3 "Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 21:11+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
15 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
18 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
22 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
26 #: src/settings_translation_file.cpp
30 #: src/settings_translation_file.cpp
31 msgid "Fullscreen mode."
34 #: src/settings_translation_file.cpp
35 msgid "HUD scale factor"
38 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
39 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
40 msgid "Damage enabled"
41 msgstr "Оштећење омогућено"
43 #: src/client/game.cpp
47 #: src/settings_translation_file.cpp
49 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
50 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
51 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
52 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
53 "to become shallower and occasionally dry.\n"
54 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
57 #: src/settings_translation_file.cpp
58 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
61 #: src/settings_translation_file.cpp
62 msgid "Y-level of cavern upper limit."
65 #: src/settings_translation_file.cpp
67 "Key for toggling cinematic mode.\n"
68 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
69 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
72 #: src/settings_translation_file.cpp
73 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
76 #: src/client/keycode.cpp
80 #: src/settings_translation_file.cpp
84 #: src/settings_translation_file.cpp
85 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
88 #: src/settings_translation_file.cpp
92 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
94 msgid "No game selected"
95 msgstr "Одабир домета"
97 #: src/settings_translation_file.cpp
98 msgid "Maximum size of the out chat queue"
101 #: src/client/keycode.cpp
105 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
106 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
107 msgid "Name / Password"
110 #: src/settings_translation_file.cpp
111 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
114 #: src/settings_translation_file.cpp
116 msgstr "Конус пећине"
118 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
120 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
122 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
125 #: src/settings_translation_file.cpp
126 msgid "FreeType fonts"
129 #: src/settings_translation_file.cpp
131 "Key for dropping the currently selected item.\n"
132 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
133 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
136 #: src/settings_translation_file.cpp
137 msgid "Light curve mid boost"
140 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua,
141 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
142 msgid "Creative Mode"
143 msgstr "Слободни мод"
145 #: src/settings_translation_file.cpp
146 msgid "Connects glass if supported by node."
147 msgstr "Спаја стакло ако је то подржано од стране блока."
149 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
151 msgstr "Укључи/Искључи летење"
153 #: src/settings_translation_file.cpp
157 #: src/client/gameui.cpp
161 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
163 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
164 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
166 #: src/settings_translation_file.cpp
168 msgstr "Кључ за команду"
170 #: src/settings_translation_file.cpp
171 msgid "Defines distribution of higher terrain."
174 #: src/settings_translation_file.cpp
175 msgid "Dungeon maximum Y"
178 #: src/settings_translation_file.cpp
182 #: src/settings_translation_file.cpp
183 msgid "Full screen BPP"
186 #: src/settings_translation_file.cpp
187 msgid "Jumping speed"
190 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
194 #: src/settings_translation_file.cpp
196 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
197 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
198 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
201 #: src/settings_translation_file.cpp
202 msgid "Humidity blend noise"
205 #: src/settings_translation_file.cpp
206 msgid "Chat message count limit"
209 #: src/settings_translation_file.cpp
211 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
212 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
213 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
214 "at texture load time."
217 #: src/client/game.cpp
218 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
221 #: src/settings_translation_file.cpp
223 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
224 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
225 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
228 #: src/settings_translation_file.cpp
229 msgid "Hotbar previous key"
232 #: src/settings_translation_file.cpp
233 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
236 #: src/settings_translation_file.cpp
237 msgid "Filmic tone mapping"
240 #: src/client/game.cpp
242 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
245 #: src/settings_translation_file.cpp
249 #: src/settings_translation_file.cpp
253 #: src/settings_translation_file.cpp
257 #: src/settings_translation_file.cpp
258 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
261 #: src/settings_translation_file.cpp
263 msgid "Chat message kick threshold"
264 msgstr "Граница пећине"
266 #: src/settings_translation_file.cpp
270 #: src/settings_translation_file.cpp
271 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
274 #: src/settings_translation_file.cpp
276 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
277 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
278 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
279 "the 'jungles' flag is ignored."
282 #: src/settings_translation_file.cpp
283 msgid "Viewing range"
286 #: src/settings_translation_file.cpp
289 "Z component of hypercomplex constant.\n"
290 "Alters the shape of the fractal.\n"
291 "Range roughly -2 to 2."
294 #: src/settings_translation_file.cpp
296 "Key for toggling noclip mode.\n"
297 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
298 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
301 #: src/client/keycode.cpp
305 #: src/settings_translation_file.cpp
306 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
309 #: src/settings_translation_file.cpp
310 msgid "Drop item key"
313 #: src/settings_translation_file.cpp
314 msgid "Enable joysticks"
317 #: src/client/game.cpp
318 msgid "- Creative Mode: "
319 msgstr "- Слободни мод: "
321 #: src/settings_translation_file.cpp
322 msgid "Acceleration in air"
323 msgstr "Убрзање у ваздуху"
325 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
327 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
328 msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
330 #: src/settings_translation_file.cpp
331 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
334 #: src/settings_translation_file.cpp
335 msgid "Terrain alternative noise"
338 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
340 msgid "Touchthreshold: (px)"
341 msgstr "Праг додиривања (px)"
343 #: src/settings_translation_file.cpp
347 #: src/settings_translation_file.cpp
349 "Key for toggling fast mode.\n"
350 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
351 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
354 #: src/settings_translation_file.cpp
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
359 msgid "The value must not be larger than $1."
360 msgstr "Вредност не сме бити већа од $1."
362 #: src/settings_translation_file.cpp
364 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
365 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
368 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
373 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
374 msgid "Simple Leaves"
375 msgstr "Једноставно лишће"
377 #: src/settings_translation_file.cpp
379 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
383 #: src/settings_translation_file.cpp
385 "Key for muting the game.\n"
386 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
387 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
390 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
391 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
392 msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
394 #: src/settings_translation_file.cpp
396 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
397 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
398 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
401 #: builtin/client/death_formspec.lua,
402 #: src/client/game.cpp
404 msgstr "Врати се у живот"
406 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
410 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
412 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
413 msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
415 #: src/settings_translation_file.cpp
416 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
419 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
420 msgid "< Back to Settings page"
421 msgstr "< Назад на страну са поставкама"
423 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
425 msgid "No package description available"
426 msgstr "Није доступан опис мода"
428 #: src/settings_translation_file.cpp
430 msgstr "Тродимензионални мод"
432 #: src/settings_translation_file.cpp
433 msgid "Step mountain spread noise"
436 #: src/settings_translation_file.cpp
437 msgid "Camera smoothing"
438 msgstr "Изглађивање камере"
440 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
442 msgstr "Онемогући све"
444 #: src/settings_translation_file.cpp
445 msgid "Hotbar slot 22 key"
448 #: src/settings_translation_file.cpp
449 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
452 #: src/settings_translation_file.cpp
453 msgid "Crash message"
454 msgstr "Порука после пада"
456 #: src/settings_translation_file.cpp
457 msgid "Mapgen Carpathian"
460 #: src/settings_translation_file.cpp
462 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
463 "Enable this when you dig or place too often by accident."
466 #: src/settings_translation_file.cpp
467 msgid "Double tap jump for fly"
470 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
474 #: src/settings_translation_file.cpp
478 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
479 msgid "Local command"
480 msgstr "Локална команда"
482 #: src/client/keycode.cpp
484 msgstr "Леви Windows"
486 #: src/settings_translation_file.cpp
490 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
491 #: src/settings_translation_file.cpp
495 #: src/settings_translation_file.cpp
496 msgid "Mapgen V5 specific flags"
499 #: src/settings_translation_file.cpp
500 msgid "Toggle camera mode key"
503 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
507 #: src/settings_translation_file.cpp
508 msgid "Y-level of seabed."
511 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
512 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
513 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?"
515 #: src/settings_translation_file.cpp
519 #: src/settings_translation_file.cpp
521 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
522 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
523 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
526 #: src/client/game.cpp
527 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
530 #: src/client/game.cpp
535 #: src/settings_translation_file.cpp
536 msgid "3D noise defining giant caverns."
539 #: src/settings_translation_file.cpp
540 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
543 #: src/settings_translation_file.cpp
544 msgid "Anisotropic filtering"
547 #: src/settings_translation_file.cpp
548 msgid "Client side node lookup range restriction"
551 #: src/settings_translation_file.cpp
555 #: src/settings_translation_file.cpp
557 "Key for moving the player backward.\n"
558 "Will also disable autoforward, when active.\n"
559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
560 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
563 #: src/settings_translation_file.cpp
565 "Maximum size of the out chat queue.\n"
566 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
569 #: src/settings_translation_file.cpp
571 msgstr "Кључ за назад"
573 #: src/settings_translation_file.cpp
574 msgid "Hotbar slot 16 key"
577 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
581 #: src/client/keycode.cpp
585 #: src/settings_translation_file.cpp
586 msgid "Default acceleration"
587 msgstr "Уобичајено убрзање"
589 #: src/settings_translation_file.cpp
591 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid nodes."
593 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
596 #: src/settings_translation_file.cpp
600 #: src/settings_translation_file.cpp
604 #: src/settings_translation_file.cpp
605 msgid "New users need to input this password."
608 #: src/client/game.cpp
610 msgid "Fly mode enabled"
611 msgstr "Оштећење омогућено"
613 #: src/settings_translation_file.cpp
614 msgid "View distance in nodes."
617 #: src/settings_translation_file.cpp
621 #: src/settings_translation_file.cpp
622 msgid "FPS in pause menu"
625 #: src/settings_translation_file.cpp
627 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
629 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
632 #: src/settings_translation_file.cpp
634 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
635 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
636 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
637 "Files that are not present will be fetched the usual way."
640 #: src/settings_translation_file.cpp
641 msgid "Lightness sharpness"
644 #: src/settings_translation_file.cpp
645 msgid "Floatland mountain density"
648 #: src/settings_translation_file.cpp
650 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
651 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
652 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
653 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
656 #: src/settings_translation_file.cpp
658 msgid "Automatic forward key"
659 msgstr "Кључ за синематски мод"
661 #: src/settings_translation_file.cpp
663 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
667 #: src/client/game.cpp
671 #: src/settings_translation_file.cpp
675 #: src/settings_translation_file.cpp
676 msgid "Minimap scan height"
679 #: src/client/keycode.cpp
683 #: src/settings_translation_file.cpp
685 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
686 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
687 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
689 "so that the utility of noclip mode is reduced."
692 #: src/settings_translation_file.cpp
696 #: src/settings_translation_file.cpp
697 msgid "Dump the mapgen debug information."
700 #: src/settings_translation_file.cpp
701 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
704 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
705 msgid "Toggle Cinematic"
706 msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
708 #: src/settings_translation_file.cpp
712 #: src/settings_translation_file.cpp
713 msgid "Enables animation of inventory items."
716 #: src/settings_translation_file.cpp
717 msgid "Screenshot format"
720 #: src/settings_translation_file.cpp
724 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgstr "Непрозирна вода"
728 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
729 msgid "Connected Glass"
730 msgstr "Спојено стакло"
732 #: src/settings_translation_file.cpp
734 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are brighter."
736 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
738 "Подеси осветљење унутар игре. Веће вредности су светлије.\n"
739 "Ово подешавање је само за клијента, сервер га игнорише."
741 #: src/settings_translation_file.cpp
742 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
745 #: src/settings_translation_file.cpp
746 msgid "Makes all liquids opaque"
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
751 msgstr "Филтери за текстуре:"
753 #: src/settings_translation_file.cpp
754 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
755 msgstr "Провидност нишана (видљивост, између 0 и 255)."
757 #: src/client/keycode.cpp
761 #: src/client/keycode.cpp
763 msgstr "Нумеричка тастатура 4"
765 #: src/settings_translation_file.cpp
767 "Key for decreasing the viewing range.\n"
768 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
769 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
772 #: src/client/game.cpp
773 msgid "Creating server..."
774 msgstr "Правим сервер..."
776 #: src/settings_translation_file.cpp
778 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
779 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
780 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
783 #: builtin/fstk/ui.lua
785 msgstr "Поновно повезивање"
787 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
789 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
790 msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
792 #: src/settings_translation_file.cpp
794 "Key to use view zoom when possible.\n"
795 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
796 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
799 #: src/settings_translation_file.cpp
803 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
808 #: src/settings_translation_file.cpp
809 msgid "Maximum objects per block"
812 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
816 #: src/client/keycode.cpp
820 #: src/client/keycode.cpp
822 msgstr "Велика слова"
824 #: src/settings_translation_file.cpp
826 "Scale GUI by a user specified value.\n"
827 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
828 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
829 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
830 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
833 #: src/settings_translation_file.cpp
835 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
838 #: src/settings_translation_file.cpp
842 #: src/settings_translation_file.cpp
844 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
845 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
846 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
849 #: src/settings_translation_file.cpp
850 msgid "Connect to external media server"
851 msgstr "Споји са спољашњим медија сервером"
853 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
854 msgid "Download one from minetest.net"
855 msgstr "Преузми један са minetest.net"
857 #: src/settings_translation_file.cpp
859 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
860 "A restart is required after changing this.\n"
861 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
863 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
864 "shader support currently."
867 #: src/settings_translation_file.cpp
868 msgid "Formspec Default Background Color"
871 #: src/client/game.cpp
872 msgid "Node definitions..."
873 msgstr "Дефиниције блокова..."
875 #: src/settings_translation_file.cpp
877 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
878 "Only has an effect if compiled with cURL."
881 #: src/settings_translation_file.cpp
884 msgstr "притисните дугме"
886 #: src/settings_translation_file.cpp
888 "Key for increasing the viewing range.\n"
889 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
890 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
893 #: src/settings_translation_file.cpp
894 msgid "Normalmaps sampling"
897 #: src/settings_translation_file.cpp
899 "Default game when creating a new world.\n"
900 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
902 "Уобичајена игра при стварању новог света.\n"
903 "Ово се може премостити при стварању новог света из главног менија."
905 #: src/settings_translation_file.cpp
906 msgid "Hotbar next key"
909 #: src/settings_translation_file.cpp
911 "Address to connect to.\n"
912 "Leave this blank to start a local server.\n"
913 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
915 "Адреса за конекцију.\n"
916 "Оставите ово празно за локални сервер.\n"
917 "Пазите да поље за адресу у менију преписује ово подешавање."
919 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
921 msgid "Texture packs"
922 msgstr "Сетови текстура"
924 #: src/settings_translation_file.cpp
926 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
927 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
929 "0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
930 "1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
932 #: src/settings_translation_file.cpp
936 #: src/settings_translation_file.cpp
938 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
939 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
940 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
943 #: src/client/game.cpp
945 msgstr "- Играч против играча: "
947 #: src/settings_translation_file.cpp
950 msgstr "Генератор мапе"
952 #: src/client/keycode.cpp
956 #: src/settings_translation_file.cpp
957 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
960 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
964 #: src/settings_translation_file.cpp
965 msgid "World-aligned textures mode"
968 #: src/client/game.cpp
970 msgid "Camera update enabled"
971 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
973 #: src/settings_translation_file.cpp
974 msgid "Hotbar slot 10 key"
977 #: src/client/game.cpp
979 msgstr "Информације о игри:"
981 #: src/settings_translation_file.cpp
982 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
985 #: src/settings_translation_file.cpp
987 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
990 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
992 msgid "You have no games installed."
993 msgstr "Нема инсталираних подигара."
995 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
996 msgid "Browse online content"
999 #: src/settings_translation_file.cpp
1000 msgid "Console height"
1001 msgstr "Висина конзоле"
1003 #: src/settings_translation_file.cpp
1004 msgid "Hotbar slot 21 key"
1007 #: src/settings_translation_file.cpp
1009 "Terrain noise threshold for hills.\n"
1010 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
1011 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
1014 #: src/settings_translation_file.cpp
1016 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
1017 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1018 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1021 #: src/settings_translation_file.cpp
1022 msgid "Floatland base height noise"
1025 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1029 #: src/settings_translation_file.cpp
1030 msgid "GUI scaling filter txr2img"
1033 #: src/settings_translation_file.cpp
1035 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
1036 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
1039 #: src/settings_translation_file.cpp
1041 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
1042 "Useful for recording videos."
1045 #: src/settings_translation_file.cpp
1047 "Key for sneaking.\n"
1048 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
1050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1051 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1054 #: src/settings_translation_file.cpp
1055 msgid "Invert vertical mouse movement."
1058 #: src/settings_translation_file.cpp
1060 msgid "Touch screen threshold"
1061 msgstr "Граница семена за плаже"
1063 #: src/settings_translation_file.cpp
1064 msgid "The type of joystick"
1067 #: src/settings_translation_file.cpp
1069 "Instrument global callback functions on registration.\n"
1070 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
1073 #: src/settings_translation_file.cpp
1074 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
1077 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
1078 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1080 msgstr "Прикључи се"
1082 #: src/settings_translation_file.cpp
1084 "Port to connect to (UDP).\n"
1085 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
1088 #: src/settings_translation_file.cpp
1090 msgstr "Величина комада"
1092 #: src/settings_translation_file.cpp
1094 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1095 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1097 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1101 #: src/settings_translation_file.cpp
1102 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
1105 #: src/settings_translation_file.cpp
1108 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1111 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1113 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1115 "as well as sometimes on land).\n"
1116 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1118 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1120 "При овој раздаљини сервер ће агресивно оптимизовати који блокови се шаљу "
1122 "Мање вредности ће потенцијално пролично побољшати преформансе, по цену "
1123 "видљивих грешака на приказаној слици.\n"
1124 "(неки блокови се неће приказивати под водом и у пећинама, као ни понеки на "
1126 "Постављање овога на вредност већу од max_block_send_distance искључује ову "
1128 "Постављено у мапа-блоковима (16 блокова)"
1130 #: src/settings_translation_file.cpp
1131 msgid "Server description"
1134 #: src/client/game.cpp
1138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
1139 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
1140 msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
1142 #: src/settings_translation_file.cpp
1144 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
1145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1146 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1149 #: src/settings_translation_file.cpp
1151 "Varies roughness of terrain.\n"
1152 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
1155 #: src/settings_translation_file.cpp
1156 msgid "Parallax occlusion mode"
1159 #: src/settings_translation_file.cpp
1160 msgid "Active object send range"
1161 msgstr "Даљина слања активног блока"
1163 #: src/client/keycode.cpp
1167 #: src/settings_translation_file.cpp
1168 msgid "Server side occlusion culling"
1171 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1175 #: src/settings_translation_file.cpp
1179 #: src/settings_translation_file.cpp
1182 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
1183 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1185 "Видно поље за време увеличавања.\n"
1186 "Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу."
1188 #: src/settings_translation_file.cpp
1189 msgid "Screenshot folder"
1192 #: src/settings_translation_file.cpp
1196 #: src/settings_translation_file.cpp
1197 msgid "Debug log level"
1198 msgstr "Ниво записивања у debug"
1200 #: src/settings_translation_file.cpp
1202 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
1203 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1204 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1207 #: src/settings_translation_file.cpp
1208 msgid "Vertical screen synchronization."
1211 #: src/settings_translation_file.cpp
1213 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
1214 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1215 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1218 #: src/settings_translation_file.cpp
1222 #: src/settings_translation_file.cpp
1223 msgid "Generate normalmaps"
1226 #: src/settings_translation_file.cpp
1230 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1232 msgid "Enable modpack"
1233 msgstr "Преименуј мод-паковање:"
1235 #: src/settings_translation_file.cpp
1236 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
1239 #: src/settings_translation_file.cpp
1240 msgid "Crosshair alpha"
1241 msgstr "Провидност нишана"
1243 #: src/client/keycode.cpp
1247 #: src/settings_translation_file.cpp
1248 msgid "Enable mod channels support."
1251 #: src/settings_translation_file.cpp
1253 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1254 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1257 #: src/settings_translation_file.cpp
1258 msgid "Static spawnpoint"
1261 #: src/settings_translation_file.cpp
1263 "Key for toggling display of minimap.\n"
1264 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1265 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1268 #: builtin/mainmenu/common.lua
1269 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
1270 msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
1272 #: src/settings_translation_file.cpp
1273 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
1276 #: src/settings_translation_file.cpp
1277 msgid "Texture path"
1280 #: src/settings_translation_file.cpp
1282 "Key for toggling the display of chat.\n"
1283 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1284 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1287 #: src/settings_translation_file.cpp
1288 msgid "Pitch move mode"
1291 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
1292 #: src/settings_translation_file.cpp
1293 msgid "Tone Mapping"
1294 msgstr "Тонско Мапирање"
1296 #: src/client/game.cpp
1297 msgid "Item definitions..."
1298 msgstr "Дефиниције предмета..."
1300 #: src/settings_translation_file.cpp
1301 msgid "Fallback font shadow alpha"
1304 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
1305 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1311 msgstr "Тродимензионални облаци"
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgid "Base ground level"
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1319 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
1320 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
1323 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
1327 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 msgid "Valley profile"
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "Hill steepness"
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1341 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
1342 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
1343 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
1346 #: src/client/keycode.cpp
1350 #: src/settings_translation_file.cpp
1351 msgid "Console alpha"
1352 msgstr "Провидност козоле"
1354 #: src/settings_translation_file.cpp
1355 msgid "Mouse sensitivity"
1358 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Camera update disabled"
1361 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
1366 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
1370 #: src/client/game.cpp
1374 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 "Instrument builtin.\n"
1377 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
1383 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
1384 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
1385 "set to the nearest valid value."
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid "Adds particles when digging a node."
1390 msgstr "Додаје честице када се блок ископа."
1392 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1393 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
1394 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
1400 "to this distance from the player to the node."
1403 #: src/client/game.cpp
1406 msgstr "Јачина звука"
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid "Strength of generated normalmaps."
1412 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
1413 #: src/client/game.cpp
1415 msgstr "Подеси контроле"
1417 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
1418 msgid "Previous Contributors"
1419 msgstr "Предходни сарадници"
1421 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1425 #: src/client/keycode.cpp
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Waving water length"
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Default game"
1445 msgstr "Уобичајена игра"
1447 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1449 msgid "All Settings"
1452 #: src/client/keycode.cpp
1454 msgstr "Сачувана слика"
1456 #: src/client/gameui.cpp
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1462 msgstr "Изглађивање камере у синематском моду"
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 "Key for toggling pitch move mode.\n"
1471 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1472 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "Map generation limit"
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
1487 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1492 msgid "Mountain noise"
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 msgid "Cavern threshold"
1497 msgstr "Граница пећине"
1499 #: src/client/keycode.cpp
1501 msgstr "Нумеричка тастатура -"
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid "Liquid update tick"
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
1510 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1511 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1514 #: src/client/keycode.cpp
1516 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1518 #: src/client/client.cpp
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Pitch move mode disabled"
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 msgid "Method used to highlight selected object."
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Limit of emerge queues to generate"
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Shutdown message"
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Mapblock limit"
1550 #: src/client/game.cpp
1552 msgid "Sound unmuted"
1553 msgstr "Јачина звука"
1555 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 msgid "cURL timeout"
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
1562 "ingame view frustum around."
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
1568 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1569 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 msgid "Hotbar slot 24 key"
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "Deprecated Lua API handling"
1580 #: src/client/game.cpp
1581 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid "Valley depth"
1592 #: src/client/client.cpp
1593 msgid "Initializing nodes..."
1594 msgstr "Припремам блокове..."
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1598 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
1599 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Hotbar slot 1 key"
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 msgid "Lower Y limit of dungeons."
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Enables minimap."
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1616 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
1617 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
1620 #: src/client/game.cpp
1621 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1625 msgid "Fancy Leaves"
1626 msgstr "Елегантно лишће"
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
1631 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1632 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp,
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid "Automatic jumping"
1640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1641 msgid "Reset singleplayer world"
1642 msgstr "Ресетуј свет"
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 msgid "\"Special\" = climb down"
1647 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
1652 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
1653 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
1654 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
1655 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
1656 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
1658 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
1659 "texture autoscaling."
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 msgid "Height component of the initial window size."
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Hilliness2 noise"
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Cavern limit"
1672 msgstr "Граница пећина"
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
1677 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
1678 "Value is stored per-world."
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "Floatland mountain exponent"
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
1688 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
1689 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
1692 #: src/client/game.cpp
1693 msgid "Minimap hidden"
1696 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Filler depth"
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
1707 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Hotbar slot 19 key"
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Cinematic mode"
1720 msgstr "Синематски мод"
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
1725 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1726 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1729 #: src/client/keycode.cpp
1730 msgid "Middle Button"
1731 msgstr "Средње дугме"
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid "Hotbar slot 27 key"
1737 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "cURL parallel limit"
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid "Fractal type"
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Fall bobbing factor"
1761 #: src/client/keycode.cpp
1765 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
1767 msgid "Unable to install a game as a $1"
1768 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Variation of number of caves."
1778 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 "Set to true enables waving plants.\n"
1789 "Requires shaders to be enabled."
1792 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Mapblock mesh generation delay"
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "Minimum texture size"
1804 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
1806 msgid "Back to Main Menu"
1807 msgstr "Главни мени"
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
1812 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
1813 "increasing this value above 5.\n"
1814 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
1815 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "Invert mouse"
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "Mapgen Valleys"
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Maximum forceloaded blocks"
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 "Key for jumping.\n"
1842 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
1843 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1846 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1848 msgid "No game description provided."
1849 msgstr "Није доступан опис мода"
1851 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
1853 msgid "Disable modpack"
1854 msgstr "Онемогућено"
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgstr "Генератор мапе"
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "Enable console window"
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "Hotbar slot 7 key"
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "The identifier of the joystick to use"
1877 #: src/client/clientlauncher.cpp
1878 msgid "Provided password file failed to open: "
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Base terrain height."
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Limit of emerge queues on disk"
1889 #: src/gui/modalMenu.cpp
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Announce server"
1895 msgstr "Јавни сервер"
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Digging particles"
1902 #: src/client/game.cpp
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Hotbar slot 8 key"
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid "View range increase key"
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1921 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1923 "Зарезом одвојена листа поверених модова којима је дозвољено да приступе "
1925 "функцијама чак и када је сигурност модова укључена (путем "
1926 "request_insecure_environment())."
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1930 msgstr "Боја нишана (R,G,B)."
1932 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
1933 msgid "Previous Core Developers"
1934 msgstr "Предходни главни развијачи"
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1939 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1941 "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
1942 "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1946 msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Defines tree areas and tree density."
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
1956 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
1958 msgid "Uninstall Package"
1959 msgstr "Уклони изабрани мод"
1961 #: src/client/clientlauncher.cpp
1962 msgid "Please choose a name!"
1963 msgstr "Молим одаберите име!"
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
1969 #: builtin/fstk/ui.lua
1970 msgid "The server has requested a reconnect:"
1971 msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
1973 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
1974 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
1976 msgid "Dependencies:"
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
1984 #: builtin/mainmenu/common.lua
1985 msgid "We only support protocol version $1."
1986 msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Varies steepness of cliffs."
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "HUD toggle key"
1996 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
1997 msgid "Active Contributors"
1998 msgstr "Активни сарадници"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
2003 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2004 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Tooltip delay"
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
2018 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
2021 #: src/client/game.cpp
2022 msgid "Client side scripting is disabled"
2025 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2027 msgid "$1 (Enabled)"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Hilliness4 noise"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2045 "the arm when the camera moves."
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2051 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2053 "when connecting to the server."
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Active Block Modifiers"
2058 msgstr "Модификатори активног блока"
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Parallax occlusion iterations"
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Cinematic mode key"
2066 msgstr "Кључ за синематски мод"
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Maximum hotbar width"
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 "Key for toggling the display of fog.\n"
2075 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2076 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2079 #: src/client/keycode.cpp
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Max. packets per iteration"
2087 #: src/client/keycode.cpp
2091 #: src/client/keycode.cpp
2094 msgstr "Нумеричка тастатура *"
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2098 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер искључи."
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2103 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2105 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2106 "You can also specify content ratings.\n"
2107 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2108 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Hilliness1 noise"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Mod channels"
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Safe digging and placing"
2123 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2124 msgid "Bind Address"
2125 msgstr "Вежи адресу"
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Font shadow alpha"
2131 #: src/client/game.cpp
2133 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2139 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
2146 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 "Key for opening the inventory.\n"
2153 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2154 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2160 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2161 "Useful for mod developers and server operators."
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "3D noise defining terrain."
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Hotbar slot 30 key"
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2180 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2184 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2185 msgid "Waving Leaves"
2186 msgstr "Лепршајуће лишће"
2188 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2189 msgid "(No description of setting given)"
2190 msgstr "(Није дат опис поставке)"
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2195 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2197 "Зарезом одвојена листа модова којима је дозвољено да приступе HTTP API-јима, "
2199 "им дозвољавају да узимају и шаљу податке од/према интернету."
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2205 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2207 "Контролише густину планинског терена на лебдећим острвима.\n"
2208 "Као одступање се додаје на вредност 'np_mountain' семена."
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Inventory items animations"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Ground noise"
2217 msgstr "Семе пећина"
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 "The default format in which profiles are being saved,\n"
2228 "when calling `/profiler save [format]` without format."
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Dungeon minimum Y"
2235 #: src/client/game.cpp
2236 msgid "Disabled unlimited viewing range"
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2242 "Requires bumpmapping to be enabled."
2245 #: src/client/game.cpp
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Trilinear filtering"
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Fast mode acceleration"
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Hotbar slot 32 key"
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Step mountain size noise"
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2273 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2277 #: src/client/keycode.cpp
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
2286 "This only works with the OpenGL video backend."
2289 #: src/client/game.cpp
2291 msgstr "Игра паузирана"
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Bilinear filtering"
2295 msgstr "Билинеарно филтрирање"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2300 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Range select key"
2328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Filler depth noise"
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
2343 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2344 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 "Key for moving the player right.\n"
2350 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2351 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Center of light curve mid-boost."
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Lake threshold"
2362 #: src/client/keycode.cpp
2364 msgstr "Нумеричка тастатура 8"
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2379 "Requires shaders to be enabled."
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Waving plants"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid "Ambient occlusion gamma"
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Inc. volume key"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Disallow empty passwords"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 "Y component of hypercomplex constant.\n"
2402 "Alters the shape of the fractal.\n"
2403 "Range roughly -2 to 2."
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 "Network port to listen (UDP).\n"
2409 "This value will be overridden when starting from the main menu."
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2416 #: src/client/keycode.cpp
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Basic privileges"
2423 msgstr "Основне привилегије"
2425 #: src/client/game.cpp
2426 msgid "Hosting server"
2427 msgstr "Локални сервер"
2429 #: src/client/keycode.cpp
2431 msgstr "Нумеричка тастатура 7"
2433 #: src/client/game.cpp
2437 #: src/client/keycode.cpp
2439 msgstr "Нумеричка тастатура 6"
2441 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2445 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2447 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
2450 "Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Main menu script"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgstr "Семе пећина"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Ground level"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "ContentDB URL"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Show debug info"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "The URL for the content repository"
2487 #: src/client/game.cpp
2489 msgid "Automatic forward enabled"
2490 msgstr "Кључ за синематски мод"
2492 #: builtin/fstk/ui.lua
2494 msgstr "Главни мени"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Humidity noise"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2508 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
2509 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
2510 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua,
2511 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua,
2512 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua,
2513 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
2514 #: src/client/keycode.cpp,
2515 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp,
2516 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp,
2517 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
2524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2525 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Floatland base noise"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Default privileges"
2534 msgstr "Уобичајене привилегије"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Client modding"
2538 msgstr "Модификовање клијента"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Hotbar slot 25 key"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 #: src/client/keycode.cpp
2550 msgstr "Нумеричка тастатура 1"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2555 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2556 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2557 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2558 "Only has an effect if compiled with cURL."
2561 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
2562 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2563 msgid "Optional dependencies:"
2564 msgstr "Необавезне зависности:"
2566 #: src/client/game.cpp
2568 msgid "Noclip mode enabled"
2569 msgstr "Оштећење омогућено"
2571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2573 msgid "Select directory"
2574 msgstr "Изаберите фајл мода:"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 #: builtin/mainmenu/common.lua
2581 msgid "Server enforces protocol version $1. "
2582 msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "View range decrease key"
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
2591 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2592 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Desynchronize block animation"
2599 #: src/client/keycode.cpp
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Delay in sending blocks after building"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Parallax occlusion"
2628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2630 msgid "Change camera"
2631 msgstr "Промени дугмад"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Height select noise"
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 "Iterations of the recursive function.\n"
2640 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
2641 "increases processing load.\n"
2642 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Parallax occlusion scale"
2648 msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
2650 #: src/client/game.cpp
2651 msgid "Singleplayer"
2652 msgstr "Један играч"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
2657 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2658 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2663 msgstr "Параметри семена температуре и влажности API-ја за биоме"
2665 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Cave noise #2"
2671 msgstr "Семе пећина #2"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Liquid sinking speed"
2677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2678 msgid "Node Highlighting"
2679 msgstr "Истицање блокова"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2685 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2687 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
2688 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 "W component of hypercomplex constant.\n"
2694 "Alters the shape of the fractal.\n"
2695 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2696 "Range roughly -2 to 2."
2699 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2703 #: src/client/game.cpp
2704 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
2707 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Mapgen debug"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
2718 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2719 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Desert noise threshold"
2726 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
2728 msgstr "Подеси модове"
2730 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2732 msgstr "Појачај звук"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2737 "to not waste CPU power for no benefit."
2740 #: builtin/client/death_formspec.lua,
2741 #: src/client/game.cpp
2744 msgstr "Умро/ла си."
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Screenshot quality"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2759 #: src/client/game.cpp
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
2766 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2767 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2770 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2772 msgid "Select Package File:"
2773 msgstr "Изаберите фајл мода:"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
2778 "0 = disable. Useful for developers."
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgstr "Генератор мапе"
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Camera update toggle key"
2788 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
2790 #: src/client/game.cpp
2791 msgid "Shutting down..."
2792 msgstr "Искључивање..."
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Unload unused server data"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Mapgen V7 specific flags"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
2807 msgid "Core Developers"
2808 msgstr "Главни развијачи"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Save window size automatically when modified."
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2826 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
2828 msgstr "Без филтера"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Hotbar slot 3 key"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
2837 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2838 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Node highlighting"
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 "Controls length of day/night cycle.\n"
2850 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2852 "Контролна дужина трајања даноноћног циклуса.\n"
2853 "Примери: 72 = 20 минута, 360 = 4 минута, 1 = 24 сата, 0 = дан/ноћ/штагод "
2854 "остаје непромењено."
2856 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2859 msgstr "Изкључи звук"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Cave noise #1"
2867 msgstr "Семе пећина #1"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Hotbar slot 15 key"
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Client and Server"
2875 msgstr "Клијент и Сервер"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Fallback font size"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2885 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
2888 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
2889 "characters [a-z0-9_] are allowed."
2891 "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
2892 "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
2894 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2898 #: src/client/game.cpp,
2899 #: src/gui/modalMenu.cpp
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
2906 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
2907 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
2908 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
2909 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
2910 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
2917 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 "Key for increasing the volume.\n"
2924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2925 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2928 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
2930 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
2932 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
2935 #: src/client/keycode.cpp
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
2942 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2943 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2946 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
2950 #: src/client/clientlauncher.cpp
2951 msgid "Provided world path doesn't exist: "
2952 msgstr "Дата локација света не постоји: "
2954 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
2955 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
2962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
2963 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
2970 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Instrumentation"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Steepness noise"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
2989 #: src/client/game.cpp
2990 msgid "- Server Name: "
2991 msgstr "- Име сервера: "
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Climbing speed"
2995 msgstr "Брзина успона"
2997 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Rollback recording"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Liquid queue purge time"
3010 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3019 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3027 msgid "Waving Water"
3028 msgstr "Веслајућа вода"
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Video driver"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Active block management interval"
3037 msgstr "Интервал менаџмента активног блока"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Mapgen Flat specific flags"
3043 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Light curve mid boost center"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Pitch move key"
3054 msgstr "Кључ за синематски мод"
3056 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3060 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3062 msgstr "Без Mipmap-а"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Strength of light curve mid-boost."
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3079 "Setting it to -1 disables the feature."
3082 #: src/client/keycode.cpp
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Automatically report to the serverlist."
3090 msgstr "Аутоматски пријави сервер-листи."
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Message of the day"
3096 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3100 #: src/client/clientlauncher.cpp
3101 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
3103 "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Monospace font path"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 "Selects one of 18 fractal types.\n"
3113 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
3114 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
3115 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
3116 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
3117 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
3118 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
3119 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
3120 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
3121 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
3122 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
3123 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
3124 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
3125 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3126 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
3127 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3128 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
3129 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
3130 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
3132 "Избор 18 фрактала из 9 формула.\n"
3133 "1 = 4Д \"Округласти\" манделбротов скуп.\n"
3134 "2 = 4Д \"Округласти\" жулијин скуп.\n"
3135 "3 = 4Д \"Коцкасти\" манделбротов скуп.\n"
3136 "4 = 4Д \"Коцкасти\" жулијин скуп.\n"
3137 "5 = 4Д \"Mandy Cousin\" манделбротов скуп.\n"
3138 "6 = 4Д \"Mandy Cousin\" жулијин скуп.\n"
3139 "7 = 4Д \"Варијација\" манделбротов скуп.\n"
3140 "8 = 4Д \"Варијација\" жулијин скуп.\n"
3141 "9 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" манделбротов скуп.\n"
3142 "10 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" жулијин скуп.\n"
3143 "11 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" манделбротоб скуп.\n"
3144 "12 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" жулијин скуп.\n"
3145 "13 = 3Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
3146 "14 = 3Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
3147 "15 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
3148 "16 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
3149 "17 = 4Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
3150 "18 = 4Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп."
3152 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua,
3153 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3164 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3165 "items. A value of 0 disables the functionality."
3168 #: src/client/gameui.cpp
3169 msgid "Profiler hidden"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Shadow limit"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3180 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3181 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3182 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 "Key for moving the player left.\n"
3188 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3189 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3192 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
3193 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Trusted mods"
3201 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Floatland level"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3217 #: src/client/keycode.cpp
3219 msgstr "Нумеричка тастатура 3"
3221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3225 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
3226 msgid "Sound Volume: "
3227 msgstr "Јачина звука: "
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Autosave screen size"
3231 msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3244 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3245 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Sneaking speed"
3251 msgstr "Брзина успона"
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Hotbar slot 5 key"
3257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Fallback font shadow"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "High-precision FPU"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3276 "when set to higher number than 0."
3279 #: src/client/game.cpp
3281 msgstr "- Оштећење: "
3283 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3284 msgid "Opaque Leaves"
3285 msgstr "Непровидно лишће"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Bind address"
3297 msgstr "Вежи адресу"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Crosshair color"
3305 msgstr "Боја нишана"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3322 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3323 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3334 "when holding down a joystick button combination."
3337 #: src/client/keycode.cpp
3338 msgid "Right Windows"
3339 msgstr "Десни Windows"
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3349 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Liquid fluidity"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3360 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3362 msgid "Toggle chat log"
3363 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Hotbar slot 26 key"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Y-level of average terrain surface."
3373 #: builtin/fstk/ui.lua
3377 #: src/client/game.cpp
3378 msgid "Wireframe shown"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "How deep to make rivers."
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Fog toggle key"
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Max liquids processed per step."
3405 #: src/client/game.cpp
3406 msgid "Profiler graph shown"
3409 #: src/client/clientlauncher.cpp
3410 msgid "Connection error (timed out?)"
3411 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Water surface level of the world."
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Active block range"
3419 msgstr "Даљина активног блока"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Y of flat ground."
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3429 #: src/client/keycode.cpp
3431 msgstr "Нумеричка тастатура 9"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 "- Fancy: all faces visible\n"
3437 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3438 "- Opaque: disable transparency"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Time send interval"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3453 #: builtin/mainmenu/common.lua
3454 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
3455 msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Rolling hill size noise"
3461 #: src/client/client.cpp
3462 msgid "Initializing nodes"
3463 msgstr "Припремам блокове"
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3481 "Only enable this if you know what you are doing."
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Ignore world errors"
3492 #: src/client/keycode.cpp
3493 msgid "IME Mode Change"
3494 msgstr "ИМЕ Промена мода"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
3500 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Hotbar slot 28 key"
3513 #: src/client/keycode.cpp
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3521 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3522 msgid "Please enter a valid number."
3523 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "How wide to make rivers."
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Fixed virtual joystick"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3540 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Waving water speed"
3547 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
3549 msgstr "Направи сервер"
3551 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Waving water"
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3562 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3563 "Use 0 for default quality."
3566 #: src/client/game.cpp
3568 "Default Controls:\n"
3569 "No menu visible:\n"
3570 "- single tap: button activate\n"
3571 "- double tap: place/use\n"
3572 "- slide finger: look around\n"
3573 "Menu/Inventory visible:\n"
3574 "- double tap (outside):\n"
3576 "- touch stack, touch slot:\n"
3578 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
3579 " --> place single item to slot\n"
3581 "Подразумеване контроле:\n"
3582 "Ни један приказан мени:\n"
3583 "- један тап: копај\n"
3584 "- дупли тап: постави блок/користи\n"
3585 "- превуци прстом: гледај около\n"
3586 "Мени/Инвертар приказан:\n"
3587 "- дупли тап (изван):\n"
3589 "- додирни ствари, додирни празно место:\n"
3590 " --> помери ствари\n"
3591 "- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n"
3592 " --> пребаци само једну ствар из групе\n"
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Ask to reconnect after crash"
3596 msgstr "Питај за реконекцију после пада"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Mountain variation noise"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Saving map received from server"
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3610 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3614 msgid "Shaders (unavailable)"
3617 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
3618 msgid "Delete World \"$1\"?"
3619 msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3624 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3625 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Controls steepness/height of hills."
3630 msgstr "Контролише стрмину/висину брда."
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
3646 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
3647 "'altitude_dry' is enabled."
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3653 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Parallax Occlusion"
3663 msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
3665 #: src/client/keycode.cpp,
3666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3673 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3674 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 "Enable Lua modding support on client.\n"
3680 "This support is experimental and API can change."
3683 #: builtin/fstk/ui.lua
3685 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
3686 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Announce to this serverlist."
3691 msgstr "Јавни сервер"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3700 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
3703 msgstr "Тродимензионални мод"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Altitude chill"
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Length of time between active block management cycles"
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Hotbar slot 6 key"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Hotbar slot 2 key"
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Global callbacks"
3725 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
3729 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp,
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 #: src/client/keycode.cpp
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid "Serverlist file"
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Ridge mountain spread noise"
3746 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
3747 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
3749 msgstr "Туча омогућена"
3751 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
3759 #: src/client/game.cpp
3761 msgid "Volume changed to %d%%"
3762 msgstr "Јачина звука промењена на %d%%"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
3768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3769 msgid "Generate Normal Maps"
3772 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
3774 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
3775 msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
3777 #: builtin/fstk/ui.lua
3779 msgid "An error occurred:"
3780 msgstr "Догодила се грешка:"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Number of emerge threads"
3797 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
3798 msgid "Rename Modpack:"
3799 msgstr "Преименуј мод-паковање:"
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Joystick button repetition interval"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Mapgen V6 specific flags"
3813 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
3814 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
3815 msgid "Creative mode"
3816 msgstr "Слободни мод"
3818 #: builtin/mainmenu/common.lua
3819 msgid "Protocol version mismatch. "
3820 msgstr "Неслагање верзија протокола. "
3822 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
3823 msgid "No dependencies."
3824 msgstr "Нема зависности."
3826 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
3829 msgstr "Направи игру"
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "Smooth lighting"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3843 #: src/client/clientlauncher.cpp
3845 msgstr "Главни мени"
3847 #: src/client/gameui.cpp
3851 #: src/client/keycode.cpp
3852 msgid "IME Nonconvert"
3853 msgstr "ИМЕ Не конвертуј"
3855 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
3856 msgid "New Password"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Server address"
3863 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
3865 msgid "Failed to download $1"
3866 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
3868 #: builtin/mainmenu/common.lua,
3869 #: src/client/game.cpp
3871 msgstr "Учитавање..."
3873 #: src/client/game.cpp
3874 msgid "Sound Volume"
3875 msgstr "Јачина звука"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 "Key for taking screenshots.\n"
3884 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3885 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Clouds are a client side effect."
3890 msgstr "Облаци су ефекат од стране клијента."
3892 #: src/client/game.cpp
3894 msgid "Cinematic mode enabled"
3895 msgstr "Кључ за синематски мод"
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3901 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3905 #: src/client/game.cpp
3906 msgid "Remote server"
3907 msgstr "Удаљен сервер"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Liquid update interval in seconds."
3913 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
3915 msgid "Autosave Screen Size"
3916 msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
3918 #: src/client/keycode.cpp
3920 msgstr "Избриши до краја поља"
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Client side modding restrictions"
3925 msgstr "Модификовање клијента"
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Hotbar slot 4 key"
3931 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3943 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
3944 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3947 #: src/client/keycode.cpp
3949 msgstr "ИМЕ Прихвати"
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "Save the map received by the client on disk."
3955 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
3958 msgstr "Изаберите фајл мода:"
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Waving Nodes"
3964 #: src/client/keycode.cpp,
3965 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
3972 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
3973 "for no restrictions:\n"
3974 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
3975 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
3976 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
3977 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
3978 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
3979 "csm_restriction_noderange)\n"
3980 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
3983 #: src/client/fontengine.cpp
3984 msgid "needs_fallback_font"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3990 "Ignored if bind_address is set."
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Humidity variation for biomes."
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Default password"
4003 msgstr "Уобичајена лозинка"
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid "Temperature variation for biomes."
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Fixed map seed"
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid "Enable mod security"
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 "Defines sampling step of texture.\n"
4032 "A higher value results in smoother normal maps."
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Opaque liquids"
4039 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4041 msgstr "Изкључи звук"
4043 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "Profiler toggle key"
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4054 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4055 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4058 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
4060 msgid "Installed Packages:"
4061 msgstr "Инсталирани модови:"
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4066 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4067 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4068 "properly support downloading textures back from hardware."
4071 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
4073 msgid "Use Texture Pack"
4074 msgstr "Сетови текстура"
4076 #: src/client/game.cpp
4077 msgid "Noclip mode disabled"
4080 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua,
4081 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
4082 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
4089 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "GUI scaling filter"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Upper Y limit of dungeons."
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Online Content Repository"
4104 #: src/client/game.cpp
4105 msgid "Enabled unlimited viewing range"
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 "Name of the player.\n"
4123 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4124 "When starting from the main menu, this is overridden."
4127 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
4128 msgid "Start Singleplayer"
4129 msgstr "Започни игру за једног играча"
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid "Hotbar slot 17 key"
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
4139 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua,
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
4148 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
4149 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
4150 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are maintained."
4152 "This should be configured together with active_object_range."
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
4159 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgstr "Семе за плаже"
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Cloud radius"
4170 msgstr "Величина облака"
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Beach noise threshold"
4174 msgstr "Граница семена за плаже"
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Floatland mountain height"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Rolling hills spread noise"
4184 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4185 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
4186 msgstr "Дупли скок за летење"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Walking speed"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4196 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
4198 msgid "Unable to install a mod as a $1"
4199 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Pause on lost window focus"
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 "The privileges that new users automatically get.\n"
4224 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
4229 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
4230 msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
4232 #: src/client/keycode.cpp,
4233 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4240 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4241 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4244 #: builtin/mainmenu/common.lua
4245 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
4247 "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Hotbar slot 31 key"
4254 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4255 msgid "Key already in use"
4256 msgstr "Дугме се већ користи"
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Monospace font size"
4262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
4269 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid "Depth below which you'll find large caves."
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Clouds in menu"
4278 msgstr "Облаци у менију"
4280 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4281 msgid "Node Outlining"
4282 msgstr "Обцртавање блокова"
4284 #: src/client/game.cpp
4286 msgid "Automatic forward disabled"
4287 msgstr "Кључ за синематски мод"
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Field of view in degrees."
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4297 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4299 msgstr "притисните дугме"
4301 #: src/client/gameui.cpp
4303 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
4306 #: src/client/game.cpp
4308 msgid "Debug info shown"
4309 msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
4311 #: src/client/keycode.cpp
4313 msgstr "ИМЕ Конвертуј"
4315 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4316 msgid "Bilinear Filter"
4317 msgstr "Билинеарни филтер"
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4322 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4323 "thread, thus reducing jitter."
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4328 msgstr "Обојена магла"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Hotbar slot 9 key"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4337 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Block send optimize distance"
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
4349 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
4350 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
4351 "point by increasing 'scale'.\n"
4352 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
4353 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
4355 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
4357 "(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n"
4358 "Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n"
4359 "Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија "
4361 "Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у "
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgid "Show entity selection boxes"
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid "Terrain noise"
4376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
4377 msgid "A world named \"$1\" already exists"
4378 msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 "Have the profiler instrument itself:\n"
4383 "* Instrument an empty function.\n"
4384 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
4386 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
4392 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4395 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4396 msgid "Restore Default"
4397 msgstr "Поврати уобичајено"
4399 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
4400 msgid "No packages could be retrieved"
4403 #: src/client/keycode.cpp
4407 #: src/client/game.cpp
4411 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4412 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
4414 "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
4417 #: src/client/game.cpp
4419 msgid "Fast mode enabled"
4420 msgstr "Оштећење омогућено"
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Enable creative mode for new created maps."
4430 #: src/client/keycode.cpp
4434 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Engine profiling data print interval"
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Large chat console key"
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Max block send distance"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Hotbar slot 14 key"
4458 #: src/client/game.cpp
4459 msgid "Creating client..."
4460 msgstr "Правим клијента..."
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Max block generate distance"
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Server / Singleplayer"
4470 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4477 "A restart is required after changing this."
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Connect glass"
4486 msgstr "Споји стакло"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Path to save screenshots at."
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4495 "- <nothing> (no logging)\n"
4496 "- none (messages with no level)\n"
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Joystick type"
4512 #: src/client/keycode.cpp
4514 msgstr "Закључавање скроловања"
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "NodeTimer interval"
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Terrain base noise"
4524 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
4527 msgstr "Направи игру"
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4538 #: src/client/game.cpp
4540 msgid "Viewing range changed to %d"
4541 msgstr "Јачина звука промењена на %d%%"
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 "Changes the main menu UI:\n"
4546 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
4548 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
4550 "necessary for smaller screens."
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Projecting dungeons"
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4560 "'ridges' enables the rivers."
4563 #: src/client/clientlauncher.cpp
4564 msgid "Player name too long."
4565 msgstr "Име играча је предуачко."
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
4570 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
4573 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
4574 msgid "Name/Password"
4577 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4578 msgid "Show technical names"
4579 msgstr "Прикажи техничка имена"
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Apple trees noise"
4587 msgstr "Насумично семе за генерисање јабукових дрвећа"
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Remote media"
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4604 "Not needed if starting from the main menu."
4607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4615 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4625 "This option is only read when server starts."
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Parallax occlusion bias"
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Cavern upper limit"
4639 msgstr "Граница пећина"
4641 #: src/client/keycode.cpp
4642 msgid "Right Control"
4643 msgstr "Десни Control"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Continuous forward"
4654 msgstr "Непрекидно напред"
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Amplifies the valleys."
4660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4663 msgstr "Укључи/Искључи летење"
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Dedicated server step"
4667 msgstr "Корак на посвећеном серверу"
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
4672 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
4673 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
4674 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
4675 "See also texture_min_size.\n"
4676 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Synchronous SQLite"
4683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Parallax occlusion strength"
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Player versus player"
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4698 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4699 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgstr "Семе пећина"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Dec. volume key"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Selection box width"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Screen height"
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4725 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4726 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
4733 "or need to be auto-generated.\n"
4734 "Requires shaders to be enabled."
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Enable players getting damage and dying."
4741 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4742 msgid "Please enter a valid integer."
4743 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
4745 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 msgid "Fallback font"
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
4752 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
4754 "Изабрано семе за нову мапу, оставите празно за насумично.\n"
4755 "Биће преписано када се прави нови свет у менију."
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4761 #: src/client/keycode.cpp
4765 #: src/client/keycode.cpp
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Waving leaves"
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Field of view"
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Ridge underwater noise"
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
4783 msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле."
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Variation of biome filler depth."
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4793 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
4794 msgid "Old Password"
4795 msgstr "Стара шифра"
4797 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
4798 msgid "Bump Mapping"
4799 msgstr "Bump-Мапирање"
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 "Key for toggling flying.\n"
4813 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4814 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4817 #: src/client/keycode.cpp
4819 msgstr "Нумеричка тастатура 0"
4821 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp,
4822 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
4823 msgid "Passwords do not match!"
4824 msgstr "Шифре се не поклапају!"
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Chat message max length"
4830 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4831 msgid "Range select"
4832 msgstr "Одабир домета"
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Strict protocol checking"
4838 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
4840 msgid "Information:"
4841 msgstr "Информације о моду:"
4843 #: src/client/gameui.cpp
4846 msgstr "Кључ за чет"
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Entity methods"
4852 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4856 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
4860 #: src/client/game.cpp
4861 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Item entity TTL"
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 "Key for opening the chat window.\n"
4871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4872 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Waving water height"
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 "Set to true enables waving leaves.\n"
4882 "Requires shaders to be enabled."
4885 #: src/client/keycode.cpp
4887 msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре"
4889 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
4891 msgstr "Серверски порт"
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Ridged mountain size noise"
4897 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4900 msgstr "Укључи/Искључи летење"
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Hotbar slot 12 key"
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Width component of the initial window size."
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 "Key for toggling autoforward.\n"
4928 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
4929 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4936 #: src/client/keycode.cpp
4938 msgstr "Нумеричка тастатура 2"
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
4942 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер обори."
4944 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua,
4945 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
4946 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
4950 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
4951 msgid "Announce Server"
4952 msgstr "Пријави сервер"
4954 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "View zoom key"
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Rightclick repetition interval"
4966 #: src/client/keycode.cpp
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
4977 "If disabled, new account will be registered automatically."
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Hotbar slot 23 key"
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 #: src/client/keycode.cpp
4994 msgstr "Десни Shift"
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
5000 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5001 msgid "Smooth Lighting"
5002 msgstr "Глатко осветљење"
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Disable anticheat"
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Leaves style"
5012 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua,
5013 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua,
5014 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua,
5015 #: src/client/keycode.cpp
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Y of upper limit of large caves."
5026 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
5028 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
5030 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
5031 "override any renaming here."
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Terrain higher noise"
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid "Autoscaling mode"
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 "Key for moving the player forward.\n"
5053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5054 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5057 #: src/client/game.cpp
5058 msgid "Fly mode disabled"
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "The network interface that the server listens on."
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Instrument chatcommands on registration."
5069 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
5070 msgid "Register and Join"
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Mapgen Fractal"
5076 msgstr "Генератор мапе"
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 "X component of hypercomplex constant.\n"
5082 "Alters the shape of the fractal.\n"
5083 "Range roughly -2 to 2."
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Heat blend noise"
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Enable register confirmation"
5094 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua,
5095 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
5096 msgid "Del. Favorite"
5097 msgstr "Обриши Омиљени"
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Player transfer distance"
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Hotbar slot 18 key"
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Lake steepness"
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Unlimited player transfer distance"
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
5126 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
5127 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
5128 "not have to fit inside the world.\n"
5129 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
5130 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
5131 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
5134 #: src/client/game.cpp
5138 "- %s: move forwards\n"
5139 "- %s: move backwards\n"
5141 "- %s: move right\n"
5142 "- %s: jump/climb\n"
5143 "- %s: sneak/go down\n"
5146 "- Mouse: turn/look\n"
5147 "- Mouse left: dig/punch\n"
5148 "- Mouse right: place/use\n"
5149 "- Mouse wheel: select item\n"
5152 "Уобичајене контроле:\n"
5153 "- %s: иди напред\n"
5157 "- %s: скакање/пењање\n"
5158 "- %s: шуњање/силажење\n"
5159 "- %s: баци ставку\n"
5161 "- Миш: окретање/гледање\n"
5162 "- Леви клик: копање/ударање\n"
5163 "- Десни клик: постављање/коришћење\n"
5164 "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
5167 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5171 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5175 #: src/client/game.cpp
5176 msgid "Fast mode disabled"
5179 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5180 msgid "The value must be at least $1."
5181 msgstr "Вредност мора бити најмање $1."
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 #: src/client/keycode.cpp
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Hotbar slot 11 key"
5195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
5197 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
5198 msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\""
5200 #: src/client/game.cpp
5201 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Absolute limit of emerge queues"
5206 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Inventory key"
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
5215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5216 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 msgid "Strip color codes"
5223 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
5227 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5228 msgid "Waving Plants"
5229 msgstr "Лепршајуће биљке"
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua,
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgstr "Генератор мапе"
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
5254 msgid "Disable Texture Pack"
5255 msgstr "Одабери сет текстура:"
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Build inside player"
5259 msgstr "Градња унутар играча"
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Light curve mid boost spread"
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Hill threshold"
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Defines areas where trees have apples."
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Strength of parallax."
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Enables filmic tone mapping"
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Map save interval"
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5288 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5289 "Current stable mapgens:\n"
5290 "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
5291 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
5292 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
5298 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5299 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgstr "Генератор мапе"
5307 #: src/client/game.cpp
5309 msgstr "Изађи из програма"
5311 #: src/client/keycode.cpp
5313 msgstr "ИМЕ Побегни"
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 "Key for decreasing the volume.\n"
5318 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5319 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5322 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua,
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5333 msgid "Toggle minimap"
5334 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
5336 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5340 #: src/client/game.cpp
5341 msgid "Change Password"
5342 msgstr "Промени шифру"
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Always fly and fast"
5346 msgstr "Увек летење и брзина"
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgstr "Рељефна тектура"
5352 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5354 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
5356 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5357 msgid "Trilinear Filter"
5358 msgstr "Трилинеарни филтер"
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Liquid loop max"
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "World start time"
5369 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
5371 msgid "No modpack description provided."
5372 msgstr "Није доступан опис мода"
5374 #: src/client/game.cpp
5376 msgid "Fog disabled"
5377 msgstr "Онемогућено"
5379 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid "Append item name"
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Seabed noise"
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
5391 #: src/client/keycode.cpp
5393 msgstr "Нумеричка тастатура +"
5395 #: src/client/client.cpp
5396 msgid "Loading textures..."
5397 msgstr "Учитавам текстуре..."
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid "Normalmaps strength"
5403 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
5408 #: src/client/client.cpp
5409 msgid "Connection timed out."
5410 msgstr "Конекцији је истекло време."
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "ABM interval"
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Load the game profiler"
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 "Global map generation attributes.\n"
5427 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
5428 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
5431 #: src/client/game.cpp
5433 msgid "Cinematic mode disabled"
5434 msgstr "Кључ за синематски мод"
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Map directory"
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "cURL file download timeout"
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 #: src/client/game.cpp
5457 msgid "Connecting to server..."
5458 msgstr "Повезујем се на сервер..."
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "View bobbing factor"
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 "Currently supported:\n"
5469 "- none: no 3d output.\n"
5470 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
5471 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
5472 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
5473 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
5474 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
5475 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
5476 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
5479 "Тренутно подржано:\n"
5480 "- none: Никакав тродимензионални излаз\n"
5481 "- anaglyph: Цијан/Магента боја 3D\n"
5482 "- interlaced: Парна/Непарна линија базирана поларизација\n"
5483 "- topbottom: Подели екран горе/доле.\n"
5484 "- sidebyside: Лево/Десно подела екрана.\n"
5485 "- pageflip: Четвородупли буфер 3D."
5487 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
5495 #: src/client/game.cpp
5496 msgid "Resolving address..."
5497 msgstr "Разлучујем адресу..."
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
5502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5503 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Hotbar slot 29 key"
5510 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5511 msgid "Select World:"
5512 msgstr "Одабери свет:"
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Selection box color"
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5521 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5522 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
5529 "Disable for speed or for different looks."
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid "Large cave depth"
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5537 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5543 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Serverlist URL"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Mountain height noise"
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5564 "Set to -1 for unlimited amount."
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Hotbar slot 13 key"
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
5576 "Подеси dpi конфигурацију за твој екран (само за оне који нису X11/Android) "
5577 "нпр. за 4k екране."
5579 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5582 msgstr "Уобичајена игра"
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Format of screenshots."
5588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
5589 msgid "Antialiasing:"
5590 msgstr "Гланчање текстура:"
5592 #: src/client/game.cpp
5595 "Check debug.txt for details."
5598 "Проверите debug.txt за више детаља."
5600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
5601 msgid "Address / Port"
5602 msgstr "Адреса / Порт"
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5607 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5608 "Alters the shape of the fractal.\n"
5609 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5610 "Range roughly -2 to 2."
5613 #: src/client/keycode.cpp
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgstr "Креативни мод"
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Hilliness3 noise"
5629 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
5630 msgid "Confirm Password"
5631 msgstr "Потврди шифру"
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
5637 #: src/client/game.cpp
5638 msgid "Exit to Menu"
5639 msgstr "Изађи у мени"
5641 #: src/client/keycode.cpp
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 "Number of emerge threads to use.\n"
5648 "Empty or 0 value:\n"
5649 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5650 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5651 "Any other value:\n"
5652 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5653 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5654 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5655 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5657 "For many users the optimum setting may be '1'."
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Height noise"
5667 msgstr "Десни Windows"
5669 #: src/client/keycode.cpp
5670 msgid "Left Control"
5671 msgstr "Леви Control"
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Mountain zero level"
5677 #: src/client/client.cpp
5678 msgid "Rebuilding shaders..."
5679 msgstr "Обнављам шејдере..."
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Loading Block Modifiers"
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Chat toggle key"
5687 msgstr "Кључ за укључивање чета"
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Recent Chat Messages"
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Undersampling"
5697 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
5699 msgid "Install: file: \"$1\""
5700 msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Default report format"
5704 msgstr "Уобичајен формат рапорта"
5706 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
5709 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
5710 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
5711 "created on this server.\n"
5712 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
5713 "creation or click Cancel to abort."
5716 #: src/client/keycode.cpp
5720 #: src/client/game.cpp
5721 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Append item name to tooltip."
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5732 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Special key for climbing/descending"
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Maximum users"
5743 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
5744 msgid "Failed to install $1 to $2"
5745 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
5750 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5751 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5754 #: src/client/game.cpp
5755 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
5761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5762 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 msgstr "Одабери локацију за пријаве"
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Fast movement"
5771 msgstr "Брзо кретање"
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
5775 msgstr "Контролише стрмину/дубину језерских депресија."
5777 #: src/client/clientlauncher.cpp
5778 msgid "Could not find or load game \""
5779 msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
5781 #: src/client/keycode.cpp
5783 msgstr "Нумеричка тастатура /"
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5786 msgid "Darkness sharpness"
5789 #: src/client/game.cpp
5790 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid "Defines the base ground level."
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Main menu style"
5800 msgstr "Главни мени"
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid "Terrain height"
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
5814 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
5816 "Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
5817 "Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
5819 #: src/client/game.cpp
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 "Set to true enables waving water.\n"
5826 "Requires shaders to be enabled."
5829 #: src/client/game.cpp
5830 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid "Debug info toggle key"
5835 msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5840 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5843 #: src/client/game.cpp
5844 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
5855 #: src/client/game.cpp
5856 msgid "Pitch move mode enabled"
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Chatcommands"
5861 msgstr "Чат команде"
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Terrain persistence noise"
5867 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5871 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua,
5888 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5892 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5894 msgstr "Направи игру"
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Clean transparent textures"
5898 msgstr "Очисти провидне трекстуре"
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5904 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
5905 msgid "Toggle noclip"
5906 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5911 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5912 "Gamma correct downscaling is not supported."
5915 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgstr "Ширина пећина"
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid "Random input"
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 msgid "IPv6 support."
5935 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
5936 msgid "No world created or selected!"
5937 msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
5946 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "Fast mode speed"
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 #: src/client/keycode.cpp
5959 msgstr "Нумеричка тастатура 5"
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Mapblock unload timeout"
5965 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua,
5966 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
5967 msgid "Enable Damage"
5968 msgstr "Омогући оштећење"
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "Round minimap"
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
5977 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
5978 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
5981 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
5982 msgid "All packages"
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "This font will be used for certain languages."
5989 #: src/client/clientlauncher.cpp
5990 msgid "Invalid gamespec."
5991 msgstr "Неважећи gamespec."
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
6000 "Most users will not need to change this.\n"
6001 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
6002 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Mapgen flags"
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 "Key for toggling unlimited view range.\n"
6016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
6017 "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgid "Hotbar slot 20 key"