]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/sr_Cyrl/minetest.po
Run updatepo.sh
[dragonfireclient.git] / po / sr_Cyrl / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-06-09 11:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Лазар Вукановић <gavranvukhome@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
14 "minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
15 "Language: sr_Cyrl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Догодила се грешка:"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "Главни мени"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "Уреду"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Поновно повезивање"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "Учитавање..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Неслагање верзија протокола. "
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66 "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
67 "конекцију."
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
76
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: src/keycode.cpp
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Прекини"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 msgid "Depends:"
87 msgstr "Зависи од:"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Disable MP"
91 msgstr "Онемогући мод-паковање"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Enable MP"
95 msgstr "Омогући мод-паковање"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Enable all"
99 msgstr "Укључи све"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid ""
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 msgstr ""
106 "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
107 "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Hide Game"
111 msgstr "Сакриј игру"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Hide mp content"
115 msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Mod:"
119 msgstr "Мод:"
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 msgid "Save"
124 msgstr "Сачувај"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "World:"
128 msgstr "Свет:"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "enabled"
132 msgstr "укључено"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "A world named \"$1\" already exists"
136 msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Create"
140 msgstr "Направи"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
144 msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 msgid "Download one from minetest.net"
148 msgstr "Преузми један са minetest.net"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 msgid "Game"
152 msgstr "Игра"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 msgid "Mapgen"
156 msgstr "Генератор мапе"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Seed"
164 msgstr "Семе"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
168 msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "World name"
172 msgstr "Име света"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "You have no subgames installed."
176 msgstr "Нема инсталираних подигара."
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
180 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?"
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
183 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
184 #: src/keycode.cpp
185 msgid "Delete"
186 msgstr "Обриши"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
190 msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\""
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
193 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
194 msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
201 msgid "Accept"
202 msgstr "Прихвати"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
205 msgid "Rename Modpack:"
206 msgstr "Преименуј мод-паковање:"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
209 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
210 msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 msgid "(No description of setting given)"
214 msgstr "(Није дат опис поставке)"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
217 msgid "< Back to Settings page"
218 msgstr "< Назад на страну са поставкама"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
221 msgid "Browse"
222 msgstr "Прегледај"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
225 msgid "Disabled"
226 msgstr "Онемогућено"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
229 msgid "Edit"
230 msgstr "Промени"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 msgid "Enabled"
234 msgstr "Омогућено"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
237 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
238 msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 msgid ""
242 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
243 "<octaves>, <persistence>"
244 msgstr ""
245 "Формат:  <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
246 "<октаве>, <упорност>"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
249 msgid "Games"
250 msgstr "Игре"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
253 msgid "Mods"
254 msgstr "Модови"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
262 msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a valid integer."
266 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid number."
270 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Possible values are: "
274 msgstr "Могуће вредности су: "
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Restore Default"
278 msgstr "Поврати уобичајено"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Select path"
282 msgstr "Одабери локацију"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
286 msgstr "Прикажи техничка имена"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr "Вредност мора бити већа од $1."
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr "Вредност мора бити мања од $1."
295
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
297 msgid ""
298 "\n"
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
300 msgstr ""
301 "\n"
302 "Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
303
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
307
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
311
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
315
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
318 msgstr ""
319 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
320 "$1"
321
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgid "Close store"
324 msgstr "Затвори складиште"
325
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Downloading $1, please wait..."
328 msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
329
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 msgid "Install"
332 msgstr "Инсталирај"
333
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Page $1 of $2"
336 msgstr "Страна $1 од $2"
337
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgid "Rating"
340 msgstr "Оцена"
341
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Search"
344 msgstr "Тражи"
345
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Shortname:"
348 msgstr "Краће име:"
349
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Successfully installed:"
352 msgstr "Успешно инсталиран:"
353
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
355 msgid "Unsorted"
356 msgstr "Нераспоређено"
357
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
359 msgid "re-Install"
360 msgstr "поново инсталирај"
361
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Active Contributors"
364 msgstr "Активни сарадници"
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Core Developers"
368 msgstr "Главни развијачи"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Credits"
372 msgstr "Заслуге"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Contributors"
376 msgstr "Предходни сарадници"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
379 msgid "Previous Core Developers"
380 msgstr "Предходни главни развијачи"
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Installed Mods:"
384 msgstr "Инсталирани модови:"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "Mod information:"
388 msgstr "Информације о моду:"
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "No mod description available"
392 msgstr "Није доступан опис мода"
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Rename"
396 msgstr "Преименуј"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Select Mod File:"
400 msgstr "Изаберите фајл мода:"
401
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected mod"
404 msgstr "Уклони изабрани мод"
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
407 msgid "Uninstall selected modpack"
408 msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
411 msgid "Address / Port"
412 msgstr "Адреса / Порт"
413
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
415 msgid "Client"
416 msgstr "Клијент"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
419 msgid "Connect"
420 msgstr "Прикључи се"
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
423 msgid "Creative mode"
424 msgstr "Слободни мод"
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
427 msgid "Damage enabled"
428 msgstr "Оштећење омогућено"
429
430 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
431 msgid "Del. Favorite"
432 msgstr "Обриши Омиљени"
433
434 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
435 msgid "Favorite"
436 msgstr "Омиљени"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 msgid "Name / Password"
440 msgstr "Име / Шифра"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
443 msgid "PvP enabled"
444 msgstr "Туча омогућена"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
447 msgid "Bind Address"
448 msgstr "Вежи адресу"
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
451 msgid "Configure"
452 msgstr "Подеси"
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgid "Creative Mode"
457 msgstr "Слободни мод"
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
461 msgid "Enable Damage"
462 msgstr "Омогући оштећење"
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
465 msgid "Name/Password"
466 msgstr "Име/Шифра"
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
469 msgid "New"
470 msgstr "Нови"
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 msgid "No world created or selected!"
474 msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
477 msgid "Port"
478 msgstr "Порт"
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
481 msgid "Public"
482 msgstr "Јавни"
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
485 msgid "Select World:"
486 msgstr "Одабери свет:"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
489 msgid "Server"
490 msgstr "Сервер"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
493 msgid "Server Port"
494 msgstr "Серверски порт"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 msgid "Start Game"
498 msgstr "Почни игру"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "2x"
502 msgstr ""
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "3D Clouds"
506 msgstr "3Д Облаци"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgid "4x"
510 msgstr ""
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "8x"
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 msgid "Advanced Settings"
518 msgstr "Напредне поставке"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "Antialiasing:"
522 msgstr "Гланчање текстура:"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
526 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 msgid "Bilinear Filter"
530 msgstr "Билинеарни филтер"
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 msgid "Bump Mapping"
534 msgstr "Bump-Мапирање"
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
537 msgid "Change keys"
538 msgstr "Промени дугмад"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgid "Connected Glass"
542 msgstr "Спојено стакло"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 msgid "Fancy Leaves"
546 msgstr "Елегантно лишће"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Mipmap"
550 msgstr "Mipmap"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
554 msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 msgid "No"
558 msgstr "Не"
559
560 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
561 msgid "No Filter"
562 msgstr "Без филтера"
563
564 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
565 msgid "No Mipmap"
566 msgstr "Без Mipmap-а"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgid "Node Highlighting"
570 msgstr "Истицање блокова"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "Node Outlining"
574 msgstr "Обцртавање блокова"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
577 msgid "None"
578 msgstr "Ништа"
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 msgid "Normal Mapping"
582 msgstr "Нормал-мапирање"
583
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "Opaque Leaves"
586 msgstr "Непровидно лишће"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
589 msgid "Opaque Water"
590 msgstr "Непрозирна вода"
591
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
593 msgid "Parallax Occlusion"
594 msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 msgid "Particles"
598 msgstr "Честице"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 #, fuzzy
602 msgid "Reset singleplayer world"
603 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 msgid "Settings"
607 msgstr "Поставке"
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
610 msgid "Shaders"
611 msgstr "Шејдери"
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "Simple Leaves"
615 msgstr "Једноставно лишће"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 msgid "Smooth Lighting"
619 msgstr "Глатко осветљење"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 msgid "Texturing:"
623 msgstr "Филтери за текстуре:"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
627 msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
630 msgid "Tone Mapping"
631 msgstr "Тонско Мапирање"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 msgid "Touchthreshold (px)"
635 msgstr "Праг додиривања (px)"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 msgid "Trilinear Filter"
639 msgstr "Трилинеарни филтер"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Waving Leaves"
643 msgstr "Лепршајуће лишће"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "Waving Plants"
647 msgstr "Лепршајуће биљке"
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "Waving Water"
651 msgstr "Веслајућа вода"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "Yes"
655 msgstr "Да"
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
658 msgid "Config mods"
659 msgstr "Подеси модове"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
662 msgid "Main"
663 msgstr "Главно"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
666 msgid "Start Singleplayer"
667 msgstr "Започни игру за једног играча"
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
670 msgid "Play"
671 msgstr "Играј"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
674 msgid "Singleplayer"
675 msgstr "Један играч"
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
678 msgid "No information available"
679 msgstr "Нема доступних информација"
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
682 msgid "Select texture pack:"
683 msgstr "Одабери сет текстура:"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
686 msgid "Texturepacks"
687 msgstr "Сетови текстура"
688
689 #: src/client.cpp
690 msgid "Connection timed out."
691 msgstr "Конекцији је истекло време."
692
693 #: src/client.cpp
694 msgid "Done!"
695 msgstr "Готово!"
696
697 #: src/client.cpp
698 msgid "Initializing nodes"
699 msgstr "Припремам блокове"
700
701 #: src/client.cpp
702 msgid "Initializing nodes..."
703 msgstr "Припремам блокове..."
704
705 #: src/client.cpp
706 msgid "Loading textures..."
707 msgstr "Учитавам текстуре..."
708
709 #: src/client.cpp
710 msgid "Rebuilding shaders..."
711 msgstr "Обнављам шејдере..."
712
713 #: src/client/clientlauncher.cpp
714 msgid "Connection error (timed out?)"
715 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
716
717 #: src/client/clientlauncher.cpp
718 msgid "Could not find or load game \""
719 msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
720
721 #: src/client/clientlauncher.cpp
722 msgid "Invalid gamespec."
723 msgstr "Неважећи gamespec."
724
725 #: src/client/clientlauncher.cpp
726 msgid "Main Menu"
727 msgstr "Главни мени"
728
729 #: src/client/clientlauncher.cpp
730 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
731 msgstr ""
732 "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
733
734 #: src/client/clientlauncher.cpp
735 msgid "Player name too long."
736 msgstr "Име играча је предуачко."
737
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
739 msgid "Provided world path doesn't exist: "
740 msgstr "Дата локација света не постоји: "
741
742 #: src/fontengine.cpp
743 msgid "needs_fallback_font"
744 msgstr ""
745
746 #: src/game.cpp
747 msgid ""
748 "\n"
749 "Check debug.txt for details."
750 msgstr ""
751 "\n"
752 "Проверите debug.txt за више детаља."
753
754 #: src/game.cpp
755 msgid "Change Keys"
756 msgstr "Подеси контроле"
757
758 #: src/game.cpp
759 msgid "Change Password"
760 msgstr "Промени шифру"
761
762 #: src/game.cpp
763 msgid "Connecting to server..."
764 msgstr "Повезујем се на сервер..."
765
766 #: src/game.cpp
767 msgid "Continue"
768 msgstr "Настави"
769
770 #: src/game.cpp
771 msgid "Creating client..."
772 msgstr "Правим клијента..."
773
774 #: src/game.cpp
775 msgid "Creating server..."
776 msgstr "Правим сервер..."
777
778 #: src/game.cpp
779 msgid ""
780 "Default Controls:\n"
781 "- WASD: move\n"
782 "- Space: jump/climb\n"
783 "- Shift: sneak/go down\n"
784 "- Q: drop item\n"
785 "- I: inventory\n"
786 "- Mouse: turn/look\n"
787 "- Mouse left: dig/punch\n"
788 "- Mouse right: place/use\n"
789 "- Mouse wheel: select item\n"
790 "- T: chat\n"
791 msgstr ""
792 "Уобичајене контроле:\n"
793 "- WASD: кретање\n"
794 "- Space: скакање/пењање\n"
795 "- Shift: шуњање/силажење\n"
796 "- Q: баци ставку\n"
797 "- I: инвентар\n"
798 "- Миш: окретање/гледање\n"
799 "- Леви клик миша: копање/ударање\n"
800 "- Десни клик миша: постављање/коришћење\n"
801 "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
802 "- T: причање\n"
803
804 #: src/game.cpp
805 msgid ""
806 "Default Controls:\n"
807 "No menu visible:\n"
808 "- single tap: button activate\n"
809 "- double tap: place/use\n"
810 "- slide finger: look around\n"
811 "Menu/Inventory visible:\n"
812 "- double tap (outside):\n"
813 " -->close\n"
814 "- touch stack, touch slot:\n"
815 " --> move stack\n"
816 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
817 " --> place single item to slot\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/game.cpp
821 msgid "Exit to Menu"
822 msgstr "Изађи у мени"
823
824 #: src/game.cpp
825 msgid "Exit to OS"
826 msgstr "Изађи из програма"
827
828 #: src/game.cpp
829 msgid "Item definitions..."
830 msgstr "Дефиниције предмета..."
831
832 #: src/game.cpp
833 msgid "KiB/s"
834 msgstr ""
835
836 #: src/game.cpp
837 msgid "Media..."
838 msgstr "Медија..."
839
840 #: src/game.cpp
841 msgid "MiB/s"
842 msgstr ""
843
844 #: src/game.cpp
845 msgid "Node definitions..."
846 msgstr "Дефиниције блокова..."
847
848 #: src/game.cpp
849 msgid "Resolving address..."
850 msgstr "Разлучујем адресу..."
851
852 #: src/game.cpp
853 msgid "Respawn"
854 msgstr "Врати се у живот"
855
856 #: src/game.cpp
857 msgid "Shutting down..."
858 msgstr "Искључивање..."
859
860 #: src/game.cpp
861 msgid "Sound Volume"
862 msgstr "Јачина звука"
863
864 #: src/game.cpp
865 msgid "You died."
866 msgstr "Умро/ла си."
867
868 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
869 msgid "ok"
870 msgstr "уреду"
871
872 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
873 msgid "Enter "
874 msgstr "Уреду "
875
876 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
877 msgid "Proceed"
878 msgstr "Настави"
879
880 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
881 msgid "\"Use\" = climb down"
882 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
883
884 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
885 msgid "Backward"
886 msgstr "Назад"
887
888 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
889 msgid "Chat"
890 msgstr "Чет"
891
892 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
893 msgid "Command"
894 msgstr "Команда"
895
896 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
897 msgid "Console"
898 msgstr "Конзола"
899
900 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
901 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
902 msgstr "Дупли скок за летење"
903
904 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
905 msgid "Drop"
906 msgstr "Бацање"
907
908 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
909 msgid "Forward"
910 msgstr "Напред"
911
912 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
913 msgid "Inventory"
914 msgstr "Инвентар"
915
916 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
917 msgid "Jump"
918 msgstr "Скакање"
919
920 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
921 msgid "Key already in use"
922 msgstr "Дугме се већ користи"
923
924 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
925 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
926 msgstr ""
927 "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
928 "minetest.conf)"
929
930 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
931 msgid "Left"
932 msgstr "Лево"
933
934 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
935 msgid "Print stacks"
936 msgstr "Прикажи stack-ове"
937
938 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
939 msgid "Range select"
940 msgstr "Одабир домета"
941
942 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
943 msgid "Right"
944 msgstr "Десно"
945
946 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
947 msgid "Sneak"
948 msgstr "Шуњање"
949
950 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
951 msgid "Toggle Cinematic"
952 msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
953
954 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
955 msgid "Toggle fast"
956 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
957
958 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
959 msgid "Toggle fly"
960 msgstr "Укључи/Искључи летење"
961
962 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 msgid "Toggle noclip"
964 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
965
966 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 msgid "Use"
968 msgstr "Коришћење"
969
970 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
971 msgid "press key"
972 msgstr "притисните дугме"
973
974 #: src/guiPasswordChange.cpp
975 msgid "Change"
976 msgstr "Промени"
977
978 #: src/guiPasswordChange.cpp
979 msgid "Confirm Password"
980 msgstr "Потврди шифру"
981
982 #: src/guiPasswordChange.cpp
983 msgid "New Password"
984 msgstr "Нова шифра"
985
986 #: src/guiPasswordChange.cpp
987 msgid "Old Password"
988 msgstr "Стара шифра"
989
990 #: src/guiPasswordChange.cpp
991 msgid "Passwords do not match!"
992 msgstr "Шифре се не поклапају!"
993
994 #: src/guiVolumeChange.cpp
995 msgid "Exit"
996 msgstr "Изађи"
997
998 #: src/guiVolumeChange.cpp
999 msgid "Sound Volume: "
1000 msgstr "Јачина звука: "
1001
1002 #: src/keycode.cpp
1003 msgid "Apps"
1004 msgstr "Апликације"
1005
1006 #: src/keycode.cpp
1007 msgid "Attn"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/keycode.cpp
1011 msgid "Back"
1012 msgstr "Назад"
1013
1014 #: src/keycode.cpp
1015 msgid "Capital"
1016 msgstr "Главно"
1017
1018 #: src/keycode.cpp
1019 msgid "Clear"
1020 msgstr "Очисти"
1021
1022 #: src/keycode.cpp
1023 msgid "Comma"
1024 msgstr "Зарез"
1025
1026 #: src/keycode.cpp
1027 msgid "Control"
1028 msgstr "Контрола"
1029
1030 #: src/keycode.cpp
1031 msgid "Convert"
1032 msgstr "Конвертуј"
1033
1034 #: src/keycode.cpp
1035 msgid "CrSel"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/keycode.cpp
1039 msgid "Down"
1040 msgstr "Доле"
1041
1042 #: src/keycode.cpp
1043 msgid "End"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/keycode.cpp
1047 msgid "Erase OEF"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/keycode.cpp
1051 msgid "Escape"
1052 msgstr "Побегни"
1053
1054 #: src/keycode.cpp
1055 msgid "ExSel"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/keycode.cpp
1059 msgid "Execute"
1060 msgstr "Изврши"
1061
1062 #: src/keycode.cpp
1063 msgid "Final"
1064 msgstr "Крајњи"
1065
1066 #: src/keycode.cpp
1067 msgid "Help"
1068 msgstr "Помоћ"
1069
1070 #: src/keycode.cpp
1071 msgid "Home"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/keycode.cpp
1075 msgid "Insert"
1076 msgstr "Убаци"
1077
1078 #: src/keycode.cpp
1079 msgid "Junja"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/keycode.cpp
1083 msgid "Kana"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/keycode.cpp
1087 msgid "Kanji"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/keycode.cpp
1091 msgid "Left Button"
1092 msgstr "Лево дугме"
1093
1094 #: src/keycode.cpp
1095 msgid "Left Control"
1096 msgstr "Леви Control"
1097
1098 #: src/keycode.cpp
1099 msgid "Left Menu"
1100 msgstr "Леви мени"
1101
1102 #: src/keycode.cpp
1103 msgid "Left Shift"
1104 msgstr "Леви Shift"
1105
1106 #: src/keycode.cpp
1107 msgid "Left Windows"
1108 msgstr "Леви Windows"
1109
1110 #: src/keycode.cpp
1111 msgid "Menu"
1112 msgstr "Мени"
1113
1114 #: src/keycode.cpp
1115 msgid "Middle Button"
1116 msgstr "Средње дугме"
1117
1118 #: src/keycode.cpp
1119 msgid "Minus"
1120 msgstr "Минус"
1121
1122 #: src/keycode.cpp
1123 msgid "Mode Change"
1124 msgstr "Промена мода"
1125
1126 #: src/keycode.cpp
1127 msgid "Next"
1128 msgstr "Следеће"
1129
1130 #: src/keycode.cpp
1131 msgid "Nonconvert"
1132 msgstr "Не конвертуј"
1133
1134 #: src/keycode.cpp
1135 msgid "Num Lock"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/keycode.cpp
1139 msgid "Numpad *"
1140 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1141
1142 #: src/keycode.cpp
1143 msgid "Numpad +"
1144 msgstr "Нумеричка тастатура +"
1145
1146 #: src/keycode.cpp
1147 msgid "Numpad -"
1148 msgstr "Нумеричка тастатура -"
1149
1150 #: src/keycode.cpp
1151 msgid "Numpad /"
1152 msgstr "Нумеричка тастатура /"
1153
1154 #: src/keycode.cpp
1155 msgid "Numpad 0"
1156 msgstr "Нумеричка тастатура 0"
1157
1158 #: src/keycode.cpp
1159 msgid "Numpad 1"
1160 msgstr "Нумеричка тастатура 1"
1161
1162 #: src/keycode.cpp
1163 msgid "Numpad 2"
1164 msgstr "Нумеричка тастатура 2"
1165
1166 #: src/keycode.cpp
1167 msgid "Numpad 3"
1168 msgstr "Нумеричка тастатура 3"
1169
1170 #: src/keycode.cpp
1171 msgid "Numpad 4"
1172 msgstr "Нумеричка тастатура 4"
1173
1174 #: src/keycode.cpp
1175 msgid "Numpad 5"
1176 msgstr "Нумеричка тастатура 5"
1177
1178 #: src/keycode.cpp
1179 msgid "Numpad 6"
1180 msgstr "Нумеричка тастатура 6"
1181
1182 #: src/keycode.cpp
1183 msgid "Numpad 7"
1184 msgstr "Нумеричка тастатура 7"
1185
1186 #: src/keycode.cpp
1187 msgid "Numpad 8"
1188 msgstr "Нумеричка тастатура 8"
1189
1190 #: src/keycode.cpp
1191 msgid "Numpad 9"
1192 msgstr "Нумеричка тастатура 9"
1193
1194 #: src/keycode.cpp
1195 msgid "OEM Clear"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/keycode.cpp
1199 msgid "PA1"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/keycode.cpp
1203 msgid "Pause"
1204 msgstr "Заустави"
1205
1206 #: src/keycode.cpp
1207 msgid "Period"
1208 msgstr "Тачка"
1209
1210 #: src/keycode.cpp
1211 msgid "Plus"
1212 msgstr "Плус"
1213
1214 #: src/keycode.cpp
1215 msgid "Print"
1216 msgstr "Прикажи"
1217
1218 #: src/keycode.cpp
1219 msgid "Prior"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/keycode.cpp
1223 msgid "Return"
1224 msgstr "Повратак"
1225
1226 #: src/keycode.cpp
1227 msgid "Right Button"
1228 msgstr "Десно дугме"
1229
1230 #: src/keycode.cpp
1231 msgid "Right Control"
1232 msgstr "Десни Control"
1233
1234 #: src/keycode.cpp
1235 msgid "Right Menu"
1236 msgstr "Десни мени"
1237
1238 #: src/keycode.cpp
1239 msgid "Right Shift"
1240 msgstr "Десни Shift"
1241
1242 #: src/keycode.cpp
1243 msgid "Right Windows"
1244 msgstr "Десни Windows"
1245
1246 #: src/keycode.cpp
1247 msgid "Scroll Lock"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/keycode.cpp
1251 msgid "Select"
1252 msgstr "Одабери"
1253
1254 #: src/keycode.cpp
1255 msgid "Shift"
1256 msgstr "Шифт"
1257
1258 #: src/keycode.cpp
1259 msgid "Sleep"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/keycode.cpp
1263 msgid "Snapshot"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/keycode.cpp
1267 msgid "Space"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/keycode.cpp
1271 msgid "Tab"
1272 msgstr "Таб"
1273
1274 #: src/keycode.cpp
1275 msgid "Up"
1276 msgstr "Горе"
1277
1278 #: src/keycode.cpp
1279 msgid "X Button 1"
1280 msgstr "X Дугме 1"
1281
1282 #: src/keycode.cpp
1283 msgid "X Button 2"
1284 msgstr "X Дугме 2"
1285
1286 #: src/keycode.cpp
1287 msgid "Zoom"
1288 msgstr "Зумирај"
1289
1290 #: src/settings_translation_file.cpp
1291 msgid ""
1292 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1293 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1294 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1295 "sets.\n"
1296 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/settings_translation_file.cpp
1300 msgid ""
1301 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1302 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/settings_translation_file.cpp
1306 msgid "3D clouds"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 msgid "3D mode"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/settings_translation_file.cpp
1314 msgid ""
1315 "3D support.\n"
1316 "Currently supported:\n"
1317 "-    none: no 3d output.\n"
1318 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1319 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1320 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1321 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1322 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/settings_translation_file.cpp
1326 msgid ""
1327 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1328 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/settings_translation_file.cpp
1332 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/settings_translation_file.cpp
1336 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/settings_translation_file.cpp
1340 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/settings_translation_file.cpp
1344 msgid "Acceleration in air"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "Active Block Management interval"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid "Active Block Modifier interval"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/settings_translation_file.cpp
1356 msgid "Active block range"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Active object send range"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid ""
1365 "Address to connect to.\n"
1366 "Leave this blank to start a local server.\n"
1367 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/settings_translation_file.cpp
1371 msgid ""
1372 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1373 "screens."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid ""
1378 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1379 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid "Advanced"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1387 msgid "Altitude Chill"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 msgid "Always fly and fast"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/settings_translation_file.cpp
1395 msgid "Ambient occlusion gamma"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Amplifies the valleys"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Anisotropic filtering"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Announce server"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid ""
1412 "Announce to this serverlist.\n"
1413 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1414 "minetest.net."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/settings_translation_file.cpp
1422 msgid "Ask to reconnect after crash"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/settings_translation_file.cpp
1426 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/settings_translation_file.cpp
1430 msgid "Backward key"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 msgid "Base terrain height"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid "Basic"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "Basic Privileges"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "Bilinear filtering"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid "Bind address"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/settings_translation_file.cpp
1454 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/settings_translation_file.cpp
1458 msgid "Build inside player"
1459 msgstr "Градња унутар играча"
1460
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Bumpmapping"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Camera smoothing"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Camera update toggle key"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Cave noise #1"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Cave noise #2"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Cave width"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Chat key"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Chat toggle key"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid ""
1503 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1504 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1505 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1506 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1507 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1508 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1509 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1510 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1511 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1512 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1513 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1514 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1515 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1516 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1517 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1518 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1519 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1520 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1521 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Chunk size"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Cinematic mode"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Cinematic mode key"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 msgid "Clean transparent textures"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/settings_translation_file.cpp
1541 msgid "Client and Server"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/settings_translation_file.cpp
1545 msgid "Climbing speed"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/settings_translation_file.cpp
1549 msgid "Cloud height"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Cloud radius"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Clouds"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Clouds are a client side effect."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Clouds in menu"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Colored fog"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 msgid ""
1574 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1575 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid ""
1580 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1581 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Command key"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid "Connect glass"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/settings_translation_file.cpp
1593 msgid "Connect to external media server"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid "Connects glass if supported by node."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Console alpha"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Console color"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Console key"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid "Continuous forward"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/settings_translation_file.cpp
1617 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/settings_translation_file.cpp
1621 msgid "Controls"
1622 msgstr "Контроле"
1623
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid ""
1626 "Controls length of day/night cycle.\n"
1627 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1628 "unchanged."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 msgid ""
1633 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1634 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/settings_translation_file.cpp
1638 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid "Controls steepness/height of hills."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/settings_translation_file.cpp
1646 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid "Crash message"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/settings_translation_file.cpp
1654 msgid ""
1655 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1656 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid ""
1661 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1662 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid "Crosshair alpha"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Crosshair color"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "Crouch speed"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "DPI"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Damage"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Debug info toggle key"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Debug log level"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Dedicated server step"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Default acceleration"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Default game"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid ""
1715 "Default game when creating a new world.\n"
1716 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Default password"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Default privileges"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid ""
1729 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1730 "Only has an effect if compiled with cURL."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid ""
1735 "Defines sampling step of texture.\n"
1736 "A higher value results in smoother normal maps."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid "Deprecated Lua API handling"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid "Descending speed"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid ""
1765 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1766 "serverlist."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Desynchronize block animation"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Detailed mod profiling"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid ""
1783 "Determines terrain shape.\n"
1784 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1785 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Disable anticheat"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "Disable escape sequences"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid ""
1798 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1799 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1800 "disable\n"
1801 "the escape sequences generated by mods."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "Disallow empty passwords"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Double tap jump for fly"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Drop item key"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Enable Joysticks"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Enable VBO"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Enable mod security"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "Enable players getting damage and dying."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid ""
1850 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1851 "Disable for speed or for different looks."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid ""
1856 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1857 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1858 "connecting\n"
1859 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1860 "expecting."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid ""
1865 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1866 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1867 "textures)\n"
1868 "when connecting to the server."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid ""
1873 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1874 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1875 "Ignored if bind_address is set."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Enables animation of inventory items."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid ""
1884 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1885 "texture pack\n"
1886 "or need to be auto-generated.\n"
1887 "Requires shaders to be enabled."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Enables filmic tone mapping"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Enables minimap."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid ""
1904 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1905 "Requires bumpmapping to be enabled."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid ""
1910 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1911 "Requires shaders to be enabled."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid ""
1916 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1917 "when set to higher number than 0."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "FPS in pause menu"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "FSAA"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Fall bobbing"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "Fallback font"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "Fallback font shadow"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Fallback font shadow alpha"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Fallback font size"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Fast key"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Fast mode acceleration"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "Fast mode speed"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "Fast movement"
1962 msgstr "Брзо кретање"
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid ""
1966 "Fast movement (via use key).\n"
1967 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Field of view"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Field of view in degrees."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid ""
1980 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1981 "the Multiplayer Tab."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Filler Depth"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Filmic tone mapping"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid ""
1994 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
1995 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
1996 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
1997 "at texture load time."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Filtering"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Fixed map seed"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Fly key"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Flying"
2014 msgstr "Летење"
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Fog"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Fog toggle key"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Font path"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Font shadow"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Font shadow alpha"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Font size"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Format of screenshots."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Forward key"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Freetype fonts"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid ""
2062 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2063 "nodes)."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid ""
2068 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid ""
2073 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Full screen"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Full screen BPP"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Fullscreen mode."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "GUI scaling"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "GUI scaling filter"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Gamma"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "General"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Generate normalmaps"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid ""
2114 "Global map generation attributes.\n"
2115 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2116 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2117 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2118 "default.\n"
2119 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Graphics"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Gravity"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "HTTP Mods"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "HUD toggle key"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid ""
2140 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2141 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2142 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2143 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Height component of the initial window size."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Height on which clouds are appearing."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "High-precision FPU"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "How deep to make rivers"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid ""
2168 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2169 "mapblocks (16 nodes).\n"
2170 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid ""
2175 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid ""
2184 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2185 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "How wide to make rivers"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid "IPv6"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2197 msgid "IPv6 server"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "IPv6 support."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid ""
2206 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2207 "to not waste CPU power for no benefit."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid ""
2212 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2213 "enabled."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid ""
2218 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2219 "nodes.\n"
2220 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid ""
2225 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2226 "and descending."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid ""
2231 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2232 "This option is only read when server starts."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid ""
2241 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2242 "Only enable this if you know what you are doing."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid ""
2251 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2252 "you stand.\n"
2253 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2254 msgstr ""
2255 "Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
2256 "Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid "Ignore world errors"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "In-Game"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Inventory items animations"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Inventory key"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Invert mouse"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Invert vertical mouse movement."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Item entity TTL"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid ""
2308 "Iterations of the recursive function.\n"
2309 "Controls the amount of fine detail."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Joystick button repetition invterval"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid ""
2322 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2323 "shape.\n"
2324 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2325 "Range roughly -2 to 2."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid ""
2330 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2331 "shape.\n"
2332 "Range roughly -2 to 2."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid ""
2337 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2338 "shape.\n"
2339 "Range roughly -2 to 2."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid ""
2344 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2345 "shape.\n"
2346 "Range roughly -2 to 2."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Jump key"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Jumping speed"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid ""
2359 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2360 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2361 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid ""
2366 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2367 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2368 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid ""
2373 "Key for increasing the viewing range.\n"
2374 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2375 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid ""
2380 "Key for jumping.\n"
2381 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2382 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid ""
2387 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2388 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2389 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid ""
2394 "Key for moving the player backward.\n"
2395 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2396 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid ""
2401 "Key for moving the player forward.\n"
2402 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2403 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid ""
2408 "Key for moving the player left.\n"
2409 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2410 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid ""
2415 "Key for moving the player right.\n"
2416 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2417 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid ""
2422 "Key for opening the chat console.\n"
2423 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2424 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid ""
2429 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2430 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2431 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid ""
2436 "Key for opening the chat window.\n"
2437 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid ""
2443 "Key for opening the inventory.\n"
2444 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2445 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid ""
2450 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid ""
2457 "Key for sneaking.\n"
2458 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2459 "disabled.\n"
2460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid ""
2466 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid ""
2473 "Key for taking screenshots.\n"
2474 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2475 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid ""
2480 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2481 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2482 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid ""
2487 "Key for toggling display of minimap.\n"
2488 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2489 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid ""
2494 "Key for toggling fast mode.\n"
2495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid ""
2501 "Key for toggling flying.\n"
2502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid ""
2508 "Key for toggling noclip mode.\n"
2509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid ""
2515 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2516 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid ""
2522 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2523 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid ""
2529 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid ""
2536 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid ""
2543 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid ""
2550 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid ""
2557 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Key use for climbing/descending"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Language"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Large cave depth"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Lava Features"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Leaves style"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid ""
2584 "Leaves style:\n"
2585 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2586 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2587 "-   Opaque: disable transparency"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Left key"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid ""
2596 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2597 "updated over network."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid ""
2610 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2611 "-    <nothing> (no logging)\n"
2612 "-    none (messages with no level)\n"
2613 "-    error\n"
2614 "-    warning\n"
2615 "-    action\n"
2616 "-    info\n"
2617 "-    verbose"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid ""
2630 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2631 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2632 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2633 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2634 "Only has an effect if compiled with cURL."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Liquid fluidity"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Liquid loop max"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Liquid queue purge time"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Liquid sink"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Liquid update interval in seconds."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Liquid update tick"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Main menu game manager"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Main menu mod manager"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Main menu script"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid ""
2679 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Map directory"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid ""
2692 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2693 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2694 "issues.\n"
2695 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2696 "would tend to pool,\n"
2697 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2698 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2699 "default.\n"
2700 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid ""
2705 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2706 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2707 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2708 "default.\n"
2709 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid ""
2714 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2715 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2716 "flag is ignored.\n"
2717 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2718 "default.\n"
2719 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid ""
2724 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2725 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2726 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2727 "default.\n"
2728 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Map generation limit"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Map save interval"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Mapblock limit"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Mapblock unload timeout"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Mapgen Valleys"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Mapgen debug"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Mapgen flags"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Mapgen flat"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Mapgen flat cave width"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Mapgen flat flags"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Mapgen flat ground level"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Mapgen fractal"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Mapgen fractal cave width"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Mapgen fractal fractal"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Mapgen fractal iterations"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Mapgen fractal julia w"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Mapgen fractal julia x"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Mapgen fractal julia y"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Mapgen fractal julia z"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Mapgen fractal offset"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Mapgen fractal scale"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Mapgen fractal slice w"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Mapgen name"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Mapgen v5"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Mapgen v5 cave width"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Mapgen v6"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Mapgen v6 flags"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Mapgen v7"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Mapgen v7 cave width"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Mapgen v7 flags"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Massive cave depth"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Massive cave noise"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Massive caves form here."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Max block generate distance"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Max block send distance"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Max liquids processed per step."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Max. packets per iteration"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Maximum FPS"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Maximum hotbar width"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid ""
3089 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3090 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid ""
3095 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3096 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid ""
3105 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3106 "Set to -1 for unlimited amount."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid ""
3111 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3112 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3113 "client number."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid ""
3126 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3127 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Maximum users"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Maxmimum objects per block"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Menus"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Mesh cache"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Message of the day"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Method used to highlight selected object."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Minimap"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Minimap key"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Minimap scan height"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Minimum texture size for filters"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Mipmapping"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Mod profiling"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Modstore details URL"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Modstore download URL"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Modstore mods list URL"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Monospace font path"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Monospace font size"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Mouse sensitivity"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid ""
3224 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3225 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid ""
3230 "Multiplier for view bobbing.\n"
3231 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid ""
3236 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3237 "Creating a world in the main menu will override this."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid ""
3242 "Name of the player.\n"
3243 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3244 "When starting from the main menu, this is overridden."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid ""
3249 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Network"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid ""
3258 "Network port to listen (UDP).\n"
3259 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "New users need to input this password."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Noclip"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Noclip key"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Node highlighting"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "NodeTimer interval"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Noises"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Normalmaps sampling"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Normalmaps strength"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Number of emerge threads"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid ""
3304 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3305 "number\n"
3306 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3307 "speed greatly\n"
3308 "at the cost of slightly buggy caves."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid ""
3313 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3314 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3315 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Parallax occlusion"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Parallax occlusion Scale"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Parallax occlusion bias"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Parallax occlusion iterations"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Parallax occlusion mode"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Parallax occlusion strength"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Path to save screenshots at."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Physics"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid ""
3372 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3373 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3374 msgstr ""
3375 "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
3376 "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Player name"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Player transfer distance"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Player versus Player"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid ""
3392 "Port to connect to (UDP).\n"
3393 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Profiler toggle key"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Profiling print interval"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid ""
3418 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3419 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3420 "corners."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Random input"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Range select key"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Remote media"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Remote port"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Right key"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Rightclick repetition interval"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "River Depth"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "River Noise"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "River Size"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Rollback recording"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Round minimap"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Save the map received by the client on disk."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Saving map received from server"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid ""
3489 "Scale gui by a user specified value.\n"
3490 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3491 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3492 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3493 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Screen height"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Screen width"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Screenshot"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Screenshot folder"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Screenshot format"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Screenshot quality"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid ""
3522 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3523 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3524 "Use 0 for default quality."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Security"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Selection box color"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Selection box width"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Server / Singleplayer"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Server URL"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Server address"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Server description"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Server name"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Server port"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Serverlist URL"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 msgid "Serverlist file"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid ""
3581 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3582 "A restart is required after changing this."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid ""
3587 "Set to true enables waving leaves.\n"
3588 "Requires shaders to be enabled."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid ""
3593 "Set to true enables waving plants.\n"
3594 "Requires shaders to be enabled."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid ""
3599 "Set to true enables waving water.\n"
3600 "Requires shaders to be enabled."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid ""
3605 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3606 "video cards.\n"
3607 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Show debug info"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Show entity selection boxes"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Shutdown message"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid ""
3628 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3629 "nodes)."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Smooth lighting"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid ""
3642 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3643 "Useful for recording videos."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Sneak key"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Sound"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid ""
3664 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3665 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3666 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3667 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Static spawnpoint"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Strength of generated normalmaps."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Strength of parallax."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Strict protocol checking"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Support older servers"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Synchronous SQLite"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Terrain Height"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid ""
3700 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3701 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3702 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid ""
3707 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3708 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3709 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Texture path"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "The depth of dirt or other filler"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "The network interface that the server listens on."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid ""
3730 "The privileges that new users automatically get.\n"
3731 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid ""
3740 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3741 "ingame view frustum around."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid ""
3746 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3747 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3748 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3749 "set to the nearest valid value."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid ""
3754 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3755 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3756 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid ""
3761 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3762 "when holding down a joystick button combination."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid ""
3767 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3768 "right mouse button."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "This font will be used for certain languages."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Time in between active block management cycles"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid ""
3781 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3782 "Setting it to -1 disables the feature."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Time send interval"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Time speed"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid ""
3799 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3800 "something.\n"
3801 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3802 "node."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Toggle camera mode key"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Tooltip delay"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Trilinear filtering"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid ""
3819 "True = 256\n"
3820 "False = 128\n"
3821 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Trusted mods"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Unlimited player transfer distance"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Unload unused server data"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "Use key"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "Useful for mod developers."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "V-Sync"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "VBO"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Valley Depth"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Valley Fill"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Valley Profile"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Valley Slope"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Valleys C Flags"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Vertical screen synchronization."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Video driver"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "View bobbing"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid ""
3914 "View distance in nodes.\n"
3915 "Min = 20"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid "View range decrease key"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "View range increase key"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid "Viewing range"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "Volume"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid ""
3936 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3937 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3938 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3939 "Range roughly -2 to 2."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Walking speed"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Water Features"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Water level"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Water surface level of the world."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid "Waving Nodes"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Waving leaves"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "Waving plants"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid "Waving water"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "Waving water height"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Waving water length"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Waving water speed"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid ""
3988 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3989 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3990 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid ""
3995 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3996 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3997 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3998 "propery support downloading textures back from hardware."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid ""
4003 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4004 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4005 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4006 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4007 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4008 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4009 "enabled."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid ""
4014 "Where the map generator stops.\n"
4015 "Please note:\n"
4016 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4017 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4018 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4019 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid ""
4033 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4034 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid ""
4043 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4044 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid ""
4053 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid ""
4058 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4059 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4060 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4061 "Disabling this option will protect your password better."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Width component of the initial window size."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4075 "Not needed if starting from the main menu."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Y of flat ground."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "cURL file download timeout"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "cURL parallel limit"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "cURL timeout"
4096 msgstr ""