1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-06 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: lisacvuk <lisacvukhome@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian (cyrillic) "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
20 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.11\n"
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Догодила се грешка:"
31 #: builtin/fstk/ui.lua
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
39 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgstr "Поновно повезивање"
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Неслагање верзија протокола. "
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgstr "Онемогући мод-паковање"
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgstr "Омогући мод-паковање"
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
106 "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
107 "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Hide mp content"
115 msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "A world named \"$1\" already exists"
136 msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
144 msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 msgid "Download one from minetest.net"
148 msgstr "Преузми један са minetest.net"
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
156 msgstr "Генератор мапе"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
168 msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "You have no subgames installed."
176 msgstr "Нема инсталираних подигара."
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
180 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?"
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
183 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
190 msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\""
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
193 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
194 msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
205 msgid "Rename Modpack:"
206 msgstr "Преименуј мод-паковање:"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
209 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
210 msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 msgid "(No description of setting given)"
214 msgstr "(Није дат опис поставке)"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
217 msgid "< Back to Settings page"
218 msgstr "< Назад на страну са поставкама"
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
237 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
238 msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
243 "<octaves>, <persistence>"
245 "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
246 "<октаве>, <упорност>"
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
258 msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
262 msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a valid integer."
266 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid number."
270 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Possible values are: "
274 msgstr "Могуће вредности су: "
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Restore Default"
278 msgstr "Поврати уобичајено"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgstr "Одабери локацију"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
286 msgstr "Прикажи техничка имена"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr "Вредност мора бити већа од $1."
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr "Вредност мора бити мања од $1."
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
302 "Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
319 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
324 msgstr "Затвори складиште"
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Downloading $1, please wait..."
328 msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Page $1 of $2"
336 msgstr "Страна $1 од $2"
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Successfully installed:"
352 msgstr "Успешно инсталиран:"
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
356 msgstr "Нераспоређено"
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
360 msgstr "поново инсталирај"
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Active Contributors"
364 msgstr "Активни сарадници"
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Core Developers"
368 msgstr "Главни развијачи"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Contributors"
376 msgstr "Предходни сарадници"
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
379 msgid "Previous Core Developers"
380 msgstr "Предходни главни развијачи"
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Installed Mods:"
384 msgstr "Инсталирани модови:"
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "Mod information:"
388 msgstr "Информације о моду:"
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "No mod description available"
392 msgstr "Није доступан опис мода"
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Select Mod File:"
400 msgstr "Изаберите фајл мода:"
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected mod"
404 msgstr "Уклони изабрани мод"
406 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
407 msgid "Uninstall selected modpack"
408 msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
411 msgid "Address / Port"
412 msgstr "Адреса / Порт"
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
423 msgid "Creative mode"
424 msgstr "Слободни мод"
426 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
427 msgid "Damage enabled"
428 msgstr "Оштећење омогућено"
430 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
431 msgid "Del. Favorite"
432 msgstr "Обриши Омиљени"
434 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 msgid "Name / Password"
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
444 msgstr "Туча омогућена"
446 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgid "Creative Mode"
457 msgstr "Слободни мод"
459 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
461 msgid "Enable Damage"
462 msgstr "Омогући оштећење"
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
465 msgid "Name/Password"
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 msgid "No world created or selected!"
474 msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
480 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
484 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
485 msgid "Select World:"
486 msgstr "Одабери свет:"
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 msgstr "Серверски порт"
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 msgid "Advanced Settings"
518 msgstr "Напредне поставке"
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "Antialiasing:"
522 msgstr "Гланчање текстура:"
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
526 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 msgid "Bilinear Filter"
530 msgstr "Билинеарни филтер"
532 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 msgstr "Bump-Мапирање"
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 msgstr "Промени дугмад"
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgid "Connected Glass"
542 msgstr "Спојено стакло"
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
546 msgstr "Елегантно лишће"
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
554 msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 msgstr "Без Mipmap-а"
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgid "Node Highlighting"
570 msgstr "Истицање блокова"
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "Node Outlining"
574 msgstr "Обцртавање блокова"
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 msgid "Normal Mapping"
582 msgstr "Нормал-мапирање"
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "Opaque Leaves"
586 msgstr "Непровидно лишће"
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 msgstr "Непрозирна вода"
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
593 msgid "Parallax Occlusion"
594 msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgid "Reset singleplayer world"
602 msgstr "Ресетуј свет"
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgid "Simple Leaves"
614 msgstr "Једноставно лишће"
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgid "Smooth Lighting"
618 msgstr "Глатко осветљење"
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 msgstr "Филтери за текстуре:"
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
626 msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
630 msgstr "Тонско Мапирање"
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Touchthreshold (px)"
634 msgstr "Праг додиривања (px)"
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Trilinear Filter"
638 msgstr "Трилинеарни филтер"
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Waving Leaves"
642 msgstr "Лепршајуће лишће"
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 msgid "Waving Plants"
646 msgstr "Лепршајуће биљке"
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgstr "Веслајућа вода"
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
658 msgstr "Подеси модове"
660 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
664 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
665 msgid "Start Singleplayer"
666 msgstr "Започни игру за једног играча"
668 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
672 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
676 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
677 msgid "No information available"
678 msgstr "Нема доступних информација"
680 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
681 msgid "Select texture pack:"
682 msgstr "Одабери сет текстура:"
684 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
686 msgstr "Сетови текстура"
689 msgid "Connection timed out."
690 msgstr "Конекцији је истекло време."
697 msgid "Initializing nodes"
698 msgstr "Припремам блокове"
701 msgid "Initializing nodes..."
702 msgstr "Припремам блокове..."
705 msgid "Loading textures..."
706 msgstr "Учитавам текстуре..."
709 msgid "Rebuilding shaders..."
710 msgstr "Обнављам шејдере..."
712 #: src/client/clientlauncher.cpp
713 msgid "Connection error (timed out?)"
714 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
716 #: src/client/clientlauncher.cpp
717 msgid "Could not find or load game \""
718 msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
720 #: src/client/clientlauncher.cpp
721 msgid "Invalid gamespec."
722 msgstr "Неважећи gamespec."
724 #: src/client/clientlauncher.cpp
728 #: src/client/clientlauncher.cpp
729 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
731 "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Player name too long."
735 msgstr "Име играча је предуачко."
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
738 msgid "Provided world path doesn't exist: "
739 msgstr "Дата локација света не постоји: "
741 #: src/fontengine.cpp
742 msgid "needs_fallback_font"
743 msgstr "Потребан резервни фонт"
748 "Check debug.txt for details."
751 "Проверите debug.txt за више детаља."
755 msgstr "Подеси контроле"
758 msgid "Change Password"
759 msgstr "Промени шифру"
762 msgid "Connecting to server..."
763 msgstr "Повезујем се на сервер..."
770 msgid "Creating client..."
771 msgstr "Правим клијента..."
774 msgid "Creating server..."
775 msgstr "Правим сервер..."
779 "Default Controls:\n"
781 "- Space: jump/climb\n"
782 "- Shift: sneak/go down\n"
785 "- Mouse: turn/look\n"
786 "- Mouse left: dig/punch\n"
787 "- Mouse right: place/use\n"
788 "- Mouse wheel: select item\n"
791 "Уобичајене контроле:\n"
793 "- Space: скакање/пењање\n"
794 "- Shift: шуњање/силажење\n"
797 "- Миш: окретање/гледање\n"
798 "- Леви клик миша: копање/ударање\n"
799 "- Десни клик миша: постављање/коришћење\n"
800 "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
805 "Default Controls:\n"
807 "- single tap: button activate\n"
808 "- double tap: place/use\n"
809 "- slide finger: look around\n"
810 "Menu/Inventory visible:\n"
811 "- double tap (outside):\n"
813 "- touch stack, touch slot:\n"
815 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
816 " --> place single item to slot\n"
818 "Подразумеване контроле:\n"
819 "Ни један приказан мени:\n"
820 "- један тап: копај\n"
821 "- дупли тап: постави блок/користи\n"
822 "- превуци прстом: гледај около\n"
823 "Мени/Инвертар приказан:\n"
824 "- дупли тап (изван):\n"
826 "- додирни ствари, додирни празно место:\n"
827 " --> помери ствари\n"
828 "- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n"
829 " --> пребаци само једну ствар из групе\n"
833 msgstr "Изађи у мени"
837 msgstr "Изађи из програма"
840 msgid "Item definitions..."
841 msgstr "Дефиниције предмета..."
856 msgid "Node definitions..."
857 msgstr "Дефиниције блокова..."
860 msgid "Resolving address..."
861 msgstr "Разлучујем адресу..."
865 msgstr "Врати се у живот"
868 msgid "Shutting down..."
869 msgstr "Искључивање..."
873 msgstr "Јачина звука"
879 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
883 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
887 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
891 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
892 msgid "\"Use\" = climb down"
893 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
895 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
899 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
903 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
913 msgstr "Дупли скок за летење"
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Key already in use"
933 msgstr "Дугме се већ користи"
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
938 "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
947 msgstr "Прикажи stack-ове"
949 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
951 msgstr "Одабир домета"
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 msgid "Toggle Cinematic"
963 msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
965 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
971 msgstr "Укључи/Искључи летење"
973 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
974 msgid "Toggle noclip"
975 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
987 msgstr "притисните дугме"
989 #: src/guiPasswordChange.cpp
993 #: src/guiPasswordChange.cpp
994 msgid "Confirm Password"
995 msgstr "Потврди шифру"
997 #: src/guiPasswordChange.cpp
1001 #: src/guiPasswordChange.cpp
1002 msgid "Old Password"
1003 msgstr "Стара шифра"
1005 #: src/guiPasswordChange.cpp
1006 msgid "Passwords do not match!"
1007 msgstr "Шифре се не поклапају!"
1009 #: src/guiVolumeChange.cpp
1013 #: src/guiVolumeChange.cpp
1014 msgid "Sound Volume: "
1015 msgstr "Јачина звука: "
1063 msgstr "Брисање искључено"
1110 msgid "Left Control"
1111 msgstr "Леви Control"
1122 msgid "Left Windows"
1123 msgstr "Леви Windows"
1130 msgid "Middle Button"
1131 msgstr "Средње дугме"
1139 msgstr "Промена мода"
1147 msgstr "Не конвертуј"
1151 msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре"
1155 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1159 msgstr "Нумеричка тастатура +"
1163 msgstr "Нумеричка тастатура -"
1167 msgstr "Нумеричка тастатура /"
1171 msgstr "Нумеричка тастатура 0"
1175 msgstr "Нумеричка тастатура 1"
1179 msgstr "Нумеричка тастатура 2"
1183 msgstr "Нумеричка тастатура 3"
1187 msgstr "Нумеричка тастатура 4"
1191 msgstr "Нумеричка тастатура 5"
1195 msgstr "Нумеричка тастатура 6"
1199 msgstr "Нумеричка тастатура 7"
1203 msgstr "Нумеричка тастатура 8"
1207 msgstr "Нумеричка тастатура 9"
1242 msgid "Right Button"
1243 msgstr "Десно дугме"
1246 msgid "Right Control"
1247 msgstr "Десни Control"
1255 msgstr "Десни Shift"
1258 msgid "Right Windows"
1259 msgstr "Десни Windows"
1263 msgstr "Закључавање скроловања"
1279 msgstr "Сачувана слика"
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1303 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1304 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1305 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1307 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1309 "(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n"
1310 "Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n"
1311 "Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија "
1313 "Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у "
1316 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1319 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1321 "0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
1322 "1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
1324 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgstr "Тродимензионални облаци"
1328 #: src/settings_translation_file.cpp
1330 msgstr "Тродимензионални мод"
1332 #: src/settings_translation_file.cpp
1335 "Currently supported:\n"
1336 "- none: no 3d output.\n"
1337 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1338 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1339 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1340 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1341 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1344 "Тренутно подржано:\n"
1345 "- none: Никакав тродимензионални излаз\n"
1346 "- anaglyph: Цијан/Магента боја 3D\n"
1347 "- interlaced: Парна/Непарна линија базирана поларизација\n"
1348 "- topbottom: Подели екран горе/доле.\n"
1349 "- sidebyside: Лево/Десно подела екрана.\n"
1350 "- pageflip: Четвородупли буфер 3D."
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1355 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1357 "Изабрано семе за нову мапу, оставите празно за насумично.\n"
1358 "Биће преписано када се прави нови свет у менију."
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1362 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер обори."
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1366 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер искључи."
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1370 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Acceleration in air"
1374 msgstr "Убрзање у ваздуху"
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid "Active Block Management interval"
1378 msgstr "Интервал менаџмента активног блока"
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid "Active Block Modifier interval"
1382 msgstr "Интервал модификатора активног блока"
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid "Active Block Modifiers"
1386 msgstr "Модификатори активног блока"
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid "Active block range"
1390 msgstr "Даљина активног блока"
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 msgid "Active object send range"
1394 msgstr "Даљина слања активног блока"
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 "Address to connect to.\n"
1399 "Leave this blank to start a local server.\n"
1400 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1402 "Адреса за конекцију.\n"
1403 "Оставите ово празно за локални сервер.\n"
1404 "Пазите да поље за адресу у менију преписује ово подешавање."
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1412 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1415 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Altitude Chill"
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid "Always fly and fast"
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "Ambient occlusion gamma"
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Amplifies the valleys"
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Anisotropic filtering"
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Announce server"
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 "Announce to this serverlist.\n"
1449 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Ask to reconnect after crash"
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Backward key"
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Base terrain height"
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Basic Privileges"
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Bilinear filtering"
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Bind address"
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Build inside player"
1499 msgstr "Градња унутар играча"
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Camera smoothing"
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Camera update toggle key"
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "Cave noise #1"
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Cave noise #2"
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Chat toggle key"
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Chatcommands"
1547 msgstr "Чат команде"
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1552 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1553 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1554 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1555 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1556 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1557 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1558 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1559 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1560 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1561 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1562 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1563 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1564 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1565 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1566 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1567 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1568 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1569 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "Cinematic mode"
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Cinematic mode key"
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Clean transparent textures"
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid "Client and Server"
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Climbing speed"
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Cloud height"
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Cloud radius"
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Clouds are a client side effect."
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Clouds in menu"
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1623 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1629 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1632 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid "Connect glass"
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Connect to external media server"
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 msgid "Connects glass if supported by node."
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid "Console alpha"
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 msgid "Console color"
1656 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid "Continuous forward"
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 "Controls length of day/night cycle.\n"
1675 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1682 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Controls steepness/height of hills."
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Crash message"
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1704 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1710 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Crosshair alpha"
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Crosshair color"
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid "Crouch speed"
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "Debug info toggle key"
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid "Debug log level"
1749 #: src/settings_translation_file.cpp
1750 msgid "Dedicated server step"
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Default acceleration"
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Default game"
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 "Default game when creating a new world.\n"
1764 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Default password"
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "Default privileges"
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Default report format"
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1782 "Only has an effect if compiled with cURL."
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 "Defines sampling step of texture.\n"
1788 "A higher value results in smoother normal maps."
1791 #: src/settings_translation_file.cpp
1792 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 msgid "Delay in sending blocks after building"
1799 #: src/settings_translation_file.cpp
1800 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1803 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 msgid "Deprecated Lua API handling"
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "Descending speed"
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "Desynchronize block animation"
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 "Determines terrain shape.\n"
1832 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1833 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Disable anticheat"
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Disable escape sequences"
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1846 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1847 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1849 "the escape sequences generated by mods."
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "Disallow empty passwords"
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Double tap jump for fly"
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid "Drop item key"
1872 #: src/settings_translation_file.cpp
1873 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid "Enable Joysticks"
1880 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Enable mod security"
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Enable players getting damage and dying."
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1899 "Disable for speed or for different looks."
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1905 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1907 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1914 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1916 "when connecting to the server."
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1922 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1923 "Ignored if bind_address is set."
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Enables animation of inventory items."
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1932 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1934 "or need to be auto-generated.\n"
1935 "Requires shaders to be enabled."
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid "Enables filmic tone mapping"
1946 #: src/settings_translation_file.cpp
1947 msgid "Enables minimap."
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1953 "Requires bumpmapping to be enabled."
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1959 "Requires shaders to be enabled."
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Engine profiling data print interval"
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Entity methods"
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1973 "when set to higher number than 0."
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "FPS in pause menu"
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Fall bobbing"
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Fallback font"
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Fallback font shadow"
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Fallback font shadow alpha"
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Fallback font size"
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Fast mode acceleration"
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Fast mode speed"
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Fast movement"
2018 msgstr "Брзо кретање"
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 "Fast movement (via use key).\n"
2023 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Field of view"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Field of view for zoom"
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Field of view in degrees."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2041 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2043 "Видно поље за време увеличавања.\n"
2044 "Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу."
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2049 "the Multiplayer Tab."
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Filler Depth"
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Filmic tone mapping"
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2063 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2064 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2065 "at texture load time."
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Fixed map seed"
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Fog toggle key"
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Font shadow alpha"
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Format of screenshots."
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Freetype fonts"
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Full screen BPP"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Fullscreen mode."
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "GUI scaling filter"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Generate normalmaps"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Global callbacks"
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 "Global map generation attributes.\n"
2187 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2188 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2189 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2191 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "HUD toggle key"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2213 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2214 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2215 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 "Have the profiler instrument itself:\n"
2221 "* Instrument an empty function.\n"
2222 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2224 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Height component of the initial window size."
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Height on which clouds are appearing."
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "High-precision FPU"
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "How deep to make rivers"
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2250 "mapblocks (16 nodes).\n"
2251 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2257 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "How wide to make rivers"
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "IPv6 support."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2279 "to not waste CPU power for no benefit."
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2292 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2304 "This option is only read when server starts."
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2314 "Only enable this if you know what you are doing."
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2325 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2327 "Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
2328 "Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Ignore world errors"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 "Instrument builtin.\n"
2353 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2363 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Instrumentation"
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Inventory items animations"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Inventory key"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Invert mouse"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Invert vertical mouse movement."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Item entity TTL"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 "Iterations of the recursive function.\n"
2415 "Controls the amount of fine detail."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Joystick button repetition interval"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2430 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2431 "Range roughly -2 to 2."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2438 "Range roughly -2 to 2."
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2445 "Range roughly -2 to 2."
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2452 "Range roughly -2 to 2."
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Jumping speed"
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2466 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2467 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2473 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2474 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 "Key for increasing the viewing range.\n"
2480 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2481 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 "Key for jumping.\n"
2487 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2488 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2494 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2495 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 "Key for moving the player backward.\n"
2501 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2502 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 "Key for moving the player forward.\n"
2508 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2509 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 "Key for moving the player left.\n"
2515 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2516 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 "Key for moving the player right.\n"
2522 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2523 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 "Key for opening the chat console.\n"
2529 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2530 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2536 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2537 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 "Key for opening the chat window.\n"
2543 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2544 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 "Key for opening the inventory.\n"
2550 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2551 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2557 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2558 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 "Key for sneaking.\n"
2564 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2566 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2567 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2573 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2574 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 "Key for taking screenshots.\n"
2580 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2581 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 "Key for toggling autorun.\n"
2587 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2588 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2594 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2595 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 "Key for toggling display of minimap.\n"
2601 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2602 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 "Key for toggling fast mode.\n"
2608 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2609 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 "Key for toggling flying.\n"
2615 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2616 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 "Key for toggling noclip mode.\n"
2622 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2623 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2629 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2630 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2636 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2637 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2643 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2644 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2650 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2651 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2657 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2658 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2664 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2665 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2671 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2672 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Key use for climbing/descending"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Large cave depth"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Lava Features"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Leaves style"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 "- Fancy: all faces visible\n"
2699 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2700 "- Opaque: disable transparency"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2710 "updated over network."
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2724 "- <nothing> (no logging)\n"
2725 "- none (messages with no level)\n"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2744 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2745 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2746 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2747 "Only has an effect if compiled with cURL."
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Liquid fluidity"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Liquid loop max"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Liquid queue purge time"
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Liquid update interval in seconds."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Liquid update tick"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Load the game profiler"
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2785 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2786 "Useful for mod developers and server operators."
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Loading Block Modifiers"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Main menu game manager"
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Main menu mod manager"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Main menu script"
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Map directory"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2821 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2823 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2824 "would tend to pool,\n"
2825 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2826 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2828 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2834 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2835 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2837 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2843 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2844 "flag is ignored.\n"
2845 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2847 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2853 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2854 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2856 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Map generation limit"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Map save interval"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Mapblock limit"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Mapblock unload timeout"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Mapgen Valleys"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Mapgen debug"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Mapgen flags"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Mapgen flat cave width"
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Mapgen flat flags"
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Mapgen flat ground level"
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Mapgen fractal"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Mapgen fractal cave width"
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Mapgen fractal fractal"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Mapgen fractal iterations"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Mapgen fractal julia w"
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Mapgen fractal julia x"
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Mapgen fractal julia y"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Mapgen fractal julia z"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Mapgen fractal offset"
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Mapgen fractal scale"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Mapgen fractal slice w"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Mapgen v5 cave width"
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Mapgen v6 flags"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Mapgen v7 cave width"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Mapgen v7 flags"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Massive cave depth"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Massive cave noise"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Massive caves form here."
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Max block generate distance"
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Max block send distance"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Max liquids processed per step."
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Max. packets per iteration"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Maximum hotbar width"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3226 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3232 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3242 "Set to -1 for unlimited amount."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3248 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Maximum objects per block"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3267 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Maximum users"
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Message of the day"
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Method used to highlight selected object."
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Minimap scan height"
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Minimum texture size for filters"
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Modstore details URL"
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Modstore download URL"
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Modstore mods list URL"
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Monospace font path"
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Monospace font size"
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Mouse sensitivity"
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3357 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 "Multiplier for view bobbing.\n"
3363 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3369 "Creating a world in the main menu will override this."
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 "Name of the player.\n"
3375 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3376 "When starting from the main menu, this is overridden."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 "Network port to listen (UDP).\n"
3391 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "New users need to input this password."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Node highlighting"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "NodeTimer interval"
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Normalmaps sampling"
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Normalmaps strength"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Number of emerge threads"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3438 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3440 "at the cost of slightly buggy caves."
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3446 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3447 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid "Parallax occlusion"
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Parallax occlusion Scale"
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Parallax occlusion bias"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Parallax occlusion iterations"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Parallax occlusion mode"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Parallax occlusion strength"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Path to save screenshots at."
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3505 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3507 "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
3508 "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Player transfer distance"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Player versus Player"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 "Port to connect to (UDP).\n"
3525 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3535 "disable. Useful for developers."
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Profiler toggle key"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3557 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Random input"
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Range select key"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Remote media"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgstr "Одабери локацију за пријаве"
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Rightclick repetition interval"
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Rollback recording"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Round minimap"
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Save the map received by the client on disk."
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Saving map received from server"
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 "Scale gui by a user specified value.\n"
3632 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3633 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3634 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3635 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Screen height"
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Screen width"
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Screenshot folder"
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Screenshot format"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Screenshot quality"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3665 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3666 "Use 0 for default quality."
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Selection box color"
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Selection box width"
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Server / Singleplayer"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Server address"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Server description"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Serverlist URL"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Serverlist file"
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3724 "A restart is required after changing this."
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 "Set to true enables waving leaves.\n"
3730 "Requires shaders to be enabled."
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 "Set to true enables waving plants.\n"
3736 "Requires shaders to be enabled."
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 "Set to true enables waving water.\n"
3742 "Requires shaders to be enabled."
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3749 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Show debug info"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Show entity selection boxes"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Shutdown message"
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid "Smooth lighting"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3785 "Useful for recording videos."
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3807 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3808 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3809 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Static spawnpoint"
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Strength of generated normalmaps."
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Strength of parallax."
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Strict protocol checking"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Support older servers"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Synchronous SQLite"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Terrain Height"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3843 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3844 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3850 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3851 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid "Texture path"
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3865 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "The depth of dirt or other filler"
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "The network interface that the server listens on."
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 "The privileges that new users automatically get.\n"
3885 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3895 "ingame view frustum around."
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3901 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3902 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3903 "set to the nearest valid value."
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3909 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3910 "items. A value of 0 disables the functionality."
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3916 "when holding down a joystick button combination."
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3922 "right mouse button."
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "This font will be used for certain languages."
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "Time in between active block management cycles"
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3936 "Setting it to -1 disables the feature."
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Time send interval"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3955 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid "Toggle camera mode key"
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Tooltip delay"
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Trilinear filtering"
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Trusted mods"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "Unlimited player transfer distance"
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "Unload unused server data"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Valley Depth"
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Valley Profile"
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Valley Slope"
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Valleys C Flags"
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "Vertical screen synchronization."
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Video driver"
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "View bobbing"
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 "View distance in nodes.\n"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "View range decrease key"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "View range increase key"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Viewing range"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4087 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4088 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4089 "Range roughly -2 to 2."
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Walking speed"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Water Features"
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Water surface level of the world."
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Waving Nodes"
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Waving leaves"
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Waving plants"
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Waving water"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Waving water height"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Waving water length"
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Waving water speed"
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4139 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4140 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4146 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4147 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4148 "properly support downloading textures back from hardware."
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4154 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4155 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4156 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4157 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4158 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 "Where the map generator stops.\n"
4166 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4167 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4168 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4169 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4184 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4194 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4209 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4210 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4211 "Disabling this option will protect your password better."
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Width component of the initial window size."
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4225 "Not needed if starting from the main menu."
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "Y of flat ground."
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid "cURL file download timeout"
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "cURL parallel limit"
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid "cURL timeout"