "-    action\n"
4655 "-    info\n"
4656 "-    verbose"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Light curve boost"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Light curve boost center"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Light curve boost spread"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Light curve gamma"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Light curve high gradient"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Light curve low gradient"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid ""
4685 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4686 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4687 "Value is stored per-world."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid ""
4692 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4693 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4694 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4695 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4696 "Only has an effect if compiled with cURL."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Liquid fluidity"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Liquid loop max"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Liquid queue purge time"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Liquid sinking"
4717 msgstr "Vätskesjunkning"
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Liquid update interval in seconds."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Liquid update tick"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Load the game profiler"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid ""
4733 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4734 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4735 "Useful for mod developers and server operators."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Loading Block Modifiers"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4748 msgstr "Nedre Y-gräns för floatlands."
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Main menu script"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid ""
4756 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Makes all liquids opaque"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Map directory"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid ""
4781 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4782 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid ""
4787 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4788 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4789 "ocean, islands and underground."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid ""
4794 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4795 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4796 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4797 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4798 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4799 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid ""
4808 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4809 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4810 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4811 "the 'jungles' flag is ignored."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid ""
4816 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4817 "'ridges': Rivers.\n"
4818 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4819 "'caverns': Giant caves deep underground."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Map generation limit"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Map save interval"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Map update time"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Mapblock limit"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Mapblock unload timeout"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Mapgen Carpathian"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Mapgen Flat"
4860 msgstr "Mapgen Platt"
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Mapgen Fractal"
4868 msgstr "Mapgen Fraktal"
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4873 msgstr "Kartgenerator"
4874
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Mapgen V5"
4878 msgstr "Kartgenerator"
4879
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Mapgen V6"
4887 msgstr "Kartgenerator"
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Mapgen V7"
4896 msgstr "Kartgenerator"
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Mapgen Valleys"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Mapgen debug"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid "Mapgen name"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Max block generate distance"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Max block send distance"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Max liquids processed per step."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Max. packets per iteration"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Maximum FPS"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Maximum distance to render shadows."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Maximum hotbar width"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid ""
4968 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4969 "high speed."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid ""
4974 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4975 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4976 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid ""
4985 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4986 "This limit is enforced per player."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid ""
4991 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4992 "This limit is enforced per player."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid ""
4997 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4998 "be queued.\n"
4999 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid ""
5008 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5009 "Set to -1 for unlimited amount."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid ""
5014 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5015 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5016 "client number."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Maximum objects per block"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid ""
5037 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5038 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid ""
5051 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5052 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid ""
5057 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5058 "milliseconds."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid ""
5063 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5064 "stated in milliseconds."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "Maximum users"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid "Menus"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid "Mesh cache"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 msgid "Message of the day"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Method used to highlight selected object."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Minimap"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Minimap key"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Minimap scan height"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Minimum texture size"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Mipmapping"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Mod channels"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Monospace font path"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Monospace font size"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid "Mountain height noise"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 msgid "Mountain noise"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 msgid "Mountain variation noise"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Mountain zero level"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Mouse sensitivity"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 msgid "Mud noise"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid ""
5169 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5170 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "Mute key"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Mute sound"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid ""
5183 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5184 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5185 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5186 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid ""
5191 "Name of the player.\n"
5192 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5193 "When starting from the main menu, this is overridden."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid ""
5198 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Near plane"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid "Network"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgid ""
5211 "Network port to listen (UDP).\n"
5212 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "New users need to input this password."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 msgid "Noclip"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 msgid "Noclip key"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 msgid "Node highlighting"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "NodeTimer interval"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 msgid "Noises"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Number of emerge threads"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid ""
5245 "Number of emerge threads to use.\n"
5246 "Value 0:\n"
5247 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5248 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5249 "Any other value:\n"
5250 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5251 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5252 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5253 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5254 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid ""
5259 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5260 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5261 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Online Content Repository"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Opaque liquids"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid ""
5274 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid ""
5279 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5280 "formspec is\n"
5281 "open."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid ""
5286 "Path of the fallback font.\n"
5287 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5288 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5289 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5290 "unavailable."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid ""
5295 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5296 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid ""
5301 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5302 "used."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid ""
5311 "Path to the default font.\n"
5312 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5313 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5314 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid ""
5319 "Path to the monospace font.\n"
5320 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5321 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5322 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Pause on lost window focus"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "Physics"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Pitch move key"
5344 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "Pitch move mode"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Place key"
5353 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5354
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Place repetition interval"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid ""
5361 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5362 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Player name"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Player transfer distance"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Player versus player"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Poisson filtering"
5380 msgstr "Bilinjär filtrering"
5381
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid ""
5384 "Port to connect to (UDP).\n"
5385 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid ""
5390 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5391 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid ""
5400 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5401 "0 = disable. Useful for developers."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Profiler"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Profiler toggle key"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Profiling"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Prometheus listener address"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid ""
5426 "Prometheus listener address.\n"
5427 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5428 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5429 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid ""
5438 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5439 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5440 "corners."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 msgid "Random input"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Range select key"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "Recent Chat Messages"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "Regular font path"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "Remote media"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "Remote port"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid ""
5473 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5474 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Report path"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid ""
5487 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5488 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5489 "for no restrictions:\n"
5490 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5491 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5492 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5493 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5494 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5495 "csm_restriction_noderange)\n"
5496 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Ridge mountain spread noise"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Ridge noise"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Ridge underwater noise"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Ridged mountain size noise"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Right key"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "River channel depth"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "River channel width"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "River depth"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 #, fuzzy
5533 msgid "River noise"
5534 msgstr "Grottoljud"
5535
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "River size"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "River valley width"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Rollback recording"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Rolling hill size noise"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Rolling hills spread noise"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "Round minimap"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "Safe digging and placing"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Save the map received by the client on disk."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Save window size automatically when modified."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Saving map received from server"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid ""
5582 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5583 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5584 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5585 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5586 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "Screen height"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Screen width"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Screenshot folder"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Screenshot format"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid "Screenshot quality"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid ""
5611 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5612 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5613 "Use 0 for default quality."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Seabed noise"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Security"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Selection box color"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Selection box width"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 #, fuzzy
5650 msgid ""
5651 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5652 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5653 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5654 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5655 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5656 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5657 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5658 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5659 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5660 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5661 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5662 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5663 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5664 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5665 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5666 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5667 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5668 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5669 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5670 msgstr ""
5671 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5672 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5673 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5674 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5675 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5676 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5677 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5678 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5679 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5680 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5681 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5682 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5683 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5684 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5685 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5686 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5687 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5688 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5689 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Server / Singleplayer"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Server URL"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Server address"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Server description"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Server name"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Server port"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Server side occlusion culling"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Serverlist URL"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Serverlist file"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid ""
5729 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5730 "A restart is required after changing this."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid ""
5739 "Set the shadow strength.\n"
5740 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid ""
5745 "Set the shadow update time.\n"
5746 "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
5747 "resources.\n"
5748 "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid ""
5753 "Set the soft shadow radius size.\n"
5754 "Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
5755 "Minimun value 1.0 and max value 10.0"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid ""
5760 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
5761 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5762 "Minimun value 0.0 and max value 60.0"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid ""
5767 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5768 "Requires shaders to be enabled."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid ""
5773 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5774 "Requires shaders to be enabled."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid ""
5779 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5780 "Requires shaders to be enabled."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid ""
5785 "Set to true to enable waving plants.\n"
5786 "Requires shaders to be enabled."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid ""
5791 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5792 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5793 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Shader path"
5799 msgstr "Välj sökväg"
5800
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 msgid ""
5803 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5804 "video\n"
5805 "cards.\n"
5806 "This only works with the OpenGL video backend."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "Shadow filter quality"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "Shadow map texture size"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid ""
5827 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5828 "drawn."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Shadow strength"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Show debug info"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Show entity selection boxes"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid ""
5849 "Show entity selection boxes\n"
5850 "A restart is required after changing this."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid "Show nametag backgrounds by default"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid "Shutdown message"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 msgid ""
5863 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5864 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5865 "increasing this value above 5.\n"
5866 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5867 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5868 "recommended."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid ""
5873 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5874 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5875 "thread, thus reducing jitter."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Slice w"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Small cave maximum number"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Small cave minimum number"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Smooth lighting"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid ""
5912 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5913 "Useful for recording videos."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Sneak key"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Sneaking speed"
5931 msgstr "Nedstigande hastighet"
5932
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Soft shadow radius"
5940 msgstr "Molnradie"
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Sound"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid ""
5948 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5949 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5950 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5951 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid ""
5956 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5957 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5958 "items."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid ""
5963 "Spread of light curve boost range.\n"
5964 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5965 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Static spawnpoint"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Steepness noise"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Step mountain size noise"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Step mountain spread noise"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid ""
5990 "Strength of light curve boost.\n"
5991 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5992 "curve that is boosted in brightness."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "Strict protocol checking"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Strip color codes"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid ""
6005 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6006 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6007 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6008 "upper tapering).\n"
6009 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6010 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6011 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6012 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6013 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6014 "world surface below."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Synchronous SQLite"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Temperature variation for biomes."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Terrain alternative noise"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Terrain base noise"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Terrain height"
6036 msgstr "Bas för terränghöjd"
6037
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Terrain higher noise"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 msgid "Terrain noise"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 msgid ""
6048 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6049 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6050 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 msgid ""
6055 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6056 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6057 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "Terrain persistence noise"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "Texture path"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid ""
6070 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6071 "This must be a power of two.\n"
6072 "Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 msgid ""
6077 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6078 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6079 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6080 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6081 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6082 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "The URL for the content repository"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "The deadzone of the joystick"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid ""
6095 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6096 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6104 msgid ""
6105 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/settings_translation_file.cpp
6109 msgid "The identifier of the joystick to use"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid ""
6118 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6119 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6120 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6121 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6122 "Requires waving liquids to be enabled."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "The network interface that the server listens on."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid ""
6131 "The privileges that new users automatically get.\n"
6132 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid ""
6137 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6138 "the\n"
6139 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6140 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6141 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6142 "maintained.\n"
6143 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid ""
6148 "The rendering back-end.\n"
6149 "A restart is required after changing this.\n"
6150 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6151 "otherwise.\n"
6152 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6153 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6157 msgid ""
6158 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6159 "ingame view frustum around."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid ""
6164 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6165 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6166 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6167 "set to the nearest valid value."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid ""
6172 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6173 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6174 "items.  A value of 0 disables the functionality."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid ""
6179 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6180 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6184 msgid ""
6185 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6186 "when holding down a joystick button combination."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid ""
6191 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6192 "the place button."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "The type of joystick"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 msgid ""
6201 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6202 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6203 "'altitude_dry' is enabled."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid ""
6212 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6213 "Setting it to -1 disables the feature."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Time send interval"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid "Time speed"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid ""
6234 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6235 "something.\n"
6236 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6237 "node."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 msgid "Toggle camera mode key"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid "Tooltip delay"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Touch screen threshold"
6251 msgstr "Strandoljudströskel"
6252
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid "Trees noise"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid "Trilinear filtering"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6262 msgid ""
6263 "True = 256\n"
6264 "False = 128\n"
6265 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid "Trusted mods"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "Undersampling"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 msgid ""
6282 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6283 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6284 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6285 "image.\n"
6286 "Higher values result in a less detailed image."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6290 msgid "Unlimited player transfer distance"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid "Unload unused server data"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6303 msgstr "Övre Y-gräns för floatlands."
6304
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid ""
6323 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6324 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6325 "Gamma correct downscaling is not supported."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid ""
6330 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6331 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6332 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6333 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6334 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6335 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6336 "A restart is required after changing this option."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/settings_translation_file.cpp
6344 msgid "VBO"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/settings_translation_file.cpp
6348 msgid "VSync"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/settings_translation_file.cpp
6352 msgid "Valley depth"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/settings_translation_file.cpp
6356 msgid "Valley fill"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/settings_translation_file.cpp
6360 msgid "Valley profile"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 msgid "Valley slope"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 msgid "Variation of biome filler depth."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/settings_translation_file.cpp
6372 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/settings_translation_file.cpp
6376 msgid "Variation of number of caves."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 msgid ""
6381 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6382 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/settings_translation_file.cpp
6390 msgid ""
6391 "Varies roughness of terrain.\n"
6392 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/settings_translation_file.cpp
6396 msgid "Varies steepness of cliffs."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/settings_translation_file.cpp
6400 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 msgid "Vertical screen synchronization."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/settings_translation_file.cpp
6408 msgid "Video driver"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/settings_translation_file.cpp
6412 msgid "View bobbing factor"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6416 msgid "View distance in nodes."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/settings_translation_file.cpp
6420 msgid "View range decrease key"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/settings_translation_file.cpp
6424 msgid "View range increase key"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid "View zoom key"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "Viewing range"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/settings_translation_file.cpp
6440 msgid "Volume"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/settings_translation_file.cpp
6444 msgid ""
6445 "Volume of all sounds.\n"
6446 "Requires the sound system to be enabled."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/settings_translation_file.cpp
6450 msgid ""
6451 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6452 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6453 "Alters the shape of the fractal.\n"
6454 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6455 "Range roughly -2 to 2."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/settings_translation_file.cpp
6459 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: src/settings_translation_file.cpp
6463 msgid "Walking speed"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/settings_translation_file.cpp
6471 msgid "Water level"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid "Water surface level of the world."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/settings_translation_file.cpp
6479 msgid "Waving Nodes"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 msgid "Waving leaves"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/settings_translation_file.cpp
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Waving liquids"
6489 msgstr "Vajande Löv"
6490
6491 #: src/settings_translation_file.cpp
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Waving liquids wave height"
6494 msgstr "Böljande Vatten"
6495
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Waving liquids wave speed"
6499 msgstr "Vajande Löv"
6500
6501 #: src/settings_translation_file.cpp
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Waving liquids wavelength"
6504 msgstr "Böljande Vatten"
6505
6506 #: src/settings_translation_file.cpp
6507 msgid "Waving plants"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6511 msgid ""
6512 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6513 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6514 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6518 msgid ""
6519 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6520 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6521 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6522 "properly support downloading textures back from hardware."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/settings_translation_file.cpp
6526 msgid ""
6527 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6528 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6529 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6530 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6531 "memory.  Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
6532 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6533 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6534 "texture autoscaling."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/settings_translation_file.cpp
6538 msgid ""
6539 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6540 "in.\n"
6541 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/settings_translation_file.cpp
6545 msgid ""
6546 "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
6547 "Mods may still set a background."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/settings_translation_file.cpp
6551 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: src/settings_translation_file.cpp
6555 msgid ""
6556 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6557 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/settings_translation_file.cpp
6561 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/settings_translation_file.cpp
6565 msgid ""
6566 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6567 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/settings_translation_file.cpp
6571 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/settings_translation_file.cpp
6575 msgid ""
6576 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6577 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6578 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6579 "pause menu."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/settings_translation_file.cpp
6583 msgid ""
6584 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/settings_translation_file.cpp
6588 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: src/settings_translation_file.cpp
6592 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/settings_translation_file.cpp
6596 msgid ""
6597 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6598 "background.\n"
6599 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/settings_translation_file.cpp
6603 msgid ""
6604 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6605 "Not needed if starting from the main menu."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/settings_translation_file.cpp
6609 #, fuzzy
6610 msgid "World start time"
6611 msgstr "Världnamn"
6612
6613 #: src/settings_translation_file.cpp
6614 msgid ""
6615 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6616 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6617 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6618 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6619 "See also texture_min_size.\n"
6620 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/settings_translation_file.cpp
6624 msgid "World-aligned textures mode"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/settings_translation_file.cpp
6628 msgid "Y of flat ground."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/settings_translation_file.cpp
6632 msgid ""
6633 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6634 "vertically."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/settings_translation_file.cpp
6638 msgid "Y of upper limit of large caves."
6639 msgstr "Y-nivå för högre gräns av stora grottor."
6640
6641 #: src/settings_translation_file.cpp
6642 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/settings_translation_file.cpp
6646 msgid ""
6647 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6648 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6649 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6650 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/settings_translation_file.cpp
6654 msgid "Y-level of average terrain surface."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/settings_translation_file.cpp
6658 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/settings_translation_file.cpp
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6664 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6665
6666 #: src/settings_translation_file.cpp
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6669 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6670
6671 #: src/settings_translation_file.cpp
6672 msgid "Y-level of seabed."
6673 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6674
6675 #: src/settings_translation_file.cpp
6676 msgid ""
6677 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6678 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6679 "0 - no compresson, fastest\n"
6680 "9 - best compression, slowest\n"
6681 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/settings_translation_file.cpp
6685 msgid ""
6686 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6687 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6688 "0 - no compresson, fastest\n"
6689 "9 - best compression, slowest\n"
6690 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/settings_translation_file.cpp
6694 msgid "cURL file download timeout"
6695 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6696
6697 #: src/settings_translation_file.cpp
6698 #, fuzzy
6699 msgid "cURL interactive timeout"
6700 msgstr "cURL-timeout"
6701
6702 #: src/settings_translation_file.cpp
6703 msgid "cURL parallel limit"
6704 msgstr "cURL parallellgräns"
6705
6706 #~ msgid ""
6707 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
6708 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
6709 #~ msgstr ""
6710 #~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
6711 #~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
6712
6713 #~ msgid "Address / Port"
6714 #~ msgstr "Adress / Port"
6715
6716 #~ msgid ""
6717 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6718 #~ "brighter.\n"
6719 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6720 #~ msgstr ""
6721 #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
6722 #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
6723
6724 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6725 #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
6726
6727 #~ msgid "Back"
6728 #~ msgstr "Tillbaka"
6729
6730 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
6731 #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
6732
6733 #~ msgid "Bump Mapping"
6734 #~ msgstr "Stötkartläggning"
6735
6736 #~ msgid "Bumpmapping"
6737 #~ msgstr "Bumpmappning"
6738
6739 #~ msgid "Config mods"
6740 #~ msgstr "Konfigurera moddar"
6741
6742 #~ msgid "Configure"
6743 #~ msgstr "Konfigurera"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~ msgid ""
6747 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6748 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6749 #~ msgstr ""
6750 #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
6751 #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
6752
6753 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6754 #~ msgstr ""
6755 #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
6756
6757 #~ msgid "Credits"
6758 #~ msgstr "Medverkande"
6759
6760 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
6761 #~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
6762
6763 #~ msgid "Damage enabled"
6764 #~ msgstr "Skada aktiverat"
6765
6766 #~ msgid ""
6767 #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
6768 #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
6769 #~ msgstr ""
6770 #~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
6771 #~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
6772
6773 #~ msgid ""
6774 #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
6775 #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
6776 #~ msgstr ""
6777 #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
6778 #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
6779
6780 #~ msgid ""
6781 #~ "Defines sampling step of texture.\n"
6782 #~ "A higher value results in smoother normal maps."
6783 #~ msgstr ""
6784 #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
6785 #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
6786
6787 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6788 #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
6789
6790 #~ msgid "Main"
6791 #~ msgstr "Huvudsaklig"
6792
6793 #, fuzzy
6794 #~ msgid "Main menu style"
6795 #~ msgstr "Huvudmeny"
6796
6797 #~ msgid "Name / Password"
6798 #~ msgstr "Namn / Lösenord"
6799
6800 #~ msgid "Name/Password"
6801 #~ msgstr "Namn/Lösenord"
6802
6803 #~ msgid "No"
6804 #~ msgstr "Nej"
6805
6806 #~ msgid "Ok"
6807 #~ msgstr "Ok"
6808
6809 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6810 #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
6811
6812 #, fuzzy
6813 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6814 #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
6815
6816 #~ msgid "PvP enabled"
6817 #~ msgstr "PvP aktiverat"
6818
6819 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6820 #~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
6821
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "Select Package File:"
6824 #~ msgstr "Välj modfil:"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~ msgid "Special key"
6828 #~ msgstr "tryck på tangent"
6829
6830 #~ msgid "Start Singleplayer"
6831 #~ msgstr "Starta Enspelarläge"
6832
6833 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6834 #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
6835
6836 #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6837 #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6838
6839 #~ msgid "Yes"
6840 #~ msgstr "Ja"
6841
6842 #~ msgid "needs_fallback_font"
6843 #~ msgstr "no"