1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:50+0000\n"
12 "Last-Translator: lisacvuk <lisacvukhome@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian (cyrillic) "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
20 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Догодила се грешка:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
39 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgstr "Поновно повезивање"
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Неслагање верзија протокола. "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgstr "Онемогући мод-паковање"
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgstr "Омогући мод-паковање"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
106 "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
107 "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Hide mp content"
115 msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "A world named \"$1\" already exists"
136 msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
144 msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 msgid "Download one from minetest.net"
148 msgstr "Преузми један са minetest.net"
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
156 msgstr "Генератор мапе"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
168 msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "You have no subgames installed."
176 msgstr "Нема инсталираних подигара."
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
180 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?"
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
183 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
190 msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\""
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
193 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
194 msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
205 msgid "Rename Modpack:"
206 msgstr "Преименуј мод-паковање:"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
209 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
210 msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 msgid "(No description of setting given)"
214 msgstr "(Није дат опис поставке)"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
217 msgid "< Back to Settings page"
218 msgstr "< Назад на страну са поставкама"
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
237 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
238 msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
243 "<octaves>, <persistence>"
245 "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
246 "<октаве>, <упорност>"
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
262 msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a valid integer."
266 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid number."
270 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Possible values are: "
274 msgstr "Могуће вредности су: "
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Restore Default"
278 msgstr "Поврати уобичајено"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgstr "Одабери локацију"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
286 msgstr "Прикажи техничка имена"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr "Вредност мора бити већа од $1."
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr "Вредност мора бити мања од $1."
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
302 "Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
319 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
324 msgstr "Затвори складиште"
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Downloading $1, please wait..."
328 msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Page $1 of $2"
336 msgstr "Страна $1 од $2"
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Successfully installed:"
352 msgstr "Успешно инсталиран:"
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
356 msgstr "Нераспоређено"
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
360 msgstr "поново инсталирај"
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Active Contributors"
364 msgstr "Активни сарадници"
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Core Developers"
368 msgstr "Главни развијачи"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Contributors"
376 msgstr "Предходни сарадници"
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
379 msgid "Previous Core Developers"
380 msgstr "Предходни главни развијачи"
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Installed Mods:"
384 msgstr "Инсталирани модови:"
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "Mod information:"
388 msgstr "Информације о моду:"
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "No mod description available"
392 msgstr "Није доступан опис мода"
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Select Mod File:"
400 msgstr "Изаберите фајл мода:"
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected mod"
404 msgstr "Уклони изабрани мод"
406 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
407 msgid "Uninstall selected modpack"
408 msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
411 msgid "Address / Port"
412 msgstr "Адреса / Порт"
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
423 msgid "Creative mode"
424 msgstr "Слободни мод"
426 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
427 msgid "Damage enabled"
428 msgstr "Оштећење омогућено"
430 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
431 msgid "Del. Favorite"
432 msgstr "Обриши Омиљени"
434 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 msgid "Name / Password"
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
444 msgstr "Туча омогућена"
446 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgid "Creative Mode"
457 msgstr "Слободни мод"
459 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
461 msgid "Enable Damage"
462 msgstr "Омогући оштећење"
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
465 msgid "Name/Password"
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 msgid "No world created or selected!"
474 msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
480 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
484 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
485 msgid "Select World:"
486 msgstr "Одабери свет:"
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 msgstr "Серверски порт"
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 msgid "Advanced Settings"
518 msgstr "Напредне поставке"
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "Antialiasing:"
522 msgstr "Гланчање текстура:"
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
526 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 msgid "Bilinear Filter"
530 msgstr "Билинеарни филтер"
532 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 msgstr "Bump-Мапирање"
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 msgstr "Промени дугмад"
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgid "Connected Glass"
542 msgstr "Спојено стакло"
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
546 msgstr "Елегантно лишће"
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
554 msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 msgstr "Без Mipmap-а"
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgid "Node Highlighting"
570 msgstr "Истицање блокова"
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "Node Outlining"
574 msgstr "Обцртавање блокова"
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 msgid "Normal Mapping"
582 msgstr "Нормал-мапирање"
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "Opaque Leaves"
586 msgstr "Непровидно лишће"
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 msgstr "Непрозирна вода"
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
593 msgid "Parallax Occlusion"
594 msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgid "Reset singleplayer world"
602 msgstr "Ресетуј свет"
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgid "Simple Leaves"
614 msgstr "Једноставно лишће"
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgid "Smooth Lighting"
618 msgstr "Глатко осветљење"
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 msgstr "Филтери за текстуре:"
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
626 msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
630 msgstr "Тонско Мапирање"
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Touchthreshold (px)"
634 msgstr "Праг додиривања (px)"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Trilinear Filter"
638 msgstr "Трилинеарни филтер"
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Waving Leaves"
642 msgstr "Лепршајуће лишће"
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 msgid "Waving Plants"
646 msgstr "Лепршајуће биљке"
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgstr "Веслајућа вода"
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
658 msgstr "Подеси модове"
660 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
664 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
665 msgid "Start Singleplayer"
666 msgstr "Започни игру за једног играча"
668 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
672 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
676 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
677 msgid "No information available"
678 msgstr "Нема доступних информација"
680 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
681 msgid "Select texture pack:"
682 msgstr "Одабери сет текстура:"
684 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
686 msgstr "Сетови текстура"
689 msgid "Connection timed out."
690 msgstr "Конекцији је истекло време."
697 msgid "Initializing nodes"
698 msgstr "Припремам блокове"
701 msgid "Initializing nodes..."
702 msgstr "Припремам блокове..."
705 msgid "Loading textures..."
706 msgstr "Учитавам текстуре..."
709 msgid "Rebuilding shaders..."
710 msgstr "Обнављам шејдере..."
712 #: src/client/clientlauncher.cpp
713 msgid "Connection error (timed out?)"
714 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
716 #: src/client/clientlauncher.cpp
717 msgid "Could not find or load game \""
718 msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
720 #: src/client/clientlauncher.cpp
721 msgid "Invalid gamespec."
722 msgstr "Неважећи gamespec."
724 #: src/client/clientlauncher.cpp
728 #: src/client/clientlauncher.cpp
729 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
731 "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Player name too long."
735 msgstr "Име играча је предуачко."
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
738 msgid "Provided world path doesn't exist: "
739 msgstr "Дата локација света не постоји: "
741 #: src/fontengine.cpp
742 msgid "needs_fallback_font"
748 "Check debug.txt for details."
751 "Проверите debug.txt за више детаља."
755 msgstr "Подеси контроле"
758 msgid "Change Password"
759 msgstr "Промени шифру"
762 msgid "Connecting to server..."
763 msgstr "Повезујем се на сервер..."
770 msgid "Creating client..."
771 msgstr "Правим клијента..."
774 msgid "Creating server..."
775 msgstr "Правим сервер..."
779 "Default Controls:\n"
781 "- Space: jump/climb\n"
782 "- Shift: sneak/go down\n"
785 "- Mouse: turn/look\n"
786 "- Mouse left: dig/punch\n"
787 "- Mouse right: place/use\n"
788 "- Mouse wheel: select item\n"
791 "Уобичајене контроле:\n"
793 "- Space: скакање/пењање\n"
794 "- Shift: шуњање/силажење\n"
797 "- Миш: окретање/гледање\n"
798 "- Леви клик миша: копање/ударање\n"
799 "- Десни клик миша: постављање/коришћење\n"
800 "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
805 "Default Controls:\n"
807 "- single tap: button activate\n"
808 "- double tap: place/use\n"
809 "- slide finger: look around\n"
810 "Menu/Inventory visible:\n"
811 "- double tap (outside):\n"
813 "- touch stack, touch slot:\n"
815 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
816 " --> place single item to slot\n"
818 "Подразумеване контроле:\n"
819 "Ни један приказан мени:\n"
820 "- један тап: копај\n"
821 "- дупли тап: постави блок/користи\n"
822 "- превуци прстом: гледај около\n"
823 "Мени/Инвертар приказан:\n"
824 "- дупли тап (изван):\n"
826 "- додирни ствари, додирни празно место:\n"
827 " --> помери ствари\n"
828 "- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n"
829 " --> пребаци само једну ствар из групе\n"
833 msgstr "Изађи у мени"
837 msgstr "Изађи из програма"
840 msgid "Item definitions..."
841 msgstr "Дефиниције предмета..."
856 msgid "Node definitions..."
857 msgstr "Дефиниције блокова..."
860 msgid "Resolving address..."
861 msgstr "Разлучујем адресу..."
865 msgstr "Врати се у живот"
868 msgid "Shutting down..."
869 msgstr "Искључивање..."
873 msgstr "Јачина звука"
879 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
883 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
887 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
891 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
892 msgid "\"Use\" = climb down"
893 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
895 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
899 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
903 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
913 msgstr "Дупли скок за летење"
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Key already in use"
933 msgstr "Дугме се већ користи"
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
938 "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
947 msgstr "Прикажи stack-ове"
949 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
951 msgstr "Одабир домета"
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 msgid "Toggle Cinematic"
963 msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
965 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
971 msgstr "Укључи/Искључи летење"
973 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
974 msgid "Toggle noclip"
975 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
983 msgstr "притисните дугме"
985 #: src/guiPasswordChange.cpp
989 #: src/guiPasswordChange.cpp
990 msgid "Confirm Password"
991 msgstr "Потврди шифру"
993 #: src/guiPasswordChange.cpp
997 #: src/guiPasswordChange.cpp
1001 #: src/guiPasswordChange.cpp
1002 msgid "Passwords do not match!"
1003 msgstr "Шифре се не поклапају!"
1005 #: src/guiVolumeChange.cpp
1009 #: src/guiVolumeChange.cpp
1010 msgid "Sound Volume: "
1011 msgstr "Јачина звука: "
1106 msgid "Left Control"
1107 msgstr "Леви Control"
1118 msgid "Left Windows"
1119 msgstr "Леви Windows"
1126 msgid "Middle Button"
1127 msgstr "Средње дугме"
1135 msgstr "Промена мода"
1143 msgstr "Не конвертуј"
1147 msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре"
1151 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1155 msgstr "Нумеричка тастатура +"
1159 msgstr "Нумеричка тастатура -"
1163 msgstr "Нумеричка тастатура /"
1167 msgstr "Нумеричка тастатура 0"
1171 msgstr "Нумеричка тастатура 1"
1175 msgstr "Нумеричка тастатура 2"
1179 msgstr "Нумеричка тастатура 3"
1183 msgstr "Нумеричка тастатура 4"
1187 msgstr "Нумеричка тастатура 5"
1191 msgstr "Нумеричка тастатура 6"
1195 msgstr "Нумеричка тастатура 7"
1199 msgstr "Нумеричка тастатура 8"
1203 msgstr "Нумеричка тастатура 9"
1238 msgid "Right Button"
1239 msgstr "Десно дугме"
1242 msgid "Right Control"
1243 msgstr "Десни Control"
1251 msgstr "Десни Shift"
1254 msgid "Right Windows"
1255 msgstr "Десни Windows"
1259 msgstr "Закључавање скроловања"
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1304 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1305 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1307 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1309 "(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n"
1310 "Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n"
1311 "Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија "
1313 "Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у "
1316 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1319 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 "Currently supported:\n"
1334 "- none: no 3d output.\n"
1335 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1336 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1337 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1338 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1339 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1345 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Acceleration in air"
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Active Block Management interval"
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Active Block Modifier interval"
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Active block range"
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid "Active object send range"
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 "Address to connect to.\n"
1383 "Leave this blank to start a local server.\n"
1384 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1396 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Altitude Chill"
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgid "Always fly and fast"
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Ambient occlusion gamma"
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid "Amplifies the valleys"
1419 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Anisotropic filtering"
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Announce server"
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 "Announce to this serverlist.\n"
1430 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Ask to reconnect after crash"
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Backward key"
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Base terrain height"
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Basic Privileges"
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Bilinear filtering"
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Bind address"
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Build inside player"
1476 msgstr "Градња унутар играча"
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Camera smoothing"
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Camera update toggle key"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Cave noise #1"
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Cave noise #2"
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Chat toggle key"
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1521 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1522 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1523 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1524 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1525 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1526 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1527 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1528 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1529 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1530 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1531 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1532 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1533 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1534 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1535 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1536 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1537 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1538 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Cinematic mode"
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Cinematic mode key"
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Clean transparent textures"
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Client and Server"
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Climbing speed"
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Cloud height"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Cloud radius"
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Clouds are a client side effect."
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Clouds in menu"
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1592 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1598 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Connect glass"
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Connect to external media server"
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Connects glass if supported by node."
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Console alpha"
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid "Console color"
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 msgid "Continuous forward"
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 "Controls length of day/night cycle.\n"
1644 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1651 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid "Controls steepness/height of hills."
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Crash message"
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1673 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1679 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Crosshair alpha"
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Crosshair color"
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Crouch speed"
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Debug info toggle key"
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Debug log level"
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Dedicated server step"
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Default acceleration"
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Default game"
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 "Default game when creating a new world.\n"
1733 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Default password"
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Default privileges"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1747 "Only has an effect if compiled with cURL."
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 "Defines sampling step of texture.\n"
1753 "A higher value results in smoother normal maps."
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Deprecated Lua API handling"
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "Descending speed"
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Desynchronize block animation"
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Detailed mod profiling"
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 "Determines terrain shape.\n"
1801 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1802 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Disable anticheat"
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Disable escape sequences"
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1816 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1818 "the escape sequences generated by mods."
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "Disallow empty passwords"
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "Double tap jump for fly"
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Drop item key"
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "Enable Joysticks"
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Enable mod security"
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Enable players getting damage and dying."
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1868 "Disable for speed or for different looks."
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1874 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1876 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1883 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1885 "when connecting to the server."
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1891 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1892 "Ignored if bind_address is set."
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Enables animation of inventory items."
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1903 "or need to be auto-generated.\n"
1904 "Requires shaders to be enabled."
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Enables filmic tone mapping"
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Enables minimap."
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1922 "Requires bumpmapping to be enabled."
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1928 "Requires shaders to be enabled."
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1934 "when set to higher number than 0."
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "FPS in pause menu"
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Fall bobbing"
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Fallback font"
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Fallback font shadow"
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Fallback font shadow alpha"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Fallback font size"
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Fast mode acceleration"
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Fast mode speed"
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Fast movement"
1979 msgstr "Брзо кретање"
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 "Fast movement (via use key).\n"
1984 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Field of view"
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Field of view in degrees."
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1998 "the Multiplayer Tab."
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Filler Depth"
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Filmic tone mapping"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2012 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2013 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2014 "at texture load time."
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Fixed map seed"
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Fog toggle key"
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Font shadow alpha"
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Format of screenshots."
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Freetype fonts"
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Full screen BPP"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Fullscreen mode."
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "GUI scaling filter"
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Generate normalmaps"
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 "Global map generation attributes.\n"
2132 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2133 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2134 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2136 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "HUD toggle key"
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2158 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2159 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2160 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Height component of the initial window size."
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Height on which clouds are appearing."
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "High-precision FPU"
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "How deep to make rivers"
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2186 "mapblocks (16 nodes).\n"
2187 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2202 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "How wide to make rivers"
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "IPv6 support."
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2224 "to not waste CPU power for no benefit."
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2237 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2249 "This option is only read when server starts."
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2259 "Only enable this if you know what you are doing."
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2270 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2272 "Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
2273 "Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Ignore world errors"
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Inventory items animations"
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Inventory key"
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Invert mouse"
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Invert vertical mouse movement."
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Item entity TTL"
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 "Iterations of the recursive function.\n"
2326 "Controls the amount of fine detail."
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Joystick button repetition invterval"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2341 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2342 "Range roughly -2 to 2."
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2349 "Range roughly -2 to 2."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2356 "Range roughly -2 to 2."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2363 "Range roughly -2 to 2."
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Jumping speed"
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2385 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 "Key for increasing the viewing range.\n"
2391 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2392 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 "Key for jumping.\n"
2398 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2399 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2405 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2406 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 "Key for moving the player backward.\n"
2412 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2413 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 "Key for moving the player forward.\n"
2419 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2420 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 "Key for moving the player left.\n"
2426 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2427 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 "Key for moving the player right.\n"
2433 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2434 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 "Key for opening the chat console.\n"
2440 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2441 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2447 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2448 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 "Key for opening the chat window.\n"
2454 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2455 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 "Key for opening the inventory.\n"
2461 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2462 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2468 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2469 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 "Key for sneaking.\n"
2475 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2477 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2478 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 "Key for taking screenshots.\n"
2491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 "Key for toggling display of minimap.\n"
2505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 "Key for toggling fast mode.\n"
2512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 "Key for toggling flying.\n"
2519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 "Key for toggling noclip mode.\n"
2526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2533 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2534 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2540 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2541 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2547 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2548 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2554 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2555 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2561 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2562 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2568 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2569 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2575 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2576 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Key use for climbing/descending"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Large cave depth"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Lava Features"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Leaves style"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 "- Fancy: all faces visible\n"
2603 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2604 "- Opaque: disable transparency"
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2614 "updated over network."
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2628 "- <nothing> (no logging)\n"
2629 "- none (messages with no level)\n"
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2648 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2649 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2650 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2651 "Only has an effect if compiled with cURL."
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Liquid fluidity"
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Liquid loop max"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Liquid queue purge time"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Liquid update interval in seconds."
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Liquid update tick"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Main menu game manager"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Main menu mod manager"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Main menu script"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Map directory"
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2710 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2712 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2713 "would tend to pool,\n"
2714 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2715 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2717 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2723 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2724 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2726 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2732 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2733 "flag is ignored.\n"
2734 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2736 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2742 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2743 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2745 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Map generation limit"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Map save interval"
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Mapblock limit"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Mapblock unload timeout"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Mapgen Valleys"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Mapgen debug"
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Mapgen flags"
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Mapgen flat cave width"
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Mapgen flat flags"
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Mapgen flat ground level"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Mapgen fractal"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Mapgen fractal cave width"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Mapgen fractal fractal"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Mapgen fractal iterations"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Mapgen fractal julia w"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Mapgen fractal julia x"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Mapgen fractal julia y"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Mapgen fractal julia z"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Mapgen fractal offset"
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Mapgen fractal scale"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Mapgen fractal slice w"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Mapgen v5 cave width"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Mapgen v6 flags"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Mapgen v7 cave width"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Mapgen v7 flags"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Massive cave depth"
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Massive cave noise"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Massive caves form here."
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Max block generate distance"
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Max block send distance"
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Max liquids processed per step."
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Max. packets per iteration"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Maximum hotbar width"
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3107 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3113 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3123 "Set to -1 for unlimited amount."
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3129 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3144 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Maximum users"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Maxmimum objects per block"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Message of the day"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Method used to highlight selected object."
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Minimap scan height"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Minimum texture size for filters"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Mod profiling"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Modstore details URL"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Modstore download URL"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Modstore mods list URL"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Monospace font path"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Monospace font size"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Mouse sensitivity"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3242 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 "Multiplier for view bobbing.\n"
3248 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3254 "Creating a world in the main menu will override this."
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 "Name of the player.\n"
3260 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3261 "When starting from the main menu, this is overridden."
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 "Network port to listen (UDP).\n"
3276 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "New users need to input this password."
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Node highlighting"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "NodeTimer interval"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Normalmaps sampling"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Normalmaps strength"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Number of emerge threads"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3323 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3325 "at the cost of slightly buggy caves."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3331 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3332 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Parallax occlusion"
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Parallax occlusion Scale"
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Parallax occlusion bias"
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Parallax occlusion iterations"
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Parallax occlusion mode"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Parallax occlusion strength"
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Path to save screenshots at."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3390 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3392 "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
3393 "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Player transfer distance"
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Player versus Player"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 "Port to connect to (UDP).\n"
3410 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Profiler toggle key"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Profiling print interval"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3436 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Random input"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Range select key"
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Remote media"
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Rightclick repetition interval"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Rollback recording"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Round minimap"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Save the map received by the client on disk."
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Saving map received from server"
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 "Scale gui by a user specified value.\n"
3507 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3508 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3509 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3510 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Screen height"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Screen width"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Screenshot folder"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Screenshot format"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Screenshot quality"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3540 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3541 "Use 0 for default quality."
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Selection box color"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Selection box width"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Server / Singleplayer"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Server address"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Server description"
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Serverlist URL"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Serverlist file"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3599 "A restart is required after changing this."
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 "Set to true enables waving leaves.\n"
3605 "Requires shaders to be enabled."
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 "Set to true enables waving plants.\n"
3611 "Requires shaders to be enabled."
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 "Set to true enables waving water.\n"
3617 "Requires shaders to be enabled."
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3624 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Show debug info"
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Show entity selection boxes"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Shutdown message"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Smooth lighting"
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3660 "Useful for recording videos."
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3682 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3683 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3684 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Static spawnpoint"
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Strength of generated normalmaps."
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Strength of parallax."
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Strict protocol checking"
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Support older servers"
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "Synchronous SQLite"
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "Terrain Height"
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3718 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3719 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3725 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3726 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Texture path"
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "The depth of dirt or other filler"
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "The network interface that the server listens on."
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 "The privileges that new users automatically get.\n"
3748 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3758 "ingame view frustum around."
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3764 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3765 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3766 "set to the nearest valid value."
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3772 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3773 "items. A value of 0 disables the functionality."
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3779 "when holding down a joystick button combination."
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3785 "right mouse button."
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "This font will be used for certain languages."
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Time in between active block management cycles"
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3799 "Setting it to -1 disables the feature."
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Time send interval"
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3818 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "Toggle camera mode key"
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "Tooltip delay"
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Trilinear filtering"
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Trusted mods"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Unlimited player transfer distance"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Unload unused server data"
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Useful for mod developers."
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "Valley Depth"
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Valley Profile"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Valley Slope"
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Valleys C Flags"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Vertical screen synchronization."
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Video driver"
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "View bobbing"
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 "View distance in nodes.\n"
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "View range decrease key"
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "View range increase key"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Viewing range"
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3954 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3955 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3956 "Range roughly -2 to 2."
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid "Walking speed"
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Water Features"
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "Water surface level of the world."
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Waving Nodes"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Waving leaves"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Waving plants"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Waving water"
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Waving water height"
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Waving water length"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Waving water speed"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4006 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4007 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4013 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4014 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4015 "propery support downloading textures back from hardware."
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4021 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4022 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4023 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4024 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4025 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 "Where the map generator stops.\n"
4033 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4034 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4035 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4036 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4051 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4061 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4076 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4077 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4078 "Disabling this option will protect your password better."
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid "Width component of the initial window size."
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4092 "Not needed if starting from the main menu."
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid "Y of flat ground."
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "cURL file download timeout"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "cURL parallel limit"
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "cURL timeout"