3 "Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
20 msgstr "Врати се у живот"
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
31 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgid "An error occurred in a Lua script:"
34 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
36 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "An error occurred:"
39 msgstr "Догодила се грешка:"
41 #: builtin/fstk/ui.lua
45 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgstr "Поновно повезивање"
49 #: builtin/fstk/ui.lua
50 msgid "The server has requested a reconnect:"
51 msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
53 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Protocol version mismatch. "
59 msgstr "Неслагање верзија протокола. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
67 msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We only support protocol version $1."
77 msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
79 #: builtin/mainmenu/common.lua
80 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
81 msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
88 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
89 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
100 msgstr "Онемогући све"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgid "Disable modpack"
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Enable modpack"
114 msgstr "Преименуј мод-паковање:"
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
120 "characters [a-z0-9_] are allowed."
122 "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
123 "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "Find More Mods"
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid "No (optional) dependencies"
136 msgstr "Необавезне зависности:"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 msgid "No game description provided."
141 msgstr "Није доступан опис мода"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 msgid "No hard dependencies"
146 msgstr "Нема зависности."
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 msgid "No modpack description provided."
151 msgstr "Није доступан опис мода"
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 msgid "No optional dependencies"
156 msgstr "Необавезне зависности:"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
159 msgid "Optional dependencies:"
160 msgstr "Необавезне зависности:"
162 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 msgid "Back to Main Menu"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 msgid "Downloading..."
191 msgstr "Учитавање..."
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 msgid "Failed to download $1"
196 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "No packages could be retrieved"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
220 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgid "Texture packs"
228 msgstr "Сетови текстура"
230 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
239 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
244 msgid "A world named \"$1\" already exists"
245 msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 msgid "Additional terrain"
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
252 msgid "Altitude chill"
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
261 msgid "Biome blending"
264 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
269 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
274 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
279 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
283 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
286 msgstr "Информације о моду:"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
290 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
291 msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
294 msgid "Download one from minetest.net"
295 msgstr "Преузми један са minetest.net"
297 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
302 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
306 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
307 msgid "Floating landmasses in the sky"
310 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
311 msgid "Floatlands (experimental)"
314 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
318 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
319 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
322 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
326 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
330 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
331 msgid "Increases humidity around rivers"
334 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
338 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
339 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
342 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
344 msgstr "Генератор мапе"
346 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
350 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
352 msgid "Mapgen-specific flags"
353 msgstr "Генератор мапе"
355 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
359 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
364 msgid "Network of tunnels and caves"
367 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
369 msgid "No game selected"
370 msgstr "Одабир домета"
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "Reduces heat with altitude"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "Reduces humidity with altitude"
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 msgid "Sea level rivers"
389 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
390 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
395 msgid "Smooth transition between biomes"
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Temperate, Desert"
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 msgid "Terrain surface erosion"
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 msgid "Trees and jungle grass"
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 msgid "Vary river depth"
432 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
433 msgid "Very large caverns deep in the underground"
436 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
439 msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 msgid "You have no games installed."
448 msgstr "Нема инсталираних подигара."
450 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
451 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
452 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?"
454 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
455 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
456 #: src/client/keycode.cpp
460 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
462 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
463 msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\""
465 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
467 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
468 msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
470 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
471 msgid "Delete World \"$1\"?"
472 msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
474 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
478 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
479 msgid "Rename Modpack:"
480 msgstr "Преименуј мод-паковање:"
482 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
484 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
485 "override any renaming here."
488 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
489 msgid "(No description of setting given)"
490 msgstr "(Није дат опис поставке)"
492 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
497 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
498 msgid "< Back to Settings page"
499 msgstr "< Назад на страну са поставкама"
501 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
505 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
509 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
513 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
517 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
521 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
525 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
529 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
533 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
534 msgid "Please enter a valid integer."
535 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
537 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
538 msgid "Please enter a valid number."
539 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
541 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
542 msgid "Restore Default"
543 msgstr "Поврати уобичајено"
545 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
549 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
551 msgid "Select directory"
552 msgstr "Изаберите фајл мода:"
554 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
557 msgstr "Изаберите фајл мода:"
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
560 msgid "Show technical names"
561 msgstr "Прикажи техничка имена"
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
564 msgid "The value must be at least $1."
565 msgstr "Вредност мора бити најмање $1."
567 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
568 msgid "The value must not be larger than $1."
569 msgstr "Вредност не сме бити већа од $1."
571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
575 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
579 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
583 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
587 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
591 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
595 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
596 #. It is short for "absolute value".
597 #. It can be enabled in noise settings in
598 #. main menu -> "All Settings".
599 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
603 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
604 #. It describes the default processing options
605 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
606 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
609 msgstr "Уобичајена игра"
611 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
612 #. It is used to make the map smoother and
613 #. can be enabled in noise settings in
614 #. main menu -> "All Settings".
615 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
619 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
624 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
627 msgstr "Тродимензионални мод"
629 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
630 msgid "Failed to install $1 to $2"
631 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
633 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
635 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
636 msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
638 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
640 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
642 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
645 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
647 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
650 "Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
652 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
654 msgid "Install: file: \"$1\""
655 msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
657 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
659 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
661 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
664 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
666 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
667 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
669 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
671 msgid "Unable to install a game as a $1"
672 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
674 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
676 msgid "Unable to install a mod as a $1"
677 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
679 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
681 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
682 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
684 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
685 msgid "Browse online content"
688 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
693 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
695 msgid "Disable Texture Pack"
696 msgstr "Одабери сет текстура:"
698 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
701 msgstr "Информације о моду:"
703 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
705 msgid "Installed Packages:"
706 msgstr "Инсталирани модови:"
708 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
709 msgid "No dependencies."
710 msgstr "Нема зависности."
712 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
714 msgid "No package description available"
715 msgstr "Није доступан опис мода"
717 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
721 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
723 msgid "Uninstall Package"
724 msgstr "Уклони изабрани мод"
726 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
728 msgid "Use Texture Pack"
729 msgstr "Сетови текстура"
731 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
732 msgid "Active Contributors"
733 msgstr "Активни сарадници"
735 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
736 msgid "Core Developers"
737 msgstr "Главни развијачи"
739 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
743 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
744 msgid "Previous Contributors"
745 msgstr "Предходни сарадници"
747 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
748 msgid "Previous Core Developers"
749 msgstr "Предходни главни развијачи"
751 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
752 msgid "Announce Server"
753 msgstr "Пријави сервер"
755 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
759 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
763 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
764 msgid "Creative Mode"
765 msgstr "Слободни мод"
767 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
768 msgid "Enable Damage"
769 msgstr "Омогући оштећење"
771 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
773 msgstr "Направи игру"
775 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
777 msgstr "Направи сервер"
779 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
780 msgid "Install games from ContentDB"
783 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
784 msgid "Name/Password"
787 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
791 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
792 msgid "No world created or selected!"
793 msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
795 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
800 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
804 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
805 msgid "Select World:"
806 msgstr "Одабери свет:"
808 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
810 msgstr "Серверски порт"
812 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
815 msgstr "Направи игру"
817 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
818 msgid "Address / Port"
819 msgstr "Адреса / Порт"
821 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
825 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
826 msgid "Creative mode"
827 msgstr "Слободни мод"
829 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
830 msgid "Damage enabled"
831 msgstr "Оштећење омогућено"
833 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
834 msgid "Del. Favorite"
835 msgstr "Обриши Омиљени"
837 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
841 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
844 msgstr "Направи игру"
846 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
847 msgid "Name / Password"
850 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
854 #. ~ PvP = Player versus Player
855 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
857 msgstr "Туча омогућена"
859 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
863 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
867 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
871 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
875 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
880 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
881 msgid "Antialiasing:"
882 msgstr "Гланчање текстура:"
884 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
885 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
886 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
888 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
890 msgid "Autosave Screen Size"
891 msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
893 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
894 msgid "Bilinear Filter"
895 msgstr "Билинеарни филтер"
897 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
899 msgstr "Bump-Мапирање"
901 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
903 msgstr "Подеси контроле"
905 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
906 msgid "Connected Glass"
907 msgstr "Спојено стакло"
909 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
911 msgstr "Елегантно лишће"
913 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
914 msgid "Generate Normal Maps"
917 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
921 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
922 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
923 msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
929 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
933 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
935 msgstr "Без Mipmap-а"
937 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
938 msgid "Node Highlighting"
939 msgstr "Истицање блокова"
941 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
942 msgid "Node Outlining"
943 msgstr "Обцртавање блокова"
945 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
949 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
950 msgid "Opaque Leaves"
951 msgstr "Непровидно лишће"
953 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
955 msgstr "Непрозирна вода"
957 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
958 msgid "Parallax Occlusion"
959 msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
961 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
965 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
966 msgid "Reset singleplayer world"
967 msgstr "Ресетуј свет"
969 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
973 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
977 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
981 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
982 msgid "Shaders (unavailable)"
985 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
986 msgid "Simple Leaves"
987 msgstr "Једноставно лишће"
989 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
990 msgid "Smooth Lighting"
991 msgstr "Глатко осветљење"
993 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
995 msgstr "Филтери за текстуре:"
997 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
998 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
999 msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
1001 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1002 msgid "Tone Mapping"
1003 msgstr "Тонско Мапирање"
1005 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1007 msgid "Touchthreshold: (px)"
1008 msgstr "Праг додиривања (px)"
1010 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1011 msgid "Trilinear Filter"
1012 msgstr "Трилинеарни филтер"
1014 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1015 msgid "Waving Leaves"
1016 msgstr "Лепршајуће лишће"
1018 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1020 msgid "Waving Liquids"
1021 msgstr "Лепршајуће лишће"
1023 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1024 msgid "Waving Plants"
1025 msgstr "Лепршајуће биљке"
1027 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1031 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1033 msgstr "Подеси модове"
1035 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1039 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
1040 msgid "Start Singleplayer"
1041 msgstr "Започни игру за једног играча"
1043 #: src/client/client.cpp
1044 msgid "Connection timed out."
1045 msgstr "Конекцији је истекло време."
1047 #: src/client/client.cpp
1051 #: src/client/client.cpp
1052 msgid "Initializing nodes"
1053 msgstr "Припремам блокове"
1055 #: src/client/client.cpp
1056 msgid "Initializing nodes..."
1057 msgstr "Припремам блокове..."
1059 #: src/client/client.cpp
1060 msgid "Loading textures..."
1061 msgstr "Учитавам текстуре..."
1063 #: src/client/client.cpp
1064 msgid "Rebuilding shaders..."
1065 msgstr "Обнављам шејдере..."
1067 #: src/client/clientlauncher.cpp
1068 msgid "Connection error (timed out?)"
1069 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
1071 #: src/client/clientlauncher.cpp
1072 msgid "Could not find or load game \""
1073 msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
1075 #: src/client/clientlauncher.cpp
1076 msgid "Invalid gamespec."
1077 msgstr "Неважећи gamespec."
1079 #: src/client/clientlauncher.cpp
1081 msgstr "Главни мени"
1083 #: src/client/clientlauncher.cpp
1084 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1086 "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
1088 #: src/client/clientlauncher.cpp
1089 msgid "Player name too long."
1090 msgstr "Име играча је предуачко."
1092 #: src/client/clientlauncher.cpp
1093 msgid "Please choose a name!"
1094 msgstr "Молим одаберите име!"
1096 #: src/client/clientlauncher.cpp
1097 msgid "Provided password file failed to open: "
1100 #: src/client/clientlauncher.cpp
1101 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1102 msgstr "Дата локација света не постоји: "
1104 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1105 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1106 #. into the translation field (literally).
1107 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1108 #. font, "no" otherwise.
1109 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1110 #. non-Latin script, like Chinese.
1111 #. When in doubt, test your translation.
1112 #: src/client/fontengine.cpp
1113 msgid "needs_fallback_font"
1116 #: src/client/game.cpp
1119 "Check debug.txt for details."
1122 "Проверите debug.txt за више детаља."
1124 #: src/client/game.cpp
1128 #: src/client/game.cpp
1129 msgid "- Creative Mode: "
1130 msgstr "- Слободни мод: "
1132 #: src/client/game.cpp
1134 msgstr "- Оштећење: "
1136 #: src/client/game.cpp
1140 #: src/client/game.cpp
1144 #: src/client/game.cpp
1148 #. ~ PvP = Player versus Player
1149 #: src/client/game.cpp
1151 msgstr "- Играч против играча: "
1153 #: src/client/game.cpp
1154 msgid "- Server Name: "
1155 msgstr "- Име сервера: "
1157 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Automatic forward disabled"
1160 msgstr "Кључ за синематски мод"
1162 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Automatic forward enabled"
1165 msgstr "Кључ за синематски мод"
1167 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Camera update disabled"
1170 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
1172 #: src/client/game.cpp
1174 msgid "Camera update enabled"
1175 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
1177 #: src/client/game.cpp
1178 msgid "Change Password"
1179 msgstr "Промени шифру"
1181 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Cinematic mode disabled"
1184 msgstr "Кључ за синематски мод"
1186 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "Cinematic mode enabled"
1189 msgstr "Кључ за синематски мод"
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Client side scripting is disabled"
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Connecting to server..."
1197 msgstr "Повезујем се на сервер..."
1199 #: src/client/game.cpp
1203 #: src/client/game.cpp
1207 "- %s: move forwards\n"
1208 "- %s: move backwards\n"
1210 "- %s: move right\n"
1211 "- %s: jump/climb\n"
1212 "- %s: sneak/go down\n"
1215 "- Mouse: turn/look\n"
1216 "- Mouse left: dig/punch\n"
1217 "- Mouse right: place/use\n"
1218 "- Mouse wheel: select item\n"
1221 "Уобичајене контроле:\n"
1222 "- %s: иди напред\n"
1226 "- %s: скакање/пењање\n"
1227 "- %s: шуњање/силажење\n"
1228 "- %s: баци ставку\n"
1230 "- Миш: окретање/гледање\n"
1231 "- Леви клик: копање/ударање\n"
1232 "- Десни клик: постављање/коришћење\n"
1233 "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
1236 #: src/client/game.cpp
1237 msgid "Creating client..."
1238 msgstr "Правим клијента..."
1240 #: src/client/game.cpp
1241 msgid "Creating server..."
1242 msgstr "Правим сервер..."
1244 #: src/client/game.cpp
1245 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1248 #: src/client/game.cpp
1250 msgid "Debug info shown"
1251 msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
1253 #: src/client/game.cpp
1254 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1257 #: src/client/game.cpp
1259 "Default Controls:\n"
1260 "No menu visible:\n"
1261 "- single tap: button activate\n"
1262 "- double tap: place/use\n"
1263 "- slide finger: look around\n"
1264 "Menu/Inventory visible:\n"
1265 "- double tap (outside):\n"
1267 "- touch stack, touch slot:\n"
1269 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1270 " --> place single item to slot\n"
1272 "Подразумеване контроле:\n"
1273 "Ни један приказан мени:\n"
1274 "- један тап: копај\n"
1275 "- дупли тап: постави блок/користи\n"
1276 "- превуци прстом: гледај около\n"
1277 "Мени/Инвертар приказан:\n"
1278 "- дупли тап (изван):\n"
1280 "- додирни ствари, додирни празно место:\n"
1281 " --> помери ствари\n"
1282 "- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n"
1283 " --> пребаци само једну ствар из групе\n"
1285 #: src/client/game.cpp
1286 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1289 #: src/client/game.cpp
1290 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1293 #: src/client/game.cpp
1294 msgid "Exit to Menu"
1295 msgstr "Изађи у мени"
1297 #: src/client/game.cpp
1299 msgstr "Изађи из програма"
1301 #: src/client/game.cpp
1302 msgid "Fast mode disabled"
1305 #: src/client/game.cpp
1307 msgid "Fast mode enabled"
1308 msgstr "Оштећење омогућено"
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1314 #: src/client/game.cpp
1315 msgid "Fly mode disabled"
1318 #: src/client/game.cpp
1320 msgid "Fly mode enabled"
1321 msgstr "Оштећење омогућено"
1323 #: src/client/game.cpp
1324 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1327 #: src/client/game.cpp
1329 msgid "Fog disabled"
1330 msgstr "Онемогућено"
1332 #: src/client/game.cpp
1337 #: src/client/game.cpp
1339 msgstr "Информације о игри:"
1341 #: src/client/game.cpp
1343 msgstr "Игра паузирана"
1345 #: src/client/game.cpp
1346 msgid "Hosting server"
1347 msgstr "Локални сервер"
1349 #: src/client/game.cpp
1350 msgid "Item definitions..."
1351 msgstr "Дефиниције предмета..."
1353 #: src/client/game.cpp
1357 #: src/client/game.cpp
1361 #: src/client/game.cpp
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Minimap hidden"
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1385 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Noclip mode disabled"
1401 #: src/client/game.cpp
1403 msgid "Noclip mode enabled"
1404 msgstr "Оштећење омогућено"
1406 #: src/client/game.cpp
1407 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1410 #: src/client/game.cpp
1411 msgid "Node definitions..."
1412 msgstr "Дефиниције блокова..."
1414 #: src/client/game.cpp
1418 #: src/client/game.cpp
1422 #: src/client/game.cpp
1423 msgid "Pitch move mode disabled"
1426 #: src/client/game.cpp
1427 msgid "Pitch move mode enabled"
1430 #: src/client/game.cpp
1431 msgid "Profiler graph shown"
1434 #: src/client/game.cpp
1435 msgid "Remote server"
1436 msgstr "Удаљен сервер"
1438 #: src/client/game.cpp
1439 msgid "Resolving address..."
1440 msgstr "Разлучујем адресу..."
1442 #: src/client/game.cpp
1443 msgid "Shutting down..."
1444 msgstr "Искључивање..."
1446 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Singleplayer"
1448 msgstr "Један играч"
1450 #: src/client/game.cpp
1451 msgid "Sound Volume"
1452 msgstr "Јачина звука"
1454 #: src/client/game.cpp
1457 msgstr "Јачина звука"
1459 #: src/client/game.cpp
1460 msgid "Sound system is disabled"
1463 #: src/client/game.cpp
1464 msgid "Sound system is not supported on this build"
1467 #: src/client/game.cpp
1469 msgid "Sound unmuted"
1470 msgstr "Јачина звука"
1472 #: src/client/game.cpp
1474 msgid "Viewing range changed to %d"
1475 msgstr "Јачина звука промењена на %d%%"
1477 #: src/client/game.cpp
1479 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1482 #: src/client/game.cpp
1484 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1487 #: src/client/game.cpp
1489 msgid "Volume changed to %d%%"
1490 msgstr "Јачина звука промењена на %d%%"
1492 #: src/client/game.cpp
1493 msgid "Wireframe shown"
1496 #: src/client/game.cpp
1497 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1500 #: src/client/game.cpp
1504 #: src/client/gameui.cpp
1507 msgstr "Кључ за чет"
1509 #: src/client/gameui.cpp
1513 #: src/client/gameui.cpp
1517 #: src/client/gameui.cpp
1521 #: src/client/gameui.cpp
1522 msgid "Profiler hidden"
1525 #: src/client/gameui.cpp
1527 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1530 #: src/client/keycode.cpp
1534 #: src/client/keycode.cpp
1539 #: src/client/keycode.cpp
1541 msgstr "Велика слова"
1543 #: src/client/keycode.cpp
1547 #: src/client/keycode.cpp
1551 #: src/client/keycode.cpp
1555 #: src/client/keycode.cpp
1559 #: src/client/keycode.cpp
1561 msgstr "Избриши до краја поља"
1563 #: src/client/keycode.cpp
1567 #: src/client/keycode.cpp
1571 #: src/client/keycode.cpp
1575 #: src/client/keycode.cpp
1577 msgstr "ИМЕ Прихвати"
1579 #: src/client/keycode.cpp
1581 msgstr "ИМЕ Конвертуј"
1583 #: src/client/keycode.cpp
1585 msgstr "ИМЕ Побегни"
1587 #: src/client/keycode.cpp
1588 msgid "IME Mode Change"
1589 msgstr "ИМЕ Промена мода"
1591 #: src/client/keycode.cpp
1592 msgid "IME Nonconvert"
1593 msgstr "ИМЕ Не конвертуј"
1595 #: src/client/keycode.cpp
1599 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1603 #: src/client/keycode.cpp
1607 #: src/client/keycode.cpp
1608 msgid "Left Control"
1609 msgstr "Леви Control"
1611 #: src/client/keycode.cpp
1615 #: src/client/keycode.cpp
1619 #: src/client/keycode.cpp
1620 msgid "Left Windows"
1621 msgstr "Леви Windows"
1623 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1624 #: src/client/keycode.cpp
1628 #: src/client/keycode.cpp
1629 msgid "Middle Button"
1630 msgstr "Средње дугме"
1632 #: src/client/keycode.cpp
1634 msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре"
1636 #: src/client/keycode.cpp
1638 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1640 #: src/client/keycode.cpp
1642 msgstr "Нумеричка тастатура +"
1644 #: src/client/keycode.cpp
1646 msgstr "Нумеричка тастатура -"
1648 #: src/client/keycode.cpp
1651 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1653 #: src/client/keycode.cpp
1655 msgstr "Нумеричка тастатура /"
1657 #: src/client/keycode.cpp
1659 msgstr "Нумеричка тастатура 0"
1661 #: src/client/keycode.cpp
1663 msgstr "Нумеричка тастатура 1"
1665 #: src/client/keycode.cpp
1667 msgstr "Нумеричка тастатура 2"
1669 #: src/client/keycode.cpp
1671 msgstr "Нумеричка тастатура 3"
1673 #: src/client/keycode.cpp
1675 msgstr "Нумеричка тастатура 4"
1677 #: src/client/keycode.cpp
1679 msgstr "Нумеричка тастатура 5"
1681 #: src/client/keycode.cpp
1683 msgstr "Нумеричка тастатура 6"
1685 #: src/client/keycode.cpp
1687 msgstr "Нумеричка тастатура 7"
1689 #: src/client/keycode.cpp
1691 msgstr "Нумеричка тастатура 8"
1693 #: src/client/keycode.cpp
1695 msgstr "Нумеричка тастатура 9"
1697 #: src/client/keycode.cpp
1701 #: src/client/keycode.cpp
1705 #: src/client/keycode.cpp
1709 #: src/client/keycode.cpp
1713 #: src/client/keycode.cpp
1717 #. ~ "Print screen" key
1718 #: src/client/keycode.cpp
1722 #: src/client/keycode.cpp
1726 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1730 #: src/client/keycode.cpp
1731 msgid "Right Button"
1732 msgstr "Десно дугме"
1734 #: src/client/keycode.cpp
1735 msgid "Right Control"
1736 msgstr "Десни Control"
1738 #: src/client/keycode.cpp
1742 #: src/client/keycode.cpp
1744 msgstr "Десни Shift"
1746 #: src/client/keycode.cpp
1747 msgid "Right Windows"
1748 msgstr "Десни Windows"
1750 #: src/client/keycode.cpp
1752 msgstr "Закључавање скроловања"
1755 #: src/client/keycode.cpp
1759 #: src/client/keycode.cpp
1763 #: src/client/keycode.cpp
1767 #: src/client/keycode.cpp
1769 msgstr "Сачувана слика"
1771 #: src/client/keycode.cpp
1775 #: src/client/keycode.cpp
1779 #: src/client/keycode.cpp
1783 #: src/client/keycode.cpp
1787 #: src/client/keycode.cpp
1791 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1795 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1796 msgid "Passwords do not match!"
1797 msgstr "Шифре се не поклапају!"
1799 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1800 msgid "Register and Join"
1803 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1806 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1807 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1809 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1810 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1813 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1817 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1819 msgid "\"Special\" = climb down"
1820 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
1822 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1827 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "Automatic jumping"
1831 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1835 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1837 msgid "Change camera"
1838 msgstr "Промени дугмад"
1840 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1844 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1848 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1852 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1856 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1860 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1861 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1862 msgstr "Дупли скок за летење"
1864 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1868 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1872 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1876 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1878 msgstr "Појачај звук"
1880 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1884 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1888 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1889 msgid "Key already in use"
1890 msgstr "Дугме се већ користи"
1892 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1893 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1895 "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
1898 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1899 msgid "Local command"
1900 msgstr "Локална команда"
1902 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904 msgstr "Изкључи звук"
1906 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1911 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1915 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1916 msgid "Range select"
1917 msgstr "Одабир домета"
1919 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1923 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1927 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1931 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1934 msgstr "Укључи/Искључи летење"
1936 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1938 msgid "Toggle chat log"
1939 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
1941 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1943 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
1945 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1947 msgstr "Укључи/Искључи летење"
1949 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1952 msgstr "Укључи/Искључи летење"
1954 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1956 msgid "Toggle minimap"
1957 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
1959 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1960 msgid "Toggle noclip"
1961 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
1963 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1965 msgid "Toggle pitchmove"
1966 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
1968 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1970 msgstr "притисните дугме"
1972 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1976 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1977 msgid "Confirm Password"
1978 msgstr "Потврди шифру"
1980 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1981 msgid "New Password"
1984 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1985 msgid "Old Password"
1986 msgstr "Стара шифра"
1988 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1992 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1995 msgstr "Изкључи звук"
1997 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1998 msgid "Sound Volume: "
1999 msgstr "Јачина звука: "
2001 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2002 #. Don't forget the space.
2003 #: src/gui/modalMenu.cpp
2007 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2008 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2009 #. language code (e.g. "de" for German).
2010 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2017 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2023 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2031 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2032 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2033 "point by increasing 'scale'.\n"
2034 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2035 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2037 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2039 "(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n"
2040 "Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n"
2041 "Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија "
2043 "Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у "
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2049 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2050 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2051 "not have to fit inside the world.\n"
2052 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2053 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2054 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2060 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2062 "0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
2063 "1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgstr "Тродимензионални облаци"
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgstr "Тродимензионални мод"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid "3D mode parallax strength"
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "3D noise defining giant caverns."
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2112 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2118 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2119 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2120 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "3D noise defining terrain."
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 "Currently supported:\n"
2144 "- none: no 3d output.\n"
2145 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2146 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2147 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2148 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2149 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2150 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2151 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2154 "Тренутно подржано:\n"
2155 "- none: Никакав тродимензионални излаз\n"
2156 "- anaglyph: Цијан/Магента боја 3D\n"
2157 "- interlaced: Парна/Непарна линија базирана поларизација\n"
2158 "- topbottom: Подели екран горе/доле.\n"
2159 "- sidebyside: Лево/Десно подела екрана.\n"
2160 "- pageflip: Четвородупли буфер 3D."
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2165 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2167 "Изабрано семе за нову мапу, оставите празно за насумично.\n"
2168 "Биће преписано када се прави нови свет у менију."
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2172 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер обори."
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2176 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер искључи."
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "ABM interval"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2185 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Acceleration in air"
2189 msgstr "Убрзање у ваздуху"
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Active Block Modifiers"
2197 msgstr "Модификатори активног блока"
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid "Active block management interval"
2202 msgstr "Интервал менаџмента активног блока"
2204 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 msgid "Active block range"
2206 msgstr "Даљина активног блока"
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2209 msgid "Active object send range"
2210 msgstr "Даљина слања активног блока"
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 "Address to connect to.\n"
2215 "Leave this blank to start a local server.\n"
2216 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2218 "Адреса за конекцију.\n"
2219 "Оставите ово празно за локални сервер.\n"
2220 "Пазите да поље за адресу у менију преписује ово подешавање."
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Adds particles when digging a node."
2224 msgstr "Додаје честице када се блок ископа."
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2231 "Подеси dpi конфигурацију за твој екран (само за оне који нису X11/Android) "
2232 "нпр. за 4k екране."
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2238 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2239 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2240 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2241 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2251 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2252 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2253 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2254 "light, it has very little effect on natural night light."
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Always fly and fast"
2259 msgstr "Увек летење и брзина"
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Ambient occlusion gamma"
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Amplifies the valleys."
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Anisotropic filtering"
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Announce server"
2279 msgstr "Јавни сервер"
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Announce to this serverlist."
2284 msgstr "Јавни сервер"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Append item name"
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Append item name to tooltip."
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Apple trees noise"
2296 msgstr "Насумично семе за генерисање јабукових дрвећа"
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2305 "the arm when the camera moves."
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Ask to reconnect after crash"
2310 msgstr "Питај за реконекцију после пада"
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2318 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2320 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2322 "as well as sometimes on land).\n"
2323 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2325 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2327 "При овој раздаљини сервер ће агресивно оптимизовати који блокови се шаљу "
2329 "Мање вредности ће потенцијално пролично побољшати преформансе, по цену "
2330 "видљивих грешака на приказаној слици.\n"
2331 "(неки блокови се неће приказивати под водом и у пећинама, као ни понеки на "
2333 "Постављање овога на вредност већу од max_block_send_distance искључује ову "
2335 "Постављено у мапа-блоковима (16 блокова)"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Automatic forward key"
2340 msgstr "Кључ за синематски мод"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Automatically report to the serverlist."
2349 msgstr "Аутоматски пријави сервер-листи."
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Autosave screen size"
2353 msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Autoscaling mode"
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Backward key"
2361 msgstr "Кључ за назад"
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Base ground level"
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Base terrain height."
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Basic privileges"
2378 msgstr "Основне привилегије"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgstr "Семе за плаже"
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Beach noise threshold"
2386 msgstr "Граница семена за плаже"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Bilinear filtering"
2390 msgstr "Билинеарно филтрирање"
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Bind address"
2394 msgstr "Вежи адресу"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2398 msgstr "Параметри семена температуре и влажности API-ја за биоме"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2406 msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Block send optimize distance"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Bold and italic font path"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Bold and italic monospace font path"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Bold font path"
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Bold monospace font path"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Build inside player"
2430 msgstr "Градња унутар играча"
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgstr "Рељефна тектура"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2443 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2444 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2445 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid "Camera smoothing"
2450 msgstr "Изглађивање камере"
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2454 msgstr "Изглађивање камере у синематском моду"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Camera update toggle key"
2458 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgstr "Семе пећина"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Cave noise #1"
2466 msgstr "Семе пећина #1"
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Cave noise #2"
2470 msgstr "Семе пећина #2"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgstr "Ширина пећина"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Cavern limit"
2486 msgstr "Граница пећина"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Cavern noise"
2490 msgstr "Семе пећина"
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "Cavern taper"
2494 msgstr "Конус пећине"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Cavern threshold"
2498 msgstr "Граница пећине"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Cavern upper limit"
2503 msgstr "Граница пећина"
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 "Center of light curve boost range.\n"
2508 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 "Changes the main menu UI:\n"
2514 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2516 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2518 "necessary for smaller screens."
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Chat font size"
2524 msgstr "Величина комада"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgstr "Кључ за чет"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Chat log level"
2533 msgstr "Ниво записивања у debug"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Chat message count limit"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Chat message format"
2542 msgstr "Порука после пада"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Chat message kick threshold"
2547 msgstr "Граница пећине"
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid "Chat message max length"
2553 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Chat toggle key"
2555 msgstr "Кључ за укључивање чета"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Chatcommands"
2559 msgstr "Чат команде"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgstr "Величина комада"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Cinematic mode"
2567 msgstr "Синематски мод"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Cinematic mode key"
2571 msgstr "Кључ за синематски мод"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Clean transparent textures"
2575 msgstr "Очисти провидне трекстуре"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Client and Server"
2583 msgstr "Клијент и Сервер"
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Client modding"
2587 msgstr "Модификовање клијента"
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Client side modding restrictions"
2592 msgstr "Модификовање клијента"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Client side node lookup range restriction"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Climbing speed"
2600 msgstr "Брзина успона"
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Cloud radius"
2604 msgstr "Величина облака"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Clouds are a client side effect."
2612 msgstr "Облаци су ефекат од стране клијента."
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Clouds in menu"
2616 msgstr "Облаци у менију"
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgstr "Обојена магла"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2625 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2627 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2628 "You can also specify content ratings.\n"
2629 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2630 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2636 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2638 "Зарезом одвојена листа модова којима је дозвољено да приступе HTTP API-јима, "
2640 "им дозвољавају да узимају и шаљу податке од/према интернету."
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2645 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2647 "Зарезом одвојена листа поверених модова којима је дозвољено да приступе "
2649 "функцијама чак и када је сигурност модова укључена (путем "
2650 "request_insecure_environment())."
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgstr "Кључ за команду"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Connect glass"
2658 msgstr "Споји стакло"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Connect to external media server"
2662 msgstr "Споји са спољашњим медија сервером"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Connects glass if supported by node."
2666 msgstr "Спаја стакло ако је то подржано од стране блока."
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Console alpha"
2670 msgstr "Провидност козоле"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Console color"
2674 msgstr "Боја конзоле"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Console height"
2678 msgstr "Висина конзоле"
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "ContentDB URL"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Continuous forward"
2691 msgstr "Непрекидно напред"
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2696 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 "Controls length of day/night cycle.\n"
2708 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2710 "Контролна дужина трајања даноноћног циклуса.\n"
2711 "Примери: 72 = 20 минута, 360 = 4 минута, 1 = 24 сата, 0 = дан/ноћ/штагод "
2712 "остаје непромењено."
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2720 msgstr "Контролише стрмину/дубину језерских депресија."
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Controls steepness/height of hills."
2724 msgstr "Контролише стрмину/висину брда."
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2729 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2730 "intensive noise calculations."
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Crash message"
2735 msgstr "Порука после пада"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgstr "Креативни мод"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Crosshair alpha"
2743 msgstr "Провидност нишана"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2747 msgstr "Провидност нишана (видљивост, између 0 и 255)."
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Crosshair color"
2751 msgstr "Боја нишана"
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2755 msgstr "Боја нишана (R,G,B)."
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Debug info toggle key"
2767 msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Debug log file size threshold"
2772 msgstr "Граница семена за плаже"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Debug log level"
2776 msgstr "Ниво записивања у debug"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Dec. volume key"
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Dedicated server step"
2788 msgstr "Корак на посвећеном серверу"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Default acceleration"
2792 msgstr "Уобичајено убрзање"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Default game"
2796 msgstr "Уобичајена игра"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 "Default game when creating a new world.\n"
2801 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2803 "Уобичајена игра при стварању новог света.\n"
2804 "Ово се може премостити при стварању новог света из главног менија."
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Default password"
2808 msgstr "Уобичајена лозинка"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Default privileges"
2812 msgstr "Уобичајене привилегије"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Default report format"
2816 msgstr "Уобичајен формат рапорта"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Default stack size"
2821 msgstr "Уобичајена игра"
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2826 "Only has an effect if compiled with cURL."
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Defines areas where trees have apples."
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 "Defines sampling step of texture.\n"
2860 "A higher value results in smoother normal maps."
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Defines the base ground level."
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Defines the depth of the river channel."
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Defines the width of the river channel."
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Defines the width of the river valley."
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Defines tree areas and tree density."
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2890 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Delay in sending blocks after building"
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Deprecated Lua API handling"
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Desert noise threshold"
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2926 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Desynchronize block animation"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Digging particles"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Disable anticheat"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Disallow empty passwords"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Double tap jump for fly"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Drop item key"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Dump the mapgen debug information."
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Dungeon maximum Y"
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Dungeon minimum Y"
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Dungeon noise"
2977 msgstr "Семе пећина"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2982 "Required for IPv6 connections to work at all."
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 "Enable Lua modding support on client.\n"
2988 "This support is experimental and API can change."
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Enable console window"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Enable joysticks"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Enable mod channels support."
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Enable mod security"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Enable players getting damage and dying."
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Enable register confirmation"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3026 "If disabled, new account will be registered automatically."
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3032 "Disable for speed or for different looks."
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3038 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3040 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3047 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3049 "when connecting to the server."
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 "Enable vertex buffer objects.\n"
3055 "This should greatly improve graphics performance."
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3061 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3067 "Ignored if bind_address is set.\n"
3068 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3074 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3075 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3076 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Enables animation of inventory items."
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3087 "or need to be auto-generated.\n"
3088 "Requires shaders to be enabled."
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Enables minimap."
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3102 "Requires bumpmapping to be enabled."
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3108 "Requires shaders to be enabled."
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 "Enables the sound system.\n"
3114 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3115 "sound controls will be non-functional.\n"
3116 "Changing this setting requires a restart."
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Engine profiling data print interval"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Entity methods"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3130 "when set to higher number than 0."
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3136 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3137 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3139 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3140 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "FPS in pause menu"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Factor noise"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Fall bobbing factor"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Fallback font path"
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Fallback font shadow"
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Fallback font shadow alpha"
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Fallback font size"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Fast mode acceleration"
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Fast mode speed"
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Fast movement"
3189 msgstr "Брзо кретање"
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3195 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3197 "Видно поље за време увеличавања.\n"
3198 "Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу."
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Field of view"
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Field of view in degrees."
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Filler depth"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Filler depth noise"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Filmic tone mapping"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3230 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3231 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3232 "at texture load time."
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Fixed map seed"
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Fixed virtual joystick"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Floatland density"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Floatland maximum Y"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Floatland minimum Y"
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Floatland noise"
3270 msgstr "Семе пећина"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Floatland taper exponent"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Floatland tapering distance"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Floatland water level"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Fog toggle key"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Font bold by default"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Font italic by default"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Font shadow alpha"
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3339 "Value 0 will use the default font size."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3346 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Format of screenshots."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Formspec Default Background Color"
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Fractal type"
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "FreeType fonts"
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3420 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3421 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3422 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Full screen BPP"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Fullscreen mode."
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "GUI scaling filter"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Generate normalmaps"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Global callbacks"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 "Global map generation attributes.\n"
3460 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3461 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3467 "Controls the contrast of the highest light levels."
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3473 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Ground level"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Ground noise"
3491 msgstr "Семе пећина"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "HUD scale factor"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "HUD toggle key"
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3508 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3509 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3510 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 "Have the profiler instrument itself:\n"
3516 "* Instrument an empty function.\n"
3517 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3519 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Heat blend noise"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Height component of the initial window size."
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Height noise"
3537 msgstr "Десни Windows"
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Height select noise"
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "High-precision FPU"
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Hill steepness"
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Hill threshold"
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Hilliness1 noise"
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Hilliness2 noise"
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Hilliness3 noise"
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Hilliness4 noise"
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3575 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3578 "in nodes per second per second."
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3584 "in nodes per second per second."
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3590 "in nodes per second per second."
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Hotbar next key"
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Hotbar previous key"
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Hotbar slot 1 key"
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Hotbar slot 10 key"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Hotbar slot 11 key"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Hotbar slot 12 key"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Hotbar slot 13 key"
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Hotbar slot 14 key"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Hotbar slot 15 key"
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Hotbar slot 16 key"
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid "Hotbar slot 17 key"
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 msgid "Hotbar slot 18 key"
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Hotbar slot 19 key"
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Hotbar slot 2 key"
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Hotbar slot 20 key"
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Hotbar slot 21 key"
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Hotbar slot 22 key"
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Hotbar slot 23 key"
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Hotbar slot 24 key"
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Hotbar slot 25 key"
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Hotbar slot 26 key"
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Hotbar slot 27 key"
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Hotbar slot 28 key"
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Hotbar slot 29 key"
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Hotbar slot 3 key"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Hotbar slot 30 key"
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Hotbar slot 31 key"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Hotbar slot 32 key"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Hotbar slot 4 key"
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Hotbar slot 5 key"
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Hotbar slot 6 key"
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Hotbar slot 7 key"
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "Hotbar slot 8 key"
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Hotbar slot 9 key"
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "How deep to make rivers."
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3736 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3737 "Requires waving liquids to be enabled."
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3743 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "How wide to make rivers."
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid "Humidity blend noise"
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid "Humidity noise"
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 msgid "Humidity variation for biomes."
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3773 "to not waste CPU power for no benefit."
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3786 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3787 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3789 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3796 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3809 "This option is only read when server starts."
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3819 "Only enable this if you know what you are doing."
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3836 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3838 "Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
3839 "Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3845 "to this distance from the player to the node."
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3851 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3852 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3853 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid "Ignore world errors"
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Inc. volume key"
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 "Instrument builtin.\n"
3891 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3901 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid "Instrumentation"
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "Inventory items animations"
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "Inventory key"
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "Invert mouse"
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Invert vertical mouse movement."
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Italic font path"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Italic monospace font path"
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Item entity TTL"
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 "Iterations of the recursive function.\n"
3965 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3966 "increases processing load.\n"
3967 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "Joystick button repetition interval"
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Joystick type"
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 "W component of hypercomplex constant.\n"
3990 "Alters the shape of the fractal.\n"
3991 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3992 "Range roughly -2 to 2."
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 "X component of hypercomplex constant.\n"
3999 "Alters the shape of the fractal.\n"
4000 "Range roughly -2 to 2."
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4007 "Alters the shape of the fractal.\n"
4008 "Range roughly -2 to 2."
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4015 "Alters the shape of the fractal.\n"
4016 "Range roughly -2 to 2."
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Jumping speed"
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 "Key for decreasing the volume.\n"
4053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 "Key for increasing the viewing range.\n"
4067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 "Key for increasing the volume.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 "Key for jumping.\n"
4081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 "Key for moving the player backward.\n"
4095 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4096 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4097 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 "Key for moving the player forward.\n"
4103 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4104 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 "Key for moving the player left.\n"
4110 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4111 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 "Key for moving the player right.\n"
4117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 "Key for muting the game.\n"
4124 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4125 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4131 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4132 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4138 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4139 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Key for opening the chat window.\n"
4145 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4146 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 "Key for opening the inventory.\n"
4152 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4153 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4159 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4160 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4166 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4167 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4180 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4181 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4187 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4188 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4194 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4195 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4201 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4202 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4215 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4216 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4222 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4223 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4229 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4230 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4236 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4237 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4243 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4244 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4247 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4250 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4251 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4257 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4258 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4264 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4265 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4271 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4272 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4278 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4279 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4284 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4285 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4286 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4292 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4293 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4298 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4299 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4306 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4307 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4313 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4314 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4320 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4327 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4328 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4334 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4335 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4341 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4342 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4348 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4349 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4355 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4362 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4376 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4377 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4383 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4384 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4390 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4391 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 "Key for sneaking.\n"
4397 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4399 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4400 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4406 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4407 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 "Key for taking screenshots.\n"
4413 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4414 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 "Key for toggling autoforward.\n"
4420 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4421 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4427 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4428 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 "Key for toggling display of minimap.\n"
4434 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4435 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 "Key for toggling fast mode.\n"
4441 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4442 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 "Key for toggling flying.\n"
4448 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4449 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 "Key for toggling noclip mode.\n"
4455 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4456 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4462 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4463 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4469 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4470 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 "Key for toggling the display of chat.\n"
4476 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4477 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4483 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4484 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 "Key for toggling the display of fog.\n"
4490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4518 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 "Key to use view zoom when possible.\n"
4525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Lake steepness"
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Lake threshold"
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Large cave depth"
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Large cave maximum number"
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Large cave minimum number"
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Large cave proportion flooded"
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Large chat console key"
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Leaves style"
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 "- Fancy: all faces visible\n"
4573 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4574 "- Opaque: disable transparency"
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 "Length of liquid waves.\n"
4591 "Requires waving liquids to be enabled."
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4603 msgid "Length of time between active block management cycles"
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4609 "- <nothing> (no logging)\n"
4610 "- none (messages with no level)\n"
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Light curve boost"
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Light curve boost center"
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Light curve boost spread"
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Light curve gamma"
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Light curve high gradient"
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Light curve low gradient"
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4645 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4646 "Value is stored per-world."
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4652 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4653 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4654 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4655 "Only has an effect if compiled with cURL."
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Liquid fluidity"
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Liquid loop max"
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Liquid queue purge time"
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Liquid sinking"
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Liquid update interval in seconds."
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Liquid update tick"
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Load the game profiler"
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4693 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4694 "Useful for mod developers and server operators."
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid "Loading Block Modifiers"
4701 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4708 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Main menu script"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Main menu style"
4717 msgstr "Главни мени"
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Makes all liquids opaque"
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Map directory"
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4743 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4749 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4750 "ocean, islands and underground."
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4756 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4757 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4758 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4759 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4760 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4770 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4771 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4772 "the 'jungles' flag is ignored."
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4778 "'ridges': Rivers.\n"
4779 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4780 "'caverns': Giant caves deep underground."
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Map generation limit"
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Map save interval"
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Mapblock limit"
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Mapblock unload timeout"
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Mapgen Carpathian"
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 msgstr "Генератор мапе"
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Mapgen Fractal"
4827 msgstr "Генератор мапе"
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4832 msgstr "Генератор мапе"
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgstr "Генератор мапе"
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgstr "Генератор мапе"
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgstr "Генератор мапе"
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Mapgen Valleys"
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Mapgen debug"
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Max block generate distance"
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Max block send distance"
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Max liquids processed per step."
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Max. packets per iteration"
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Maximum hotbar width"
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4930 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4931 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4941 "This limit is enforced per player."
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4947 "This limit is enforced per player."
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4957 "Set to -1 for unlimited amount."
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4963 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Maximum objects per block"
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4986 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5000 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Maximum users"
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Message of the day"
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Method used to highlight selected object."
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Minimap scan height"
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Minimum texture size"
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid "Mod channels"
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid "Monospace font path"
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid "Monospace font size"
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 msgid "Mountain height noise"
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Mountain noise"
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Mountain variation noise"
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid "Mountain zero level"
5095 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Mouse sensitivity"
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5110 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5124 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5125 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5126 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 "Name of the player.\n"
5132 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5133 "When starting from the main menu, this is overridden."
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 "Network port to listen (UDP).\n"
5152 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "New users need to input this password."
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 msgid "Node highlighting"
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "NodeTimer interval"
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Normalmaps sampling"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Normalmaps strength"
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Number of emerge threads"
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 "Number of emerge threads to use.\n"
5195 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5196 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5197 "Any other value:\n"
5198 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5199 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5200 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5201 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5202 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5208 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5209 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Online Content Repository"
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Opaque liquids"
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Parallax occlusion"
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Parallax occlusion bias"
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Parallax occlusion iterations"
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Parallax occlusion mode"
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Parallax occlusion scale"
5268 msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 "Path of the fallback font.\n"
5273 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5274 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5275 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5282 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 "Path to the default font.\n"
5298 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5299 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5300 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 "Path to the monospace font.\n"
5306 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5307 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5308 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid "Pause on lost window focus"
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Pitch move key"
5330 msgstr "Кључ за синематски мод"
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid "Pitch move mode"
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5339 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5341 "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
5342 "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Player transfer distance"
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Player versus player"
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 "Port to connect to (UDP).\n"
5359 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5365 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5375 "0 = disable. Useful for developers."
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Profiler toggle key"
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Prometheus listener address"
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 "Prometheus listener address.\n"
5401 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5402 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5403 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5413 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Random input"
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Range select key"
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Recent Chat Messages"
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Regular font path"
5436 msgstr "Одабери локацију за пријаве"
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Remote media"
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5449 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgstr "Одабери локацију за пријаве"
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5463 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5464 "for no restrictions:\n"
5465 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5466 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5467 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5468 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5469 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5470 "csm_restriction_noderange)\n"
5471 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Ridge mountain spread noise"
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "Ridge underwater noise"
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Ridged mountain size noise"
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid "Rightclick repetition interval"
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "River channel depth"
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "River channel width"
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgstr "Семе пећина"
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "River valley width"
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Rollback recording"
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Rolling hill size noise"
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid "Rolling hills spread noise"
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "Round minimap"
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Safe digging and placing"
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 msgid "Save the map received by the client on disk."
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid "Save window size automatically when modified."
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "Saving map received from server"
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5562 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5563 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5564 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5565 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Screen height"
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Screen width"
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Screenshot folder"
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Screenshot format"
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Screenshot quality"
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5591 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5592 "Use 0 for default quality."
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Seabed noise"
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Selection box color"
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Selection box width"
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5631 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5632 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5633 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5634 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5635 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5636 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5637 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5638 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5639 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5640 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5641 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5642 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5643 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5644 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5645 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5646 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5647 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5648 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5650 "Избор 18 фрактала из 9 формула.\n"
5651 "1 = 4Д \"Округласти\" манделбротов скуп.\n"
5652 "2 = 4Д \"Округласти\" жулијин скуп.\n"
5653 "3 = 4Д \"Коцкасти\" манделбротов скуп.\n"
5654 "4 = 4Д \"Коцкасти\" жулијин скуп.\n"
5655 "5 = 4Д \"Mandy Cousin\" манделбротов скуп.\n"
5656 "6 = 4Д \"Mandy Cousin\" жулијин скуп.\n"
5657 "7 = 4Д \"Варијација\" манделбротов скуп.\n"
5658 "8 = 4Д \"Варијација\" жулијин скуп.\n"
5659 "9 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" манделбротов скуп.\n"
5660 "10 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" жулијин скуп.\n"
5661 "11 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" манделбротоб скуп.\n"
5662 "12 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" жулијин скуп.\n"
5663 "13 = 3Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
5664 "14 = 3Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
5665 "15 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
5666 "16 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
5667 "17 = 4Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
5668 "18 = 4Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп."
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Server / Singleplayer"
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Server address"
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid "Server description"
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid "Server side occlusion culling"
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid "Serverlist URL"
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Serverlist file"
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5709 "A restart is required after changing this."
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5719 "Requires shaders to be enabled."
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5725 "Requires shaders to be enabled."
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 "Set to true to enable waving plants.\n"
5731 "Requires shaders to be enabled."
5734 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5744 "This only works with the OpenGL video backend."
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Show debug info"
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Show entity selection boxes"
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Shutdown message"
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5778 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5779 "increasing this value above 5.\n"
5780 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5781 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5785 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5788 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5789 "thread, thus reducing jitter."
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Small cave maximum number"
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Small cave minimum number"
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "Smooth lighting"
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5823 "Useful for recording videos."
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Sneaking speed"
5841 msgstr "Брзина успона"
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgstr "притисните дугме"
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Special key for climbing/descending"
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5863 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5864 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5865 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5871 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 "Spread of light curve boost range.\n"
5878 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5879 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Static spawnpoint"
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Steepness noise"
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Step mountain size noise"
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Step mountain spread noise"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Strength of generated normalmaps."
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 "Strength of light curve boost.\n"
5909 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5910 "curve that is boosted in brightness."
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "Strict protocol checking"
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "Strip color codes"
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5924 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5925 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5926 "upper tapering).\n"
5927 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5928 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5929 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5930 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5931 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5932 "world surface below."
5935 #: src/settings_translation_file.cpp
5936 msgid "Synchronous SQLite"
5939 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 msgid "Temperature variation for biomes."
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "Terrain alternative noise"
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5948 msgid "Terrain base noise"
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 msgid "Terrain height"
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid "Terrain higher noise"
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Terrain noise"
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5966 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5967 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5973 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5974 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Terrain persistence noise"
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Texture path"
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5988 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5989 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5990 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5991 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5992 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "The URL for the content repository"
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6002 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "The identifier of the joystick to use"
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6025 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6026 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6027 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6028 "Requires waving liquids to be enabled."
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "The network interface that the server listens on."
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 "The privileges that new users automatically get.\n"
6038 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6045 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6046 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6047 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6049 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6055 "A restart is required after changing this.\n"
6056 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6058 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
6059 "shader support currently."
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6064 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6065 "ingame view frustum around."
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6071 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6072 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6073 "set to the nearest valid value."
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6079 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6080 "items. A value of 0 disables the functionality."
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6086 "when holding down a joystick button combination."
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid "The type of joystick"
6100 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6103 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6104 "'altitude_dry' is enabled."
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6114 "Setting it to -1 disables the feature."
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Time send interval"
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6137 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Toggle camera mode key"
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Tooltip delay"
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 msgid "Touch screen threshold"
6152 msgstr "Граница семена за плаже"
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid "Trilinear filtering"
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "Trusted mods"
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid "Undersampling"
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6184 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6185 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6187 "Higher values result in a less detailed image."
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "Unlimited player transfer distance"
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "Unload unused server data"
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6205 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
6207 #: src/settings_translation_file.cpp
6208 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6212 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6215 #: src/settings_translation_file.cpp
6216 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6219 #: src/settings_translation_file.cpp
6220 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6223 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6226 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6227 "Gamma correct downscaling is not supported."
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6234 #: src/settings_translation_file.cpp
6238 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 msgid "Valley depth"
6246 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Valley profile"
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid "Valley slope"
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 msgid "Variation of biome filler depth."
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid "Variation of number of caves."
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6273 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6277 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6280 #: src/settings_translation_file.cpp
6282 "Varies roughness of terrain.\n"
6283 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid "Varies steepness of cliffs."
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6294 #: src/settings_translation_file.cpp
6295 msgid "Vertical screen synchronization."
6298 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 msgid "Video driver"
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid "View bobbing factor"
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid "View distance in nodes."
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 msgid "View range decrease key"
6314 #: src/settings_translation_file.cpp
6315 msgid "View range increase key"
6318 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 msgid "View zoom key"
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 msgid "Viewing range"
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 "Volume of all sounds.\n"
6337 "Requires the sound system to be enabled."
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6342 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6343 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6344 "Alters the shape of the fractal.\n"
6345 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6346 "Range roughly -2 to 2."
6349 #: src/settings_translation_file.cpp
6350 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6353 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid "Walking speed"
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 msgid "Water surface level of the world."
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid "Waving Nodes"
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 msgid "Waving leaves"
6377 #: src/settings_translation_file.cpp
6379 msgid "Waving liquids"
6380 msgstr "Лепршајуће лишће"
6382 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid "Waving liquids wave height"
6385 msgstr "Веслајућа вода"
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6389 msgid "Waving liquids wave speed"
6390 msgstr "Лепршајуће лишће"
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6394 msgid "Waving liquids wavelength"
6395 msgstr "Веслајућа вода"
6397 #: src/settings_translation_file.cpp
6398 msgid "Waving plants"
6401 #: src/settings_translation_file.cpp
6403 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6404 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6405 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6410 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6411 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6412 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6413 "properly support downloading textures back from hardware."
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6418 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6419 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6420 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6421 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6422 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6423 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6425 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6426 "texture autoscaling."
6429 #: src/settings_translation_file.cpp
6431 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6433 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6436 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6440 #: src/settings_translation_file.cpp
6442 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6443 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6446 #: src/settings_translation_file.cpp
6447 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6450 #: src/settings_translation_file.cpp
6452 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6453 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6460 #: src/settings_translation_file.cpp
6462 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6463 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6464 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6468 #: src/settings_translation_file.cpp
6470 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6473 #: src/settings_translation_file.cpp
6474 msgid "Width component of the initial window size."
6477 #: src/settings_translation_file.cpp
6478 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6481 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6485 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6490 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6491 "Not needed if starting from the main menu."
6494 #: src/settings_translation_file.cpp
6496 msgid "World start time"
6499 #: src/settings_translation_file.cpp
6501 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6502 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6503 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6504 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6505 "See also texture_min_size.\n"
6506 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6509 #: src/settings_translation_file.cpp
6510 msgid "World-aligned textures mode"
6513 #: src/settings_translation_file.cpp
6514 msgid "Y of flat ground."
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6519 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6523 #: src/settings_translation_file.cpp
6525 msgid "Y of upper limit of large caves."
6526 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
6528 #: src/settings_translation_file.cpp
6529 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6532 #: src/settings_translation_file.cpp
6534 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6535 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6536 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6537 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6540 #: src/settings_translation_file.cpp
6541 msgid "Y-level of average terrain surface."
6544 #: src/settings_translation_file.cpp
6545 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6548 #: src/settings_translation_file.cpp
6549 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6552 #: src/settings_translation_file.cpp
6553 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6556 #: src/settings_translation_file.cpp
6557 msgid "Y-level of seabed."
6560 #: src/settings_translation_file.cpp
6561 msgid "cURL file download timeout"
6564 #: src/settings_translation_file.cpp
6565 msgid "cURL parallel limit"
6568 #: src/settings_translation_file.cpp
6569 msgid "cURL timeout"
6572 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6573 #~ msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
6576 #~ msgid "Select Package File:"
6577 #~ msgstr "Изаберите фајл мода:"
6579 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6580 #~ msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле."
6584 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6585 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6587 #~ "Контролише густину планинског терена на лебдећим острвима.\n"
6588 #~ "Као одступање се додаје на вредност 'np_mountain' семена."
6591 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6593 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6595 #~ "Подеси осветљење унутар игре. Веће вредности су светлије.\n"
6596 #~ "Ово подешавање је само за клијента, сервер га игнорише."
6599 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6600 #~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."