3 "Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
7 "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
8 "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
20 msgstr "Врати се у живот"
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
31 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgid "An error occurred in a Lua script:"
34 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
36 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "An error occurred:"
39 msgstr "Догодила се грешка:"
41 #: builtin/fstk/ui.lua
45 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgstr "Поновно повезивање"
49 #: builtin/fstk/ui.lua
50 msgid "The server has requested a reconnect:"
51 msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
55 msgstr "Неслагање верзија протокола. "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We only support protocol version $1."
67 msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
71 msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
73 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
77 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
79 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
80 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
85 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 msgstr "Онемогући све"
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgid "Disable modpack"
99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgid "Enable modpack"
106 msgstr "Преименуј мод-паковање:"
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
115 "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Find More Mods"
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No (optional) dependencies"
128 msgstr "Необавезне зависности:"
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "No game description provided."
133 msgstr "Није доступан опис мода"
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No hard dependencies"
138 msgstr "Нема зависности."
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "No modpack description provided."
143 msgstr "Није доступан опис мода"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 msgid "No optional dependencies"
148 msgstr "Необавезне зависности:"
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
151 msgid "Optional dependencies:"
152 msgstr "Необавезне зависности:"
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
168 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 msgid "$1 downloading..."
188 msgstr "Учитавање..."
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 msgid "$1 required dependencies could not be found."
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 msgid "Already installed"
205 msgstr "Дугме се већ користи"
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 msgid "Back to Main Menu"
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 msgstr "Направи игру"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
218 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
223 msgid "Downloading..."
224 msgstr "Учитавање..."
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
228 msgid "Failed to download $1"
229 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
231 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 msgid "Install missing dependencies"
248 msgstr "Необавезне зависности:"
250 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
256 msgid "No packages could be retrieved"
259 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 msgid "Please check that the base game is correct."
279 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "Texture packs"
286 msgstr "Сетови текстура"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
297 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
298 msgid "Update All [$1]"
301 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
302 msgid "View more information in a web browser"
305 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 msgid "A world named \"$1\" already exists"
307 msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
309 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 msgid "Additional terrain"
313 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
314 msgid "Altitude chill"
317 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
321 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
323 msgid "Biome blending"
326 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
331 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
336 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
341 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
348 msgstr "Информације о моду:"
350 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
352 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
353 msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
355 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
356 msgid "Download one from minetest.net"
357 msgstr "Преузми један са minetest.net"
359 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
368 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
369 msgid "Floating landmasses in the sky"
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "Floatlands (experimental)"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "Increases humidity around rivers"
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
406 msgstr "Генератор мапе"
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Mapgen-specific flags"
415 msgstr "Генератор мапе"
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Network of tunnels and caves"
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
431 msgid "No game selected"
432 msgstr "Одабир домета"
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
435 msgid "Reduces heat with altitude"
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
439 msgid "Reduces humidity with altitude"
442 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 msgid "Sea level rivers"
451 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
456 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
457 msgid "Smooth transition between biomes"
460 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
467 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
471 msgid "Temperate, Desert"
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
475 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 msgid "Terrain surface erosion"
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
487 msgid "Trees and jungle grass"
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgid "Vary river depth"
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "Very large caverns deep in the underground"
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
500 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
501 msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
503 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
509 msgid "You have no games installed."
510 msgstr "Нема инсталираних подигара."
512 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
513 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
514 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?"
516 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
517 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
518 #: src/client/keycode.cpp
522 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
524 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
525 msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\""
527 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
529 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
530 msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
532 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
533 msgid "Delete World \"$1\"?"
534 msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
536 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
540 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
541 msgid "Rename Modpack:"
542 msgstr "Преименуј мод-паковање:"
544 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
546 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
547 "override any renaming here."
550 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
551 msgid "(No description of setting given)"
552 msgstr "(Није дат опис поставке)"
554 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
560 msgid "< Back to Settings page"
561 msgstr "< Назад на страну са поставкама"
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
567 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
575 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
579 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
583 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
587 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
591 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
595 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
596 msgid "Please enter a valid integer."
597 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
599 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
600 msgid "Please enter a valid number."
601 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
603 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
604 msgid "Restore Default"
605 msgstr "Поврати уобичајено"
607 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
611 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
615 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
617 msgid "Select directory"
618 msgstr "Изаберите фајл мода:"
620 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
623 msgstr "Изаберите фајл мода:"
625 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
626 msgid "Show technical names"
627 msgstr "Прикажи техничка имена"
629 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
630 msgid "The value must be at least $1."
631 msgstr "Вредност мора бити најмање $1."
633 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
634 msgid "The value must not be larger than $1."
635 msgstr "Вредност не сме бити већа од $1."
637 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
641 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
645 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
649 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
653 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
657 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
661 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
662 #. It is short for "absolute value".
663 #. It can be enabled in noise settings in
664 #. main menu -> "All Settings".
665 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
669 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
670 #. It describes the default processing options
671 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 msgstr "Уобичајена игра"
677 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
678 #. It is used to make the map smoother and
679 #. can be enabled in noise settings in
680 #. main menu -> "All Settings".
681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
685 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
690 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
693 msgstr "Тродимензионални мод"
695 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
696 msgid "Failed to install $1 to $2"
697 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
699 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
701 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
702 msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
704 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
706 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
708 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
711 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
713 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
716 "Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
718 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
720 msgid "Install: file: \"$1\""
721 msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
723 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
725 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
727 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
730 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
732 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
733 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
735 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
737 msgid "Unable to install a game as a $1"
738 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
740 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
742 msgid "Unable to install a mod as a $1"
743 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
745 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
747 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
748 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
750 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
752 msgstr "Учитавање..."
754 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
755 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
757 "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
760 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
761 msgid "Browse online content"
764 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
769 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
771 msgid "Disable Texture Pack"
772 msgstr "Одабери сет текстура:"
774 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
777 msgstr "Информације о моду:"
779 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
781 msgid "Installed Packages:"
782 msgstr "Инсталирани модови:"
784 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
785 msgid "No dependencies."
786 msgstr "Нема зависности."
788 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
790 msgid "No package description available"
791 msgstr "Није доступан опис мода"
793 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
797 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
799 msgid "Uninstall Package"
800 msgstr "Уклони изабрани мод"
802 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
804 msgid "Use Texture Pack"
805 msgstr "Сетови текстура"
807 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
808 msgid "Active Contributors"
809 msgstr "Активни сарадници"
811 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
812 msgid "Core Developers"
813 msgstr "Главни развијачи"
815 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
819 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
821 msgid "Open User Data Directory"
822 msgstr "Изаберите фајл мода:"
824 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
826 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
827 "and texture packs in a file manager / explorer."
830 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
831 msgid "Previous Contributors"
832 msgstr "Предходни сарадници"
834 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
835 msgid "Previous Core Developers"
836 msgstr "Предходни главни развијачи"
838 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
839 msgid "Announce Server"
840 msgstr "Пријави сервер"
842 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
846 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
847 msgid "Creative Mode"
848 msgstr "Слободни мод"
850 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
851 msgid "Enable Damage"
852 msgstr "Омогући оштећење"
854 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
856 msgstr "Направи игру"
858 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
860 msgstr "Направи сервер"
862 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
863 msgid "Install games from ContentDB"
866 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
870 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
874 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
875 msgid "No world created or selected!"
876 msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
878 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
883 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
888 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
892 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
895 msgstr "Одабери свет:"
897 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
898 msgid "Select World:"
899 msgstr "Одабери свет:"
901 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
903 msgstr "Серверски порт"
905 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
908 msgstr "Направи игру"
910 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
911 msgid "Address / Port"
912 msgstr "Адреса / Порт"
914 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
918 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
919 msgid "Creative mode"
920 msgstr "Слободни мод"
922 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
923 msgid "Damage enabled"
924 msgstr "Оштећење омогућено"
926 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
927 msgid "Del. Favorite"
928 msgstr "Обриши Омиљени"
930 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
934 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
937 msgstr "Направи игру"
939 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
940 msgid "Name / Password"
943 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
947 #. ~ PvP = Player versus Player
948 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
950 msgstr "Туча омогућена"
952 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
956 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
960 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
964 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
968 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
973 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
974 msgid "Antialiasing:"
975 msgstr "Гланчање текстура:"
977 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
979 msgid "Autosave Screen Size"
980 msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
982 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
983 msgid "Bilinear Filter"
984 msgstr "Билинеарни филтер"
986 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
988 msgstr "Подеси контроле"
990 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
991 msgid "Connected Glass"
992 msgstr "Спојено стакло"
994 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
996 msgstr "Елегантно лишће"
998 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1002 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1003 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1004 msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
1006 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1008 msgstr "Без филтера"
1010 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1012 msgstr "Без Mipmap-а"
1014 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1015 msgid "Node Highlighting"
1016 msgstr "Истицање блокова"
1018 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1019 msgid "Node Outlining"
1020 msgstr "Обцртавање блокова"
1022 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1026 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1027 msgid "Opaque Leaves"
1028 msgstr "Непровидно лишће"
1030 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1031 msgid "Opaque Water"
1032 msgstr "Непрозирна вода"
1034 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1038 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1042 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1051 msgid "Shaders (experimental)"
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1055 msgid "Shaders (unavailable)"
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059 msgid "Simple Leaves"
1060 msgstr "Једноставно лишће"
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 msgid "Smooth Lighting"
1064 msgstr "Глатко осветљење"
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1068 msgstr "Филтери за текстуре:"
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1072 msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1075 msgid "Tone Mapping"
1076 msgstr "Тонско Мапирање"
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1080 msgid "Touchthreshold: (px)"
1081 msgstr "Праг додиривања (px)"
1083 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1084 msgid "Trilinear Filter"
1085 msgstr "Трилинеарни филтер"
1087 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1088 msgid "Waving Leaves"
1089 msgstr "Лепршајуће лишће"
1091 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1093 msgid "Waving Liquids"
1094 msgstr "Лепршајуће лишће"
1096 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1097 msgid "Waving Plants"
1098 msgstr "Лепршајуће биљке"
1100 #: src/client/client.cpp
1101 msgid "Connection timed out."
1102 msgstr "Конекцији је истекло време."
1104 #: src/client/client.cpp
1108 #: src/client/client.cpp
1109 msgid "Initializing nodes"
1110 msgstr "Припремам блокове"
1112 #: src/client/client.cpp
1113 msgid "Initializing nodes..."
1114 msgstr "Припремам блокове..."
1116 #: src/client/client.cpp
1117 msgid "Loading textures..."
1118 msgstr "Учитавам текстуре..."
1120 #: src/client/client.cpp
1121 msgid "Rebuilding shaders..."
1122 msgstr "Обнављам шејдере..."
1124 #: src/client/clientlauncher.cpp
1125 msgid "Connection error (timed out?)"
1126 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
1128 #: src/client/clientlauncher.cpp
1129 msgid "Could not find or load game \""
1130 msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
1132 #: src/client/clientlauncher.cpp
1133 msgid "Invalid gamespec."
1134 msgstr "Неважећи gamespec."
1136 #: src/client/clientlauncher.cpp
1138 msgstr "Главни мени"
1140 #: src/client/clientlauncher.cpp
1141 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1143 "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
1145 #: src/client/clientlauncher.cpp
1146 msgid "Player name too long."
1147 msgstr "Име играча је предуачко."
1149 #: src/client/clientlauncher.cpp
1150 msgid "Please choose a name!"
1151 msgstr "Молим одаберите име!"
1153 #: src/client/clientlauncher.cpp
1154 msgid "Provided password file failed to open: "
1157 #: src/client/clientlauncher.cpp
1158 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1159 msgstr "Дата локација света не постоји: "
1161 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1162 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1163 #. into the translation field (literally).
1164 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1165 #. font, "no" otherwise.
1166 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1167 #. non-Latin script, like Chinese.
1168 #. When in doubt, test your translation.
1169 #: src/client/fontengine.cpp
1170 msgid "needs_fallback_font"
1173 #: src/client/game.cpp
1176 "Check debug.txt for details."
1179 "Проверите debug.txt за више детаља."
1181 #: src/client/game.cpp
1185 #: src/client/game.cpp
1186 msgid "- Creative Mode: "
1187 msgstr "- Слободни мод: "
1189 #: src/client/game.cpp
1191 msgstr "- Оштећење: "
1193 #: src/client/game.cpp
1197 #: src/client/game.cpp
1201 #: src/client/game.cpp
1205 #. ~ PvP = Player versus Player
1206 #: src/client/game.cpp
1208 msgstr "- Играч против играча: "
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "- Server Name: "
1212 msgstr "- Име сервера: "
1214 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "Automatic forward disabled"
1217 msgstr "Кључ за синематски мод"
1219 #: src/client/game.cpp
1221 msgid "Automatic forward enabled"
1222 msgstr "Кључ за синематски мод"
1224 #: src/client/game.cpp
1226 msgid "Camera update disabled"
1227 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
1229 #: src/client/game.cpp
1231 msgid "Camera update enabled"
1232 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
1234 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Change Password"
1236 msgstr "Промени шифру"
1238 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Cinematic mode disabled"
1241 msgstr "Кључ за синематски мод"
1243 #: src/client/game.cpp
1245 msgid "Cinematic mode enabled"
1246 msgstr "Кључ за синематски мод"
1248 #: src/client/game.cpp
1249 msgid "Client side scripting is disabled"
1252 #: src/client/game.cpp
1253 msgid "Connecting to server..."
1254 msgstr "Повезујем се на сервер..."
1256 #: src/client/game.cpp
1260 #: src/client/game.cpp
1264 "- %s: move forwards\n"
1265 "- %s: move backwards\n"
1267 "- %s: move right\n"
1268 "- %s: jump/climb up\n"
1271 "- %s: sneak/climb down\n"
1274 "- Mouse: turn/look\n"
1275 "- Mouse wheel: select item\n"
1278 "Уобичајене контроле:\n"
1279 "- %s: иди напред\n"
1283 "- %s: скакање/пењање\n"
1284 "- %s: шуњање/силажење\n"
1285 "- %s: баци ставку\n"
1287 "- Миш: окретање/гледање\n"
1288 "- Леви клик: копање/ударање\n"
1289 "- Десни клик: постављање/коришћење\n"
1290 "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
1293 #: src/client/game.cpp
1294 msgid "Creating client..."
1295 msgstr "Правим клијента..."
1297 #: src/client/game.cpp
1298 msgid "Creating server..."
1299 msgstr "Правим сервер..."
1301 #: src/client/game.cpp
1302 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1305 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Debug info shown"
1308 msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1314 #: src/client/game.cpp
1316 "Default Controls:\n"
1317 "No menu visible:\n"
1318 "- single tap: button activate\n"
1319 "- double tap: place/use\n"
1320 "- slide finger: look around\n"
1321 "Menu/Inventory visible:\n"
1322 "- double tap (outside):\n"
1324 "- touch stack, touch slot:\n"
1326 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1327 " --> place single item to slot\n"
1329 "Подразумеване контроле:\n"
1330 "Ни један приказан мени:\n"
1331 "- један тап: копај\n"
1332 "- дупли тап: постави блок/користи\n"
1333 "- превуци прстом: гледај около\n"
1334 "Мени/Инвертар приказан:\n"
1335 "- дупли тап (изван):\n"
1337 "- додирни ствари, додирни празно место:\n"
1338 " --> помери ствари\n"
1339 "- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n"
1340 " --> пребаци само једну ствар из групе\n"
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Exit to Menu"
1352 msgstr "Изађи у мени"
1354 #: src/client/game.cpp
1356 msgstr "Изађи из програма"
1358 #: src/client/game.cpp
1359 msgid "Fast mode disabled"
1362 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Fast mode enabled"
1365 msgstr "Оштећење омогућено"
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1371 #: src/client/game.cpp
1372 msgid "Fly mode disabled"
1375 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Fly mode enabled"
1378 msgstr "Оштећење омогућено"
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1384 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "Fog disabled"
1387 msgstr "Онемогућено"
1389 #: src/client/game.cpp
1394 #: src/client/game.cpp
1396 msgstr "Информације о игри:"
1398 #: src/client/game.cpp
1400 msgstr "Игра паузирана"
1402 #: src/client/game.cpp
1403 msgid "Hosting server"
1404 msgstr "Локални сервер"
1406 #: src/client/game.cpp
1407 msgid "Item definitions..."
1408 msgstr "Дефиниције предмета..."
1410 #: src/client/game.cpp
1414 #: src/client/game.cpp
1418 #: src/client/game.cpp
1422 #: src/client/game.cpp
1423 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1426 #: src/client/game.cpp
1427 msgid "Noclip mode disabled"
1430 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Noclip mode enabled"
1433 msgstr "Оштећење омогућено"
1435 #: src/client/game.cpp
1436 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1439 #: src/client/game.cpp
1440 msgid "Node definitions..."
1441 msgstr "Дефиниције блокова..."
1443 #: src/client/game.cpp
1447 #: src/client/game.cpp
1451 #: src/client/game.cpp
1452 msgid "Pitch move mode disabled"
1455 #: src/client/game.cpp
1456 msgid "Pitch move mode enabled"
1459 #: src/client/game.cpp
1460 msgid "Profiler graph shown"
1463 #: src/client/game.cpp
1464 msgid "Remote server"
1465 msgstr "Удаљен сервер"
1467 #: src/client/game.cpp
1468 msgid "Resolving address..."
1469 msgstr "Разлучујем адресу..."
1471 #: src/client/game.cpp
1472 msgid "Shutting down..."
1473 msgstr "Искључивање..."
1475 #: src/client/game.cpp
1476 msgid "Singleplayer"
1477 msgstr "Један играч"
1479 #: src/client/game.cpp
1480 msgid "Sound Volume"
1481 msgstr "Јачина звука"
1483 #: src/client/game.cpp
1486 msgstr "Јачина звука"
1488 #: src/client/game.cpp
1489 msgid "Sound system is disabled"
1492 #: src/client/game.cpp
1493 msgid "Sound system is not supported on this build"
1496 #: src/client/game.cpp
1498 msgid "Sound unmuted"
1499 msgstr "Јачина звука"
1501 #: src/client/game.cpp
1503 msgid "Viewing range changed to %d"
1504 msgstr "Јачина звука промењена на %d%%"
1506 #: src/client/game.cpp
1508 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1511 #: src/client/game.cpp
1513 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1516 #: src/client/game.cpp
1518 msgid "Volume changed to %d%%"
1519 msgstr "Јачина звука промењена на %d%%"
1521 #: src/client/game.cpp
1522 msgid "Wireframe shown"
1525 #: src/client/game.cpp
1526 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1529 #: src/client/game.cpp
1533 #: src/client/gameui.cpp
1536 msgstr "Кључ за чет"
1538 #: src/client/gameui.cpp
1542 #: src/client/gameui.cpp
1546 #: src/client/gameui.cpp
1550 #: src/client/gameui.cpp
1551 msgid "Profiler hidden"
1554 #: src/client/gameui.cpp
1556 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1559 #: src/client/keycode.cpp
1563 #: src/client/keycode.cpp
1568 #: src/client/keycode.cpp
1570 msgstr "Велика слова"
1572 #: src/client/keycode.cpp
1576 #: src/client/keycode.cpp
1580 #: src/client/keycode.cpp
1584 #: src/client/keycode.cpp
1588 #: src/client/keycode.cpp
1590 msgstr "Избриши до краја поља"
1592 #: src/client/keycode.cpp
1596 #: src/client/keycode.cpp
1600 #: src/client/keycode.cpp
1604 #: src/client/keycode.cpp
1606 msgstr "ИМЕ Прихвати"
1608 #: src/client/keycode.cpp
1610 msgstr "ИМЕ Конвертуј"
1612 #: src/client/keycode.cpp
1614 msgstr "ИМЕ Побегни"
1616 #: src/client/keycode.cpp
1617 msgid "IME Mode Change"
1618 msgstr "ИМЕ Промена мода"
1620 #: src/client/keycode.cpp
1621 msgid "IME Nonconvert"
1622 msgstr "ИМЕ Не конвертуј"
1624 #: src/client/keycode.cpp
1628 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1632 #: src/client/keycode.cpp
1636 #: src/client/keycode.cpp
1637 msgid "Left Control"
1638 msgstr "Леви Control"
1640 #: src/client/keycode.cpp
1644 #: src/client/keycode.cpp
1648 #: src/client/keycode.cpp
1649 msgid "Left Windows"
1650 msgstr "Леви Windows"
1652 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1653 #: src/client/keycode.cpp
1657 #: src/client/keycode.cpp
1658 msgid "Middle Button"
1659 msgstr "Средње дугме"
1661 #: src/client/keycode.cpp
1663 msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре"
1665 #: src/client/keycode.cpp
1667 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1669 #: src/client/keycode.cpp
1671 msgstr "Нумеричка тастатура +"
1673 #: src/client/keycode.cpp
1675 msgstr "Нумеричка тастатура -"
1677 #: src/client/keycode.cpp
1680 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1682 #: src/client/keycode.cpp
1684 msgstr "Нумеричка тастатура /"
1686 #: src/client/keycode.cpp
1688 msgstr "Нумеричка тастатура 0"
1690 #: src/client/keycode.cpp
1692 msgstr "Нумеричка тастатура 1"
1694 #: src/client/keycode.cpp
1696 msgstr "Нумеричка тастатура 2"
1698 #: src/client/keycode.cpp
1700 msgstr "Нумеричка тастатура 3"
1702 #: src/client/keycode.cpp
1704 msgstr "Нумеричка тастатура 4"
1706 #: src/client/keycode.cpp
1708 msgstr "Нумеричка тастатура 5"
1710 #: src/client/keycode.cpp
1712 msgstr "Нумеричка тастатура 6"
1714 #: src/client/keycode.cpp
1716 msgstr "Нумеричка тастатура 7"
1718 #: src/client/keycode.cpp
1720 msgstr "Нумеричка тастатура 8"
1722 #: src/client/keycode.cpp
1724 msgstr "Нумеричка тастатура 9"
1726 #: src/client/keycode.cpp
1730 #: src/client/keycode.cpp
1734 #: src/client/keycode.cpp
1738 #: src/client/keycode.cpp
1742 #: src/client/keycode.cpp
1746 #. ~ "Print screen" key
1747 #: src/client/keycode.cpp
1751 #: src/client/keycode.cpp
1755 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1759 #: src/client/keycode.cpp
1760 msgid "Right Button"
1761 msgstr "Десно дугме"
1763 #: src/client/keycode.cpp
1764 msgid "Right Control"
1765 msgstr "Десни Control"
1767 #: src/client/keycode.cpp
1771 #: src/client/keycode.cpp
1773 msgstr "Десни Shift"
1775 #: src/client/keycode.cpp
1776 msgid "Right Windows"
1777 msgstr "Десни Windows"
1779 #: src/client/keycode.cpp
1781 msgstr "Закључавање скроловања"
1784 #: src/client/keycode.cpp
1788 #: src/client/keycode.cpp
1792 #: src/client/keycode.cpp
1796 #: src/client/keycode.cpp
1798 msgstr "Сачувана слика"
1800 #: src/client/keycode.cpp
1804 #: src/client/keycode.cpp
1808 #: src/client/keycode.cpp
1812 #: src/client/keycode.cpp
1816 #: src/client/keycode.cpp
1820 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1824 #: src/client/minimap.cpp
1825 msgid "Minimap hidden"
1828 #: src/client/minimap.cpp
1830 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1833 #: src/client/minimap.cpp
1835 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1838 #: src/client/minimap.cpp
1839 msgid "Minimap in texture mode"
1842 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1843 msgid "Passwords do not match!"
1844 msgstr "Шифре се не поклапају!"
1846 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1847 msgid "Register and Join"
1850 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1853 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1854 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1856 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1857 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1860 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1864 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1866 msgid "\"Special\" = climb down"
1867 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
1869 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1874 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Automatic jumping"
1878 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1884 msgid "Change camera"
1885 msgstr "Промени дугмад"
1887 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1891 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1895 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1899 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1903 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1907 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1908 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1909 msgstr "Дупли скок за летење"
1911 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1915 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1919 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1923 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1925 msgstr "Појачај звук"
1927 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1931 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1935 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1936 msgid "Key already in use"
1937 msgstr "Дугме се већ користи"
1939 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1940 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1942 "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
1945 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1946 msgid "Local command"
1947 msgstr "Локална команда"
1949 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1951 msgstr "Изкључи звук"
1953 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1958 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1962 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1963 msgid "Range select"
1964 msgstr "Одабир домета"
1966 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1970 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1974 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1978 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1981 msgstr "Укључи/Искључи летење"
1983 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1985 msgid "Toggle chat log"
1986 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
1988 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1990 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
1992 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1994 msgstr "Укључи/Искључи летење"
1996 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1999 msgstr "Укључи/Искључи летење"
2001 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2003 msgid "Toggle minimap"
2004 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
2006 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2007 msgid "Toggle noclip"
2008 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
2010 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2012 msgid "Toggle pitchmove"
2013 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
2015 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2017 msgstr "притисните дугме"
2019 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2023 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2024 msgid "Confirm Password"
2025 msgstr "Потврди шифру"
2027 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2028 msgid "New Password"
2031 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2032 msgid "Old Password"
2033 msgstr "Стара шифра"
2035 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2039 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2042 msgstr "Изкључи звук"
2044 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2045 msgid "Sound Volume: "
2046 msgstr "Јачина звука: "
2048 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2049 #. Don't forget the space.
2050 #: src/gui/modalMenu.cpp
2054 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2055 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2056 #. language code (e.g. "de" for German).
2057 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2064 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2070 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2078 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2079 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2080 "point by increasing 'scale'.\n"
2081 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2082 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2084 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2086 "(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n"
2087 "Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n"
2088 "Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија "
2090 "Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у "
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2096 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2097 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2098 "not have to fit inside the world.\n"
2099 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2100 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2101 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgstr "Тродимензионални облаци"
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgstr "Тродимензионални мод"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "3D mode parallax strength"
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "3D noise defining giant caverns."
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2151 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2157 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2158 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2159 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "3D noise defining terrain."
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 "Currently supported:\n"
2183 "- none: no 3d output.\n"
2184 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2185 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2186 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2187 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2188 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2189 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2190 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2193 "Тренутно подржано:\n"
2194 "- none: Никакав тродимензионални излаз\n"
2195 "- anaglyph: Цијан/Магента боја 3D\n"
2196 "- interlaced: Парна/Непарна линија базирана поларизација\n"
2197 "- topbottom: Подели екран горе/доле.\n"
2198 "- sidebyside: Лево/Десно подела екрана.\n"
2199 "- pageflip: Четвородупли буфер 3D."
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2204 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2206 "Изабрано семе за нову мапу, оставите празно за насумично.\n"
2207 "Биће преписано када се прави нови свет у менију."
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2211 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер обори."
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2215 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер искључи."
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "ABM interval"
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "ABM time budget"
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2228 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Acceleration in air"
2232 msgstr "Убрзање у ваздуху"
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Active Block Modifiers"
2240 msgstr "Модификатори активног блока"
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Active block management interval"
2245 msgstr "Интервал менаџмента активног блока"
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Active block range"
2249 msgstr "Даљина активног блока"
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Active object send range"
2253 msgstr "Даљина слања активног блока"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 "Address to connect to.\n"
2258 "Leave this blank to start a local server.\n"
2259 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2261 "Адреса за конекцију.\n"
2262 "Оставите ово празно за локални сервер.\n"
2263 "Пазите да поље за адресу у менију преписује ово подешавање."
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Adds particles when digging a node."
2267 msgstr "Додаје честице када се блок ископа."
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2274 "Подеси dpi конфигурацију за твој екран (само за оне који нису X11/Android) "
2275 "нпр. за 4k екране."
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2281 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2282 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2283 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2284 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2294 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2295 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2296 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2297 "light, it has very little effect on natural night light."
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Always fly and fast"
2302 msgstr "Увек летење и брзина"
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Ambient occlusion gamma"
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Amplifies the valleys."
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Anisotropic filtering"
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Announce server"
2322 msgstr "Јавни сервер"
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Announce to this serverlist."
2327 msgstr "Јавни сервер"
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Append item name"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Append item name to tooltip."
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Apple trees noise"
2339 msgstr "Насумично семе за генерисање јабукових дрвећа"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2348 "the arm when the camera moves."
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Ask to reconnect after crash"
2353 msgstr "Питај за реконекцију после пада"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2361 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2363 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2365 "as well as sometimes on land).\n"
2366 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2368 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2370 "При овој раздаљини сервер ће агресивно оптимизовати који блокови се шаљу "
2372 "Мање вредности ће потенцијално пролично побољшати преформансе, по цену "
2373 "видљивих грешака на приказаној слици.\n"
2374 "(неки блокови се неће приказивати под водом и у пећинама, као ни понеки на "
2376 "Постављање овога на вредност већу од max_block_send_distance искључује ову "
2378 "Постављено у мапа-блоковима (16 блокова)"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Automatic forward key"
2383 msgstr "Кључ за синематски мод"
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Automatically report to the serverlist."
2392 msgstr "Аутоматски пријави сервер-листи."
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Autosave screen size"
2396 msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Autoscaling mode"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Backward key"
2404 msgstr "Кључ за назад"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Base ground level"
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Base terrain height."
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Basic privileges"
2421 msgstr "Основне привилегије"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgstr "Семе за плаже"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Beach noise threshold"
2429 msgstr "Граница семена за плаже"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Bilinear filtering"
2433 msgstr "Билинеарно филтрирање"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Bind address"
2437 msgstr "Вежи адресу"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2441 msgstr "Параметри семена температуре и влажности API-ја за биоме"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2449 msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Block send optimize distance"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Bold and italic font path"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Bold and italic monospace font path"
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Bold font path"
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Bold monospace font path"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Build inside player"
2473 msgstr "Градња унутар играча"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2482 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2483 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2484 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Camera smoothing"
2489 msgstr "Изглађивање камере"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2493 msgstr "Изглађивање камере у синематском моду"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Camera update toggle key"
2497 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgstr "Семе пећина"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Cave noise #1"
2505 msgstr "Семе пећина #1"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Cave noise #2"
2509 msgstr "Семе пећина #2"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgstr "Ширина пећина"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Cavern limit"
2525 msgstr "Граница пећина"
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Cavern noise"
2529 msgstr "Семе пећина"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Cavern taper"
2533 msgstr "Конус пећине"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Cavern threshold"
2537 msgstr "Граница пећине"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Cavern upper limit"
2542 msgstr "Граница пећина"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 "Center of light curve boost range.\n"
2547 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Chat font size"
2553 msgstr "Величина комада"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgstr "Кључ за чет"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Chat log level"
2562 msgstr "Ниво записивања у debug"
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Chat message count limit"
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Chat message format"
2571 msgstr "Порука после пада"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Chat message kick threshold"
2576 msgstr "Граница пећине"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Chat message max length"
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Chat toggle key"
2584 msgstr "Кључ за укључивање чета"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Chatcommands"
2588 msgstr "Чат команде"
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgstr "Величина комада"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Cinematic mode"
2596 msgstr "Синематски мод"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Cinematic mode key"
2600 msgstr "Кључ за синематски мод"
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Clean transparent textures"
2604 msgstr "Очисти провидне трекстуре"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Client and Server"
2612 msgstr "Клијент и Сервер"
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Client modding"
2616 msgstr "Модификовање клијента"
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Client side modding restrictions"
2621 msgstr "Модификовање клијента"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Client side node lookup range restriction"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Climbing speed"
2629 msgstr "Брзина успона"
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Cloud radius"
2633 msgstr "Величина облака"
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Clouds are a client side effect."
2641 msgstr "Облаци су ефекат од стране клијента."
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Clouds in menu"
2645 msgstr "Облаци у менију"
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgstr "Обојена магла"
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2654 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2656 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2657 "You can also specify content ratings.\n"
2658 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2659 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2665 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2667 "Зарезом одвојена листа модова којима је дозвољено да приступе HTTP API-јима, "
2669 "им дозвољавају да узимају и шаљу податке од/према интернету."
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2674 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2676 "Зарезом одвојена листа поверених модова којима је дозвољено да приступе "
2678 "функцијама чак и када је сигурност модова укључена (путем "
2679 "request_insecure_environment())."
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgstr "Кључ за команду"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Connect glass"
2687 msgstr "Споји стакло"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Connect to external media server"
2691 msgstr "Споји са спољашњим медија сервером"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Connects glass if supported by node."
2695 msgstr "Спаја стакло ако је то подржано од стране блока."
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Console alpha"
2699 msgstr "Провидност козоле"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Console color"
2703 msgstr "Боја конзоле"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Console height"
2707 msgstr "Висина конзоле"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "ContentDB URL"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Continuous forward"
2724 msgstr "Непрекидно напред"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2729 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 "Controls length of day/night cycle.\n"
2741 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2743 "Контролна дужина трајања даноноћног циклуса.\n"
2744 "Примери: 72 = 20 минута, 360 = 4 минута, 1 = 24 сата, 0 = дан/ноћ/штагод "
2745 "остаје непромењено."
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2753 msgstr "Контролише стрмину/дубину језерских депресија."
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Controls steepness/height of hills."
2757 msgstr "Контролише стрмину/висину брда."
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2762 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2763 "intensive noise calculations."
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Crash message"
2768 msgstr "Порука после пада"
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgstr "Креативни мод"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Crosshair alpha"
2776 msgstr "Провидност нишана"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2782 "Also controls the object crosshair color"
2783 msgstr "Провидност нишана (видљивост, између 0 и 255)."
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Crosshair color"
2787 msgstr "Боја нишана"
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2792 "Also controls the object crosshair color"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Debug info toggle key"
2805 msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Debug log file size threshold"
2810 msgstr "Граница семена за плаже"
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Debug log level"
2814 msgstr "Ниво записивања у debug"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Dec. volume key"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Dedicated server step"
2826 msgstr "Корак на посвећеном серверу"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Default acceleration"
2830 msgstr "Уобичајено убрзање"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Default game"
2834 msgstr "Уобичајена игра"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 "Default game when creating a new world.\n"
2839 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2841 "Уобичајена игра при стварању новог света.\n"
2842 "Ово се може премостити при стварању новог света из главног менија."
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Default password"
2846 msgstr "Уобичајена лозинка"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Default privileges"
2850 msgstr "Уобичајене привилегије"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Default report format"
2854 msgstr "Уобичајен формат рапорта"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Default stack size"
2859 msgstr "Уобичајена игра"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2864 "Only has an effect if compiled with cURL."
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Defines areas where trees have apples."
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Defines the base ground level."
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Defines the depth of the river channel."
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Defines the width of the river channel."
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Defines the width of the river valley."
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Defines tree areas and tree density."
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2922 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Delay in sending blocks after building"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Deprecated Lua API handling"
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Desert noise threshold"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2958 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Desynchronize block animation"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Digging particles"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Disable anticheat"
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Disallow empty passwords"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Double tap jump for fly"
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Drop item key"
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Dump the mapgen debug information."
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Dungeon maximum Y"
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Dungeon minimum Y"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Dungeon noise"
3013 msgstr "Семе пећина"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3018 "Required for IPv6 connections to work at all."
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 "Enable Lua modding support on client.\n"
3024 "This support is experimental and API can change."
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Enable console window"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Enable creative mode for new created maps."
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Enable joysticks"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Enable mod channels support."
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Enable mod security"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Enable players getting damage and dying."
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Enable register confirmation"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3062 "If disabled, new account will be registered automatically."
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3068 "Disable for speed or for different looks."
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3074 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3076 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3083 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3085 "when connecting to the server."
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 "Enable vertex buffer objects.\n"
3091 "This should greatly improve graphics performance."
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3097 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3103 "Ignored if bind_address is set.\n"
3104 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3110 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3111 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3112 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Enables animation of inventory items."
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Enables minimap."
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 "Enables the sound system.\n"
3130 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3131 "sound controls will be non-functional.\n"
3132 "Changing this setting requires a restart."
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Engine profiling data print interval"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Entity methods"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3146 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3147 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3149 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3150 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "FPS when unfocused or paused"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Factor noise"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Fall bobbing factor"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Fallback font path"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Fallback font shadow"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Fallback font shadow alpha"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Fallback font size"
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Fast mode acceleration"
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Fast mode speed"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Fast movement"
3199 msgstr "Брзо кретање"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3205 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3207 "Видно поље за време увеличавања.\n"
3208 "Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Field of view"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Field of view in degrees."
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Filler depth"
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Filler depth noise"
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Filmic tone mapping"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3240 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3241 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3242 "at texture load time."
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Fixed map seed"
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Fixed virtual joystick"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Floatland density"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Floatland maximum Y"
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Floatland minimum Y"
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Floatland noise"
3280 msgstr "Семе пећина"
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Floatland taper exponent"
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Floatland tapering distance"
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Floatland water level"
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Fog toggle key"
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Font bold by default"
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Font italic by default"
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Font shadow alpha"
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3349 "Value 0 will use the default font size."
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3356 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid "Format of screenshots."
3363 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 msgid "Formspec Default Background Color"
3367 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3391 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Fractal type"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "FreeType fonts"
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3430 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3431 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3432 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Full screen BPP"
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Fullscreen mode."
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "GUI scaling filter"
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Global callbacks"
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 "Global map generation attributes.\n"
3466 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3467 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3473 "Controls the contrast of the highest light levels."
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3479 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Ground level"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Ground noise"
3497 msgstr "Семе пећина"
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "HUD scale factor"
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "HUD toggle key"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3514 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3515 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3516 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 "Have the profiler instrument itself:\n"
3522 "* Instrument an empty function.\n"
3523 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3525 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Heat blend noise"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Height component of the initial window size."
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Height noise"
3543 msgstr "Десни Windows"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Height select noise"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "High-precision FPU"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Hill steepness"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Hill threshold"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Hilliness1 noise"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Hilliness2 noise"
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Hilliness3 noise"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Hilliness4 noise"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3584 "in nodes per second per second."
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3590 "in nodes per second per second."
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3596 "in nodes per second per second."
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Hotbar next key"
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Hotbar previous key"
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Hotbar slot 1 key"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Hotbar slot 10 key"
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Hotbar slot 11 key"
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Hotbar slot 12 key"
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Hotbar slot 13 key"
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Hotbar slot 14 key"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid "Hotbar slot 15 key"
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Hotbar slot 16 key"
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Hotbar slot 17 key"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Hotbar slot 18 key"
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Hotbar slot 19 key"
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Hotbar slot 2 key"
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Hotbar slot 20 key"
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid "Hotbar slot 21 key"
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Hotbar slot 22 key"
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Hotbar slot 23 key"
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Hotbar slot 24 key"
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Hotbar slot 25 key"
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "Hotbar slot 26 key"
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Hotbar slot 27 key"
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Hotbar slot 28 key"
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Hotbar slot 29 key"
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Hotbar slot 3 key"
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Hotbar slot 30 key"
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Hotbar slot 31 key"
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "Hotbar slot 32 key"
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "Hotbar slot 4 key"
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "Hotbar slot 5 key"
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Hotbar slot 6 key"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Hotbar slot 7 key"
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "Hotbar slot 8 key"
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid "Hotbar slot 9 key"
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 msgid "How deep to make rivers."
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3742 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3743 "Requires waving liquids to be enabled."
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3749 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "How wide to make rivers."
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Humidity blend noise"
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Humidity noise"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Humidity variation for biomes."
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3779 "to not waste CPU power for no benefit."
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3792 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3793 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3795 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3802 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3815 "This option is only read when server starts."
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3825 "Only enable this if you know what you are doing."
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3842 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3844 "Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
3845 "Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3851 "to this distance from the player to the node."
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3857 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3858 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3859 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Ignore world errors"
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid "Inc. volume key"
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 "Instrument builtin.\n"
3897 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3907 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Instrumentation"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Inventory items animations"
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Inventory key"
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Invert mouse"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Invert vertical mouse movement."
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Italic font path"
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "Italic monospace font path"
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Item entity TTL"
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 "Iterations of the recursive function.\n"
3971 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3972 "increases processing load.\n"
3973 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3981 msgid "Joystick button repetition interval"
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid "Joystick deadzone"
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid "Joystick type"
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 "W component of hypercomplex constant.\n"
4000 "Alters the shape of the fractal.\n"
4001 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4002 "Range roughly -2 to 2."
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 "X component of hypercomplex constant.\n"
4009 "Alters the shape of the fractal.\n"
4010 "Range roughly -2 to 2."
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4017 "Alters the shape of the fractal.\n"
4018 "Range roughly -2 to 2."
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4025 "Alters the shape of the fractal.\n"
4026 "Range roughly -2 to 2."
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Jumping speed"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4056 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 "Key for decreasing the volume.\n"
4063 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4064 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 "Key for digging.\n"
4070 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4071 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4077 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4078 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 "Key for increasing the viewing range.\n"
4084 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4085 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 "Key for increasing the volume.\n"
4091 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4092 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 "Key for jumping.\n"
4098 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4099 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4105 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4106 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4111 "Key for moving the player backward.\n"
4112 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 "Key for moving the player forward.\n"
4120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 "Key for moving the player left.\n"
4127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 "Key for moving the player right.\n"
4134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 "Key for muting the game.\n"
4141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 "Key for opening the chat window.\n"
4162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 "Key for opening the inventory.\n"
4169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 "Key for placing.\n"
4176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4253 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4254 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4260 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4261 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4267 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4268 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4274 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4275 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4281 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4282 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4288 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4289 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4295 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4296 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4302 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4303 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4309 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4310 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4316 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4317 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4323 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4324 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4330 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4331 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4337 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4338 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4344 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4345 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4351 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4352 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4358 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4359 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4365 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4366 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4372 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4373 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4379 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4380 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4386 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4387 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4393 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4394 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4400 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4401 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4407 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4408 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4414 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4415 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 "Key for sneaking.\n"
4421 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4423 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4424 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4430 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4431 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 "Key for taking screenshots.\n"
4437 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 "Key for toggling autoforward.\n"
4444 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4445 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 "Key for toggling display of minimap.\n"
4458 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4459 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 "Key for toggling fast mode.\n"
4465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 "Key for toggling flying.\n"
4472 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4473 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 "Key for toggling noclip mode.\n"
4479 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4480 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4486 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4487 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4493 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4494 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 "Key for toggling the display of chat.\n"
4500 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4501 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 "Key for toggling the display of fog.\n"
4514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 "Key to use view zoom when possible.\n"
4549 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Lake steepness"
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Lake threshold"
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Large cave depth"
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid "Large cave maximum number"
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 msgid "Large cave minimum number"
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Large cave proportion flooded"
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Large chat console key"
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Leaves style"
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 "- Fancy: all faces visible\n"
4597 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4598 "- Opaque: disable transparency"
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 "Length of liquid waves.\n"
4615 "Requires waving liquids to be enabled."
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Length of time between active block management cycles"
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4633 "- <nothing> (no logging)\n"
4634 "- none (messages with no level)\n"
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Light curve boost"
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Light curve boost center"
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Light curve boost spread"
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Light curve gamma"
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Light curve high gradient"
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Light curve low gradient"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4669 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4670 "Value is stored per-world."
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4676 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4677 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4678 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4679 "Only has an effect if compiled with cURL."
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Liquid fluidity"
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Liquid loop max"
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Liquid queue purge time"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Liquid sinking"
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Liquid update interval in seconds."
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Liquid update tick"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Load the game profiler"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4717 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4718 "Useful for mod developers and server operators."
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid "Loading Block Modifiers"
4725 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4732 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Main menu script"
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Makes all liquids opaque"
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Map directory"
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4770 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4776 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4777 "ocean, islands and underground."
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4783 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4784 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4785 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4786 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4787 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4797 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4798 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4799 "the 'jungles' flag is ignored."
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4805 "'ridges': Rivers.\n"
4806 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4807 "'caverns': Giant caves deep underground."
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Map generation limit"
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Map save interval"
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Mapblock limit"
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Mapblock unload timeout"
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Mapgen Carpathian"
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgstr "Генератор мапе"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Mapgen Fractal"
4854 msgstr "Генератор мапе"
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4859 msgstr "Генератор мапе"
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgstr "Генератор мапе"
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgstr "Генератор мапе"
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgstr "Генератор мапе"
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Mapgen Valleys"
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Mapgen debug"
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Max block generate distance"
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4909 msgid "Max block send distance"
4912 #: src/settings_translation_file.cpp
4913 msgid "Max liquids processed per step."
4916 #: src/settings_translation_file.cpp
4917 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4920 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 msgid "Max. packets per iteration"
4924 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Maximum hotbar width"
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4957 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4958 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4968 "This limit is enforced per player."
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4974 "This limit is enforced per player."
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4981 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4991 "Set to -1 for unlimited amount."
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4997 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Maximum objects per block"
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5020 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5034 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Maximum users"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Message of the day"
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Method used to highlight selected object."
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Minimap scan height"
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Minimum texture size"
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Mod channels"
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Monospace font path"
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Monospace font size"
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Mountain height noise"
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Mountain noise"
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Mountain variation noise"
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Mountain zero level"
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Mouse sensitivity"
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5144 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5158 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5159 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5160 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 "Name of the player.\n"
5166 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5167 "When starting from the main menu, this is overridden."
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 "Network port to listen (UDP).\n"
5186 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "New users need to input this password."
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Node highlighting"
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid "NodeTimer interval"
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid "Number of emerge threads"
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 "Number of emerge threads to use.\n"
5221 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5222 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5223 "Any other value:\n"
5224 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5225 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5226 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5227 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5228 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5234 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5235 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Online Content Repository"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Opaque liquids"
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 "Path of the fallback font.\n"
5266 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5267 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5268 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5275 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 "Path to the default font.\n"
5291 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5292 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5293 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 "Path to the monospace font.\n"
5299 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5300 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5301 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Pause on lost window focus"
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Pitch move key"
5323 msgstr "Кључ за синематски мод"
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Pitch move mode"
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgstr "Кључ за синематски мод"
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid "Place repetition interval"
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5341 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5343 "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
5344 "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Player transfer distance"
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "Player versus player"
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 "Port to connect to (UDP).\n"
5361 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5367 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5377 "0 = disable. Useful for developers."
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Profiler toggle key"
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Prometheus listener address"
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 "Prometheus listener address.\n"
5403 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5404 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5405 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5415 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Random input"
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Range select key"
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid "Recent Chat Messages"
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Regular font path"
5438 msgstr "Одабери локацију за пријаве"
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Remote media"
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5451 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgstr "Одабери локацију за пријаве"
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5465 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5466 "for no restrictions:\n"
5467 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5468 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5469 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5470 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5471 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5472 "csm_restriction_noderange)\n"
5473 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5476 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgid "Ridge mountain spread noise"
5480 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 msgid "Ridge underwater noise"
5488 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 msgid "Ridged mountain size noise"
5492 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 #: src/settings_translation_file.cpp
5497 msgid "River channel depth"
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "River channel width"
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgstr "Семе пећина"
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "River valley width"
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5522 msgid "Rollback recording"
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "Rolling hill size noise"
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "Rolling hills spread noise"
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Round minimap"
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Safe digging and placing"
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Save the map received by the client on disk."
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Save window size automatically when modified."
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Saving map received from server"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5560 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5561 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5562 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5563 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Screen height"
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Screen width"
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Screenshot folder"
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Screenshot format"
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Screenshot quality"
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5589 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5590 "Use 0 for default quality."
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Seabed noise"
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 #: src/settings_translation_file.cpp
5610 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Selection box color"
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Selection box width"
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5629 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5630 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5631 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5632 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5633 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5634 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5635 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5636 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5637 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5638 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5639 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5640 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5641 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5642 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5643 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5644 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5645 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5646 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5648 "Избор 18 фрактала из 9 формула.\n"
5649 "1 = 4Д \"Округласти\" манделбротов скуп.\n"
5650 "2 = 4Д \"Округласти\" жулијин скуп.\n"
5651 "3 = 4Д \"Коцкасти\" манделбротов скуп.\n"
5652 "4 = 4Д \"Коцкасти\" жулијин скуп.\n"
5653 "5 = 4Д \"Mandy Cousin\" манделбротов скуп.\n"
5654 "6 = 4Д \"Mandy Cousin\" жулијин скуп.\n"
5655 "7 = 4Д \"Варијација\" манделбротов скуп.\n"
5656 "8 = 4Д \"Варијација\" жулијин скуп.\n"
5657 "9 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" манделбротов скуп.\n"
5658 "10 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" жулијин скуп.\n"
5659 "11 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" манделбротоб скуп.\n"
5660 "12 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" жулијин скуп.\n"
5661 "13 = 3Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
5662 "14 = 3Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
5663 "15 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
5664 "16 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
5665 "17 = 4Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
5666 "18 = 4Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп."
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "Server / Singleplayer"
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "Server address"
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid "Server description"
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "Server side occlusion culling"
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Serverlist URL"
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Serverlist file"
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5707 "A restart is required after changing this."
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5717 "Requires shaders to be enabled."
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5723 "Requires shaders to be enabled."
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 "Set to true to enable waving plants.\n"
5729 "Requires shaders to be enabled."
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5742 "This only works with the OpenGL video backend."
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Show debug info"
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Show entity selection boxes"
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 "Show entity selection boxes\n"
5772 "A restart is required after changing this."
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Shutdown message"
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5782 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5783 "increasing this value above 5.\n"
5784 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5785 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5792 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5793 "thread, thus reducing jitter."
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Small cave maximum number"
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Small cave minimum number"
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Smooth lighting"
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5827 "Useful for recording videos."
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Sneaking speed"
5845 msgstr "Брзина успона"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgstr "притисните дугме"
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Special key for climbing/descending"
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5867 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5868 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5869 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5875 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 "Spread of light curve boost range.\n"
5882 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5883 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Static spawnpoint"
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Steepness noise"
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Step mountain size noise"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Step mountain spread noise"
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 "Strength of light curve boost.\n"
5909 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5910 "curve that is boosted in brightness."
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "Strict protocol checking"
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "Strip color codes"
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5924 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5925 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5926 "upper tapering).\n"
5927 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5928 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5929 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5930 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5931 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5932 "world surface below."
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "Synchronous SQLite"
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 msgid "Temperature variation for biomes."
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "Terrain alternative noise"
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid "Terrain base noise"
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 msgid "Terrain height"
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid "Terrain higher noise"
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Terrain noise"
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5966 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5967 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5973 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5974 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Terrain persistence noise"
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Texture path"
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5988 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5989 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5990 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5991 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5992 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "The URL for the content repository"
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "The deadzone of the joystick"
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6006 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "The identifier of the joystick to use"
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6029 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6030 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6031 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6032 "Requires waving liquids to be enabled."
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "The network interface that the server listens on."
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 "The privileges that new users automatically get.\n"
6042 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6049 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6050 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6051 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6053 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6056 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6059 "A restart is required after changing this.\n"
6060 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6062 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6063 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6068 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6069 "ingame view frustum around."
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6075 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6076 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6077 "set to the nearest valid value."
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6083 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6084 "items. A value of 0 disables the functionality."
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6090 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6096 "when holding down a joystick button combination."
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "The type of joystick"
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6112 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6113 "'altitude_dry' is enabled."
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6120 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6123 "Setting it to -1 disables the feature."
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6130 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 msgid "Time send interval"
6134 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6146 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6150 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 msgid "Toggle camera mode key"
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 msgid "Tooltip delay"
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid "Touch screen threshold"
6161 msgstr "Граница семена за плаже"
6163 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 msgid "Trilinear filtering"
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6175 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6179 msgid "Trusted mods"
6182 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6186 #: src/settings_translation_file.cpp
6187 msgid "Undersampling"
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6192 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6193 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6194 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6196 "Higher values result in a less detailed image."
6199 #: src/settings_translation_file.cpp
6200 msgid "Unlimited player transfer distance"
6203 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid "Unload unused server data"
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6214 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6235 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6236 "Gamma correct downscaling is not supported."
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6242 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6243 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6244 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6245 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6246 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6247 "A restart is required after changing this option."
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Valley depth"
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid "Valley profile"
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid "Valley slope"
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid "Variation of biome filler depth."
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6283 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid "Variation of number of caves."
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6293 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6296 #: src/settings_translation_file.cpp
6297 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 "Varies roughness of terrain.\n"
6303 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid "Varies steepness of cliffs."
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6314 #: src/settings_translation_file.cpp
6315 msgid "Vertical screen synchronization."
6318 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 msgid "Video driver"
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 msgid "View bobbing factor"
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "View distance in nodes."
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6331 msgid "View range decrease key"
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6335 msgid "View range increase key"
6338 #: src/settings_translation_file.cpp
6339 msgid "View zoom key"
6342 #: src/settings_translation_file.cpp
6343 msgid "Viewing range"
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6356 "Volume of all sounds.\n"
6357 "Requires the sound system to be enabled."
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6363 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6364 "Alters the shape of the fractal.\n"
6365 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6366 "Range roughly -2 to 2."
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 msgid "Walking speed"
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6378 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6381 #: src/settings_translation_file.cpp
6385 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 msgid "Water surface level of the world."
6389 #: src/settings_translation_file.cpp
6390 msgid "Waving Nodes"
6393 #: src/settings_translation_file.cpp
6394 msgid "Waving leaves"
6397 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid "Waving liquids"
6400 msgstr "Лепршајуће лишће"
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 msgid "Waving liquids wave height"
6405 msgstr "Веслајућа вода"
6407 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Waving liquids wave speed"
6410 msgstr "Лепршајуће лишће"
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6414 msgid "Waving liquids wavelength"
6415 msgstr "Веслајућа вода"
6417 #: src/settings_translation_file.cpp
6418 msgid "Waving plants"
6421 #: src/settings_translation_file.cpp
6423 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6424 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6425 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6430 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6431 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6432 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6433 "properly support downloading textures back from hardware."
6436 #: src/settings_translation_file.cpp
6438 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6439 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6440 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6441 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6442 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6443 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6445 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6446 "texture autoscaling."
6449 #: src/settings_translation_file.cpp
6451 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6453 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6462 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6463 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6466 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6470 #: src/settings_translation_file.cpp
6472 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6473 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6476 #: src/settings_translation_file.cpp
6477 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6480 #: src/settings_translation_file.cpp
6482 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6483 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6484 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6490 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6493 #: src/settings_translation_file.cpp
6494 msgid "Width component of the initial window size."
6497 #: src/settings_translation_file.cpp
6498 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6501 #: src/settings_translation_file.cpp
6503 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6505 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6508 #: src/settings_translation_file.cpp
6510 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6511 "Not needed if starting from the main menu."
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6516 msgid "World start time"
6519 #: src/settings_translation_file.cpp
6521 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6522 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6523 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6524 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6525 "See also texture_min_size.\n"
6526 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6529 #: src/settings_translation_file.cpp
6530 msgid "World-aligned textures mode"
6533 #: src/settings_translation_file.cpp
6534 msgid "Y of flat ground."
6537 #: src/settings_translation_file.cpp
6539 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6543 #: src/settings_translation_file.cpp
6545 msgid "Y of upper limit of large caves."
6546 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
6548 #: src/settings_translation_file.cpp
6549 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6552 #: src/settings_translation_file.cpp
6554 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6555 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6556 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6557 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6560 #: src/settings_translation_file.cpp
6561 msgid "Y-level of average terrain surface."
6564 #: src/settings_translation_file.cpp
6565 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6568 #: src/settings_translation_file.cpp
6569 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6572 #: src/settings_translation_file.cpp
6573 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6576 #: src/settings_translation_file.cpp
6577 msgid "Y-level of seabed."
6580 #: src/settings_translation_file.cpp
6582 "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
6583 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6584 "0 - no compresson, fastest\n"
6585 "9 - best compression, slowest\n"
6586 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6589 #: src/settings_translation_file.cpp
6591 "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
6592 "-1 - Zlib's default compression level\n"
6593 "0 - no compresson, fastest\n"
6594 "9 - best compression, slowest\n"
6595 "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
6598 #: src/settings_translation_file.cpp
6599 msgid "cURL file download timeout"
6602 #: src/settings_translation_file.cpp
6603 msgid "cURL parallel limit"
6606 #: src/settings_translation_file.cpp
6607 msgid "cURL timeout"
6611 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
6612 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
6614 #~ "0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
6615 #~ "1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
6618 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6620 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6622 #~ "Подеси осветљење унутар игре. Веће вредности су светлије.\n"
6623 #~ "Ово подешавање је само за клијента, сервер га игнорише."
6625 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6626 #~ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
6631 #~ msgid "Bump Mapping"
6632 #~ msgstr "Bump-Мапирање"
6634 #~ msgid "Bumpmapping"
6635 #~ msgstr "Рељефна тектура"
6637 #~ msgid "Config mods"
6638 #~ msgstr "Подеси модове"
6640 #~ msgid "Configure"
6645 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6646 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6648 #~ "Контролише густину планинског терена на лебдећим острвима.\n"
6649 #~ "Као одступање се додаје на вредност 'np_mountain' семена."
6651 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6652 #~ msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле."
6654 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
6655 #~ msgstr "Боја нишана (R,G,B)."
6658 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6659 #~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
6665 #~ msgid "Main menu style"
6666 #~ msgstr "Главни мени"
6668 #~ msgid "Name/Password"
6669 #~ msgstr "Име/Шифра"
6677 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6678 #~ msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
6681 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6682 #~ msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
6684 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6685 #~ msgstr "Ресетуј свет"
6688 #~ msgid "Select Package File:"
6689 #~ msgstr "Изаберите фајл мода:"
6691 #~ msgid "Start Singleplayer"
6692 #~ msgstr "Започни игру за једног играча"
6694 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6695 #~ msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"