3 "Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-12 16:18+0000\n"
7 "Last-Translator: OrbitalPetrol <ccorporation981@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
15 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
18 #: builtin/client/chatcommands.lua
19 msgid "Clear the out chat queue"
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Empty command."
24 msgstr "Празна команда."
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Exit to main menu"
28 msgstr "Врати се на главни мени"
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 msgid "Invalid command: "
32 msgstr "Неважећа команда: "
34 #: builtin/client/chatcommands.lua
35 msgid "Issued command: "
36 msgstr "Издата команда: "
38 #: builtin/client/chatcommands.lua
39 msgid "List online players"
40 msgstr "Излистај мрежне играче"
42 #: builtin/client/chatcommands.lua
43 msgid "Online players: "
44 msgstr "Мрежни играчи: "
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "The out chat queue is now empty."
48 msgstr "Излазни ред са ћаскање је сада празан."
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "This command is disabled by server."
52 msgstr "Ова команда није дозвољена од стране сервера."
54 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
56 msgstr "Врати се у живот"
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
62 #: builtin/common/chatcommands.lua
63 msgid "Available commands:"
64 msgstr "Доступне команде:"
66 #: builtin/common/chatcommands.lua
67 msgid "Available commands: "
68 msgstr "Доступне команде: "
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 msgid "Command not available: "
72 msgstr "Команда није доступна: "
74 #: builtin/common/chatcommands.lua
75 msgid "Get help for commands"
76 msgstr "Нађите помоћ за команде"
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
80 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
82 "Користите '.help <komanda>' да бисте добили више информација или '.help all' "
83 "да бисте све набројали."
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
87 msgstr "[all | <команда>]"
89 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
93 #: builtin/fstk/ui.lua
94 msgid "<none available>"
95 msgstr "<ни једна није доступна>"
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "An error occurred in a Lua script:"
99 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти:"
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred:"
103 msgstr "Догодила се грешка:"
105 #: builtin/fstk/ui.lua
109 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgstr "Поновно повезивање"
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "The server has requested a reconnect:"
115 msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
117 #: builtin/mainmenu/common.lua
118 msgid "A new $1 version is available"
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
124 msgstr "Одабери свет:"
126 #: builtin/mainmenu/common.lua
128 "Installed version: $1\n"
130 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
131 "features and bugfixes."
134 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 #: builtin/mainmenu/common.lua
142 #: builtin/mainmenu/common.lua
143 msgid "Protocol version mismatch. "
144 msgstr "Неслагање верзија протокола. "
146 #: builtin/mainmenu/common.lua
147 msgid "Server enforces protocol version $1. "
148 msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
150 #: builtin/mainmenu/common.lua
151 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
152 msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
154 #: builtin/mainmenu/common.lua
155 msgid "Visit website"
158 #: builtin/mainmenu/common.lua
159 msgid "We only support protocol version $1."
160 msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
162 #: builtin/mainmenu/common.lua
163 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
164 msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
166 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
167 msgid "(Enabled, has error)"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
171 msgid "(Unsatisfied)"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
178 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
180 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
184 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
186 msgid "Dependencies:"
189 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
191 msgstr "Онемогући све"
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgid "Disable modpack"
195 msgstr "Онемогући групу модова"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "Enable modpack"
203 msgstr "Укључи групу модова"
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
207 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
208 "characters [a-z0-9_] are allowed."
210 "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
211 "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
214 msgid "Find More Mods"
215 msgstr "Нађи још модова"
217 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
221 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
222 msgid "No (optional) dependencies"
223 msgstr "Нема (необавезних) зависности"
225 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
226 msgid "No game description provided."
227 msgstr "Није пружен опис мода."
229 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
230 msgid "No hard dependencies"
231 msgstr "Нема обавезних зависности."
233 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
234 msgid "No modpack description provided."
235 msgstr "Није пружен опис групе модова."
237 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
238 msgid "No optional dependencies"
239 msgstr "Нема необавезних зависности"
241 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
242 msgid "Optional dependencies:"
243 msgstr "Необавезне зависности:"
245 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
250 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
254 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
258 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
259 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
260 msgstr "\"$1\" већ постоји. Да ли желите да га препишете?"
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
264 msgstr "$1 и $2 зависности ће бити инсталиране."
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 "$2 чекају преузимање"
278 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
279 msgid "$1 downloading..."
280 msgstr "$1 се преузима..."
282 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 msgid "$1 required dependencies could not be found."
284 msgstr "$1 неопходних зависности није могло бити нађено."
286 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
288 msgstr "$1 зависности ће бити инсталирано, и $2 зависности ће бити прескочено."
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 msgid "Already installed"
296 msgstr "Већ инсталирано"
298 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 msgid "Back to Main Menu"
300 msgstr "Назад у главни мени"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
304 msgstr "Основна игра:"
306 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
307 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
309 "ContentDB није доступан када је Minetest компајлиран без cURL библиотеке"
311 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
312 msgid "Downloading..."
313 msgstr "Преузимање..."
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 msgid "Failed to download $1"
317 msgstr "Неуспело преузимање $1"
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgstr "Инсталирај $1"
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgid "Install missing dependencies"
333 msgstr "Инсталирај недостајуће зависности"
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
338 msgstr "Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 msgid "No packages could be retrieved"
346 msgstr "Ниједан пакет није било могуће преузети"
348 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 msgstr "Нема резултата"
352 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 msgstr "Нема ажурирања"
356 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 msgstr "Није пронађено"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
364 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
365 msgid "Please check that the base game is correct."
366 msgstr "Молим проверите да ли је основна игра исправна."
368 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
372 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
373 msgid "Texture packs"
374 msgstr "Сетови текстура"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
378 msgstr "Деинсталирај"
380 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
384 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
385 msgid "Update All [$1]"
386 msgstr "Ажурирај све [$1]"
388 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
389 msgid "View more information in a web browser"
390 msgstr "Погледај још информација у веб претраживачу"
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "A world named \"$1\" already exists"
394 msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Additional terrain"
398 msgstr "Додатни терен"
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
401 msgid "Altitude chill"
402 msgstr "Висинска хладноћа"
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgstr "Висинска сувоћа"
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Biome blending"
410 msgstr "Склапање биома"
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Development Test is meant for developers."
435 msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Floating landmasses in the sky"
447 msgstr "Плутајуће копнене масе на небу"
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Floatlands (experimental)"
451 msgstr "Floatlands (експериментални)"
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
454 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
455 msgstr "Створи нефрактални терен: Океани и подземље"
457 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
466 msgid "Increases humidity around rivers"
467 msgstr "Повећава влажност око река"
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
471 msgid "Install a game"
472 msgstr "Инсталирај $1"
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
475 msgid "Install another game"
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
484 msgstr "Ниска влажност и велика врућина узрокују плитке или суве реке"
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
488 msgstr "Генератор мапе"
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
492 msgstr "Опције генератора мапа"
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "Mapgen-specific flags"
496 msgstr "Специфичне опције генератора мапа"
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
504 msgstr "Проток блата"
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid "Network of tunnels and caves"
508 msgstr "Мрежа тунела и пећина"
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 msgid "No game selected"
512 msgstr "Није одабрана игра"
514 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
515 msgid "Reduces heat with altitude"
516 msgstr "Смањује топлоту висином"
518 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
519 msgid "Reduces humidity with altitude"
520 msgstr "Смањује влагу висином"
522 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
526 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
527 msgid "Sea level rivers"
528 msgstr "Реке на нивоу мора"
530 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
531 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Smooth transition between biomes"
537 msgstr "Глатка транзиција између биома"
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
541 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
544 "Структуре које се појављују на терену (нема утицаја на дрвеће и траву џунгле "
545 "коју је створила v6)"
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
549 msgstr "Структуре које се појављују на терену, обично дрвеће и биљке"
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Temperate, Desert"
553 msgstr "Умерено, пустиња"
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
557 msgstr "Умерено, пустиња, џунгла"
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
560 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
561 msgstr "Умерено, пустиња, џунгла, тундра, тајга"
563 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
564 msgid "Terrain surface erosion"
565 msgstr "Ерозија површине терена"
567 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
568 msgid "Trees and jungle grass"
569 msgstr "Дрвеће и трава џунгле"
571 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
572 msgid "Vary river depth"
573 msgstr "Варирај дубину реке"
575 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
576 msgid "Very large caverns deep in the underground"
577 msgstr "Веома велике пећине дубоко у подземљу"
579 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
583 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
584 msgid "You have no games installed."
585 msgstr "Нема инсталираних подигара."
587 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
588 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
589 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?"
591 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
592 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
593 #: src/client/keycode.cpp
597 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
598 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
599 msgstr "pkgmgr: неуспело брисање \"$1\""
601 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
602 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
603 msgstr "pkgmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
605 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
606 msgid "Delete World \"$1\"?"
607 msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
609 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
610 msgid "Confirm Password"
611 msgstr "Потврди шифру"
613 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
617 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
621 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
622 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
626 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
627 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
632 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
634 msgid "Passwords do not match"
635 msgstr "Шифре се не поклапају!"
637 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
641 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
645 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
646 msgid "Rename Modpack:"
647 msgstr "Преименуј групу модова:"
649 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
651 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
652 "override any renaming here."
654 "Ова група модова има специфично име дато у свом modpack.conf које ће "
655 "преписати било које име дато овде."
657 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
658 msgid "(No description of setting given)"
659 msgstr "(Није дат опис поставке)"
661 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
666 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
667 msgid "< Back to Settings page"
668 msgstr "< Назад на страну са поставкама"
670 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
674 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
676 msgid "Content: Games"
679 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
681 msgid "Content: Mods"
684 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
692 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
696 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
700 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
704 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
708 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
713 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
714 msgid "Please enter a valid integer."
715 msgstr "Молим вас унесите дозвољен цео број."
717 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
718 msgid "Please enter a valid number."
719 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
721 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
722 msgid "Restore Default"
723 msgstr "Поврати подразумевано"
725 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
729 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
733 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
735 msgid "Select directory"
736 msgstr "Изаберите фајл мода:"
738 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
741 msgstr "Изаберите фајл мода:"
743 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
744 msgid "Show technical names"
745 msgstr "Прикажи техничка имена"
747 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
748 msgid "The value must be at least $1."
749 msgstr "Вредност мора бити најмање $1."
751 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
752 msgid "The value must not be larger than $1."
753 msgstr "Вредност не сме бити већа од $1."
755 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
759 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
763 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
767 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
771 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
775 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
779 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
780 #. It is short for "absolute value".
781 #. It can be enabled in noise settings in
782 #. main menu -> "All Settings".
783 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
787 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
788 #. It describes the default processing options
789 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
790 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
793 msgstr "Уобичајена игра"
795 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
796 #. It is used to make the map smoother and
797 #. can be enabled in noise settings in
798 #. main menu -> "All Settings".
799 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
803 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
808 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
811 msgstr "Тродимензионални мод"
813 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
814 msgid "Failed to install $1 to $2"
815 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
817 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
819 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
820 msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
822 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
824 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
826 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
829 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
831 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
833 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
836 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
838 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
839 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
841 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
843 msgid "Unable to install a game as a $1"
844 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
846 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
848 msgid "Unable to install a mod as a $1"
849 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
851 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
853 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
854 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
856 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
858 msgstr "Учитавање..."
860 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
861 msgid "Public server list is disabled"
864 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
865 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
867 "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
870 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
874 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
875 msgid "Active Contributors"
876 msgstr "Активни сарадници"
878 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
880 msgid "Active renderer:"
881 msgstr "Даљина слања активног блока"
883 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
884 msgid "Core Developers"
885 msgstr "Главни развијачи"
887 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
889 msgid "Open User Data Directory"
890 msgstr "Изаберите фајл мода:"
892 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
894 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
895 "and texture packs in a file manager / explorer."
898 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
899 msgid "Previous Contributors"
900 msgstr "Предходни сарадници"
902 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
903 msgid "Previous Core Developers"
904 msgstr "Предходни главни развијачи"
906 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
907 msgid "Share debug log"
910 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
911 msgid "Browse online content"
914 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
919 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
921 msgid "Disable Texture Pack"
922 msgstr "Одабери сет текстура:"
924 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
927 msgstr "Информације о моду:"
929 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
931 msgid "Installed Packages:"
932 msgstr "Инсталирани модови:"
934 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
935 msgid "No dependencies."
936 msgstr "Нема зависности."
938 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
940 msgid "No package description available"
941 msgstr "Није доступан опис мода"
943 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
947 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
949 msgid "Uninstall Package"
950 msgstr "Уклони изабрани мод"
952 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
954 msgid "Use Texture Pack"
955 msgstr "Сетови текстура"
957 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
958 msgid "Announce Server"
959 msgstr "Пријави сервер"
961 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
965 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
966 msgid "Creative Mode"
967 msgstr "Слободни мод"
969 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 msgid "Enable Damage"
971 msgstr "Омогући оштећење"
973 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
975 msgstr "Направи игру"
977 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
979 msgstr "Направи сервер"
981 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
982 msgid "Install games from ContentDB"
985 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
989 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
990 msgid "No world created or selected!"
991 msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
993 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
998 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
1002 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1005 msgstr "Одабери свет:"
1007 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1008 msgid "Select World:"
1009 msgstr "Одабери свет:"
1011 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1013 msgstr "Серверски порт"
1015 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1018 msgstr "Направи игру"
1020 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1025 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1029 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1030 msgid "Creative mode"
1031 msgstr "Слободни мод"
1033 #. ~ PvP = Player versus Player
1034 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1036 msgid "Damage / PvP"
1039 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1044 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1045 msgid "Incompatible Servers"
1048 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1051 msgstr "Направи игру"
1053 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1057 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1061 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1063 msgid "Public Servers"
1064 msgstr "Пријави сервер"
1066 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1070 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1072 msgid "Remove favorite"
1073 msgstr "Обриши Омиљени"
1075 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1077 msgid "Server Description"
1078 msgstr "Серверски порт"
1080 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1081 msgid "(game support required)"
1084 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1088 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1092 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1096 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1100 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1102 msgid "All Settings"
1105 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1106 msgid "Antialiasing:"
1107 msgstr "Гланчање текстура:"
1109 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1111 msgid "Autosave Screen Size"
1112 msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 msgid "Bilinear Filter"
1116 msgstr "Билинеарни филтер"
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1120 msgstr "Подеси контроле"
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "Connected Glass"
1124 msgstr "Спојено стакло"
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1127 msgid "Dynamic shadows"
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "Dynamic shadows:"
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "Fancy Leaves"
1136 msgstr "Елегантно лишће"
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1150 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1154 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1155 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1156 msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
1158 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1160 msgstr "Без филтера"
1162 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1164 msgstr "Без Mipmap-а"
1166 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1167 msgid "Node Highlighting"
1168 msgstr "Истицање блокова"
1170 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1171 msgid "Node Outlining"
1172 msgstr "Обцртавање блокова"
1174 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1178 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1179 msgid "Opaque Leaves"
1180 msgstr "Непровидно лишће"
1182 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1183 msgid "Opaque Water"
1184 msgstr "Непрозирна вода"
1186 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1190 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1194 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1198 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1202 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1203 msgid "Shaders (experimental)"
1206 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1207 msgid "Shaders (unavailable)"
1210 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1211 msgid "Simple Leaves"
1212 msgstr "Једноставно лишће"
1214 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1215 msgid "Smooth Lighting"
1216 msgstr "Глатко осветљење"
1218 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1220 msgstr "Филтери за текстуре:"
1222 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1223 msgid "Tone Mapping"
1224 msgstr "Тонско Мапирање"
1226 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1228 msgid "Touch threshold (px):"
1229 msgstr "Праг додиривања (px)"
1231 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1232 msgid "Trilinear Filter"
1233 msgstr "Трилинеарни филтер"
1235 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1239 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1243 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1244 msgid "Waving Leaves"
1245 msgstr "Лепршајуће лишће"
1247 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1249 msgid "Waving Liquids"
1250 msgstr "Лепршајуће лишће"
1252 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1253 msgid "Waving Plants"
1254 msgstr "Лепршајуће биљке"
1256 #: src/client/client.cpp
1258 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1259 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
1261 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1262 msgid "Connection timed out."
1263 msgstr "Конекцији је истекло време."
1265 #: src/client/client.cpp
1269 #: src/client/client.cpp
1270 msgid "Initializing nodes"
1271 msgstr "Припремам блокове"
1273 #: src/client/client.cpp
1274 msgid "Initializing nodes..."
1275 msgstr "Припремам блокове..."
1277 #: src/client/client.cpp
1278 msgid "Loading textures..."
1279 msgstr "Учитавам текстуре..."
1281 #: src/client/client.cpp
1282 msgid "Rebuilding shaders..."
1283 msgstr "Обнављам шејдере..."
1285 #: src/client/clientlauncher.cpp
1286 msgid "Connection error (timed out?)"
1287 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
1289 #: src/client/clientlauncher.cpp
1291 msgid "Could not find or load game: "
1292 msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
1294 #: src/client/clientlauncher.cpp
1295 msgid "Invalid gamespec."
1296 msgstr "Неважећи gamespec."
1298 #: src/client/clientlauncher.cpp
1300 msgstr "Главни мени"
1302 #: src/client/clientlauncher.cpp
1303 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1305 "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
1307 #: src/client/clientlauncher.cpp
1308 msgid "Player name too long."
1309 msgstr "Име играча је предуачко."
1311 #: src/client/clientlauncher.cpp
1312 msgid "Please choose a name!"
1313 msgstr "Молим одаберите име!"
1315 #: src/client/clientlauncher.cpp
1316 msgid "Provided password file failed to open: "
1319 #: src/client/clientlauncher.cpp
1320 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1321 msgstr "Дата локација света не постоји: "
1323 #: src/client/game.cpp
1326 "Check debug.txt for details."
1329 "Проверите debug.txt за више детаља."
1331 #: src/client/game.cpp
1335 #: src/client/game.cpp
1339 #: src/client/game.cpp
1343 #: src/client/game.cpp
1347 #. ~ PvP = Player versus Player
1348 #: src/client/game.cpp
1350 msgstr "- Играч против играча: "
1352 #: src/client/game.cpp
1353 msgid "- Server Name: "
1354 msgstr "- Име сервера: "
1356 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "A serialization error occurred:"
1359 msgstr "Догодила се грешка:"
1361 #: src/client/game.cpp
1363 msgid "Access denied. Reason: %s"
1366 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Automatic forward disabled"
1369 msgstr "Кључ за синематски мод"
1371 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Automatic forward enabled"
1374 msgstr "Кључ за синематски мод"
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Block bounds hidden"
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1384 #: src/client/game.cpp
1385 msgid "Block bounds shown for current block"
1388 #: src/client/game.cpp
1389 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1392 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Camera update disabled"
1395 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
1397 #: src/client/game.cpp
1399 msgid "Camera update enabled"
1400 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
1402 #: src/client/game.cpp
1403 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1406 #: src/client/game.cpp
1407 msgid "Change Password"
1408 msgstr "Промени шифру"
1410 #: src/client/game.cpp
1412 msgid "Cinematic mode disabled"
1413 msgstr "Кључ за синематски мод"
1415 #: src/client/game.cpp
1417 msgid "Cinematic mode enabled"
1418 msgstr "Кључ за синематски мод"
1420 #: src/client/game.cpp
1422 msgid "Client disconnected"
1423 msgstr "Модификовање клијента"
1425 #: src/client/game.cpp
1426 msgid "Client side scripting is disabled"
1429 #: src/client/game.cpp
1430 msgid "Connecting to server..."
1431 msgstr "Повезујем се на сервер..."
1433 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Connection failed for unknown reason"
1437 #: src/client/game.cpp
1441 #: src/client/game.cpp
1445 "- %s: move forwards\n"
1446 "- %s: move backwards\n"
1448 "- %s: move right\n"
1449 "- %s: jump/climb up\n"
1452 "- %s: sneak/climb down\n"
1455 "- Mouse: turn/look\n"
1456 "- Mouse wheel: select item\n"
1459 "Уобичајене контроле:\n"
1460 "- %s: иди напред\n"
1464 "- %s: скакање/пењање\n"
1465 "- %s: шуњање/силажење\n"
1466 "- %s: баци ставку\n"
1468 "- Миш: окретање/гледање\n"
1469 "- Леви клик: копање/ударање\n"
1470 "- Десни клик: постављање/коришћење\n"
1471 "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
1474 #: src/client/game.cpp
1476 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1479 #: src/client/game.cpp
1480 msgid "Creating client..."
1481 msgstr "Правим клијента..."
1483 #: src/client/game.cpp
1484 msgid "Creating server..."
1485 msgstr "Правим сервер..."
1487 #: src/client/game.cpp
1488 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1491 #: src/client/game.cpp
1493 msgid "Debug info shown"
1494 msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
1496 #: src/client/game.cpp
1497 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1500 #: src/client/game.cpp
1502 "Default Controls:\n"
1503 "No menu visible:\n"
1504 "- single tap: button activate\n"
1505 "- double tap: place/use\n"
1506 "- slide finger: look around\n"
1507 "Menu/Inventory visible:\n"
1508 "- double tap (outside):\n"
1510 "- touch stack, touch slot:\n"
1512 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1513 " --> place single item to slot\n"
1515 "Подразумеване контроле:\n"
1516 "Ни један приказан мени:\n"
1517 "- један тап: копај\n"
1518 "- дупли тап: постави блок/користи\n"
1519 "- превуци прстом: гледај около\n"
1520 "Мени/Инвертар приказан:\n"
1521 "- дупли тап (изван):\n"
1523 "- додирни ствари, додирни празно место:\n"
1524 " --> помери ствари\n"
1525 "- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n"
1526 " --> пребаци само једну ствар из групе\n"
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1532 #: src/client/game.cpp
1533 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1536 #: src/client/game.cpp
1538 msgid "Error creating client: %s"
1539 msgstr "Правим клијента..."
1541 #: src/client/game.cpp
1542 msgid "Exit to Menu"
1543 msgstr "Изађи у мени"
1545 #: src/client/game.cpp
1547 msgstr "Изађи из програма"
1549 #: src/client/game.cpp
1550 msgid "Fast mode disabled"
1553 #: src/client/game.cpp
1555 msgid "Fast mode enabled"
1556 msgstr "Оштећење омогућено"
1558 #: src/client/game.cpp
1559 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1562 #: src/client/game.cpp
1563 msgid "Fly mode disabled"
1566 #: src/client/game.cpp
1568 msgid "Fly mode enabled"
1569 msgstr "Оштећење омогућено"
1571 #: src/client/game.cpp
1572 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1575 #: src/client/game.cpp
1577 msgid "Fog disabled"
1578 msgstr "Онемогућено"
1580 #: src/client/game.cpp
1585 #: src/client/game.cpp
1587 msgstr "Информације о игри:"
1589 #: src/client/game.cpp
1591 msgstr "Игра паузирана"
1593 #: src/client/game.cpp
1594 msgid "Hosting server"
1595 msgstr "Локални сервер"
1597 #: src/client/game.cpp
1598 msgid "Item definitions..."
1599 msgstr "Дефиниције предмета..."
1601 #: src/client/game.cpp
1605 #: src/client/game.cpp
1609 #: src/client/game.cpp
1613 #: src/client/game.cpp
1614 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1617 #: src/client/game.cpp
1620 msgstr "Један играч"
1622 #: src/client/game.cpp
1623 msgid "Noclip mode disabled"
1626 #: src/client/game.cpp
1628 msgid "Noclip mode enabled"
1629 msgstr "Оштећење омогућено"
1631 #: src/client/game.cpp
1632 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1635 #: src/client/game.cpp
1636 msgid "Node definitions..."
1637 msgstr "Дефиниције блокова..."
1639 #: src/client/game.cpp
1643 #: src/client/game.cpp
1647 #: src/client/game.cpp
1648 msgid "Pitch move mode disabled"
1651 #: src/client/game.cpp
1652 msgid "Pitch move mode enabled"
1655 #: src/client/game.cpp
1656 msgid "Profiler graph shown"
1659 #: src/client/game.cpp
1660 msgid "Remote server"
1661 msgstr "Удаљен сервер"
1663 #: src/client/game.cpp
1664 msgid "Resolving address..."
1665 msgstr "Разлучујем адресу..."
1667 #: src/client/game.cpp
1668 msgid "Shutting down..."
1669 msgstr "Искључивање..."
1671 #: src/client/game.cpp
1672 msgid "Singleplayer"
1673 msgstr "Један играч"
1675 #: src/client/game.cpp
1676 msgid "Sound Volume"
1677 msgstr "Јачина звука"
1679 #: src/client/game.cpp
1682 msgstr "Јачина звука"
1684 #: src/client/game.cpp
1685 msgid "Sound system is disabled"
1688 #: src/client/game.cpp
1689 msgid "Sound system is not supported on this build"
1692 #: src/client/game.cpp
1694 msgid "Sound unmuted"
1695 msgstr "Јачина звука"
1697 #: src/client/game.cpp
1699 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1702 #: src/client/game.cpp
1704 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1707 #: src/client/game.cpp
1709 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1712 #: src/client/game.cpp
1714 msgid "Viewing range changed to %d"
1715 msgstr "Јачина звука промењена на %d%%"
1717 #: src/client/game.cpp
1719 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1722 #: src/client/game.cpp
1724 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1727 #: src/client/game.cpp
1729 msgid "Volume changed to %d%%"
1730 msgstr "Јачина звука промењена на %d%%"
1732 #: src/client/game.cpp
1733 msgid "Wireframe shown"
1736 #: src/client/game.cpp
1737 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1740 #: src/client/game.cpp
1744 #: src/client/gameui.cpp
1747 msgstr "Кључ за чет"
1749 #: src/client/gameui.cpp
1753 #: src/client/gameui.cpp
1757 #: src/client/gameui.cpp
1761 #: src/client/gameui.cpp
1762 msgid "Profiler hidden"
1765 #: src/client/gameui.cpp
1767 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1770 #: src/client/keycode.cpp
1774 #: src/client/keycode.cpp
1779 #: src/client/keycode.cpp
1781 msgstr "Велика слова"
1783 #: src/client/keycode.cpp
1787 #: src/client/keycode.cpp
1791 #: src/client/keycode.cpp
1795 #: src/client/keycode.cpp
1797 msgstr "Избриши до краја поља"
1799 #: src/client/keycode.cpp
1803 #: src/client/keycode.cpp
1807 #: src/client/keycode.cpp
1811 #: src/client/keycode.cpp
1813 msgstr "ИМЕ Прихвати"
1815 #: src/client/keycode.cpp
1817 msgstr "ИМЕ Конвертуј"
1819 #: src/client/keycode.cpp
1821 msgstr "ИМЕ Побегни"
1823 #: src/client/keycode.cpp
1824 msgid "IME Mode Change"
1825 msgstr "ИМЕ Промена мода"
1827 #: src/client/keycode.cpp
1828 msgid "IME Nonconvert"
1829 msgstr "ИМЕ Не конвертуј"
1831 #: src/client/keycode.cpp
1835 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1839 #: src/client/keycode.cpp
1843 #: src/client/keycode.cpp
1844 msgid "Left Control"
1845 msgstr "Леви Control"
1847 #: src/client/keycode.cpp
1851 #: src/client/keycode.cpp
1855 #: src/client/keycode.cpp
1856 msgid "Left Windows"
1857 msgstr "Леви Windows"
1859 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1860 #: src/client/keycode.cpp
1864 #: src/client/keycode.cpp
1865 msgid "Middle Button"
1866 msgstr "Средње дугме"
1868 #: src/client/keycode.cpp
1870 msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре"
1872 #: src/client/keycode.cpp
1874 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1876 #: src/client/keycode.cpp
1878 msgstr "Нумеричка тастатура +"
1880 #: src/client/keycode.cpp
1882 msgstr "Нумеричка тастатура -"
1884 #: src/client/keycode.cpp
1887 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1889 #: src/client/keycode.cpp
1891 msgstr "Нумеричка тастатура /"
1893 #: src/client/keycode.cpp
1895 msgstr "Нумеричка тастатура 0"
1897 #: src/client/keycode.cpp
1899 msgstr "Нумеричка тастатура 1"
1901 #: src/client/keycode.cpp
1903 msgstr "Нумеричка тастатура 2"
1905 #: src/client/keycode.cpp
1907 msgstr "Нумеричка тастатура 3"
1909 #: src/client/keycode.cpp
1911 msgstr "Нумеричка тастатура 4"
1913 #: src/client/keycode.cpp
1915 msgstr "Нумеричка тастатура 5"
1917 #: src/client/keycode.cpp
1919 msgstr "Нумеричка тастатура 6"
1921 #: src/client/keycode.cpp
1923 msgstr "Нумеричка тастатура 7"
1925 #: src/client/keycode.cpp
1927 msgstr "Нумеричка тастатура 8"
1929 #: src/client/keycode.cpp
1931 msgstr "Нумеричка тастатура 9"
1933 #: src/client/keycode.cpp
1937 #: src/client/keycode.cpp
1941 #: src/client/keycode.cpp
1945 #: src/client/keycode.cpp
1949 #: src/client/keycode.cpp
1953 #. ~ "Print screen" key
1954 #: src/client/keycode.cpp
1958 #: src/client/keycode.cpp
1962 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1966 #: src/client/keycode.cpp
1967 msgid "Right Button"
1968 msgstr "Десно дугме"
1970 #: src/client/keycode.cpp
1971 msgid "Right Control"
1972 msgstr "Десни Control"
1974 #: src/client/keycode.cpp
1978 #: src/client/keycode.cpp
1980 msgstr "Десни Shift"
1982 #: src/client/keycode.cpp
1983 msgid "Right Windows"
1984 msgstr "Десни Windows"
1986 #: src/client/keycode.cpp
1988 msgstr "Закључавање скроловања"
1991 #: src/client/keycode.cpp
1995 #: src/client/keycode.cpp
1999 #: src/client/keycode.cpp
2003 #: src/client/keycode.cpp
2005 msgstr "Сачувана слика"
2007 #: src/client/keycode.cpp
2011 #: src/client/keycode.cpp
2015 #: src/client/keycode.cpp
2019 #: src/client/keycode.cpp
2023 #: src/client/keycode.cpp
2027 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2031 #: src/client/minimap.cpp
2032 msgid "Minimap hidden"
2035 #: src/client/minimap.cpp
2037 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
2040 #: src/client/minimap.cpp
2042 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2045 #: src/client/minimap.cpp
2046 msgid "Minimap in texture mode"
2049 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2051 msgid "Failed to open webpage"
2052 msgstr "Неуспело преузимање $1"
2054 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2055 msgid "Opening webpage"
2058 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2062 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2064 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2065 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
2067 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2072 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Automatic jumping"
2076 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2080 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2084 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2085 msgid "Block bounds"
2088 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2090 msgid "Change camera"
2091 msgstr "Промени дугмад"
2093 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2097 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2101 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2105 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2109 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2113 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2114 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2115 msgstr "Дупли скок за летење"
2117 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2121 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2125 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2129 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2131 msgstr "Појачај звук"
2133 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2137 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2141 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2142 msgid "Key already in use"
2143 msgstr "Дугме се већ користи"
2145 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2146 msgid "Keybindings."
2149 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2150 msgid "Local command"
2151 msgstr "Локална команда"
2153 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2155 msgstr "Изкључи звук"
2157 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2162 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2166 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2167 msgid "Range select"
2168 msgstr "Одабир домета"
2170 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2174 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2178 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2181 msgstr "Укључи/Искључи летење"
2183 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2185 msgid "Toggle chat log"
2186 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
2188 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2190 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
2192 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2194 msgstr "Укључи/Искључи летење"
2196 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2199 msgstr "Укључи/Искључи летење"
2201 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2203 msgid "Toggle minimap"
2204 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
2206 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2207 msgid "Toggle noclip"
2208 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
2210 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2212 msgid "Toggle pitchmove"
2213 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
2215 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2217 msgstr "притисните дугме"
2219 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2223 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2224 msgid "New Password"
2227 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2228 msgid "Old Password"
2229 msgstr "Стара шифра"
2231 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2232 msgid "Passwords do not match!"
2233 msgstr "Шифре се не поклапају!"
2235 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2239 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2242 msgstr "Изкључи звук"
2244 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2246 msgid "Sound Volume: %d%%"
2247 msgstr "Јачина звука: "
2249 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2250 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2251 #. language code (e.g. "de" for German).
2252 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2256 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2258 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2261 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2263 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2264 msgstr "Молим одаберите име!"
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2269 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2275 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2283 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2284 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2285 "point by increasing 'scale'.\n"
2286 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2287 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2289 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2291 "(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n"
2292 "Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n"
2293 "Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија "
2295 "Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у "
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2301 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2302 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2303 "not have to fit inside the world.\n"
2304 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2305 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2306 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgstr "Тродимензионални облаци"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgstr "Тродимензионални мод"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "3D mode parallax strength"
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "3D noise defining giant caverns."
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2356 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2362 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2363 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2364 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "3D noise defining terrain."
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 "Currently supported:\n"
2388 "- none: no 3d output.\n"
2389 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2390 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2391 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2392 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2393 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2394 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2395 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2398 "Тренутно подржано:\n"
2399 "- none: Никакав тродимензионални излаз\n"
2400 "- anaglyph: Цијан/Магента боја 3D\n"
2401 "- interlaced: Парна/Непарна линија базирана поларизација\n"
2402 "- topbottom: Подели екран горе/доле.\n"
2403 "- sidebyside: Лево/Десно подела екрана.\n"
2404 "- pageflip: Четвородупли буфер 3D."
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2413 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2415 "Изабрано семе за нову мапу, оставите празно за насумично.\n"
2416 "Биће преписано када се прави нови свет у менију."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2420 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер обори."
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2424 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер искључи."
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "ABM interval"
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "ABM time budget"
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2437 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Acceleration in air"
2441 msgstr "Убрзање у ваздуху"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Active Block Modifiers"
2449 msgstr "Модификатори активног блока"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Active block management interval"
2454 msgstr "Интервал менаџмента активног блока"
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Active block range"
2458 msgstr "Даљина активног блока"
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Active object send range"
2462 msgstr "Даљина слања активног блока"
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 "Address to connect to.\n"
2467 "Leave this blank to start a local server.\n"
2468 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2470 "Адреса за конекцију.\n"
2471 "Оставите ово празно за локални сервер.\n"
2472 "Пазите да поље за адресу у менију преписује ово подешавање."
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Adds particles when digging a node."
2476 msgstr "Додаје честице када се блок ископа."
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2483 "Подеси dpi конфигурацију за твој екран (само за оне који нису X11/Android) "
2484 "нпр. за 4k екране."
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2494 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2495 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2496 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2497 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2512 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2513 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2514 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2515 "light, it has very little effect on natural night light."
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Always fly fast"
2521 msgstr "Увек летење и брзина"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Ambient occlusion gamma"
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Amplifies the valleys."
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Anisotropic filtering"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Announce server"
2541 msgstr "Јавни сервер"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Announce to this serverlist."
2546 msgstr "Јавни сервер"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Append item name"
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Append item name to tooltip."
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Apple trees noise"
2558 msgstr "Насумично семе за генерисање јабукових дрвећа"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2567 "the arm when the camera moves."
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Ask to reconnect after crash"
2572 msgstr "Питај за реконекцију после пада"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2580 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2582 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2584 "as well as sometimes on land).\n"
2585 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2587 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2589 "При овој раздаљини сервер ће агресивно оптимизовати који блокови се шаљу "
2591 "Мање вредности ће потенцијално пролично побољшати преформансе, по цену "
2592 "видљивих грешака на приказаној слици.\n"
2593 "(неки блокови се неће приказивати под водом и у пећинама, као ни понеки на "
2595 "Постављање овога на вредност већу од max_block_send_distance искључује ову "
2597 "Постављено у мапа-блоковима (16 блокова)"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Automatic forward key"
2606 msgstr "Кључ за синематски мод"
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid "Automatically report to the serverlist."
2615 msgstr "Аутоматски пријави сервер-листи."
2617 #: src/settings_translation_file.cpp
2618 msgid "Autosave screen size"
2619 msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Autoscaling mode"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Backward key"
2635 msgstr "Кључ за назад"
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Base ground level"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Base terrain height."
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Basic privileges"
2648 msgstr "Основне привилегије"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgstr "Семе за плаже"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Beach noise threshold"
2656 msgstr "Граница семена за плаже"
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Bilinear filtering"
2660 msgstr "Билинеарно филтрирање"
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Bind address"
2664 msgstr "Вежи адресу"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Biome API noise parameters"
2669 msgstr "Параметри семена температуре и влажности API-ја за биоме"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Block send optimize distance"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Bold and italic font path"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Bold and italic monospace font path"
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Bold font path"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Bold monospace font path"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Build inside player"
2701 msgstr "Градња унутар играча"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgstr "Промени дугмад"
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2715 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2716 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2717 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Camera smoothing"
2722 msgstr "Изглађивање камере"
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2726 msgstr "Изглађивање камере у синематском моду"
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Camera update toggle key"
2730 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgstr "Семе пећина"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Cave noise #1"
2738 msgstr "Семе пећина #1"
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Cave noise #2"
2742 msgstr "Семе пећина #2"
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgstr "Ширина пећина"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Cavern limit"
2758 msgstr "Граница пећина"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Cavern noise"
2762 msgstr "Семе пећина"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Cavern taper"
2766 msgstr "Конус пећине"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Cavern threshold"
2770 msgstr "Граница пећине"
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Cavern upper limit"
2775 msgstr "Граница пећина"
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 "Center of light curve boost range.\n"
2780 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Chat command time message threshold"
2786 msgstr "Граница пећине"
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Chat commands"
2791 msgstr "Чат команде"
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Chat font size"
2796 msgstr "Величина комада"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgstr "Кључ за чет"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Chat log level"
2805 msgstr "Ниво записивања у debug"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Chat message count limit"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Chat message format"
2814 msgstr "Порука после пада"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Chat message kick threshold"
2819 msgstr "Граница пећине"
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Chat message max length"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Chat toggle key"
2827 msgstr "Кључ за укључивање чета"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Chat weblinks"
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgstr "Величина комада"
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Cinematic mode"
2839 msgstr "Синематски мод"
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Cinematic mode key"
2843 msgstr "Кључ за синематски мод"
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Clean transparent textures"
2847 msgstr "Очисти провидне трекстуре"
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Client and Server"
2861 msgstr "Клијент и Сервер"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Client modding"
2865 msgstr "Модификовање клијента"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Client side modding restrictions"
2870 msgstr "Модификовање клијента"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Client side node lookup range restriction"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Client-side Modding"
2879 msgstr "Модификовање клијента"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Climbing speed"
2883 msgstr "Брзина успона"
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Cloud radius"
2887 msgstr "Величина облака"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Clouds are a client side effect."
2895 msgstr "Облаци су ефекат од стране клијента."
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Clouds in menu"
2899 msgstr "Облаци у менију"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgstr "Обојена магла"
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Colored shadows"
2908 msgstr "Обојена магла"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2913 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2915 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2916 "You can also specify content ratings.\n"
2917 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2918 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2924 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2926 "Зарезом одвојена листа модова којима је дозвољено да приступе HTTP API-јима, "
2928 "им дозвољавају да узимају и шаљу податке од/према интернету."
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2933 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2935 "Зарезом одвојена листа поверених модова којима је дозвољено да приступе "
2937 "функцијама чак и када је сигурност модова укључена (путем "
2938 "request_insecure_environment())."
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgstr "Кључ за команду"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2947 "-1 - use default compression level\n"
2948 "0 - least compression, fastest\n"
2949 "9 - best compression, slowest"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2955 "-1 - use default compression level\n"
2956 "0 - least compression, fastest\n"
2957 "9 - best compression, slowest"
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Connect glass"
2962 msgstr "Споји стакло"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Connect to external media server"
2966 msgstr "Споји са спољашњим медија сервером"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Connects glass if supported by node."
2970 msgstr "Спаја стакло ако је то подржано од стране блока."
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Console alpha"
2974 msgstr "Провидност козоле"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Console color"
2978 msgstr "Боја конзоле"
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "Console height"
2982 msgstr "Висина конзоле"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Content Repository"
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid "ContentDB URL"
3001 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 msgid "Continuous forward"
3003 msgstr "Непрекидно напред"
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
3008 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 "Controls length of day/night cycle.\n"
3020 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
3022 "Контролна дужина трајања даноноћног циклуса.\n"
3023 "Примери: 72 = 20 минута, 360 = 4 минута, 1 = 24 сата, 0 = дан/ноћ/штагод "
3024 "остаје непромењено."
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
3029 "you to rise instead."
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3034 msgstr "Контролише стрмину/дубину језерских депресија."
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Controls steepness/height of hills."
3038 msgstr "Контролише стрмину/висину брда."
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
3043 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
3044 "intensive noise calculations."
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Crash message"
3049 msgstr "Порука после пада"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgstr "Креативни мод"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Crosshair alpha"
3057 msgstr "Провидност нишана"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
3063 "This also applies to the object crosshair."
3064 msgstr "Провидност нишана (видљивост, између 0 и 255)."
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Crosshair color"
3068 msgstr "Боја нишана"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 "Crosshair color (R,G,B).\n"
3073 "Also controls the object crosshair color"
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Debug info toggle key"
3086 msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Debug log file size threshold"
3091 msgstr "Граница семена за плаже"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Debug log level"
3095 msgstr "Ниво записивања у debug"
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Dec. volume key"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Dedicated server step"
3107 msgstr "Корак на посвећеном серверу"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Default acceleration"
3111 msgstr "Уобичајено убрзање"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Default game"
3115 msgstr "Уобичајена игра"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 "Default game when creating a new world.\n"
3120 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3122 "Уобичајена игра при стварању новог света.\n"
3123 "Ово се може премостити при стварању новог света из главног менија."
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Default password"
3127 msgstr "Уобичајена лозинка"
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Default privileges"
3131 msgstr "Уобичајене привилегије"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Default report format"
3135 msgstr "Уобичајен формат рапорта"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Default stack size"
3140 msgstr "Уобичајена игра"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 "Define shadow filtering quality.\n"
3145 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3146 "but also uses more resources."
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Defines areas where trees have apples."
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Defines the base ground level."
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Defines the depth of the river channel."
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Defines the width of the river channel."
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Defines the width of the river valley."
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Defines tree areas and tree density."
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3204 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Delay in sending blocks after building"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Deprecated Lua API handling"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Desert noise threshold"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3240 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Desynchronize block animation"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Developer Options"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Digging particles"
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Disable anticheat"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Disallow empty passwords"
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Display Density Scaling Factor"
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3276 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Double tap jump for fly"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Drop item key"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Dump the mapgen debug information."
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Dungeon maximum Y"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Dungeon minimum Y"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Dungeon noise"
3310 msgstr "Семе пећина"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3315 "Required for IPv6 connections to work at all."
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 "Enable Lua modding support on client.\n"
3321 "This support is experimental and API can change."
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3327 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 "Enable colored shadows.\n"
3334 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Enable console window"
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Enable creative mode for all players"
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Enable joysticks"
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Enable mod channels support."
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Enable mod security"
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Enable players getting damage and dying."
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3372 "Disable for speed or for different looks."
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid "Enable split login/register"
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3382 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3384 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3391 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3393 "when connecting to the server."
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 "Enable vertex buffer objects.\n"
3399 "This should greatly improve graphics performance."
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3405 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3411 "Ignored if bind_address is set.\n"
3412 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3418 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3419 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3420 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Enables animation of inventory items."
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Enables minimap."
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 "Enables the sound system.\n"
3438 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3439 "sound controls will be non-functional.\n"
3440 "Changing this setting requires a restart."
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3446 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Engine profiler"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Engine profiling data print interval"
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Entity methods"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3464 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3465 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3467 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3468 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "FPS when unfocused or paused"
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Factor noise"
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "Fall bobbing factor"
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3492 msgid "Fallback font path"
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Fast mode acceleration"
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Fast mode speed"
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Fast movement"
3509 msgstr "Брзо кретање"
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3515 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3517 "Видно поље за време увеличавања.\n"
3518 "Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу."
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Field of view"
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Field of view in degrees."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Filler depth"
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Filler depth noise"
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Filmic tone mapping"
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3550 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3551 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3552 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Filtering and Antialiasing"
3558 msgstr "Гланчање текстура:"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Fixed map seed"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Fixed virtual joystick"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Floatland density"
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Floatland maximum Y"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Floatland minimum Y"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Floatland noise"
3591 msgstr "Семе пећина"
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Floatland taper exponent"
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Floatland tapering distance"
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Floatland water level"
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Fog toggle key"
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Font bold by default"
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid "Font italic by default"
3637 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Font shadow alpha"
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Font size divisible by"
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3664 "Value 0 will use the default font size."
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3671 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3673 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3675 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3682 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Format of screenshots."
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Formspec Default Background Color"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid "Fractal type"
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3750 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3752 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3753 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3754 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Fullscreen mode."
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "GUI scaling filter"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Global callbacks"
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 "Global map generation attributes.\n"
3797 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3798 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3804 "Controls the contrast of the highest light levels."
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3810 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Graphics Effects"
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Graphics and Audio"
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Ground level"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid "Ground noise"
3836 msgstr "Семе пећина"
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid "HUD toggle key"
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3857 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3858 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3859 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 "Have the profiler instrument itself:\n"
3865 "* Instrument an empty function.\n"
3866 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3868 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Heat blend noise"
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Height noise"
3887 msgstr "Десни Windows"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Height select noise"
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid "Hill steepness"
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "Hill threshold"
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "Hilliness1 noise"
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Hilliness2 noise"
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "Hilliness3 noise"
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Hilliness4 noise"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3924 "in nodes per second per second."
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3930 "in nodes per second per second."
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3936 "in nodes per second per second."
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Hotbar next key"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Hotbar previous key"
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Hotbar slot 1 key"
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "Hotbar slot 10 key"
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid "Hotbar slot 11 key"
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid "Hotbar slot 12 key"
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Hotbar slot 13 key"
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Hotbar slot 14 key"
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "Hotbar slot 15 key"
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Hotbar slot 16 key"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Hotbar slot 17 key"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Hotbar slot 18 key"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Hotbar slot 19 key"
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Hotbar slot 2 key"
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Hotbar slot 20 key"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Hotbar slot 21 key"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Hotbar slot 22 key"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Hotbar slot 23 key"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Hotbar slot 24 key"
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Hotbar slot 25 key"
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid "Hotbar slot 26 key"
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid "Hotbar slot 27 key"
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Hotbar slot 28 key"
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Hotbar slot 29 key"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Hotbar slot 3 key"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Hotbar slot 30 key"
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "Hotbar slot 31 key"
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "Hotbar slot 32 key"
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid "Hotbar slot 4 key"
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Hotbar slot 5 key"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid "Hotbar slot 6 key"
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid "Hotbar slot 7 key"
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid "Hotbar slot 8 key"
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid "Hotbar slot 9 key"
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid "How deep to make rivers."
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
4082 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
4083 "Requires waving liquids to be enabled."
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
4090 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
4096 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid "How wide to make rivers."
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Humidity blend noise"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Humidity noise"
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Humidity variation for biomes."
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
4126 "to not waste CPU power for no benefit."
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4131 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
4138 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
4139 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
4141 "so that the utility of noclip mode is reduced."
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
4148 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
4161 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4167 "This option is only read when server starts."
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4177 "Only enable this if you know what you are doing."
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4196 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4198 "Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
4199 "Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4205 "to this distance from the player to the node."
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4211 "seconds, add the time information to the chat command message"
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4217 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4218 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4219 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid "Ignore world errors"
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Inc. volume key"
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 "Instrument builtin.\n"
4253 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid "Instrument chat commands on registration."
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4263 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Inventory items animations"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Inventory key"
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Invert mouse"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Invert vertical mouse movement."
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Italic font path"
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Italic monospace font path"
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "Item entity TTL"
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 "Iterations of the recursive function.\n"
4323 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4324 "increases processing load.\n"
4325 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "Joystick button repetition interval"
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid "Joystick dead zone"
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid "Joystick type"
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 "W component of hypercomplex constant.\n"
4352 "Alters the shape of the fractal.\n"
4353 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4354 "Range roughly -2 to 2."
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 "X component of hypercomplex constant.\n"
4361 "Alters the shape of the fractal.\n"
4362 "Range roughly -2 to 2."
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4369 "Alters the shape of the fractal.\n"
4370 "Range roughly -2 to 2."
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4377 "Alters the shape of the fractal.\n"
4378 "Range roughly -2 to 2."
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Jumping speed"
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4408 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4409 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 "Key for decreasing the volume.\n"
4415 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4416 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 "Key for digging.\n"
4422 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4423 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4429 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4430 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 "Key for increasing the viewing range.\n"
4436 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4437 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 "Key for increasing the volume.\n"
4443 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4444 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 "Key for jumping.\n"
4450 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4451 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4457 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4458 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 "Key for moving the player backward.\n"
4464 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 "Key for moving the player forward.\n"
4472 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4473 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 "Key for moving the player left.\n"
4479 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4480 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 "Key for moving the player right.\n"
4486 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4487 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 "Key for muting the game.\n"
4493 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4494 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4500 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4501 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 "Key for opening the chat window.\n"
4514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 "Key for opening the inventory.\n"
4521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 "Key for placing.\n"
4528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4535 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4536 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4542 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4543 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4549 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4550 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4556 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4557 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4570 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4571 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4577 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4578 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4584 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4585 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4591 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4592 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4598 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4599 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4602 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4605 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4606 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4612 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4613 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4626 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4627 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4633 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4634 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4640 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4641 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4647 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4648 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4654 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4655 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4661 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4662 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4668 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4669 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4675 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4676 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4682 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4683 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4689 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4690 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4696 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4697 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4703 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4704 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4710 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4711 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4717 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4718 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4724 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4725 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4738 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4739 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4745 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4746 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4752 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4753 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4766 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4767 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 "Key for sneaking.\n"
4773 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4775 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4776 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4782 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4783 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 "Key for taking screenshots.\n"
4789 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4790 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 "Key for toggling autoforward.\n"
4796 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4797 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4803 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4804 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 "Key for toggling display of minimap.\n"
4810 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4811 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 "Key for toggling fast mode.\n"
4817 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4818 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 "Key for toggling flying.\n"
4824 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4825 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 "Key for toggling noclip mode.\n"
4831 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4832 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4838 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4839 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4845 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4846 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 "Key for toggling the display of chat.\n"
4852 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4853 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4859 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4860 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 "Key for toggling the display of fog.\n"
4866 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4867 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4873 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4874 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4880 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4881 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4887 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4888 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4894 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4895 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 "Key to use view zoom when possible.\n"
4901 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4902 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Keyboard and Mouse"
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Lake steepness"
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Lake threshold"
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Large cave depth"
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Large cave maximum number"
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Large cave minimum number"
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Large cave proportion flooded"
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Large chat console key"
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Leaves style"
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4952 "- Fancy: all faces visible\n"
4953 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4954 "- Opaque: disable transparency"
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4965 "network, stated in seconds."
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 "Length of liquid waves.\n"
4971 "Requires waving liquids to be enabled."
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4992 "- <nothing> (no logging)\n"
4993 "- none (messages with no level)\n"
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Light curve boost"
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Light curve boost center"
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Light curve boost spread"
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Light curve gamma"
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Light curve high gradient"
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Light curve low gradient"
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgstr "Глатко осветљење"
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
5034 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
5035 "Value is stored per-world."
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
5041 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
5042 "- Serverlist download and server announcement.\n"
5043 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
5044 "Only has an effect if compiled with cURL."
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Liquid fluidity"
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Liquid fluidity smoothing"
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Liquid loop max"
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Liquid queue purge time"
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid "Liquid sinking"
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "Liquid update interval in seconds."
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid "Liquid update tick"
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid "Load the game profiler"
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
5082 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
5083 "Useful for mod developers and server operators."
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Loading Block Modifiers"
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Lower Y limit of dungeons."
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5096 msgid "Lower Y limit of floatlands."
5097 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Main menu script"
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Makes all liquids opaque"
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5117 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid "Map directory"
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
5131 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
5137 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
5138 "ocean, islands and underground."
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
5144 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
5145 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
5146 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
5147 "to become shallower and occasionally dry.\n"
5148 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
5158 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
5159 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
5160 "the 'jungles' flag is ignored."
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
5166 "'ridges': Rivers.\n"
5167 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
5168 "'caverns': Giant caves deep underground."
5171 #: src/settings_translation_file.cpp
5172 msgid "Map generation limit"
5175 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 msgid "Map save interval"
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid "Map shadows update frames"
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 msgid "Mapblock limit"
5187 #: src/settings_translation_file.cpp
5188 msgid "Mapblock mesh generation delay"
5191 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 msgid "Mapblock unload timeout"
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Mapgen Carpathian"
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgstr "Генератор мапе"
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Mapgen Flat specific flags"
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid "Mapgen Fractal"
5219 msgstr "Генератор мапе"
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
5224 msgstr "Генератор мапе"
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgstr "Генератор мапе"
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgstr "Генератор мапе"
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgstr "Генератор мапе"
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Mapgen Valleys"
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Mapgen debug"
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Max block generate distance"
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Max block send distance"
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "Max liquids processed per step."
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid "Max. packets per iteration"
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid "Maximum distance to render shadows."
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid "Maximum hotbar width"
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5326 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5327 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5337 "This limit is enforced per player."
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5343 "This limit is enforced per player."
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5350 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5360 "Set to -1 for unlimited amount."
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5366 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5383 msgid "Maximum objects per block"
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5389 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5403 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5415 "stated in milliseconds."
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "Maximum users"
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5427 msgid "Message of the day"
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Method used to highlight selected object."
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Minimap scan height"
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Minimum texture size"
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Mod Profiler"
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid "Mod Security"
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "Mod channels"
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 msgid "Monospace font path"
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid "Monospace font size"
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Monospace font size divisible by"
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Mountain height noise"
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Mountain noise"
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Mountain variation noise"
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Mountain zero level"
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Mouse sensitivity"
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5533 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5547 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5548 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5549 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 "Name of the player.\n"
5555 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5556 "When starting from the main menu, this is overridden."
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 "Network port to listen (UDP).\n"
5571 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "New users need to input this password."
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Node and Entity Highlighting"
5593 msgstr "Истицање блокова"
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid "Node highlighting"
5599 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 msgid "NodeTimer interval"
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "Number of emerge threads"
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 "Number of emerge threads to use.\n"
5615 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5616 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5617 "Any other value:\n"
5618 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5619 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5620 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5621 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5622 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5628 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5629 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "Opaque liquids"
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5641 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Optional override for chat weblink color."
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5655 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5662 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5678 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5684 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Pause on lost window focus"
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "Pitch move key"
5706 msgstr "Кључ за синематски мод"
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Pitch move mode"
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgstr "Кључ за синематски мод"
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 msgid "Place repetition interval"
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5724 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5726 "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
5727 "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid "Player transfer distance"
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Player versus player"
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid "Poisson filtering"
5740 msgstr "Билинеарно филтрирање"
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 "Port to connect to (UDP).\n"
5745 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5751 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5761 "0 = disable. Useful for developers."
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Profiler toggle key"
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Prometheus listener address"
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 "Prometheus listener address.\n"
5783 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5784 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5785 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5795 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Random input"
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Range select key"
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Recent Chat Messages"
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "Regular font path"
5818 msgstr "Одабери локацију за пријаве"
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Remote media"
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5831 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgstr "Одабери локацију за пријаве"
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5845 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5846 "for no restrictions:\n"
5847 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5848 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5849 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5850 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5851 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5852 "csm_restriction_noderange)\n"
5853 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Ridge mountain spread noise"
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Ridge underwater noise"
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "Ridged mountain size noise"
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "River channel depth"
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "River channel width"
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgstr "Семе пећина"
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 #: src/settings_translation_file.cpp
5898 msgid "River valley width"
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid "Rollback recording"
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 msgid "Rolling hill size noise"
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Rolling hills spread noise"
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "Round minimap"
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "Safe digging and placing"
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Save the map received by the client on disk."
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 msgid "Save window size automatically when modified."
5933 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 msgid "Saving map received from server"
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5940 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5941 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5942 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5943 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 msgid "Screen height"
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid "Screen width"
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 msgid "Screenshot folder"
5963 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 msgid "Screenshot format"
5967 #: src/settings_translation_file.cpp
5968 msgid "Screenshot quality"
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5974 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5975 "Use 0 for default quality."
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid "Seabed noise"
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid "Selection box color"
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 msgid "Selection box width"
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 "Selects one of 18 fractal types.\n"
6015 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
6016 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
6017 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
6018 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
6019 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
6020 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
6021 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
6022 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
6023 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
6024 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
6025 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
6026 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
6027 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6028 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
6029 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6030 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
6031 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6032 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
6034 "Избор 18 фрактала из 9 формула.\n"
6035 "1 = 4Д \"Округласти\" манделбротов скуп.\n"
6036 "2 = 4Д \"Округласти\" жулијин скуп.\n"
6037 "3 = 4Д \"Коцкасти\" манделбротов скуп.\n"
6038 "4 = 4Д \"Коцкасти\" жулијин скуп.\n"
6039 "5 = 4Д \"Mandy Cousin\" манделбротов скуп.\n"
6040 "6 = 4Д \"Mandy Cousin\" жулијин скуп.\n"
6041 "7 = 4Д \"Варијација\" манделбротов скуп.\n"
6042 "8 = 4Д \"Варијација\" жулијин скуп.\n"
6043 "9 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" манделбротов скуп.\n"
6044 "10 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" жулијин скуп.\n"
6045 "11 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" манделбротоб скуп.\n"
6046 "12 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" жулијин скуп.\n"
6047 "13 = 3Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
6048 "14 = 3Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
6049 "15 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
6050 "16 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
6051 "17 = 4Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
6052 "18 = 4Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп."
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 msgstr "Направи сервер"
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "Server Gameplay"
6062 msgstr "- Име сервера: "
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Server Security"
6067 msgstr "Серверски порт"
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Server address"
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Server description"
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "Server side occlusion culling"
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Server/Env Performance"
6096 msgstr "Серверски порт"
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "Serverlist URL"
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid "Serverlist and MOTD"
6106 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 msgid "Serverlist file"
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
6113 "A restart is required after changing this."
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6123 "Set the shadow strength gamma.\n"
6124 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
6125 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 "Set the soft shadow radius size.\n"
6131 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
6132 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
6138 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
6139 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
6145 "Requires shaders to be enabled."
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 "Set to true to enable waving leaves.\n"
6151 "Requires shaders to be enabled."
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
6157 "Requires shaders to be enabled."
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 "Set to true to enable waving plants.\n"
6163 "Requires shaders to be enabled."
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
6169 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
6170 "This can cause much more artifacts in the shadow."
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
6183 "This only works with the OpenGL video backend."
6186 #: src/settings_translation_file.cpp
6187 msgid "Shadow filter quality"
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Shadow map texture size"
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "Shadow strength gamma"
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Show debug info"
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Show entity selection boxes"
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 "Show entity selection boxes\n"
6227 "A restart is required after changing this."
6230 #: src/settings_translation_file.cpp
6231 msgid "Show name tag backgrounds by default"
6234 #: src/settings_translation_file.cpp
6235 msgid "Shutdown message"
6238 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6241 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
6242 "increasing this value above 5.\n"
6243 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
6244 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
6251 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
6252 "thread, thus reducing jitter."
6255 #: src/settings_translation_file.cpp
6256 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid "Small cave maximum number"
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid "Small cave minimum number"
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Smooth lighting"
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6290 "Useful for recording videos."
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid "Sneaking speed"
6308 msgstr "Брзина успона"
6310 #: src/settings_translation_file.cpp
6311 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6314 #: src/settings_translation_file.cpp
6316 msgid "Soft shadow radius"
6317 msgstr "Величина облака"
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6326 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6327 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6328 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6331 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6334 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6338 #: src/settings_translation_file.cpp
6340 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6341 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6342 "will consume more resources.\n"
6343 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6348 "Spread of light curve boost range.\n"
6349 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6350 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6353 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid "Static spawnpoint"
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Steepness noise"
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid "Step mountain size noise"
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 msgid "Step mountain spread noise"
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 "Strength of light curve boost.\n"
6376 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6377 "curve that is boosted in brightness."
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid "Strict protocol checking"
6384 #: src/settings_translation_file.cpp
6385 msgid "Strip color codes"
6388 #: src/settings_translation_file.cpp
6390 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6391 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6392 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6393 "upper tapering).\n"
6394 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6395 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6396 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6397 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6398 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6399 "world surface below."
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6403 msgid "Synchronous SQLite"
6406 #: src/settings_translation_file.cpp
6407 msgid "Temperature variation for biomes."
6410 #: src/settings_translation_file.cpp
6412 msgid "Temporary Settings"
6415 #: src/settings_translation_file.cpp
6416 msgid "Terrain alternative noise"
6419 #: src/settings_translation_file.cpp
6420 msgid "Terrain base noise"
6423 #: src/settings_translation_file.cpp
6424 msgid "Terrain height"
6427 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid "Terrain higher noise"
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "Terrain noise"
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6438 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6439 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6442 #: src/settings_translation_file.cpp
6444 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6445 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6446 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6449 #: src/settings_translation_file.cpp
6450 msgid "Terrain persistence noise"
6453 #: src/settings_translation_file.cpp
6454 msgid "Texture path"
6457 #: src/settings_translation_file.cpp
6459 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6460 "This must be a power of two.\n"
6461 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6464 #: src/settings_translation_file.cpp
6466 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6467 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6468 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6469 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6470 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6471 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6474 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 msgid "The URL for the content repository"
6478 #: src/settings_translation_file.cpp
6479 msgid "The dead zone of the joystick"
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6484 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6485 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6488 #: src/settings_translation_file.cpp
6489 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6492 #: src/settings_translation_file.cpp
6494 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6497 #: src/settings_translation_file.cpp
6498 msgid "The identifier of the joystick to use"
6501 #: src/settings_translation_file.cpp
6502 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6505 #: src/settings_translation_file.cpp
6507 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6508 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6509 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6510 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6511 "Requires waving liquids to be enabled."
6514 #: src/settings_translation_file.cpp
6515 msgid "The network interface that the server listens on."
6518 #: src/settings_translation_file.cpp
6520 "The privileges that new users automatically get.\n"
6521 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6524 #: src/settings_translation_file.cpp
6526 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6528 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6529 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6530 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6532 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6535 #: src/settings_translation_file.cpp
6537 "The rendering back-end.\n"
6538 "A restart is required after changing this.\n"
6539 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6541 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6542 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6545 #: src/settings_translation_file.cpp
6547 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6548 "in-game view frustum around."
6551 #: src/settings_translation_file.cpp
6553 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6554 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6555 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6556 "set to the nearest valid value."
6559 #: src/settings_translation_file.cpp
6561 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6562 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6563 "items. A value of 0 disables the functionality."
6566 #: src/settings_translation_file.cpp
6568 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6569 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6572 #: src/settings_translation_file.cpp
6574 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6575 "when holding down a joystick button combination."
6578 #: src/settings_translation_file.cpp
6580 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6584 #: src/settings_translation_file.cpp
6585 msgid "The type of joystick"
6588 #: src/settings_translation_file.cpp
6590 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6591 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6592 "'altitude_dry' is enabled."
6595 #: src/settings_translation_file.cpp
6596 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6599 #: src/settings_translation_file.cpp
6601 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6602 "Setting it to -1 disables the feature."
6605 #: src/settings_translation_file.cpp
6606 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6609 #: src/settings_translation_file.cpp
6610 msgid "Time send interval"
6613 #: src/settings_translation_file.cpp
6617 #: src/settings_translation_file.cpp
6618 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
6621 #: src/settings_translation_file.cpp
6623 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6625 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6629 #: src/settings_translation_file.cpp
6630 msgid "Toggle camera mode key"
6633 #: src/settings_translation_file.cpp
6634 msgid "Tooltip delay"
6637 #: src/settings_translation_file.cpp
6639 msgid "Touch screen threshold"
6640 msgstr "Граница семена за плаже"
6642 #: src/settings_translation_file.cpp
6645 msgstr "Граница семена за плаже"
6647 #: src/settings_translation_file.cpp
6648 msgid "Tradeoffs for performance"
6651 #: src/settings_translation_file.cpp
6652 msgid "Transparency Sorting Distance"
6655 #: src/settings_translation_file.cpp
6659 #: src/settings_translation_file.cpp
6660 msgid "Trilinear filtering"
6663 #: src/settings_translation_file.cpp
6667 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6670 #: src/settings_translation_file.cpp
6671 msgid "Trusted mods"
6674 #: src/settings_translation_file.cpp
6675 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6678 #: src/settings_translation_file.cpp
6679 msgid "Undersampling"
6682 #: src/settings_translation_file.cpp
6684 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6685 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6686 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6688 "Higher values result in a less detailed image."
6691 #: src/settings_translation_file.cpp
6692 msgid "Unlimited player transfer distance"
6695 #: src/settings_translation_file.cpp
6696 msgid "Unload unused server data"
6699 #: src/settings_translation_file.cpp
6700 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6703 #: src/settings_translation_file.cpp
6705 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6706 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
6708 #: src/settings_translation_file.cpp
6709 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6712 #: src/settings_translation_file.cpp
6713 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6716 #: src/settings_translation_file.cpp
6717 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6720 #: src/settings_translation_file.cpp
6721 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6724 #: src/settings_translation_file.cpp
6726 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6727 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6728 "Gamma correct downscaling is not supported."
6731 #: src/settings_translation_file.cpp
6733 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6734 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6735 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6736 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6737 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6738 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6739 "A restart is required after changing this option."
6742 #: src/settings_translation_file.cpp
6743 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6746 #: src/settings_translation_file.cpp
6747 msgid "User Interfaces"
6750 #: src/settings_translation_file.cpp
6754 #: src/settings_translation_file.cpp
6758 #: src/settings_translation_file.cpp
6759 msgid "Valley depth"
6762 #: src/settings_translation_file.cpp
6766 #: src/settings_translation_file.cpp
6767 msgid "Valley profile"
6770 #: src/settings_translation_file.cpp
6771 msgid "Valley slope"
6774 #: src/settings_translation_file.cpp
6775 msgid "Variation of biome filler depth."
6778 #: src/settings_translation_file.cpp
6779 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6782 #: src/settings_translation_file.cpp
6783 msgid "Variation of number of caves."
6786 #: src/settings_translation_file.cpp
6788 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6789 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6792 #: src/settings_translation_file.cpp
6793 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6796 #: src/settings_translation_file.cpp
6798 "Varies roughness of terrain.\n"
6799 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6802 #: src/settings_translation_file.cpp
6803 msgid "Varies steepness of cliffs."
6806 #: src/settings_translation_file.cpp
6807 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6810 #: src/settings_translation_file.cpp
6811 msgid "Vertical screen synchronization."
6814 #: src/settings_translation_file.cpp
6815 msgid "Video driver"
6818 #: src/settings_translation_file.cpp
6819 msgid "View bobbing factor"
6822 #: src/settings_translation_file.cpp
6823 msgid "View distance in nodes."
6826 #: src/settings_translation_file.cpp
6827 msgid "View range decrease key"
6830 #: src/settings_translation_file.cpp
6831 msgid "View range increase key"
6834 #: src/settings_translation_file.cpp
6835 msgid "View zoom key"
6838 #: src/settings_translation_file.cpp
6839 msgid "Viewing range"
6842 #: src/settings_translation_file.cpp
6843 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6846 #: src/settings_translation_file.cpp
6850 #: src/settings_translation_file.cpp
6852 "Volume of all sounds.\n"
6853 "Requires the sound system to be enabled."
6856 #: src/settings_translation_file.cpp
6858 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6859 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6860 "Alters the shape of the fractal.\n"
6861 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6862 "Range roughly -2 to 2."
6865 #: src/settings_translation_file.cpp
6866 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6869 #: src/settings_translation_file.cpp
6870 msgid "Walking speed"
6873 #: src/settings_translation_file.cpp
6874 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6877 #: src/settings_translation_file.cpp
6881 #: src/settings_translation_file.cpp
6882 msgid "Water surface level of the world."
6885 #: src/settings_translation_file.cpp
6886 msgid "Waving Nodes"
6889 #: src/settings_translation_file.cpp
6890 msgid "Waving leaves"
6893 #: src/settings_translation_file.cpp
6895 msgid "Waving liquids"
6896 msgstr "Лепршајуће лишће"
6898 #: src/settings_translation_file.cpp
6900 msgid "Waving liquids wave height"
6901 msgstr "Веслајућа вода"
6903 #: src/settings_translation_file.cpp
6905 msgid "Waving liquids wave speed"
6906 msgstr "Лепршајуће лишће"
6908 #: src/settings_translation_file.cpp
6910 msgid "Waving liquids wavelength"
6911 msgstr "Веслајућа вода"
6913 #: src/settings_translation_file.cpp
6914 msgid "Waving plants"
6917 #: src/settings_translation_file.cpp
6918 msgid "Weblink color"
6921 #: src/settings_translation_file.cpp
6923 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6924 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6925 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6928 #: src/settings_translation_file.cpp
6930 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6931 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6932 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6933 "properly support downloading textures back from hardware."
6936 #: src/settings_translation_file.cpp
6938 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6939 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6940 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6941 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6942 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6943 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6944 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6945 "texture autoscaling."
6948 #: src/settings_translation_file.cpp
6950 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6951 "Mods may still set a background."
6954 #: src/settings_translation_file.cpp
6955 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6958 #: src/settings_translation_file.cpp
6960 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6961 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6964 #: src/settings_translation_file.cpp
6965 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6968 #: src/settings_translation_file.cpp
6970 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6971 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6974 #: src/settings_translation_file.cpp
6975 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6978 #: src/settings_translation_file.cpp
6980 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6981 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6982 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6986 #: src/settings_translation_file.cpp
6988 "Whether to show technical names.\n"
6989 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6991 "setting names in All Settings.\n"
6992 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6995 #: src/settings_translation_file.cpp
6997 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
7000 #: src/settings_translation_file.cpp
7001 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
7004 #: src/settings_translation_file.cpp
7005 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
7008 #: src/settings_translation_file.cpp
7010 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
7012 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
7015 #: src/settings_translation_file.cpp
7017 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
7018 "Not needed if starting from the main menu."
7021 #: src/settings_translation_file.cpp
7023 msgid "World start time"
7026 #: src/settings_translation_file.cpp
7028 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
7029 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
7030 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
7031 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
7032 "See also texture_min_size.\n"
7033 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
7036 #: src/settings_translation_file.cpp
7037 msgid "World-aligned textures mode"
7040 #: src/settings_translation_file.cpp
7041 msgid "Y of flat ground."
7044 #: src/settings_translation_file.cpp
7046 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
7050 #: src/settings_translation_file.cpp
7052 msgid "Y of upper limit of large caves."
7053 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
7055 #: src/settings_translation_file.cpp
7056 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
7059 #: src/settings_translation_file.cpp
7061 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
7062 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
7063 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
7064 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
7067 #: src/settings_translation_file.cpp
7068 msgid "Y-level of average terrain surface."
7071 #: src/settings_translation_file.cpp
7072 msgid "Y-level of cavern upper limit."
7075 #: src/settings_translation_file.cpp
7076 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
7079 #: src/settings_translation_file.cpp
7080 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
7083 #: src/settings_translation_file.cpp
7084 msgid "Y-level of seabed."
7087 #: src/settings_translation_file.cpp
7091 #: src/settings_translation_file.cpp
7092 msgid "cURL file download timeout"
7095 #: src/settings_translation_file.cpp
7096 msgid "cURL interactive timeout"
7099 #: src/settings_translation_file.cpp
7100 msgid "cURL parallel limit"
7103 #~ msgid "- Creative Mode: "
7104 #~ msgstr "- Слободни мод: "
7106 #~ msgid "- Damage: "
7107 #~ msgstr "- Оштећење: "
7110 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
7111 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
7113 #~ "0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
7114 #~ "1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
7116 #~ msgid "Address / Port"
7117 #~ msgstr "Адреса / Порт"
7120 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
7122 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
7124 #~ "Подеси осветљење унутар игре. Веће вредности су светлије.\n"
7125 #~ "Ово подешавање је само за клијента, сервер га игнорише."
7127 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
7128 #~ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
7136 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
7137 #~ msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
7139 #~ msgid "Bump Mapping"
7140 #~ msgstr "Bump-Мапирање"
7142 #~ msgid "Bumpmapping"
7143 #~ msgstr "Рељефна тектура"
7145 #~ msgid "Config mods"
7146 #~ msgstr "Подеси модове"
7148 #~ msgid "Configure"
7152 #~ msgstr "Прикључи се"
7156 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
7157 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
7159 #~ "Контролише густину планинског терена на лебдећим острвима.\n"
7160 #~ "Као одступање се додаје на вредност 'np_mountain' семена."
7162 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
7163 #~ msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле."
7168 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
7169 #~ msgstr "Боја нишана (R,G,B)."
7171 #~ msgid "Damage enabled"
7172 #~ msgstr "Оштећење омогућено"
7174 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
7175 #~ msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
7177 #~ msgid "Download one from minetest.net"
7178 #~ msgstr "Преузми једну са minetest.net"
7181 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
7182 #~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
7191 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
7192 #~ msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
7195 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
7197 #~ "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
7204 #~ msgid "Main menu style"
7205 #~ msgstr "Главни мени"
7207 #~ msgid "Name / Password"
7208 #~ msgstr "Име / Шифра"
7210 #~ msgid "Name/Password"
7211 #~ msgstr "Име/Шифра"
7219 #~ msgid "Parallax Occlusion"
7220 #~ msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
7223 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
7224 #~ msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
7226 #~ msgid "PvP enabled"
7227 #~ msgstr "Туча омогућена"
7229 #~ msgid "Reset singleplayer world"
7230 #~ msgstr "Ресетуј свет"
7233 #~ msgid "Select Package File:"
7234 #~ msgstr "Изаберите фајл мода:"
7237 #~ msgid "Special key"
7238 #~ msgstr "притисните дугме"
7240 #~ msgid "Start Singleplayer"
7241 #~ msgstr "Започни игру за једног играча"
7243 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
7244 #~ msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
7246 #~ msgid "Toggle Cinematic"
7247 #~ msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
7252 #~ msgid "You died."
7253 #~ msgstr "Умро/ла си."
7255 #~ msgid "needs_fallback_font"