]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/sr_Cyrl/minetest.po
Translated using Weblate (Serbian (cyrillic))
[dragonfireclient.git] / po / sr_Cyrl / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:50+0000\n"
12 "Last-Translator: lisacvuk <lisacvukhome@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian (cyrillic) "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
15 "Language: sr_Cyrl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
20 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Догодила се грешка:"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "Главни мени"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "Уреду"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Поновно повезивање"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "Учитавање..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Неслагање верзија протокола. "
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66 "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
67 "конекцију."
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
76
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: src/keycode.cpp
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Прекини"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 msgid "Depends:"
87 msgstr "Зависи од:"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Disable MP"
91 msgstr "Онемогући мод-паковање"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Enable MP"
95 msgstr "Омогући мод-паковање"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Enable all"
99 msgstr "Укључи све"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid ""
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 msgstr ""
106 "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
107 "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Hide Game"
111 msgstr "Сакриј игру"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Hide mp content"
115 msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Mod:"
119 msgstr "Мод:"
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 msgid "Save"
124 msgstr "Сачувај"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "World:"
128 msgstr "Свет:"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "enabled"
132 msgstr "укључено"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "A world named \"$1\" already exists"
136 msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Create"
140 msgstr "Направи"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
144 msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 msgid "Download one from minetest.net"
148 msgstr "Преузми један са minetest.net"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 msgid "Game"
152 msgstr "Игра"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 msgid "Mapgen"
156 msgstr "Генератор мапе"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Seed"
164 msgstr "Семе"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
168 msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "World name"
172 msgstr "Име света"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "You have no subgames installed."
176 msgstr "Нема инсталираних подигара."
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
180 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?"
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
183 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
184 #: src/keycode.cpp
185 msgid "Delete"
186 msgstr "Обриши"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
190 msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\""
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
193 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
194 msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
201 msgid "Accept"
202 msgstr "Прихвати"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
205 msgid "Rename Modpack:"
206 msgstr "Преименуј мод-паковање:"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
209 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
210 msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 msgid "(No description of setting given)"
214 msgstr "(Није дат опис поставке)"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
217 msgid "< Back to Settings page"
218 msgstr "< Назад на страну са поставкама"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
221 msgid "Browse"
222 msgstr "Прегледај"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
225 msgid "Disabled"
226 msgstr "Онемогућено"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
229 msgid "Edit"
230 msgstr "Промени"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 msgid "Enabled"
234 msgstr "Омогућено"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
237 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
238 msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 msgid ""
242 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
243 "<octaves>, <persistence>"
244 msgstr ""
245 "Формат:  <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
246 "<октаве>, <упорност>"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
249 msgid "Games"
250 msgstr "Игре"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
253 msgid "Mods"
254 msgstr "Модови"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
262 msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a valid integer."
266 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid number."
270 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Possible values are: "
274 msgstr "Могуће вредности су: "
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Restore Default"
278 msgstr "Поврати уобичајено"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Select path"
282 msgstr "Одабери локацију"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
286 msgstr "Прикажи техничка имена"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr "Вредност мора бити већа од $1."
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr "Вредност мора бити мања од $1."
295
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
297 msgid ""
298 "\n"
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
300 msgstr ""
301 "\n"
302 "Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
303
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
307
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
311
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
315
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
318 msgstr ""
319 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
320 "$1"
321
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgid "Close store"
324 msgstr "Затвори складиште"
325
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Downloading $1, please wait..."
328 msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
329
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 msgid "Install"
332 msgstr "Инсталирај"
333
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Page $1 of $2"
336 msgstr "Страна $1 од $2"
337
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgid "Rating"
340 msgstr "Оцена"
341
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Search"
344 msgstr "Тражи"
345
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Shortname:"
348 msgstr "Краће име:"
349
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Successfully installed:"
352 msgstr "Успешно инсталиран:"
353
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
355 msgid "Unsorted"
356 msgstr "Нераспоређено"
357
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
359 msgid "re-Install"
360 msgstr "поново инсталирај"
361
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Active Contributors"
364 msgstr "Активни сарадници"
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Core Developers"
368 msgstr "Главни развијачи"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Credits"
372 msgstr "Заслуге"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Contributors"
376 msgstr "Предходни сарадници"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
379 msgid "Previous Core Developers"
380 msgstr "Предходни главни развијачи"
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Installed Mods:"
384 msgstr "Инсталирани модови:"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "Mod information:"
388 msgstr "Информације о моду:"
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "No mod description available"
392 msgstr "Није доступан опис мода"
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Rename"
396 msgstr "Преименуј"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Select Mod File:"
400 msgstr "Изаберите фајл мода:"
401
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected mod"
404 msgstr "Уклони изабрани мод"
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
407 msgid "Uninstall selected modpack"
408 msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
411 msgid "Address / Port"
412 msgstr "Адреса / Порт"
413
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
415 msgid "Client"
416 msgstr "Клијент"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
419 msgid "Connect"
420 msgstr "Прикључи се"
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
423 msgid "Creative mode"
424 msgstr "Слободни мод"
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
427 msgid "Damage enabled"
428 msgstr "Оштећење омогућено"
429
430 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
431 msgid "Del. Favorite"
432 msgstr "Обриши Омиљени"
433
434 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
435 msgid "Favorite"
436 msgstr "Омиљени"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 msgid "Name / Password"
440 msgstr "Име / Шифра"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
443 msgid "PvP enabled"
444 msgstr "Туча омогућена"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
447 msgid "Bind Address"
448 msgstr "Вежи адресу"
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
451 msgid "Configure"
452 msgstr "Подеси"
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgid "Creative Mode"
457 msgstr "Слободни мод"
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
461 msgid "Enable Damage"
462 msgstr "Омогући оштећење"
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
465 msgid "Name/Password"
466 msgstr "Име/Шифра"
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
469 msgid "New"
470 msgstr "Нови"
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 msgid "No world created or selected!"
474 msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
477 msgid "Port"
478 msgstr "Порт"
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
481 msgid "Public"
482 msgstr "Јавни"
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
485 msgid "Select World:"
486 msgstr "Одабери свет:"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
489 msgid "Server"
490 msgstr "Сервер"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
493 msgid "Server Port"
494 msgstr "Серверски порт"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 msgid "Start Game"
498 msgstr "Почни игру"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "2x"
502 msgstr "2x"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "3D Clouds"
506 msgstr "3Д Облаци"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgid "4x"
510 msgstr "4x"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "8x"
514 msgstr "8x"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 msgid "Advanced Settings"
518 msgstr "Напредне поставке"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "Antialiasing:"
522 msgstr "Гланчање текстура:"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
526 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 msgid "Bilinear Filter"
530 msgstr "Билинеарни филтер"
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 msgid "Bump Mapping"
534 msgstr "Bump-Мапирање"
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
537 msgid "Change keys"
538 msgstr "Промени дугмад"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgid "Connected Glass"
542 msgstr "Спојено стакло"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 msgid "Fancy Leaves"
546 msgstr "Елегантно лишће"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Mipmap"
550 msgstr "Мипмап"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
554 msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 msgid "No"
558 msgstr "Не"
559
560 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
561 msgid "No Filter"
562 msgstr "Без филтера"
563
564 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
565 msgid "No Mipmap"
566 msgstr "Без Mipmap-а"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgid "Node Highlighting"
570 msgstr "Истицање блокова"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "Node Outlining"
574 msgstr "Обцртавање блокова"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
577 msgid "None"
578 msgstr "Ништа"
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 msgid "Normal Mapping"
582 msgstr "Нормал-мапирање"
583
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "Opaque Leaves"
586 msgstr "Непровидно лишће"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
589 msgid "Opaque Water"
590 msgstr "Непрозирна вода"
591
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
593 msgid "Parallax Occlusion"
594 msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 msgid "Particles"
598 msgstr "Честице"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgid "Reset singleplayer world"
602 msgstr "Ресетуј свет"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 msgid "Settings"
606 msgstr "Поставке"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
609 msgid "Shaders"
610 msgstr "Шејдери"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgid "Simple Leaves"
614 msgstr "Једноставно лишће"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgid "Smooth Lighting"
618 msgstr "Глатко осветљење"
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 msgid "Texturing:"
622 msgstr "Филтери за текстуре:"
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
626 msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
627
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
629 msgid "Tone Mapping"
630 msgstr "Тонско Мапирање"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Touchthreshold (px)"
634 msgstr "Праг додиривања (px)"
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Trilinear Filter"
638 msgstr "Трилинеарни филтер"
639
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Waving Leaves"
642 msgstr "Лепршајуће лишће"
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 msgid "Waving Plants"
646 msgstr "Лепршајуће биљке"
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "Waving Water"
650 msgstr "Веслајућа вода"
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "Yes"
654 msgstr "Да"
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
657 msgid "Config mods"
658 msgstr "Подеси модове"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
661 msgid "Main"
662 msgstr "Главно"
663
664 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
665 msgid "Start Singleplayer"
666 msgstr "Започни игру за једног играча"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
669 msgid "Play"
670 msgstr "Играј"
671
672 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
673 msgid "Singleplayer"
674 msgstr "Један играч"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
677 msgid "No information available"
678 msgstr "Нема доступних информација"
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
681 msgid "Select texture pack:"
682 msgstr "Одабери сет текстура:"
683
684 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
685 msgid "Texturepacks"
686 msgstr "Сетови текстура"
687
688 #: src/client.cpp
689 msgid "Connection timed out."
690 msgstr "Конекцији је истекло време."
691
692 #: src/client.cpp
693 msgid "Done!"
694 msgstr "Готово!"
695
696 #: src/client.cpp
697 msgid "Initializing nodes"
698 msgstr "Припремам блокове"
699
700 #: src/client.cpp
701 msgid "Initializing nodes..."
702 msgstr "Припремам блокове..."
703
704 #: src/client.cpp
705 msgid "Loading textures..."
706 msgstr "Учитавам текстуре..."
707
708 #: src/client.cpp
709 msgid "Rebuilding shaders..."
710 msgstr "Обнављам шејдере..."
711
712 #: src/client/clientlauncher.cpp
713 msgid "Connection error (timed out?)"
714 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
715
716 #: src/client/clientlauncher.cpp
717 msgid "Could not find or load game \""
718 msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
719
720 #: src/client/clientlauncher.cpp
721 msgid "Invalid gamespec."
722 msgstr "Неважећи gamespec."
723
724 #: src/client/clientlauncher.cpp
725 msgid "Main Menu"
726 msgstr "Главни мени"
727
728 #: src/client/clientlauncher.cpp
729 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
730 msgstr ""
731 "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
732
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Player name too long."
735 msgstr "Име играча је предуачко."
736
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
738 msgid "Provided world path doesn't exist: "
739 msgstr "Дата локација света не постоји: "
740
741 #: src/fontengine.cpp
742 msgid "needs_fallback_font"
743 msgstr ""
744
745 #: src/game.cpp
746 msgid ""
747 "\n"
748 "Check debug.txt for details."
749 msgstr ""
750 "\n"
751 "Проверите debug.txt за више детаља."
752
753 #: src/game.cpp
754 msgid "Change Keys"
755 msgstr "Подеси контроле"
756
757 #: src/game.cpp
758 msgid "Change Password"
759 msgstr "Промени шифру"
760
761 #: src/game.cpp
762 msgid "Connecting to server..."
763 msgstr "Повезујем се на сервер..."
764
765 #: src/game.cpp
766 msgid "Continue"
767 msgstr "Настави"
768
769 #: src/game.cpp
770 msgid "Creating client..."
771 msgstr "Правим клијента..."
772
773 #: src/game.cpp
774 msgid "Creating server..."
775 msgstr "Правим сервер..."
776
777 #: src/game.cpp
778 msgid ""
779 "Default Controls:\n"
780 "- WASD: move\n"
781 "- Space: jump/climb\n"
782 "- Shift: sneak/go down\n"
783 "- Q: drop item\n"
784 "- I: inventory\n"
785 "- Mouse: turn/look\n"
786 "- Mouse left: dig/punch\n"
787 "- Mouse right: place/use\n"
788 "- Mouse wheel: select item\n"
789 "- T: chat\n"
790 msgstr ""
791 "Уобичајене контроле:\n"
792 "- WASD: кретање\n"
793 "- Space: скакање/пењање\n"
794 "- Shift: шуњање/силажење\n"
795 "- Q: баци ставку\n"
796 "- I: инвентар\n"
797 "- Миш: окретање/гледање\n"
798 "- Леви клик миша: копање/ударање\n"
799 "- Десни клик миша: постављање/коришћење\n"
800 "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
801 "- T: причање\n"
802
803 #: src/game.cpp
804 msgid ""
805 "Default Controls:\n"
806 "No menu visible:\n"
807 "- single tap: button activate\n"
808 "- double tap: place/use\n"
809 "- slide finger: look around\n"
810 "Menu/Inventory visible:\n"
811 "- double tap (outside):\n"
812 " -->close\n"
813 "- touch stack, touch slot:\n"
814 " --> move stack\n"
815 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
816 " --> place single item to slot\n"
817 msgstr ""
818 "Подразумеване контроле:\n"
819 "Ни један приказан мени:\n"
820 "- један тап: копај\n"
821 "- дупли тап: постави блок/користи\n"
822 "- превуци прстом: гледај около\n"
823 "Мени/Инвертар приказан:\n"
824 "- дупли тап (изван):\n"
825 " -->Искључи\n"
826 "- додирни ствари, додирни празно место:\n"
827 " --> помери ствари\n"
828 "- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n"
829 " --> пребаци само једну ствар из групе\n"
830
831 #: src/game.cpp
832 msgid "Exit to Menu"
833 msgstr "Изађи у мени"
834
835 #: src/game.cpp
836 msgid "Exit to OS"
837 msgstr "Изађи из програма"
838
839 #: src/game.cpp
840 msgid "Item definitions..."
841 msgstr "Дефиниције предмета..."
842
843 #: src/game.cpp
844 msgid "KiB/s"
845 msgstr "КиБ/с"
846
847 #: src/game.cpp
848 msgid "Media..."
849 msgstr "Медија..."
850
851 #: src/game.cpp
852 msgid "MiB/s"
853 msgstr "МиБ/с"
854
855 #: src/game.cpp
856 msgid "Node definitions..."
857 msgstr "Дефиниције блокова..."
858
859 #: src/game.cpp
860 msgid "Resolving address..."
861 msgstr "Разлучујем адресу..."
862
863 #: src/game.cpp
864 msgid "Respawn"
865 msgstr "Врати се у живот"
866
867 #: src/game.cpp
868 msgid "Shutting down..."
869 msgstr "Искључивање..."
870
871 #: src/game.cpp
872 msgid "Sound Volume"
873 msgstr "Јачина звука"
874
875 #: src/game.cpp
876 msgid "You died."
877 msgstr "Умро/ла си."
878
879 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
880 msgid "ok"
881 msgstr "уреду"
882
883 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
884 msgid "Enter "
885 msgstr "Уреду "
886
887 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
888 msgid "Proceed"
889 msgstr "Настави"
890
891 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
892 msgid "\"Use\" = climb down"
893 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
894
895 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
896 msgid "Backward"
897 msgstr "Назад"
898
899 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
900 msgid "Chat"
901 msgstr "Чет"
902
903 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
904 msgid "Command"
905 msgstr "Команда"
906
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
908 msgid "Console"
909 msgstr "Конзола"
910
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
913 msgstr "Дупли скок за летење"
914
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
916 msgid "Drop"
917 msgstr "Бацање"
918
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
920 msgid "Forward"
921 msgstr "Напред"
922
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
924 msgid "Inventory"
925 msgstr "Инвентар"
926
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 msgid "Jump"
929 msgstr "Скакање"
930
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Key already in use"
933 msgstr "Дугме се већ користи"
934
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
937 msgstr ""
938 "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
939 "minetest.conf)"
940
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
942 msgid "Left"
943 msgstr "Лево"
944
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
946 msgid "Print stacks"
947 msgstr "Прикажи stack-ове"
948
949 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
950 msgid "Range select"
951 msgstr "Одабир домета"
952
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
954 msgid "Right"
955 msgstr "Десно"
956
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
958 msgid "Sneak"
959 msgstr "Шуњање"
960
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 msgid "Toggle Cinematic"
963 msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
964
965 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
966 msgid "Toggle fast"
967 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
968
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
970 msgid "Toggle fly"
971 msgstr "Укључи/Искључи летење"
972
973 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
974 msgid "Toggle noclip"
975 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
976
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 msgid "Use"
979 msgstr "Коришћење"
980
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
982 msgid "press key"
983 msgstr "притисните дугме"
984
985 #: src/guiPasswordChange.cpp
986 msgid "Change"
987 msgstr "Промени"
988
989 #: src/guiPasswordChange.cpp
990 msgid "Confirm Password"
991 msgstr "Потврди шифру"
992
993 #: src/guiPasswordChange.cpp
994 msgid "New Password"
995 msgstr "Нова шифра"
996
997 #: src/guiPasswordChange.cpp
998 msgid "Old Password"
999 msgstr "Стара шифра"
1000
1001 #: src/guiPasswordChange.cpp
1002 msgid "Passwords do not match!"
1003 msgstr "Шифре се не поклапају!"
1004
1005 #: src/guiVolumeChange.cpp
1006 msgid "Exit"
1007 msgstr "Изађи"
1008
1009 #: src/guiVolumeChange.cpp
1010 msgid "Sound Volume: "
1011 msgstr "Јачина звука: "
1012
1013 #: src/keycode.cpp
1014 msgid "Apps"
1015 msgstr "Апликације"
1016
1017 #: src/keycode.cpp
1018 msgid "Attn"
1019 msgstr "Аттн"
1020
1021 #: src/keycode.cpp
1022 msgid "Back"
1023 msgstr "Назад"
1024
1025 #: src/keycode.cpp
1026 msgid "Capital"
1027 msgstr "Главно"
1028
1029 #: src/keycode.cpp
1030 msgid "Clear"
1031 msgstr "Очисти"
1032
1033 #: src/keycode.cpp
1034 msgid "Comma"
1035 msgstr "Зарез"
1036
1037 #: src/keycode.cpp
1038 msgid "Control"
1039 msgstr "Контрола"
1040
1041 #: src/keycode.cpp
1042 msgid "Convert"
1043 msgstr "Конвертуј"
1044
1045 #: src/keycode.cpp
1046 msgid "CrSel"
1047 msgstr "ЦрСел"
1048
1049 #: src/keycode.cpp
1050 msgid "Down"
1051 msgstr "Доле"
1052
1053 #: src/keycode.cpp
1054 msgid "End"
1055 msgstr "Крај"
1056
1057 #: src/keycode.cpp
1058 msgid "Erase OEF"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/keycode.cpp
1062 msgid "Escape"
1063 msgstr "Побегни"
1064
1065 #: src/keycode.cpp
1066 msgid "ExSel"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/keycode.cpp
1070 msgid "Execute"
1071 msgstr "Изврши"
1072
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "Final"
1075 msgstr "Крајњи"
1076
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "Help"
1079 msgstr "Помоћ"
1080
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "Home"
1083 msgstr "Кућа"
1084
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "Insert"
1087 msgstr "Убаци"
1088
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "Junja"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "Kana"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "Kanji"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Left Button"
1103 msgstr "Лево дугме"
1104
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "Left Control"
1107 msgstr "Леви Control"
1108
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "Left Menu"
1111 msgstr "Леви мени"
1112
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Left Shift"
1115 msgstr "Леви Shift"
1116
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Left Windows"
1119 msgstr "Леви Windows"
1120
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Menu"
1123 msgstr "Мени"
1124
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Middle Button"
1127 msgstr "Средње дугме"
1128
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Minus"
1131 msgstr "Минус"
1132
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Mode Change"
1135 msgstr "Промена мода"
1136
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Next"
1139 msgstr "Следеће"
1140
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Nonconvert"
1143 msgstr "Не конвертуј"
1144
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "Num Lock"
1147 msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре"
1148
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "Numpad *"
1151 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1152
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "Numpad +"
1155 msgstr "Нумеричка тастатура +"
1156
1157 #: src/keycode.cpp
1158 msgid "Numpad -"
1159 msgstr "Нумеричка тастатура -"
1160
1161 #: src/keycode.cpp
1162 msgid "Numpad /"
1163 msgstr "Нумеричка тастатура /"
1164
1165 #: src/keycode.cpp
1166 msgid "Numpad 0"
1167 msgstr "Нумеричка тастатура 0"
1168
1169 #: src/keycode.cpp
1170 msgid "Numpad 1"
1171 msgstr "Нумеричка тастатура 1"
1172
1173 #: src/keycode.cpp
1174 msgid "Numpad 2"
1175 msgstr "Нумеричка тастатура 2"
1176
1177 #: src/keycode.cpp
1178 msgid "Numpad 3"
1179 msgstr "Нумеричка тастатура 3"
1180
1181 #: src/keycode.cpp
1182 msgid "Numpad 4"
1183 msgstr "Нумеричка тастатура 4"
1184
1185 #: src/keycode.cpp
1186 msgid "Numpad 5"
1187 msgstr "Нумеричка тастатура 5"
1188
1189 #: src/keycode.cpp
1190 msgid "Numpad 6"
1191 msgstr "Нумеричка тастатура 6"
1192
1193 #: src/keycode.cpp
1194 msgid "Numpad 7"
1195 msgstr "Нумеричка тастатура 7"
1196
1197 #: src/keycode.cpp
1198 msgid "Numpad 8"
1199 msgstr "Нумеричка тастатура 8"
1200
1201 #: src/keycode.cpp
1202 msgid "Numpad 9"
1203 msgstr "Нумеричка тастатура 9"
1204
1205 #: src/keycode.cpp
1206 msgid "OEM Clear"
1207 msgstr "ОЕМ очисти"
1208
1209 #: src/keycode.cpp
1210 msgid "PA1"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/keycode.cpp
1214 msgid "Pause"
1215 msgstr "Заустави"
1216
1217 #: src/keycode.cpp
1218 msgid "Period"
1219 msgstr "Тачка"
1220
1221 #: src/keycode.cpp
1222 msgid "Plus"
1223 msgstr "Плус"
1224
1225 #: src/keycode.cpp
1226 msgid "Print"
1227 msgstr "Прикажи"
1228
1229 #: src/keycode.cpp
1230 msgid "Prior"
1231 msgstr "Пре"
1232
1233 #: src/keycode.cpp
1234 msgid "Return"
1235 msgstr "Повратак"
1236
1237 #: src/keycode.cpp
1238 msgid "Right Button"
1239 msgstr "Десно дугме"
1240
1241 #: src/keycode.cpp
1242 msgid "Right Control"
1243 msgstr "Десни Control"
1244
1245 #: src/keycode.cpp
1246 msgid "Right Menu"
1247 msgstr "Десни мени"
1248
1249 #: src/keycode.cpp
1250 msgid "Right Shift"
1251 msgstr "Десни Shift"
1252
1253 #: src/keycode.cpp
1254 msgid "Right Windows"
1255 msgstr "Десни Windows"
1256
1257 #: src/keycode.cpp
1258 msgid "Scroll Lock"
1259 msgstr "Закључавање скроловања"
1260
1261 #: src/keycode.cpp
1262 msgid "Select"
1263 msgstr "Одабери"
1264
1265 #: src/keycode.cpp
1266 msgid "Shift"
1267 msgstr "Шифт"
1268
1269 #: src/keycode.cpp
1270 msgid "Sleep"
1271 msgstr "Спавај"
1272
1273 #: src/keycode.cpp
1274 msgid "Snapshot"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/keycode.cpp
1278 msgid "Space"
1279 msgstr "Простор"
1280
1281 #: src/keycode.cpp
1282 msgid "Tab"
1283 msgstr "Таб"
1284
1285 #: src/keycode.cpp
1286 msgid "Up"
1287 msgstr "Горе"
1288
1289 #: src/keycode.cpp
1290 msgid "X Button 1"
1291 msgstr "X Дугме 1"
1292
1293 #: src/keycode.cpp
1294 msgid "X Button 2"
1295 msgstr "X Дугме 2"
1296
1297 #: src/keycode.cpp
1298 msgid "Zoom"
1299 msgstr "Зумирај"
1300
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 msgid ""
1303 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1304 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1305 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1306 "sets.\n"
1307 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1308 msgstr ""
1309 "(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n"
1310 "Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n"
1311 "Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија "
1312 "сетове.\n"
1313 "Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у "
1314 "блоковима."
1315
1316 #: src/settings_translation_file.cpp
1317 msgid ""
1318 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1319 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "3D clouds"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 msgid "3D mode"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 msgid ""
1332 "3D support.\n"
1333 "Currently supported:\n"
1334 "-    none: no 3d output.\n"
1335 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1336 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1337 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1338 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1339 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid ""
1344 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1345 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Acceleration in air"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Active Block Management interval"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Active Block Modifier interval"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Active block range"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid "Active object send range"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid ""
1382 "Address to connect to.\n"
1383 "Leave this blank to start a local server.\n"
1384 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 msgid ""
1389 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1390 "screens."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 msgid ""
1395 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1396 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/settings_translation_file.cpp
1400 msgid "Advanced"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Altitude Chill"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgid "Always fly and fast"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Ambient occlusion gamma"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid "Amplifies the valleys"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Anisotropic filtering"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Announce server"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid ""
1429 "Announce to this serverlist.\n"
1430 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1431 "minetest.net."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Ask to reconnect after crash"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Backward key"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Base terrain height"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Basic"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Basic Privileges"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Bilinear filtering"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Bind address"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Build inside player"
1476 msgstr "Градња унутар играча"
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "Bumpmapping"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Camera smoothing"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Camera update toggle key"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Cave noise #1"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Cave noise #2"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Cave width"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Chat key"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Chat toggle key"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid ""
1520 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1521 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1522 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1523 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1524 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1525 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1526 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1527 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1528 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1529 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1530 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1531 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1532 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1533 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1534 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1535 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1536 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1537 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1538 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Chunk size"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Cinematic mode"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Cinematic mode key"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Clean transparent textures"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/settings_translation_file.cpp
1558 msgid "Client and Server"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Climbing speed"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Cloud height"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Cloud radius"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 msgid "Clouds"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Clouds are a client side effect."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 msgid "Clouds in menu"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/settings_translation_file.cpp
1586 msgid "Colored fog"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid ""
1591 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1592 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid ""
1597 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1598 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Command key"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Connect glass"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 msgid "Connect to external media server"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Connects glass if supported by node."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Console alpha"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid "Console color"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 msgid "Console key"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 msgid "Continuous forward"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Controls"
1639 msgstr "Контроле"
1640
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid ""
1643 "Controls length of day/night cycle.\n"
1644 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1645 "unchanged."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid ""
1650 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1651 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid "Controls steepness/height of hills."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Crash message"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid ""
1672 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1673 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 msgid ""
1678 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1679 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/settings_translation_file.cpp
1683 msgid "Crosshair alpha"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Crosshair color"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Crouch speed"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "DPI"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "Damage"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 msgid "Debug info toggle key"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/settings_translation_file.cpp
1715 msgid "Debug log level"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Dedicated server step"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Default acceleration"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 msgid "Default game"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid ""
1732 "Default game when creating a new world.\n"
1733 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Default password"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Default privileges"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid ""
1746 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1747 "Only has an effect if compiled with cURL."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid ""
1752 "Defines sampling step of texture.\n"
1753 "A higher value results in smoother normal maps."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Deprecated Lua API handling"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "Descending speed"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid ""
1782 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1783 "serverlist."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Desynchronize block animation"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Detailed mod profiling"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid ""
1800 "Determines terrain shape.\n"
1801 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1802 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "Disable anticheat"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "Disable escape sequences"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid ""
1815 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1816 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1817 "disable\n"
1818 "the escape sequences generated by mods."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "Disallow empty passwords"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "Double tap jump for fly"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "Drop item key"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 msgid "Enable Joysticks"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/settings_translation_file.cpp
1850 msgid "Enable VBO"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Enable mod security"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Enable players getting damage and dying."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid ""
1867 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1868 "Disable for speed or for different looks."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid ""
1873 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1874 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1875 "connecting\n"
1876 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1877 "expecting."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1881 msgid ""
1882 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1883 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1884 "textures)\n"
1885 "when connecting to the server."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid ""
1890 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1891 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1892 "Ignored if bind_address is set."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Enables animation of inventory items."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid ""
1901 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1902 "texture pack\n"
1903 "or need to be auto-generated.\n"
1904 "Requires shaders to be enabled."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Enables filmic tone mapping"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Enables minimap."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid ""
1921 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1922 "Requires bumpmapping to be enabled."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid ""
1927 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1928 "Requires shaders to be enabled."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 msgid ""
1933 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1934 "when set to higher number than 0."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "FPS in pause menu"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "FSAA"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Fall bobbing"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Fallback font"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Fallback font shadow"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Fallback font shadow alpha"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Fallback font size"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Fast key"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Fast mode acceleration"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Fast mode speed"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Fast movement"
1979 msgstr "Брзо кретање"
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid ""
1983 "Fast movement (via use key).\n"
1984 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Field of view"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Field of view in degrees."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid ""
1997 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1998 "the Multiplayer Tab."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Filler Depth"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Filmic tone mapping"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid ""
2011 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2012 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2013 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2014 "at texture load time."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Filtering"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Fixed map seed"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Fly key"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Flying"
2031 msgstr "Летење"
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Fog"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Fog toggle key"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Font path"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Font shadow"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Font shadow alpha"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Font size"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Format of screenshots."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Forward key"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Freetype fonts"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid ""
2079 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2080 "nodes)."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid ""
2085 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid ""
2090 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Full screen"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Full screen BPP"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "Fullscreen mode."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "GUI scaling"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "GUI scaling filter"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Gamma"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "General"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Generate normalmaps"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid ""
2131 "Global map generation attributes.\n"
2132 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2133 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2134 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2135 "default.\n"
2136 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Graphics"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Gravity"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "HTTP Mods"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "HUD toggle key"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid ""
2157 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2158 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2159 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2160 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Height component of the initial window size."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Height on which clouds are appearing."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "High-precision FPU"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "How deep to make rivers"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid ""
2185 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2186 "mapblocks (16 nodes).\n"
2187 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid ""
2192 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid ""
2201 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2202 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "How wide to make rivers"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "IPv6"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "IPv6 server"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "IPv6 support."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid ""
2223 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2224 "to not waste CPU power for no benefit."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid ""
2229 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2230 "enabled."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid ""
2235 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2236 "nodes.\n"
2237 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid ""
2242 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2243 "and descending."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid ""
2248 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2249 "This option is only read when server starts."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid ""
2258 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2259 "Only enable this if you know what you are doing."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid ""
2268 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2269 "you stand.\n"
2270 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2271 msgstr ""
2272 "Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
2273 "Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "Ignore world errors"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "In-Game"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Inventory items animations"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Inventory key"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Invert mouse"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Invert vertical mouse movement."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Item entity TTL"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid ""
2325 "Iterations of the recursive function.\n"
2326 "Controls the amount of fine detail."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Joystick button repetition invterval"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid ""
2339 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2340 "shape.\n"
2341 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2342 "Range roughly -2 to 2."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid ""
2347 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2348 "shape.\n"
2349 "Range roughly -2 to 2."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid ""
2354 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2355 "shape.\n"
2356 "Range roughly -2 to 2."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid ""
2361 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2362 "shape.\n"
2363 "Range roughly -2 to 2."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Jump key"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Jumping speed"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid ""
2376 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2377 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2378 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid ""
2383 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2384 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2385 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid ""
2390 "Key for increasing the viewing range.\n"
2391 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2392 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid ""
2397 "Key for jumping.\n"
2398 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2399 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid ""
2404 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2405 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2406 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid ""
2411 "Key for moving the player backward.\n"
2412 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2413 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid ""
2418 "Key for moving the player forward.\n"
2419 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2420 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid ""
2425 "Key for moving the player left.\n"
2426 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2427 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid ""
2432 "Key for moving the player right.\n"
2433 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2434 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid ""
2439 "Key for opening the chat console.\n"
2440 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2441 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid ""
2446 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2447 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2448 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid ""
2453 "Key for opening the chat window.\n"
2454 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2455 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid ""
2460 "Key for opening the inventory.\n"
2461 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2462 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid ""
2467 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2468 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2469 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid ""
2474 "Key for sneaking.\n"
2475 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2476 "disabled.\n"
2477 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2478 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid ""
2483 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid ""
2490 "Key for taking screenshots.\n"
2491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid ""
2497 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid ""
2504 "Key for toggling display of minimap.\n"
2505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid ""
2511 "Key for toggling fast mode.\n"
2512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid ""
2518 "Key for toggling flying.\n"
2519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid ""
2525 "Key for toggling noclip mode.\n"
2526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid ""
2532 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2533 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2534 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid ""
2539 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2540 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2541 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid ""
2546 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2547 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2548 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid ""
2553 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2554 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2555 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid ""
2560 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2561 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2562 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid ""
2567 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2568 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2569 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid ""
2574 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2575 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2576 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Key use for climbing/descending"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Language"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Large cave depth"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Lava Features"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Leaves style"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid ""
2601 "Leaves style:\n"
2602 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2603 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2604 "-   Opaque: disable transparency"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Left key"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid ""
2613 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2614 "updated over network."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid ""
2627 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2628 "-    <nothing> (no logging)\n"
2629 "-    none (messages with no level)\n"
2630 "-    error\n"
2631 "-    warning\n"
2632 "-    action\n"
2633 "-    info\n"
2634 "-    verbose"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid ""
2647 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2648 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2649 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2650 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2651 "Only has an effect if compiled with cURL."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Liquid fluidity"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Liquid loop max"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Liquid queue purge time"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Liquid sink"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Liquid update interval in seconds."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Liquid update tick"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Main menu game manager"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Main menu mod manager"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Main menu script"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid ""
2696 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Map directory"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid ""
2709 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2710 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2711 "issues.\n"
2712 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2713 "would tend to pool,\n"
2714 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2715 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2716 "default.\n"
2717 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid ""
2722 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2723 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2724 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2725 "default.\n"
2726 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid ""
2731 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2732 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2733 "flag is ignored.\n"
2734 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2735 "default.\n"
2736 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid ""
2741 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2742 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2743 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2744 "default.\n"
2745 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Map generation limit"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Map save interval"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Mapblock limit"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Mapblock unload timeout"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Mapgen Valleys"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Mapgen debug"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Mapgen flags"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Mapgen flat"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Mapgen flat cave width"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Mapgen flat flags"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Mapgen flat ground level"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Mapgen fractal"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Mapgen fractal cave width"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Mapgen fractal fractal"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Mapgen fractal iterations"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Mapgen fractal julia w"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Mapgen fractal julia x"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Mapgen fractal julia y"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Mapgen fractal julia z"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Mapgen fractal offset"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Mapgen fractal scale"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Mapgen fractal slice w"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Mapgen name"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Mapgen v5"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Mapgen v5 cave width"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Mapgen v6"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Mapgen v6 flags"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Mapgen v7"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Mapgen v7 cave width"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Mapgen v7 flags"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Massive cave depth"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Massive cave noise"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Massive caves form here."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Max block generate distance"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Max block send distance"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Max liquids processed per step."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Max. packets per iteration"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Maximum FPS"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Maximum hotbar width"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid ""
3106 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3107 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid ""
3112 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3113 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid ""
3122 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3123 "Set to -1 for unlimited amount."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid ""
3128 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3129 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3130 "client number."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid ""
3143 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3144 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Maximum users"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Maxmimum objects per block"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Menus"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Mesh cache"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Message of the day"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Method used to highlight selected object."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Minimap"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Minimap key"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Minimap scan height"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Minimum texture size for filters"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Mipmapping"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Mod profiling"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Modstore details URL"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Modstore download URL"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Modstore mods list URL"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Monospace font path"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Monospace font size"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Mouse sensitivity"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid ""
3241 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3242 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid ""
3247 "Multiplier for view bobbing.\n"
3248 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid ""
3253 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3254 "Creating a world in the main menu will override this."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid ""
3259 "Name of the player.\n"
3260 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3261 "When starting from the main menu, this is overridden."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid ""
3266 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Network"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid ""
3275 "Network port to listen (UDP).\n"
3276 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "New users need to input this password."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Noclip"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Noclip key"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Node highlighting"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "NodeTimer interval"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Noises"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Normalmaps sampling"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Normalmaps strength"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Number of emerge threads"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid ""
3321 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3322 "number\n"
3323 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3324 "speed greatly\n"
3325 "at the cost of slightly buggy caves."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid ""
3330 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3331 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3332 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Parallax occlusion"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Parallax occlusion Scale"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid "Parallax occlusion bias"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Parallax occlusion iterations"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Parallax occlusion mode"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Parallax occlusion strength"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Path to save screenshots at."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Physics"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid ""
3389 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3390 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3391 msgstr ""
3392 "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
3393 "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "Player name"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Player transfer distance"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Player versus Player"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid ""
3409 "Port to connect to (UDP).\n"
3410 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Profiler toggle key"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Profiling print interval"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid ""
3435 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3436 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3437 "corners."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Random input"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid "Range select key"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "Remote media"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Remote port"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Right key"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Rightclick repetition interval"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "River Depth"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "River Noise"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "River Size"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Rollback recording"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Round minimap"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Save the map received by the client on disk."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Saving map received from server"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid ""
3506 "Scale gui by a user specified value.\n"
3507 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3508 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3509 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3510 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Screen height"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Screen width"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Screenshot"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Screenshot folder"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Screenshot format"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Screenshot quality"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid ""
3539 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3540 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3541 "Use 0 for default quality."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Security"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Selection box color"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Selection box width"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Server / Singleplayer"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Server URL"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Server address"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Server description"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Server name"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Server port"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Serverlist URL"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Serverlist file"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid ""
3598 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3599 "A restart is required after changing this."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid ""
3604 "Set to true enables waving leaves.\n"
3605 "Requires shaders to be enabled."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid ""
3610 "Set to true enables waving plants.\n"
3611 "Requires shaders to be enabled."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid ""
3616 "Set to true enables waving water.\n"
3617 "Requires shaders to be enabled."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid ""
3622 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3623 "video cards.\n"
3624 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Show debug info"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Show entity selection boxes"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Shutdown message"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid ""
3645 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3646 "nodes)."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Smooth lighting"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid ""
3659 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3660 "Useful for recording videos."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Sneak key"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Sound"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid ""
3681 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3682 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3683 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3684 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Static spawnpoint"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Strength of generated normalmaps."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Strength of parallax."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Strict protocol checking"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Support older servers"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "Synchronous SQLite"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "Terrain Height"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid ""
3717 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3718 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3719 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid ""
3724 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3725 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3726 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Texture path"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "The depth of dirt or other filler"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid "The network interface that the server listens on."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid ""
3747 "The privileges that new users automatically get.\n"
3748 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid ""
3757 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3758 "ingame view frustum around."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid ""
3763 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3764 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3765 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3766 "set to the nearest valid value."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid ""
3771 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3772 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3773 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid ""
3778 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3779 "when holding down a joystick button combination."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid ""
3784 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3785 "right mouse button."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "This font will be used for certain languages."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Time in between active block management cycles"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid ""
3798 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3799 "Setting it to -1 disables the feature."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Time send interval"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "Time speed"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid ""
3816 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3817 "something.\n"
3818 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3819 "node."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "Toggle camera mode key"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "Tooltip delay"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid "Trilinear filtering"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid ""
3836 "True = 256\n"
3837 "False = 128\n"
3838 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Trusted mods"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Unlimited player transfer distance"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Unload unused server data"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Use key"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Useful for mod developers."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "V-Sync"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid "VBO"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "Valley Depth"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Valley Fill"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Valley Profile"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Valley Slope"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Valleys C Flags"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Vertical screen synchronization."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Video driver"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "View bobbing"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid ""
3931 "View distance in nodes.\n"
3932 "Min = 20"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "View range decrease key"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "View range increase key"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Viewing range"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Volume"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid ""
3953 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3954 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3955 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3956 "Range roughly -2 to 2."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid "Walking speed"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Water Features"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Water level"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "Water surface level of the world."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Waving Nodes"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Waving leaves"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Waving plants"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Waving water"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Waving water height"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Waving water length"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Waving water speed"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid ""
4005 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4006 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4007 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid ""
4012 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4013 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4014 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4015 "propery support downloading textures back from hardware."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4021 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4022 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4023 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4024 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4025 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4026 "enabled."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid ""
4031 "Where the map generator stops.\n"
4032 "Please note:\n"
4033 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4034 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4035 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4036 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid ""
4041 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid ""
4050 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4051 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid ""
4060 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4061 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid ""
4070 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid ""
4075 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4076 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4077 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4078 "Disabling this option will protect your password better."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid "Width component of the initial window size."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid ""
4091 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4092 "Not needed if starting from the main menu."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid "Y of flat ground."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "cURL file download timeout"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "cURL parallel limit"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "cURL timeout"
4113 msgstr ""