3 "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-11-27 18:30+0000\n"
7 "Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr "Rensa chattkön"
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 msgid "Empty command."
23 msgstr "Tomt kommando."
25 #: builtin/client/chatcommands.lua
26 msgid "Exit to main menu"
27 msgstr "Avsluta till huvudmeny"
29 #: builtin/client/chatcommands.lua
30 msgid "Invalid command: "
31 msgstr "Ogiltigt kommando: "
33 #: builtin/client/chatcommands.lua
34 msgid "Issued command: "
35 msgstr "Utfärdat kommando: "
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "List online players"
39 msgstr "Lista över spelare online"
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "Online players: "
43 msgstr "Spelare online: "
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 msgid "The out chat queue is now empty."
47 msgstr "Den utgående chattkön är nu tom."
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 msgid "This command is disabled by server."
51 msgstr "Detta kommando är inaktiverat av servern."
53 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
57 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
61 #: builtin/client/death_formspec.lua
65 #: builtin/common/chatcommands.lua
66 msgid "Available commands:"
67 msgstr "Tillgängliga kommandon:"
69 #: builtin/common/chatcommands.lua
70 msgid "Available commands: "
71 msgstr "Tillgängliga kommandon: "
73 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 msgid "Command not available: "
75 msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 msgid "Get help for commands"
79 msgstr "Få hjälp med kommandon"
81 #: builtin/common/chatcommands.lua
83 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
85 "Använd '.help <cmd>' för att få mer information, eller '.help all' för att "
88 #: builtin/common/chatcommands.lua
90 msgstr "[all | <cmd>]"
92 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
96 #: builtin/fstk/ui.lua
97 msgid "An error occurred in a Lua script:"
98 msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript:"
100 #: builtin/fstk/ui.lua
101 msgid "An error occurred:"
102 msgstr "Ett fel uppstod:"
104 #: builtin/fstk/ui.lua
108 #: builtin/fstk/ui.lua
112 #: builtin/fstk/ui.lua
113 msgid "The server has requested a reconnect:"
114 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
116 #: builtin/mainmenu/common.lua
117 msgid "Protocol version mismatch. "
118 msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
120 #: builtin/mainmenu/common.lua
121 msgid "Server enforces protocol version $1. "
122 msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
124 #: builtin/mainmenu/common.lua
125 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
126 msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
128 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 msgid "We only support protocol version $1."
130 msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
132 #: builtin/mainmenu/common.lua
133 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
134 msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
140 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
141 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
142 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
143 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
148 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
149 msgid "Dependencies:"
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 msgstr "Inaktivera allt"
156 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
157 msgid "Disable modpack"
158 msgstr "Avaktivera modpaket"
160 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgstr "Aktivera alla"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 msgid "Enable modpack"
166 msgstr "Aktivera modpaket"
168 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
171 "characters [a-z0-9_] are allowed."
173 "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
174 "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
176 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 msgid "Find More Mods"
178 msgstr "Hitta Fler Moddar"
180 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
185 msgid "No (optional) dependencies"
186 msgstr "Inga (valfria) beroenden"
188 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 msgid "No game description provided."
190 msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
192 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
193 msgid "No hard dependencies"
194 msgstr "Inga hårda beroenden"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
197 msgid "No modpack description provided."
198 msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
200 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
201 msgid "No optional dependencies"
202 msgstr "Inga valfria beroenden"
204 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
205 msgid "Optional dependencies:"
206 msgstr "Valfria beroenden:"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
209 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
223 msgstr "\"$1\" finns redan. Vill du skriva över den?"
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
226 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
227 msgstr "$1 och $2 beroende paket kommer installeras."
229 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
233 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
241 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
242 msgid "$1 downloading..."
243 msgstr "$1 laddas ner..."
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
246 msgid "$1 required dependencies could not be found."
247 msgstr "$1 nödvändiga beroenden kunde inte hittas."
249 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "Already installed"
259 msgstr "Redan installerad"
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
262 msgid "Back to Main Menu"
263 msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
271 msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Minetest är kompilerad utan cURL"
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
274 msgid "Downloading..."
275 msgstr "Laddar ner..."
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
278 msgid "Failed to download $1"
279 msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
281 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
286 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
292 msgstr "Installera $1"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 msgid "Install missing dependencies"
296 msgstr "Installera saknade beroenden"
298 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
304 msgid "No packages could be retrieved"
305 msgstr "Inga paket kunde hämtas"
307 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
309 msgstr "Inga resultat"
311 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
313 msgstr "Inga uppdateringar"
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
317 msgstr "Hittades inte"
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 msgid "Please check that the base game is correct."
325 msgstr "Var snäll se att basspelet är korrekt."
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgid "Texture packs"
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
339 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 msgid "Update All [$1]"
345 msgstr "Uppdatera Alla [$1]"
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
348 msgid "View more information in a web browser"
349 msgstr "Visa mer information i en webbläsare"
351 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
352 msgid "A world named \"$1\" already exists"
353 msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
355 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
356 msgid "Additional terrain"
357 msgstr "Ytterligare terräng"
359 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
360 msgid "Altitude chill"
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
365 msgstr "Altitudtorka"
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 msgid "Biome blending"
369 msgstr "Biotopblandning"
371 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
375 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgstr "Dekorationer"
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
393 msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Download one from minetest.net"
397 msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgstr "Fängelsehålor"
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgstr "Platt terräng"
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Floating landmasses in the sky"
409 msgstr "Svävande landmassor i himlen"
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Floatlands (experimental)"
413 msgstr "Floatlands (experimentellt)"
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
421 msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
427 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 msgstr "Fuktiga floder"
431 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 msgid "Increases humidity around rivers"
433 msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
435 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
439 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
441 msgstr "Låg luftfuktighet och hög värme orsakar grunda eller torra floder"
443 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
445 msgstr "Kartgenerator"
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
449 msgstr "Mapgen-flaggor"
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgid "Mapgen-specific flags"
453 msgstr "Mapgen-specifika flaggor"
455 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
464 msgid "Network of tunnels and caves"
465 msgstr "Nätverk med tunnlar och grottor"
467 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
468 msgid "No game selected"
469 msgstr "Inget spel valt"
471 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
472 msgid "Reduces heat with altitude"
473 msgstr "Minskar värmen efter höjd"
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
476 msgid "Reduces humidity with altitude"
477 msgstr "Minskar luftfuktigheten efter höjd"
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgid "Sea level rivers"
485 msgstr "Havsnivåfloder"
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
488 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
492 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
493 msgid "Smooth transition between biomes"
494 msgstr "Smidig övergång mellan biotoper"
496 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
498 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
501 "Strukturer som förekommer i terrängen (ingen effekt på träd och djungelgräs "
504 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
505 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
506 msgstr "Strukturer som förekommer i terrängen, vanligtvis träd och växter"
508 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
509 msgid "Temperate, Desert"
510 msgstr "Tempererad, Öken"
512 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
513 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
514 msgstr "Tempererad, Öken, Djungel"
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
517 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
518 msgstr "Tempererad, Öken, Djungel, Tundra, Tajga"
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Terrain surface erosion"
522 msgstr "Erosion av terrängytan"
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 msgid "Trees and jungle grass"
526 msgstr "Träd- och djungelgräs"
528 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
529 msgid "Vary river depth"
530 msgstr "Varierande floddjup"
532 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
533 msgid "Very large caverns deep in the underground"
534 msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
538 msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
545 msgid "You have no games installed."
546 msgstr "Du har inga spel installerade."
548 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
549 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
550 msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
552 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
553 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
554 #: src/client/keycode.cpp
558 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
559 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
560 msgstr "pkgmgr: misslyckades att radera \"$1\""
562 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
563 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
564 msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
566 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
567 msgid "Delete World \"$1\"?"
568 msgstr "Radera värld \"$1\"?"
570 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
574 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
575 msgid "Rename Modpack:"
576 msgstr "Döp om modpaket:"
578 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
580 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
581 "override any renaming here."
583 "Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går "
584 "före namnändring här."
586 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
587 msgid "(No description of setting given)"
588 msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
590 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
594 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
595 msgid "< Back to Settings page"
596 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
598 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
602 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
610 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
614 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
618 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
622 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
624 msgstr "Förskjutning"
626 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
630 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
631 msgid "Please enter a valid integer."
632 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
634 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
635 msgid "Please enter a valid number."
636 msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
638 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
639 msgid "Restore Default"
640 msgstr "Återställ till Ursprungsvärden"
642 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
646 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
650 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
651 msgid "Select directory"
652 msgstr "Välj katalog"
654 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
658 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
659 msgid "Show technical names"
660 msgstr "Visa tekniska namn"
662 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
663 msgid "The value must be at least $1."
664 msgstr "Värdet måste minst $1."
666 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
667 msgid "The value must not be larger than $1."
668 msgstr "Värdet får vara högst $1."
670 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
674 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
694 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
695 #. It is short for "absolute value".
696 #. It can be enabled in noise settings in
697 #. main menu -> "All Settings".
698 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
702 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
703 #. It describes the default processing options
704 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
709 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
710 #. It is used to make the map smoother and
711 #. can be enabled in noise settings in
712 #. main menu -> "All Settings".
713 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
717 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
719 msgstr "$1 (Aktiverad)"
721 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
725 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
726 msgid "Failed to install $1 to $2"
727 msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
729 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
730 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
731 msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1"
733 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
734 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
735 msgstr "Moddinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för moddpaket $1"
737 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
738 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
739 msgstr "Installation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv"
741 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
742 msgid "Install: file: \"$1\""
743 msgstr "Installera: fil: \"$1\""
745 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
746 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
747 msgstr "Lyckades ej hitta lämplig modd eller moddpaket"
749 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
750 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
751 msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket"
753 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
754 msgid "Unable to install a game as a $1"
755 msgstr "Misslyckades installera ett spel som en $1"
757 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
758 msgid "Unable to install a mod as a $1"
759 msgstr "Misslyckades installera en modd som en $1"
761 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
762 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
763 msgstr "Misslyckades installera moddpaket som en $1"
765 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
769 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
770 msgid "Public server list is disabled"
771 msgstr "Den offentliga serverlistan är inaktiverad"
773 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
774 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
776 "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
778 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
782 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
783 msgid "Active Contributors"
784 msgstr "Aktiva Bidragande"
786 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
787 msgid "Active renderer:"
788 msgstr "Aktiv renderer:"
790 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
791 msgid "Core Developers"
792 msgstr "Huvudutvecklare"
794 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
795 msgid "Open User Data Directory"
796 msgstr "Öppna Användardatamappen"
798 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
800 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
801 "and texture packs in a file manager / explorer."
803 "Öppnar mappen som innehåller världar, spel, moddar,\n"
804 "och texturpaket i en filhanterare."
806 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
807 msgid "Previous Contributors"
808 msgstr "Före detta bidragande"
810 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
811 msgid "Previous Core Developers"
812 msgstr "Före detta huvudutvecklare"
814 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
815 msgid "Browse online content"
816 msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
818 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
822 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
823 msgid "Disable Texture Pack"
824 msgstr "Inaktivera Texturpaket"
826 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
828 msgstr "Information:"
830 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
831 msgid "Installed Packages:"
832 msgstr "Installerade paket:"
834 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
835 msgid "No dependencies."
836 msgstr "Inga beroenden."
838 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
839 msgid "No package description available"
840 msgstr "Ingen paketbeskrivning tillgänglig"
842 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
846 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
847 msgid "Uninstall Package"
848 msgstr "Avinstallera Paket"
850 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
851 msgid "Use Texture Pack"
852 msgstr "Använd Texturpaket"
854 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
855 msgid "Announce Server"
856 msgstr "Offentliggör Server"
858 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
860 msgstr "Bindningsadress"
862 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
863 msgid "Creative Mode"
864 msgstr "Kreativt läge"
866 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
867 msgid "Enable Damage"
868 msgstr "Aktivera Skada"
870 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
874 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
878 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
879 msgid "Install games from ContentDB"
880 msgstr "Installera spel från ContentDB"
882 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
886 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
890 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
891 msgid "No world created or selected!"
892 msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
894 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
898 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
902 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
906 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
910 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
911 msgid "Select World:"
914 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
918 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
922 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
926 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
930 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
934 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
935 msgid "Creative mode"
936 msgstr "Kreativt läge"
938 #. ~ PvP = Player versus Player
939 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
943 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
944 msgid "Del. Favorite"
945 msgstr "Radera Favorit"
947 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
951 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
952 msgid "Incompatible Servers"
953 msgstr "Inkompatibla Servrar"
955 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
959 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
963 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
964 msgid "Public Servers"
965 msgstr "Offentliga Servrar"
967 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
971 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
972 msgid "Server Description"
973 msgstr "Serverbeskrivning"
975 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
979 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
983 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
987 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
991 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
993 msgstr "Alla Inställningar"
995 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
996 msgid "Antialiasing:"
997 msgstr "Kantutjämning:"
999 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1000 msgid "Autosave Screen Size"
1001 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
1003 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1004 msgid "Bilinear Filter"
1005 msgstr "Bilinjärt filter"
1007 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1009 msgstr "Ändra Tangenter"
1011 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1012 msgid "Connected Glass"
1013 msgstr "Sammankopplat glas"
1015 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1016 msgid "Dynamic shadows"
1017 msgstr "Dynamiska skuggor"
1019 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1020 msgid "Dynamic shadows: "
1021 msgstr "Dynamiska skuggor: "
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1024 msgid "Fancy Leaves"
1027 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1031 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1035 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1039 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1043 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1044 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1045 msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
1047 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1049 msgstr "Inget filter"
1051 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1053 msgstr "Ingen Mipmap"
1055 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1056 msgid "Node Highlighting"
1057 msgstr "Nodmarkering"
1059 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1060 msgid "Node Outlining"
1063 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1068 msgid "Opaque Leaves"
1069 msgstr "Ogenomskinliga löv"
1071 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072 msgid "Opaque Water"
1073 msgstr "Ogenomskinligt vatten"
1075 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1083 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1085 msgstr "Inställningar"
1087 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1091 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1092 msgid "Shaders (experimental)"
1093 msgstr "Shaders (experimentella)"
1095 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1096 msgid "Shaders (unavailable)"
1097 msgstr "Shaders (otillgängliga)"
1099 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1100 msgid "Simple Leaves"
1103 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1104 msgid "Smooth Lighting"
1105 msgstr "Utjämnad Belysning"
1107 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1109 msgstr "Texturering:"
1111 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1112 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1113 msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
1115 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1116 msgid "Tone Mapping"
1117 msgstr "Tonmappning"
1119 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1120 msgid "Touchthreshold: (px)"
1121 msgstr "Touch-tröskel: (px)"
1123 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1124 msgid "Trilinear Filter"
1125 msgstr "Trilinjärt filter"
1127 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1129 msgstr "Extremt Hög"
1131 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1133 msgstr "Väldigt Låg"
1135 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1136 msgid "Waving Leaves"
1137 msgstr "Vajande Löv"
1139 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1140 msgid "Waving Liquids"
1141 msgstr "Vajande Vätskor"
1143 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1144 msgid "Waving Plants"
1145 msgstr "Vajande Växter"
1147 #: src/client/client.cpp
1148 msgid "Connection timed out."
1149 msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
1151 #: src/client/client.cpp
1155 #: src/client/client.cpp
1156 msgid "Initializing nodes"
1157 msgstr "Förbereder noder"
1159 #: src/client/client.cpp
1160 msgid "Initializing nodes..."
1161 msgstr "Förbereder noder..."
1163 #: src/client/client.cpp
1164 msgid "Loading textures..."
1165 msgstr "Laddar texturer..."
1167 #: src/client/client.cpp
1168 msgid "Rebuilding shaders..."
1169 msgstr "Rekonstruerar shaders..."
1171 #: src/client/clientlauncher.cpp
1172 msgid "Connection error (timed out?)"
1173 msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
1175 #: src/client/clientlauncher.cpp
1176 msgid "Could not find or load game \""
1177 msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel \""
1179 #: src/client/clientlauncher.cpp
1180 msgid "Invalid gamespec."
1181 msgstr "Ogiltig spelspecifikation."
1183 #: src/client/clientlauncher.cpp
1187 #: src/client/clientlauncher.cpp
1188 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1189 msgstr "Ingen värld vald och ingen adress anginven. Inget att göra."
1191 #: src/client/clientlauncher.cpp
1192 msgid "Player name too long."
1193 msgstr "Spelarnamn för långt."
1195 #: src/client/clientlauncher.cpp
1196 msgid "Please choose a name!"
1197 msgstr "Vänligen välj ett namn!"
1199 #: src/client/clientlauncher.cpp
1200 msgid "Provided password file failed to open: "
1201 msgstr "Den angivna lösenordsfilen kunde inte öppnas: "
1203 #: src/client/clientlauncher.cpp
1204 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1205 msgstr "Angiven världssökväg existerar inte: "
1207 #: src/client/game.cpp
1210 "Check debug.txt for details."
1213 "Se debug.txt för detaljer."
1215 #: src/client/game.cpp
1217 msgstr "- Bindningsadress: "
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "- Creative Mode: "
1221 msgstr "- Kreativt läge: "
1223 #: src/client/game.cpp
1225 msgstr "- Aktivera skada: "
1227 #: src/client/game.cpp
1231 #: src/client/game.cpp
1235 #: src/client/game.cpp
1239 #. ~ PvP = Player versus Player
1240 #: src/client/game.cpp
1244 #: src/client/game.cpp
1245 msgid "- Server Name: "
1246 msgstr "- Servernamn: "
1248 #: src/client/game.cpp
1249 msgid "Automatic forward disabled"
1250 msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad"
1252 #: src/client/game.cpp
1253 msgid "Automatic forward enabled"
1254 msgstr "Automatiskt framåt aktiverat"
1256 #: src/client/game.cpp
1257 msgid "Camera update disabled"
1258 msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
1260 #: src/client/game.cpp
1261 msgid "Camera update enabled"
1262 msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
1264 #: src/client/game.cpp
1265 msgid "Change Password"
1266 msgstr "Ändra Lösenord"
1268 #: src/client/game.cpp
1269 msgid "Cinematic mode disabled"
1270 msgstr "Filmiskt länge inaktiverad"
1272 #: src/client/game.cpp
1273 msgid "Cinematic mode enabled"
1274 msgstr "Filmiskt länge aktiverat"
1276 #: src/client/game.cpp
1277 msgid "Client side scripting is disabled"
1278 msgstr "Klientsidiga skriptar är inaktiverade"
1280 #: src/client/game.cpp
1281 msgid "Connecting to server..."
1282 msgstr "Ansluter till server..."
1284 #: src/client/game.cpp
1288 #: src/client/game.cpp
1292 "- %s: move forwards\n"
1293 "- %s: move backwards\n"
1295 "- %s: move right\n"
1296 "- %s: jump/climb up\n"
1299 "- %s: sneak/climb down\n"
1302 "- Mouse: turn/look\n"
1303 "- Mouse wheel: select item\n"
1307 "- %s: rör dig framåt\n"
1308 "- %s: rör dig bakåt\n"
1309 "- %s: rör dig åt vänster\n"
1310 "- %s: rör dig åt höger\n"
1311 "- %s: hoppa/klättra\n"
1314 "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
1315 "- %s: släpp föremål\n"
1317 "- Mus: vänd/titta\n"
1318 "- Mushjul: välj föremål\n"
1321 #: src/client/game.cpp
1322 msgid "Creating client..."
1323 msgstr "Skapar klient..."
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "Creating server..."
1327 msgstr "Skapar server..."
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1331 msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd"
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Debug info shown"
1335 msgstr "Felsökningsinfo visas"
1337 #: src/client/game.cpp
1338 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1339 msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd"
1341 #: src/client/game.cpp
1343 "Default Controls:\n"
1344 "No menu visible:\n"
1345 "- single tap: button activate\n"
1346 "- double tap: place/use\n"
1347 "- slide finger: look around\n"
1348 "Menu/Inventory visible:\n"
1349 "- double tap (outside):\n"
1351 "- touch stack, touch slot:\n"
1353 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1354 " --> place single item to slot\n"
1356 "Standardkontroller:\n"
1357 "Ingen meny syns:\n"
1358 "- tryck en gång: aktivera knapp\n"
1359 "- tryck två gånger: placera/använd\n"
1360 "- dra finger: titta omkring\n"
1361 "Meny/Förråd syns:\n"
1362 "- tryck två gånger (utanför):\n"
1364 "- rör trave, rör låda:\n"
1365 " --> flytta trave\n"
1366 "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
1367 " --> placera ett föremål i låda\n"
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1371 msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde"
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1375 msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Exit to Menu"
1379 msgstr "Avsluta till Meny"
1381 #: src/client/game.cpp
1383 msgstr "Avsluta till OS"
1385 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "Fast mode disabled"
1387 msgstr "Snabbt läge inaktiverat"
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Fast mode enabled"
1391 msgstr "Snabbläge aktiverat"
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1395 msgstr "Snabbt läge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Fly mode disabled"
1399 msgstr "Flygläge inaktiverat"
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Fly mode enabled"
1403 msgstr "Flygläge aktiverat"
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1407 msgstr "Flygläge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
1409 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Fog disabled"
1411 msgstr "Dimma inaktiverad"
1413 #: src/client/game.cpp
1415 msgstr "Dimma aktiverat"
1417 #: src/client/game.cpp
1419 msgstr "Spelinformation:"
1421 #: src/client/game.cpp
1423 msgstr "Spel pausat"
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Hosting server"
1427 msgstr "Arrangerar server"
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Item definitions..."
1431 msgstr "Föremålsdefinitioner..."
1433 #: src/client/game.cpp
1437 #: src/client/game.cpp
1441 #: src/client/game.cpp
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1447 msgstr "Minimapp för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
1449 #: src/client/game.cpp
1451 msgstr "Flerspelarläge"
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Noclip mode disabled"
1455 msgstr "Noclipläge inaktiverat"
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Noclip mode enabled"
1459 msgstr "Noclipläge aktiverat"
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1463 msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)"
1465 #: src/client/game.cpp
1466 msgid "Node definitions..."
1467 msgstr "Noddefinitioner..."
1469 #: src/client/game.cpp
1473 #: src/client/game.cpp
1477 #: src/client/game.cpp
1478 msgid "Pitch move mode disabled"
1481 #: src/client/game.cpp
1482 msgid "Pitch move mode enabled"
1485 #: src/client/game.cpp
1486 msgid "Profiler graph shown"
1487 msgstr "Profileringsgraf visas"
1489 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Remote server"
1491 msgstr "Avlägsen server"
1493 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Resolving address..."
1495 msgstr "Kollar upp address...."
1497 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Shutting down..."
1499 msgstr "Stänger av..."
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "Singleplayer"
1503 msgstr "Enspelarläge"
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Sound Volume"
1509 #: src/client/game.cpp
1511 msgstr "Ljudvolym avstängd"
1513 #: src/client/game.cpp
1514 msgid "Sound system is disabled"
1515 msgstr "Ljudsystem är inaktiverad"
1517 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Sound system is not supported on this build"
1519 msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge"
1521 #: src/client/game.cpp
1523 msgid "Sound unmuted"
1526 #: src/client/game.cpp
1528 msgid "Viewing range changed to %d"
1529 msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
1531 #: src/client/game.cpp
1533 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1534 msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d"
1536 #: src/client/game.cpp
1538 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1539 msgstr "Visningsområde är vid sitt minimala: %d"
1541 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "Volume changed to %d%%"
1544 msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
1546 #: src/client/game.cpp
1547 msgid "Wireframe shown"
1548 msgstr "Wireframe visas"
1550 #: src/client/game.cpp
1551 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1552 msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
1554 #: src/client/game.cpp
1558 #: src/client/gameui.cpp
1562 #: src/client/gameui.cpp
1564 msgstr "Chatt visas"
1566 #: src/client/gameui.cpp
1570 #: src/client/gameui.cpp
1574 #: src/client/gameui.cpp
1575 msgid "Profiler hidden"
1576 msgstr "Profilering gömd"
1578 #: src/client/gameui.cpp
1580 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1581 msgstr "Profilering visas (sida %d av %d)"
1583 #: src/client/keycode.cpp
1587 #: src/client/keycode.cpp
1591 #: src/client/keycode.cpp
1595 #: src/client/keycode.cpp
1599 #: src/client/keycode.cpp
1603 #: src/client/keycode.cpp
1607 #: src/client/keycode.cpp
1611 #: src/client/keycode.cpp
1615 #: src/client/keycode.cpp
1619 #: src/client/keycode.cpp
1623 #: src/client/keycode.cpp
1625 msgstr "Acceptera IME"
1627 #: src/client/keycode.cpp
1629 msgstr "Konvertera IME"
1631 #: src/client/keycode.cpp
1635 #: src/client/keycode.cpp
1636 msgid "IME Mode Change"
1637 msgstr "Ändra IME Läge"
1639 #: src/client/keycode.cpp
1640 msgid "IME Nonconvert"
1641 msgstr "Ickekonvertera IME"
1643 #: src/client/keycode.cpp
1647 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 #: src/client/keycode.cpp
1653 msgstr "Vänster Knapp"
1655 #: src/client/keycode.cpp
1656 msgid "Left Control"
1657 msgstr "Vänster Control"
1659 #: src/client/keycode.cpp
1661 msgstr "Vänster Meny"
1663 #: src/client/keycode.cpp
1665 msgstr "Vänster Shift"
1667 #: src/client/keycode.cpp
1668 msgid "Left Windows"
1669 msgstr "Vänster Windowstangent"
1671 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1672 #: src/client/keycode.cpp
1676 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgid "Middle Button"
1678 msgstr "Mittknappen"
1680 #: src/client/keycode.cpp
1684 #: src/client/keycode.cpp
1688 #: src/client/keycode.cpp
1692 #: src/client/keycode.cpp
1696 #: src/client/keycode.cpp
1700 #: src/client/keycode.cpp
1704 #: src/client/keycode.cpp
1708 #: src/client/keycode.cpp
1712 #: src/client/keycode.cpp
1716 #: src/client/keycode.cpp
1720 #: src/client/keycode.cpp
1724 #: src/client/keycode.cpp
1728 #: src/client/keycode.cpp
1732 #: src/client/keycode.cpp
1736 #: src/client/keycode.cpp
1740 #: src/client/keycode.cpp
1744 #: src/client/keycode.cpp
1748 #: src/client/keycode.cpp
1752 #: src/client/keycode.cpp
1756 #: src/client/keycode.cpp
1760 #: src/client/keycode.cpp
1764 #. ~ "Print screen" key
1765 #: src/client/keycode.cpp
1769 #: src/client/keycode.cpp
1773 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "Right Button"
1779 msgstr "Höger Knapp"
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgid "Right Control"
1783 msgstr "Höger Control"
1785 #: src/client/keycode.cpp
1789 #: src/client/keycode.cpp
1791 msgstr "Höger Shift"
1793 #: src/client/keycode.cpp
1794 msgid "Right Windows"
1795 msgstr "Höger Windowstangent"
1797 #: src/client/keycode.cpp
1799 msgstr "Scroll Lock"
1802 #: src/client/keycode.cpp
1806 #: src/client/keycode.cpp
1810 #: src/client/keycode.cpp
1814 #: src/client/keycode.cpp
1818 #: src/client/keycode.cpp
1822 #: src/client/keycode.cpp
1826 #: src/client/keycode.cpp
1830 #: src/client/keycode.cpp
1834 #: src/client/keycode.cpp
1838 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1842 #: src/client/minimap.cpp
1843 msgid "Minimap hidden"
1844 msgstr "Minimapp gömd"
1846 #: src/client/minimap.cpp
1848 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1849 msgstr "Minimapp i radarläge, Zoom x%d"
1851 #: src/client/minimap.cpp
1853 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1854 msgstr "Minimapp i ytläge, Zoom x%d"
1856 #: src/client/minimap.cpp
1857 msgid "Minimap in texture mode"
1858 msgstr "Minimapp i texturläge"
1860 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1861 msgid "Passwords do not match!"
1862 msgstr "Lösenorden matchar inte!"
1864 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1865 msgid "Register and Join"
1866 msgstr "Registrera och Anslut"
1868 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1871 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1872 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1874 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1875 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1877 "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
1879 "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på servern."
1881 "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' för "
1882 "att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att avbryta."
1884 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1888 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1889 msgid "\"Aux1\" = climb down"
1890 msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt"
1892 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1896 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Automatic jumping"
1898 msgstr "Automatiskt hopp"
1900 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1908 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1909 msgid "Block bounds"
1910 msgstr "Blockgränser"
1912 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1913 msgid "Change camera"
1914 msgstr "Ändra kamera"
1916 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1920 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1924 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1928 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1930 msgstr "Min. räckvidd"
1932 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1936 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1937 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1938 msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
1940 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1944 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1948 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1950 msgstr "Höj räckvidd"
1952 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1956 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1960 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1964 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1965 msgid "Key already in use"
1966 msgstr "Tangent används redan"
1968 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1969 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1971 "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
1974 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1975 msgid "Local command"
1976 msgstr "Lokalt kommando"
1978 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1982 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1984 msgstr "Nästa föremål"
1986 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1988 msgstr "Tidigare föremål"
1990 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1991 msgid "Range select"
1992 msgstr "Välj räckvidd"
1994 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1998 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2002 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2004 msgstr "Slå av/på HUD"
2006 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2007 msgid "Toggle chat log"
2008 msgstr "Slå av/på chattlog"
2010 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2012 msgstr "Slå av/på snabb"
2014 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2016 msgstr "Slå av/på flygläge"
2018 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020 msgstr "Slå av/på dimma"
2022 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2023 msgid "Toggle minimap"
2024 msgstr "Slå av/på minimapp"
2026 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2027 msgid "Toggle noclip"
2028 msgstr "Slå av/på noclip"
2030 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2031 msgid "Toggle pitchmove"
2032 msgstr "Slå av/på pitchmove"
2034 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2036 msgstr "tryck knapp"
2038 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2042 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2043 msgid "Confirm Password"
2044 msgstr "Bekräfta Lösenord"
2046 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2047 msgid "New Password"
2048 msgstr "Nytt Lösenord"
2050 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2051 msgid "Old Password"
2052 msgstr "Gammalt Lösenord"
2054 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2058 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2062 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2063 msgid "Sound Volume: "
2064 msgstr "Ljudvolym: "
2066 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2067 #. Don't forget the space.
2068 #: src/gui/modalMenu.cpp
2072 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2073 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2074 #. language code (e.g. "de" for German).
2075 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2082 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2088 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2095 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2096 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2097 "point by increasing 'scale'.\n"
2098 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2099 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2101 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2103 "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
2104 "Kan användas för att förflytta en punkt till (0, 0) för att skapa en\n"
2105 "passande spawnpunkt, eller för att tillåta inzoomning på en specifik\n"
2106 "punkt genom att höja 'scale'.\n"
2107 "Ursprungsvärdena passar en spawnpunkt för mandelbrotmängder,\n"
2108 "den kan behöva ändras i andra situationer.\n"
2109 "Värdegräns mellan -2 och 2. Multiplicera med 'skala för avvikelse\n"
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2115 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2116 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2117 "not have to fit inside the world.\n"
2118 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2119 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2120 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "3D mode parallax strength"
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "3D noise defining giant caverns."
2165 msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2170 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2172 "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
2173 "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2178 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2179 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2180 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2185 msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "3D noise defining terrain."
2189 msgstr "3D brusdefinierad terräng."
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 "Currently supported:\n"
2203 "- none: no 3d output.\n"
2204 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2205 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2206 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2207 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2208 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2209 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2210 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2213 "Stöds för tillfället:\n"
2214 "- inga: ingen 3d output.\n"
2215 "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
2216 "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
2217 "- topbottom: split screen över/under.\n"
2218 "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
2219 "- crossview: Korsögad 3d\n"
2220 "- pageflip: quadbufferbaserad 3d.\n"
2221 "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2226 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2228 "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
2229 "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2233 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2237 msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "ABM interval"
2241 msgstr "ABM-intervall"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "ABM time budget"
2245 msgstr "ABM-tidsbudget"
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2249 msgstr "Absolut gräns för köade block att framträda"
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Acceleration in air"
2253 msgstr "Acceleration i luften"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2257 msgstr "Accelerering av gravitation, i noder per sekund per sekund."
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Active Block Modifiers"
2261 msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Active block management interval"
2265 msgstr "Aktivt blockhanteringsintervall"
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Active block range"
2269 msgstr "Aktiv blockräckvidd"
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Active object send range"
2273 msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 "Address to connect to.\n"
2278 "Leave this blank to start a local server.\n"
2279 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2281 "Adress att koppla upp till.\n"
2282 "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
2283 "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Adds particles when digging a node."
2288 msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2295 "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2302 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2303 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2304 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2305 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2315 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2316 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2317 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2318 "light, it has very little effect on natural night light."
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Always fly and fast"
2323 msgstr "Alltid flygläge och snabb"
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Ambient occlusion gamma"
2327 msgstr "Ambient ocklusion gamma"
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2331 msgstr "Antal meddelanden en spelare får skicka per 10 sekunder."
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Amplifies the valleys."
2335 msgstr "Amplifierar dalgångarna."
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Anisotropic filtering"
2339 msgstr "Anisotrop filtrering"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Announce server"
2343 msgstr "Offentliggör server"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Announce to this serverlist."
2347 msgstr "Annonsera till serverlistan."
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Append item name"
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Append item name to tooltip."
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Apple trees noise"
2359 msgstr "Äppelträdlojud"
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2368 "the arm when the camera moves."
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Ask to reconnect after crash"
2373 msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2380 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2382 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2384 "as well as sometimes on land).\n"
2385 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2387 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2389 "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
2392 "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
2394 "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
2396 "ibland även på land).\n"
2397 "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
2400 "Angiven i mapblocks (16 noder)."
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Automatic forward key"
2404 msgstr "Automatisk framåtknapp"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2408 msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder."
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Automatically report to the serverlist."
2412 msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Autosave screen size"
2416 msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Autoscaling mode"
2420 msgstr "Automatiskt skalningsläge"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgstr "Aux1-knappen"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2428 msgstr "Aux1-knappen för klättring/sjunkning"
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Backward key"
2432 msgstr "Bakåttangent"
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Base ground level"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Base terrain height."
2440 msgstr "Bas för terränghöjd."
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgstr "Grundläggande"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Basic privileges"
2448 msgstr "Grundläggande privilegier"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgstr "Strandoljud"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Beach noise threshold"
2456 msgstr "Strandoljudströskel"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Bilinear filtering"
2460 msgstr "Bilinjär filtrering"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Bind address"
2464 msgstr "Bindesadress"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2468 msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgstr "Biotopoljud"
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Block send optimize distance"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Bold and italic font path"
2480 msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Bold and italic monospace font path"
2484 msgstr "Fet och kursiv monospace-typsnittssökväg"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Bold font path"
2488 msgstr "Fet typsnittssökväg"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Bold monospace font path"
2492 msgstr "Fet monospace-typsnittssökväg"
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Build inside player"
2496 msgstr "Bygg inuti spelare"
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2505 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2506 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2507 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Camera smoothing"
2512 msgstr "Kamerautjämning"
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2516 msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Camera update toggle key"
2520 msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Cave noise #1"
2528 msgstr "Grottoljud #1"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Cave noise #2"
2532 msgstr "Grottoljud #2"
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgstr "Grotta1 oljud"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgstr "Grotta2 oljud"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Cavern limit"
2548 msgstr "Grottbegränsning"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Cavern noise"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Cavern taper"
2556 msgstr "Grottavtagande"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Cavern threshold"
2560 msgstr "Grottröskel"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Cavern upper limit"
2564 msgstr "Övre grottbegränsning"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 "Center of light curve boost range.\n"
2569 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Chat command time message threshold"
2574 msgstr "Chattkommando tidströskel"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Chat font size"
2578 msgstr "Chattens typsnittsstorlek"
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgstr "Chattangent"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Chat log level"
2586 msgstr "Chattens loggnivå"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid "Chat message count limit"
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid "Chat message format"
2594 msgstr "Chattmeddelandeformat"
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid "Chat message kick threshold"
2598 msgstr "Chattmeddelandens sparkningströskel"
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Chat message max length"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Chat toggle key"
2606 msgstr "Chattangent Av/På"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Chatcommands"
2610 msgstr "Chattkommandon"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgstr "Chunkstorlek"
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Cinematic mode"
2618 msgstr "Filmiskt läge"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Cinematic mode key"
2622 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Clean transparent textures"
2626 msgstr "Rena transparenta texturer"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Client and Server"
2634 msgstr "Klient och Server"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Client modding"
2638 msgstr "Klientmoddande"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Client side modding restrictions"
2642 msgstr "Begränsningar för klientmoddning"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Client side node lookup range restriction"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Climbing speed"
2650 msgstr "Klätterfart"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Cloud radius"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Clouds are a client side effect."
2662 msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Clouds in menu"
2666 msgstr "Moln i meny"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgstr "Färgad dimma"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Colored shadows"
2674 msgstr "Färgad dimma"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2679 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2681 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2682 "You can also specify content ratings.\n"
2683 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2684 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2690 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2692 "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
2694 "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2699 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2701 "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
2703 "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgstr "Kommandotangent"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Connect glass"
2711 msgstr "Sammankoppla glas"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Connect to external media server"
2715 msgstr "Anslut till extern mediaserver"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Connects glass if supported by node."
2719 msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Console alpha"
2723 msgstr "Konsolalpha"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Console color"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Console height"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "ContentDB URL"
2743 msgstr "ContentDB URL"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Continuous forward"
2747 msgstr "Fortlöpande framåt"
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2752 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgstr "Kontrollerar"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 "Controls length of day/night cycle.\n"
2763 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2765 "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt.\n"
2767 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/någonting förblir "
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2776 msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Controls steepness/height of hills."
2780 msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2785 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2786 "intensive noise calculations."
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Crash message"
2791 msgstr "Krashmeddelande"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Crosshair alpha"
2799 msgstr "Hårkorsalpha"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2804 "Also controls the object crosshair color"
2806 "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255).\n"
2807 "Kontrollerar även objektets hårkorsfärg"
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Crosshair color"
2811 msgstr "Hårkorsfärg"
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2816 "Also controls the object crosshair color"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Debug info toggle key"
2829 msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Debug log file size threshold"
2833 msgstr "Felsökningslogg storlekströskel"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Debug log level"
2837 msgstr "Nivå av debuglogg"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Dec. volume key"
2841 msgstr "Tangent för volymsänkning"
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Dedicated server step"
2849 msgstr "Steg för dedikerad server"
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Default acceleration"
2853 msgstr "Standardvärde för acceleration"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Default game"
2857 msgstr "Standardspel"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 "Default game when creating a new world.\n"
2862 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2864 "Standardspel när ny värld skapas.\n"
2865 "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Default password"
2869 msgstr "Standardslösenord"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Default privileges"
2873 msgstr "Standardprivilegier"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Default report format"
2877 msgstr "Standardformat för rapporter"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Default stack size"
2881 msgstr "Standardstapelstorlekar"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 "Define shadow filtering quality\n"
2886 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
2887 "but also uses more resources."
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Defines areas where trees have apples."
2892 msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2896 msgstr "Definierar områden med sandstränder."
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2900 msgstr "Definierar distribuering för högre terräng och sluttningen av klippor."
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2904 msgstr "Definierar områden för högre terräng."
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2909 "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2913 msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2917 msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Defines the base ground level."
2921 msgstr "Definierar basnivån."
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Defines the depth of the river channel."
2925 msgstr "Definierar djupet av älvkanalen."
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2930 "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Defines the width of the river channel."
2934 msgstr "Definierar bredden för älvkanaler."
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Defines the width of the river valley."
2938 msgstr "Definierar bredden för floddalar."
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Defines tree areas and tree density."
2942 msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2947 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2949 "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
2951 "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Delay in sending blocks after building"
2956 msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2960 msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Deprecated Lua API handling"
2964 msgstr "Obruklig Lua API hantering"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2968 msgstr "Djup neråt där du kan hitta enorma grottor."
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2972 msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2979 "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Desert noise threshold"
2983 msgstr "Oljudströskel för öken"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2988 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2990 "Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n"
2991 "Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad."
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Desynchronize block animation"
2995 msgstr "Desynkronisera blockanimation"
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Digging particles"
3003 msgstr "Grävpartiklar"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid "Disable anticheat"
3007 msgstr "Inaktivera antifusk"
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Disallow empty passwords"
3011 msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3015 msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid "Double tap jump for fly"
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Drop item key"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Dump the mapgen debug information."
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Dungeon maximum Y"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Dungeon minimum Y"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Dungeon noise"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3048 "Required for IPv6 connections to work at all."
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 "Enable Lua modding support on client.\n"
3054 "This support is experimental and API can change."
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 "Enable colored shadows. \n"
3060 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Enable console window"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Enable creative mode for all players"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Enable joysticks"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Enable mod channels support."
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Enable mod security"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Enable players getting damage and dying."
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 "Enable poisson disk filtering.\n"
3090 "On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Enable register confirmation"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3105 "If disabled, new account will be registered automatically."
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3111 "Disable for speed or for different looks."
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3117 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3119 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3126 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3128 "when connecting to the server."
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 "Enable vertex buffer objects.\n"
3134 "This should greatly improve graphics performance."
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3140 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3146 "Ignored if bind_address is set.\n"
3147 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3153 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3154 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3155 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Enables animation of inventory items."
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Enables minimap."
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 "Enables the sound system.\n"
3173 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3174 "sound controls will be non-functional.\n"
3175 "Changing this setting requires a restart."
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Engine profiling data print interval"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Entity methods"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3189 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3190 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3192 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3193 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "FPS when unfocused or paused"
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Factor noise"
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Fall bobbing factor"
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Fallback font path"
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Fast mode acceleration"
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Fast mode speed"
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Fast movement"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3235 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Field of view"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Field of view in degrees."
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Filler depth"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Filler depth noise"
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Filmic tone mapping"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3268 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3269 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3270 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Fixed map seed"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Fixed virtual joystick"
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Floatland density"
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Floatland maximum Y"
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Floatland minimum Y"
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Floatland noise"
3307 msgstr "Floatlandbrus"
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Floatland taper exponent"
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Floatland tapering distance"
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Floatland water level"
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Fog toggle key"
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Font bold by default"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Font italic by default"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Font shadow alpha"
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3372 "Value 0 will use the default font size."
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3379 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Format of screenshots."
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Formspec Default Background Color"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Fractal type"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "FreeType fonts"
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3453 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3454 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3455 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Fullscreen mode."
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "GUI scaling filter"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Global callbacks"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 "Global map generation attributes.\n"
3485 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3486 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3492 "Controls the contrast of the highest light levels."
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3498 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Ground level"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Ground noise"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "HUD scale factor"
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "HUD toggle key"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3532 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3533 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3534 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 "Have the profiler instrument itself:\n"
3540 "* Instrument an empty function.\n"
3541 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3543 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Heat blend noise"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Height noise"
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Height select noise"
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Hill steepness"
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Hill threshold"
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Hilliness1 noise"
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid "Hilliness2 noise"
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Hilliness3 noise"
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Hilliness4 noise"
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3598 "in nodes per second per second."
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3604 "in nodes per second per second."
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3610 "in nodes per second per second."
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Hotbar next key"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Hotbar previous key"
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Hotbar slot 1 key"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Hotbar slot 10 key"
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Hotbar slot 11 key"
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid "Hotbar slot 12 key"
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "Hotbar slot 13 key"
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Hotbar slot 14 key"
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Hotbar slot 15 key"
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Hotbar slot 16 key"
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Hotbar slot 17 key"
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Hotbar slot 18 key"
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Hotbar slot 19 key"
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Hotbar slot 2 key"
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Hotbar slot 20 key"
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Hotbar slot 21 key"
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Hotbar slot 22 key"
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Hotbar slot 23 key"
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Hotbar slot 24 key"
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Hotbar slot 25 key"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Hotbar slot 26 key"
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Hotbar slot 27 key"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Hotbar slot 28 key"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Hotbar slot 29 key"
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Hotbar slot 3 key"
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Hotbar slot 30 key"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Hotbar slot 31 key"
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Hotbar slot 32 key"
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Hotbar slot 4 key"
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Hotbar slot 5 key"
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Hotbar slot 6 key"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Hotbar slot 7 key"
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "Hotbar slot 8 key"
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid "Hotbar slot 9 key"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 msgid "How deep to make rivers."
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3756 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3757 "Requires waving liquids to be enabled."
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3763 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "How wide to make rivers."
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid "Humidity blend noise"
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "Humidity noise"
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Humidity variation for biomes."
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3793 "to not waste CPU power for no benefit."
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3805 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3806 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3808 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3815 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3828 "This option is only read when server starts."
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3838 "Only enable this if you know what you are doing."
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3855 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3862 "to this distance from the player to the node."
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3868 "seconds, add the time information to the chat command message"
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3874 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3875 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3876 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Ignore world errors"
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Inc. volume key"
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 "Instrument builtin.\n"
3914 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3924 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Instrumentation"
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Inventory items animations"
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Inventory key"
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "Invert mouse"
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "Invert vertical mouse movement."
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid "Italic font path"
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "Italic monospace font path"
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Item entity TTL"
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 "Iterations of the recursive function.\n"
3988 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3989 "increases processing load.\n"
3990 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Joystick button repetition interval"
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Joystick deadzone"
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Joystick type"
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 "W component of hypercomplex constant.\n"
4017 "Alters the shape of the fractal.\n"
4018 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4019 "Range roughly -2 to 2."
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 "X component of hypercomplex constant.\n"
4026 "Alters the shape of the fractal.\n"
4027 "Range roughly -2 to 2."
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4034 "Alters the shape of the fractal.\n"
4035 "Range roughly -2 to 2."
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4042 "Alters the shape of the fractal.\n"
4043 "Range roughly -2 to 2."
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Jumping speed"
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 "Key for decreasing the volume.\n"
4080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 "Key for digging.\n"
4087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 "Key for increasing the viewing range.\n"
4101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4107 "Key for increasing the volume.\n"
4108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 "Key for jumping.\n"
4115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 "Key for moving the player backward.\n"
4129 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 "Key for moving the player forward.\n"
4137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 "Key for moving the player left.\n"
4144 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4145 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 "Key for moving the player right.\n"
4151 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4152 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 "Key for muting the game.\n"
4158 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4159 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4165 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4166 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4172 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4173 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 "Key for opening the chat window.\n"
4179 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4180 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 "Key for opening the inventory.\n"
4186 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4187 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 "Key for placing.\n"
4193 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4194 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4200 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4201 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4207 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4208 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4214 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4215 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4221 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4222 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4228 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4229 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4235 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4236 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4242 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4243 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4249 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4250 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4256 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4257 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4263 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4264 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4270 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4271 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4277 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4278 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4284 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4285 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4291 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4292 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4298 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4299 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4305 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4306 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4312 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4313 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4319 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4320 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4326 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4327 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4333 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4334 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4340 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4341 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4347 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4348 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4354 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4355 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4361 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4362 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4368 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4369 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4375 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4376 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4382 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4383 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4389 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4390 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4395 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4396 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4397 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4403 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4404 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4417 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4418 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4424 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4425 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4431 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 "Key for sneaking.\n"
4438 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4440 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4441 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4447 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4448 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4451 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 "Key for taking screenshots.\n"
4454 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4455 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 "Key for toggling autoforward.\n"
4461 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4462 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4468 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4469 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 "Key for toggling display of minimap.\n"
4475 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4476 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 "Key for toggling fast mode.\n"
4482 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4483 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 "Key for toggling flying.\n"
4489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 "Key for toggling noclip mode.\n"
4496 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4497 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4503 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4504 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4510 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4511 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 "Key for toggling the display of chat.\n"
4517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 "Key for toggling the display of fog.\n"
4531 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4532 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4538 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4545 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4546 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 "Key to use view zoom when possible.\n"
4566 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4567 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid "Lake steepness"
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Lake threshold"
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Large cave depth"
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "Large cave maximum number"
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Large cave minimum number"
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Large cave proportion flooded"
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Large chat console key"
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Leaves style"
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 "- Fancy: all faces visible\n"
4614 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4615 "- Opaque: disable transparency"
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 "Length of liquid waves.\n"
4632 "Requires waving liquids to be enabled."
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Length of time between active block management cycles"
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4650 "- <nothing> (no logging)\n"
4651 "- none (messages with no level)\n"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Light curve boost"
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Light curve boost center"
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Light curve boost spread"
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Light curve gamma"
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Light curve high gradient"
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Light curve low gradient"
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4686 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4687 "Value is stored per-world."
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4693 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4694 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4695 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4696 "Only has an effect if compiled with cURL."
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid "Liquid fluidity"
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Liquid loop max"
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Liquid queue purge time"
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Liquid sinking"
4717 msgstr "Vätskesjunkning"
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "Liquid update interval in seconds."
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Liquid update tick"
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Load the game profiler"
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4734 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4735 "Useful for mod developers and server operators."
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Loading Block Modifiers"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4748 msgstr "Nedre Y-gräns för floatlands."
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Main menu script"
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Makes all liquids opaque"
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Map directory"
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4782 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4788 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4789 "ocean, islands and underground."
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4795 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4796 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4797 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4798 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4799 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4809 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4810 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4811 "the 'jungles' flag is ignored."
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4817 "'ridges': Rivers.\n"
4818 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4819 "'caverns': Giant caves deep underground."
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Map generation limit"
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Map save interval"
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Map update time"
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Mapblock limit"
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Mapblock unload timeout"
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Mapgen Carpathian"
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgstr "Mapgen Platt"
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Mapgen Fractal"
4868 msgstr "Mapgen Fraktal"
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4873 msgstr "Kartgenerator"
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgstr "Kartgenerator"
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgstr "Kartgenerator"
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgstr "Kartgenerator"
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Mapgen Valleys"
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Mapgen debug"
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Max block generate distance"
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Max block send distance"
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Max liquids processed per step."
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Max. packets per iteration"
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Maximum distance to render shadows."
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Maximum hotbar width"
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4975 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4976 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4986 "This limit is enforced per player."
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4992 "This limit is enforced per player."
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4999 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5009 "Set to -1 for unlimited amount."
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5015 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Maximum objects per block"
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5038 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5052 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5064 "stated in milliseconds."
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "Maximum users"
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 msgid "Message of the day"
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Method used to highlight selected object."
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "Minimap scan height"
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Minimum texture size"
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Mod channels"
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid "Monospace font path"
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 msgid "Monospace font size"
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid "Mountain height noise"
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 msgid "Mountain noise"
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 msgid "Mountain variation noise"
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Mountain zero level"
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Mouse sensitivity"
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5170 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5184 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5185 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5186 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 "Name of the player.\n"
5192 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5193 "When starting from the main menu, this is overridden."
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 "Network port to listen (UDP).\n"
5212 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "New users need to input this password."
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 msgid "Node highlighting"
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "NodeTimer interval"
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Number of emerge threads"
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 "Number of emerge threads to use.\n"
5247 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5248 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5249 "Any other value:\n"
5250 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5251 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5252 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5253 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5254 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5260 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5261 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Online Content Repository"
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Opaque liquids"
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 "Path of the fallback font.\n"
5287 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5288 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5289 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5296 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 "Path to the default font.\n"
5312 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5313 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5314 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 "Path to the monospace font.\n"
5320 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5321 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5322 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Pause on lost window focus"
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Pitch move key"
5344 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "Pitch move mode"
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgstr "Tangent för filmiskt länge"
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Place repetition interval"
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5362 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Player transfer distance"
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Player versus player"
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Poisson filtering"
5380 msgstr "Bilinjär filtrering"
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 "Port to connect to (UDP).\n"
5385 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5391 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5401 "0 = disable. Useful for developers."
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Profiler toggle key"
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Prometheus listener address"
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 "Prometheus listener address.\n"
5427 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5428 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5429 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5439 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 msgid "Random input"
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Range select key"
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "Recent Chat Messages"
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid "Regular font path"
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "Remote media"
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5473 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5474 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5488 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5489 "for no restrictions:\n"
5490 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5491 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5492 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5493 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5494 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5495 "csm_restriction_noderange)\n"
5496 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Ridge mountain spread noise"
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Ridge underwater noise"
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Ridged mountain size noise"
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "River channel depth"
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "River channel width"
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "River valley width"
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Rollback recording"
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Rolling hill size noise"
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Rolling hills spread noise"
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "Round minimap"
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "Safe digging and placing"
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Save the map received by the client on disk."
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Save window size automatically when modified."
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Saving map received from server"
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5583 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5584 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5585 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5586 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "Screen height"
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Screen width"
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Screenshot folder"
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Screenshot format"
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid "Screenshot quality"
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5612 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5613 "Use 0 for default quality."
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Seabed noise"
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Selection box color"
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Selection box width"
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5652 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5653 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5654 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5655 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5656 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5657 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5658 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5659 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5660 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5661 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5662 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5663 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5664 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5665 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5666 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5667 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5668 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5669 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5671 "Val av 18 fractaler från 9 formler.\n"
5672 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5673 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5674 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5675 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5676 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5677 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5678 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5679 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5680 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5681 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5682 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5683 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5684 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5685 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5686 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5687 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5688 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5689 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Server / Singleplayer"
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Server address"
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Server description"
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Server side occlusion culling"
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Serverlist URL"
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Serverlist file"
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5730 "A restart is required after changing this."
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 "Set the shadow strength.\n"
5740 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 "Set the shadow update time.\n"
5746 "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
5748 "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 "Set the soft shadow radius size.\n"
5754 "Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
5755 "Minimun value 1.0 and max value 10.0"
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
5761 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5762 "Minimun value 0.0 and max value 60.0"
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5768 "Requires shaders to be enabled."
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5774 "Requires shaders to be enabled."
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5780 "Requires shaders to be enabled."
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 "Set to true to enable waving plants.\n"
5786 "Requires shaders to be enabled."
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5792 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5793 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgstr "Välj sökväg"
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5806 "This only works with the OpenGL video backend."
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "Shadow filter quality"
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "Shadow map texture size"
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Shadow strength"
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Show debug info"
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Show entity selection boxes"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 "Show entity selection boxes\n"
5850 "A restart is required after changing this."
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid "Show nametag backgrounds by default"
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid "Shutdown message"
5861 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5864 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5865 "increasing this value above 5.\n"
5866 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5867 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5874 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5875 "thread, thus reducing jitter."
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Small cave maximum number"
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Small cave minimum number"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Smooth lighting"
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5913 "Useful for recording videos."
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Sneaking speed"
5931 msgstr "Nedstigande hastighet"
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Soft shadow radius"
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5949 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5950 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5951 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5957 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 "Spread of light curve boost range.\n"
5964 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5965 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Static spawnpoint"
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 msgid "Steepness noise"
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Step mountain size noise"
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Step mountain spread noise"
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 "Strength of light curve boost.\n"
5991 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5992 "curve that is boosted in brightness."
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "Strict protocol checking"
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Strip color codes"
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6006 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6007 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6008 "upper tapering).\n"
6009 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6010 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6011 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6012 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6013 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6014 "world surface below."
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Synchronous SQLite"
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Temperature variation for biomes."
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Terrain alternative noise"
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Terrain base noise"
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 msgid "Terrain height"
6036 msgstr "Bas för terränghöjd"
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Terrain higher noise"
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 msgid "Terrain noise"
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6049 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6050 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6056 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6057 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "Terrain persistence noise"
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "Texture path"
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6071 "This must be a power of two.\n"
6072 "Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6078 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6079 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6080 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6081 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6082 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "The URL for the content repository"
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "The deadzone of the joystick"
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6096 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6103 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6108 #: src/settings_translation_file.cpp
6109 msgid "The identifier of the joystick to use"
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6119 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6120 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6121 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6122 "Requires waving liquids to be enabled."
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "The network interface that the server listens on."
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 "The privileges that new users automatically get.\n"
6132 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6139 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6140 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6141 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6143 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6148 "The rendering back-end.\n"
6149 "A restart is required after changing this.\n"
6150 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6152 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6153 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6159 "ingame view frustum around."
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6164 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6165 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6166 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6167 "set to the nearest valid value."
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6173 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6174 "items. A value of 0 disables the functionality."
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6179 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6180 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6183 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6186 "when holding down a joystick button combination."
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6195 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 msgid "The type of joystick"
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6202 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6203 "'altitude_dry' is enabled."
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6213 "Setting it to -1 disables the feature."
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Time send interval"
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6236 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 msgid "Toggle camera mode key"
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid "Tooltip delay"
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 msgid "Touch screen threshold"
6251 msgstr "Strandoljudströskel"
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid "Trilinear filtering"
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6265 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid "Trusted mods"
6272 #: src/settings_translation_file.cpp
6273 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "Undersampling"
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6282 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6283 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6284 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6286 "Higher values result in a less detailed image."
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6290 msgid "Unlimited player transfer distance"
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid "Unload unused server data"
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6303 msgstr "Övre Y-gräns för floatlands."
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6324 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6325 "Gamma correct downscaling is not supported."
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6331 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6332 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6333 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6334 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6335 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6336 "A restart is required after changing this option."
6339 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6343 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 #: src/settings_translation_file.cpp
6352 msgid "Valley depth"
6355 #: src/settings_translation_file.cpp
6359 #: src/settings_translation_file.cpp
6360 msgid "Valley profile"
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 msgid "Valley slope"
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 msgid "Variation of biome filler depth."
6371 #: src/settings_translation_file.cpp
6372 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6375 #: src/settings_translation_file.cpp
6376 msgid "Variation of number of caves."
6379 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6382 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6389 #: src/settings_translation_file.cpp
6391 "Varies roughness of terrain.\n"
6392 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6395 #: src/settings_translation_file.cpp
6396 msgid "Varies steepness of cliffs."
6399 #: src/settings_translation_file.cpp
6400 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6403 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 msgid "Vertical screen synchronization."
6407 #: src/settings_translation_file.cpp
6408 msgid "Video driver"
6411 #: src/settings_translation_file.cpp
6412 msgid "View bobbing factor"
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6416 msgid "View distance in nodes."
6419 #: src/settings_translation_file.cpp
6420 msgid "View range decrease key"
6423 #: src/settings_translation_file.cpp
6424 msgid "View range increase key"
6427 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid "View zoom key"
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "Viewing range"
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6439 #: src/settings_translation_file.cpp
6443 #: src/settings_translation_file.cpp
6445 "Volume of all sounds.\n"
6446 "Requires the sound system to be enabled."
6449 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6452 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6453 "Alters the shape of the fractal.\n"
6454 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6455 "Range roughly -2 to 2."
6458 #: src/settings_translation_file.cpp
6459 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6462 #: src/settings_translation_file.cpp
6463 msgid "Walking speed"
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6470 #: src/settings_translation_file.cpp
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid "Water surface level of the world."
6478 #: src/settings_translation_file.cpp
6479 msgid "Waving Nodes"
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 msgid "Waving leaves"
6486 #: src/settings_translation_file.cpp
6488 msgid "Waving liquids"
6489 msgstr "Vajande Löv"
6491 #: src/settings_translation_file.cpp
6493 msgid "Waving liquids wave height"
6494 msgstr "Böljande Vatten"
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6498 msgid "Waving liquids wave speed"
6499 msgstr "Vajande Löv"
6501 #: src/settings_translation_file.cpp
6503 msgid "Waving liquids wavelength"
6504 msgstr "Böljande Vatten"
6506 #: src/settings_translation_file.cpp
6507 msgid "Waving plants"
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6512 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6513 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6514 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6520 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6521 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6522 "properly support downloading textures back from hardware."
6525 #: src/settings_translation_file.cpp
6527 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6528 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6529 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6530 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6531 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
6532 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6533 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6534 "texture autoscaling."
6537 #: src/settings_translation_file.cpp
6539 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6541 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6544 #: src/settings_translation_file.cpp
6546 "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
6547 "Mods may still set a background."
6550 #: src/settings_translation_file.cpp
6551 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6554 #: src/settings_translation_file.cpp
6556 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6557 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6560 #: src/settings_translation_file.cpp
6561 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6564 #: src/settings_translation_file.cpp
6566 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6567 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6570 #: src/settings_translation_file.cpp
6571 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6574 #: src/settings_translation_file.cpp
6576 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6577 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6578 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6582 #: src/settings_translation_file.cpp
6584 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6587 #: src/settings_translation_file.cpp
6588 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6591 #: src/settings_translation_file.cpp
6592 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6595 #: src/settings_translation_file.cpp
6597 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6599 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6602 #: src/settings_translation_file.cpp
6604 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6605 "Not needed if starting from the main menu."
6608 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 msgid "World start time"
6613 #: src/settings_translation_file.cpp
6615 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6616 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6617 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6618 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6619 "See also texture_min_size.\n"
6620 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6623 #: src/settings_translation_file.cpp
6624 msgid "World-aligned textures mode"
6627 #: src/settings_translation_file.cpp
6628 msgid "Y of flat ground."
6631 #: src/settings_translation_file.cpp
6633 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6637 #: src/settings_translation_file.cpp
6638 msgid "Y of upper limit of large caves."
6639 msgstr "Y-nivå för högre gräns av stora grottor."
6641 #: src/settings_translation_file.cpp
6642 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6645 #: src/settings_translation_file.cpp
6647 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6648 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6649 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6650 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6653 #: src/settings_translation_file.cpp
6654 msgid "Y-level of average terrain surface."
6657 #: src/settings_translation_file.cpp
6658 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6661 #: src/settings_translation_file.cpp
6663 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6664 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6666 #: src/settings_translation_file.cpp
6668 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6669 msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar."
6671 #: src/settings_translation_file.cpp
6672 msgid "Y-level of seabed."
6673 msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
6675 #: src/settings_translation_file.cpp
6677 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6678 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6679 "0 - no compresson, fastest\n"
6680 "9 - best compression, slowest\n"
6681 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6684 #: src/settings_translation_file.cpp
6686 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6687 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6688 "0 - no compresson, fastest\n"
6689 "9 - best compression, slowest\n"
6690 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6693 #: src/settings_translation_file.cpp
6694 msgid "cURL file download timeout"
6695 msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
6697 #: src/settings_translation_file.cpp
6699 msgid "cURL interactive timeout"
6700 msgstr "cURL-timeout"
6702 #: src/settings_translation_file.cpp
6703 msgid "cURL parallel limit"
6704 msgstr "cURL parallellgräns"
6707 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
6708 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
6710 #~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
6711 #~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
6713 #~ msgid "Address / Port"
6714 #~ msgstr "Adress / Port"
6717 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6719 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6721 #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
6722 #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
6724 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6725 #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
6728 #~ msgstr "Tillbaka"
6730 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
6731 #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
6733 #~ msgid "Bump Mapping"
6734 #~ msgstr "Stötkartläggning"
6736 #~ msgid "Bumpmapping"
6737 #~ msgstr "Bumpmappning"
6739 #~ msgid "Config mods"
6740 #~ msgstr "Konfigurera moddar"
6742 #~ msgid "Configure"
6743 #~ msgstr "Konfigurera"
6747 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6748 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6750 #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
6751 #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
6753 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6755 #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
6758 #~ msgstr "Medverkande"
6760 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
6761 #~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
6763 #~ msgid "Damage enabled"
6764 #~ msgstr "Skada aktiverat"
6767 #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
6768 #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
6770 #~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
6771 #~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
6774 #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
6775 #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
6777 #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
6778 #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
6781 #~ "Defines sampling step of texture.\n"
6782 #~ "A higher value results in smoother normal maps."
6784 #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
6785 #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
6787 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6788 #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
6791 #~ msgstr "Huvudsaklig"
6794 #~ msgid "Main menu style"
6795 #~ msgstr "Huvudmeny"
6797 #~ msgid "Name / Password"
6798 #~ msgstr "Namn / Lösenord"
6800 #~ msgid "Name/Password"
6801 #~ msgstr "Namn/Lösenord"
6809 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6810 #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
6813 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6814 #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
6816 #~ msgid "PvP enabled"
6817 #~ msgstr "PvP aktiverat"
6819 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6820 #~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
6823 #~ msgid "Select Package File:"
6824 #~ msgstr "Välj modfil:"
6827 #~ msgid "Special key"
6828 #~ msgstr "tryck på tangent"
6830 #~ msgid "Start Singleplayer"
6831 #~ msgstr "Starta Enspelarläge"
6833 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6834 #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
6836 #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
6837 #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
6842 #~ msgid "needs_fallback_font"