]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/sr_Cyrl/minetest.po
Adding particle blend, glow and animation (#4705)
[minetest.git] / po / sr_Cyrl / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:50+0000\n"
12 "Last-Translator: lisacvuk <lisacvukhome@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
14 "minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
15 "Language: sr_Cyrl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
25 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 msgid "An error occured:"
29 msgstr "Догодила се грешка:"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "Main menu"
33 msgstr "Главни мени"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
36 msgid "Ok"
37 msgstr "Уреду"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Поновно повезивање"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
46
47 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
48 msgid "Loading..."
49 msgstr "Учитавање..."
50
51 #: builtin/mainmenu/common.lua
52 msgid "Protocol version mismatch. "
53 msgstr "Неслагање верзија протокола. "
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua
56 msgid "Server enforces protocol version $1. "
57 msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
61 msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
62
63 #: builtin/mainmenu/common.lua
64 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
65 msgstr ""
66 "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
67 "конекцију."
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We only support protocol version $1."
71 msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
76
77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
78 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: src/keycode.cpp
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Прекини"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 msgid "Depends:"
87 msgstr "Зависи од:"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Disable MP"
91 msgstr "Онемогући мод-паковање"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Enable MP"
95 msgstr "Омогући мод-паковање"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Enable all"
99 msgstr "Укључи све"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid ""
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 msgstr ""
106 "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
107 "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
108
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 msgid "Hide Game"
111 msgstr "Сакриј игру"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 msgid "Hide mp content"
115 msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
116
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 msgid "Mod:"
119 msgstr "Мод:"
120
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
123 msgid "Save"
124 msgstr "Сачувај"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "World:"
128 msgstr "Свет:"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "enabled"
132 msgstr "укључено"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
135 msgid "A world named \"$1\" already exists"
136 msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
139 msgid "Create"
140 msgstr "Направи"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
144 msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 msgid "Download one from minetest.net"
148 msgstr "Преузми један са minetest.net"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 msgid "Game"
152 msgstr "Игра"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 msgid "Mapgen"
156 msgstr "Генератор мапе"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "No worldname given or no game selected"
160 msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "Seed"
164 msgstr "Семе"
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
168 msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "World name"
172 msgstr "Име света"
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "You have no subgames installed."
176 msgstr "Нема инсталираних подигара."
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
179 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
180 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?"
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
183 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
184 #: src/keycode.cpp
185 msgid "Delete"
186 msgstr "Обриши"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
190 msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\""
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
193 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
194 msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
197 msgid "Delete World \"$1\"?"
198 msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
201 msgid "Accept"
202 msgstr "Прихвати"
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
205 msgid "Rename Modpack:"
206 msgstr "Преименуј мод-паковање:"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
209 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
210 msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
213 msgid "(No description of setting given)"
214 msgstr "(Није дат опис поставке)"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
217 msgid "< Back to Settings page"
218 msgstr "< Назад на страну са поставкама"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
221 msgid "Browse"
222 msgstr "Прегледај"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
225 msgid "Disabled"
226 msgstr "Онемогућено"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
229 msgid "Edit"
230 msgstr "Промени"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 msgid "Enabled"
234 msgstr "Омогућено"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
237 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
238 msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 msgid ""
242 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
243 "<octaves>, <persistence>"
244 msgstr ""
245 "Формат:  <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
246 "<октаве>, <упорност>"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
249 msgid "Games"
250 msgstr "Игре"
251
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
253 msgid "Mods"
254 msgstr "Модови"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
258 msgstr ""
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
261 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
262 msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Please enter a valid integer."
266 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a valid number."
270 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Possible values are: "
274 msgstr "Могуће вредности су: "
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Restore Default"
278 msgstr "Поврати уобичајено"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Select path"
282 msgstr "Одабери локацију"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
286 msgstr "Прикажи техничка имена"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr "Вредност мора бити већа од $1."
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr "Вредност мора бити мања од $1."
295
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
297 msgid ""
298 "\n"
299 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
300 msgstr ""
301 "\n"
302 "Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
303
304 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
305 msgid "Failed to install $1 to $2"
306 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
307
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
311
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
314 msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
315
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
318 msgstr ""
319 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
320 "$1"
321
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
323 msgid "Close store"
324 msgstr "Затвори складиште"
325
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Downloading $1, please wait..."
328 msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
329
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
331 msgid "Install"
332 msgstr "Инсталирај"
333
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
335 msgid "Page $1 of $2"
336 msgstr "Страна $1 од $2"
337
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgid "Rating"
340 msgstr "Оцена"
341
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Search"
344 msgstr "Тражи"
345
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Shortname:"
348 msgstr "Краће име:"
349
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Successfully installed:"
352 msgstr "Успешно инсталиран:"
353
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
355 msgid "Unsorted"
356 msgstr "Нераспоређено"
357
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
359 msgid "re-Install"
360 msgstr "поново инсталирај"
361
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
363 msgid "Active Contributors"
364 msgstr "Активни сарадници"
365
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Core Developers"
368 msgstr "Главни развијачи"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Credits"
372 msgstr "Заслуге"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Previous Contributors"
376 msgstr "Предходни сарадници"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
379 msgid "Previous Core Developers"
380 msgstr "Предходни главни развијачи"
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "Installed Mods:"
384 msgstr "Инсталирани модови:"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
387 msgid "Mod information:"
388 msgstr "Информације о моду:"
389
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "No mod description available"
392 msgstr "Није доступан опис мода"
393
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Rename"
396 msgstr "Преименуј"
397
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Select Mod File:"
400 msgstr "Изаберите фајл мода:"
401
402 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
403 msgid "Uninstall selected mod"
404 msgstr "Уклони изабрани мод"
405
406 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
407 msgid "Uninstall selected modpack"
408 msgstr "Уклони одабрано мод-паковање"
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
411 msgid "Address / Port"
412 msgstr "Адреса / Порт"
413
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
415 msgid "Client"
416 msgstr "Клијент"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
419 msgid "Connect"
420 msgstr "Прикључи се"
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
423 msgid "Creative mode"
424 msgstr "Слободни мод"
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
427 msgid "Damage enabled"
428 msgstr "Оштећење омогућено"
429
430 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
431 msgid "Del. Favorite"
432 msgstr "Обриши Омиљени"
433
434 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
435 msgid "Favorite"
436 msgstr "Омиљени"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
439 msgid "Name / Password"
440 msgstr "Име / Шифра"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
443 msgid "PvP enabled"
444 msgstr "Туча омогућена"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
447 msgid "Bind Address"
448 msgstr "Вежи адресу"
449
450 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
451 msgid "Configure"
452 msgstr "Подеси"
453
454 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
455 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
456 msgid "Creative Mode"
457 msgstr "Слободни мод"
458
459 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
460 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
461 msgid "Enable Damage"
462 msgstr "Омогући оштећење"
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
465 msgid "Name/Password"
466 msgstr "Име/Шифра"
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
469 msgid "New"
470 msgstr "Нови"
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
473 msgid "No world created or selected!"
474 msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
477 msgid "Port"
478 msgstr "Порт"
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
481 msgid "Public"
482 msgstr "Јавни"
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
485 msgid "Select World:"
486 msgstr "Одабери свет:"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
489 msgid "Server"
490 msgstr "Сервер"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
493 msgid "Server Port"
494 msgstr "Серверски порт"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 msgid "Start Game"
498 msgstr "Почни игру"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
501 msgid "2x"
502 msgstr "2x"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
505 msgid "3D Clouds"
506 msgstr "3Д Облаци"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
509 msgid "4x"
510 msgstr "4x"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
513 msgid "8x"
514 msgstr "8x"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 msgid "Advanced Settings"
518 msgstr "Напредне поставке"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "Antialiasing:"
522 msgstr "Гланчање текстура:"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
526 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 msgid "Bilinear Filter"
530 msgstr "Билинеарни филтер"
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
533 msgid "Bump Mapping"
534 msgstr "Bump-Мапирање"
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
537 msgid "Change keys"
538 msgstr "Промени дугмад"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
541 msgid "Connected Glass"
542 msgstr "Спојено стакло"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 msgid "Fancy Leaves"
546 msgstr "Елегантно лишће"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "Mipmap"
550 msgstr "Мипмап"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
554 msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 msgid "No"
558 msgstr "Не"
559
560 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
561 msgid "No Filter"
562 msgstr "Без филтера"
563
564 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
565 msgid "No Mipmap"
566 msgstr "Без Mipmap-а"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgid "Node Highlighting"
570 msgstr "Истицање блокова"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
573 msgid "Node Outlining"
574 msgstr "Обцртавање блокова"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
577 msgid "None"
578 msgstr "Ништа"
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 msgid "Normal Mapping"
582 msgstr "Нормал-мапирање"
583
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 msgid "Opaque Leaves"
586 msgstr "Непровидно лишће"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
589 msgid "Opaque Water"
590 msgstr "Непрозирна вода"
591
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
593 msgid "Parallax Occlusion"
594 msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
597 msgid "Particles"
598 msgstr "Честице"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
601 msgid "Reset singleplayer world"
602 msgstr "Ресетуј свет"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 msgid "Settings"
606 msgstr "Поставке"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
609 msgid "Shaders"
610 msgstr "Шејдери"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgid "Simple Leaves"
614 msgstr "Једноставно лишће"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgid "Smooth Lighting"
618 msgstr "Глатко осветљење"
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 msgid "Texturing:"
622 msgstr "Филтери за текстуре:"
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
626 msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
627
628 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
629 msgid "Tone Mapping"
630 msgstr "Тонско Мапирање"
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
633 msgid "Touchthreshold (px)"
634 msgstr "Праг додиривања (px)"
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
637 msgid "Trilinear Filter"
638 msgstr "Трилинеарни филтер"
639
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 msgid "Waving Leaves"
642 msgstr "Лепршајуће лишће"
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 msgid "Waving Plants"
646 msgstr "Лепршајуће биљке"
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "Waving Water"
650 msgstr "Веслајућа вода"
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 msgid "Yes"
654 msgstr "Да"
655
656 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
657 msgid "Config mods"
658 msgstr "Подеси модове"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
661 msgid "Main"
662 msgstr "Главно"
663
664 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
665 msgid "Start Singleplayer"
666 msgstr "Започни игру за једног играча"
667
668 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
669 msgid "Play"
670 msgstr "Играј"
671
672 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
673 msgid "Singleplayer"
674 msgstr "Један играч"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
677 msgid "No information available"
678 msgstr "Нема доступних информација"
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
681 msgid "Select texture pack:"
682 msgstr "Одабери сет текстура:"
683
684 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
685 msgid "Texturepacks"
686 msgstr "Сетови текстура"
687
688 #: src/client.cpp
689 msgid "Connection timed out."
690 msgstr "Конекцији је истекло време."
691
692 #: src/client.cpp
693 msgid "Done!"
694 msgstr "Готово!"
695
696 #: src/client.cpp
697 msgid "Initializing nodes"
698 msgstr "Припремам блокове"
699
700 #: src/client.cpp
701 msgid "Initializing nodes..."
702 msgstr "Припремам блокове..."
703
704 #: src/client.cpp
705 msgid "Loading textures..."
706 msgstr "Учитавам текстуре..."
707
708 #: src/client.cpp
709 msgid "Rebuilding shaders..."
710 msgstr "Обнављам шејдере..."
711
712 #: src/client/clientlauncher.cpp
713 msgid "Connection error (timed out?)"
714 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
715
716 #: src/client/clientlauncher.cpp
717 msgid "Could not find or load game \""
718 msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
719
720 #: src/client/clientlauncher.cpp
721 msgid "Invalid gamespec."
722 msgstr "Неважећи gamespec."
723
724 #: src/client/clientlauncher.cpp
725 msgid "Main Menu"
726 msgstr "Главни мени"
727
728 #: src/client/clientlauncher.cpp
729 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
730 msgstr ""
731 "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
732
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Player name too long."
735 msgstr "Име играча је предуачко."
736
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
738 msgid "Provided world path doesn't exist: "
739 msgstr "Дата локација света не постоји: "
740
741 #: src/fontengine.cpp
742 msgid "needs_fallback_font"
743 msgstr ""
744
745 #: src/game.cpp
746 msgid ""
747 "\n"
748 "Check debug.txt for details."
749 msgstr ""
750 "\n"
751 "Проверите debug.txt за више детаља."
752
753 #: src/game.cpp
754 msgid "Change Keys"
755 msgstr "Подеси контроле"
756
757 #: src/game.cpp
758 msgid "Change Password"
759 msgstr "Промени шифру"
760
761 #: src/game.cpp
762 msgid "Connecting to server..."
763 msgstr "Повезујем се на сервер..."
764
765 #: src/game.cpp
766 msgid "Continue"
767 msgstr "Настави"
768
769 #: src/game.cpp
770 msgid "Creating client..."
771 msgstr "Правим клијента..."
772
773 #: src/game.cpp
774 msgid "Creating server..."
775 msgstr "Правим сервер..."
776
777 #: src/game.cpp
778 msgid ""
779 "Default Controls:\n"
780 "- WASD: move\n"
781 "- Space: jump/climb\n"
782 "- Shift: sneak/go down\n"
783 "- Q: drop item\n"
784 "- I: inventory\n"
785 "- Mouse: turn/look\n"
786 "- Mouse left: dig/punch\n"
787 "- Mouse right: place/use\n"
788 "- Mouse wheel: select item\n"
789 "- T: chat\n"
790 msgstr ""
791 "Уобичајене контроле:\n"
792 "- WASD: кретање\n"
793 "- Space: скакање/пењање\n"
794 "- Shift: шуњање/силажење\n"
795 "- Q: баци ставку\n"
796 "- I: инвентар\n"
797 "- Миш: окретање/гледање\n"
798 "- Леви клик миша: копање/ударање\n"
799 "- Десни клик миша: постављање/коришћење\n"
800 "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
801 "- T: причање\n"
802
803 #: src/game.cpp
804 msgid ""
805 "Default Controls:\n"
806 "No menu visible:\n"
807 "- single tap: button activate\n"
808 "- double tap: place/use\n"
809 "- slide finger: look around\n"
810 "Menu/Inventory visible:\n"
811 "- double tap (outside):\n"
812 " -->close\n"
813 "- touch stack, touch slot:\n"
814 " --> move stack\n"
815 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
816 " --> place single item to slot\n"
817 msgstr ""
818 "Подразумеване контроле:\n"
819 "Ни један приказан мени:\n"
820 "- један тап: копај\n"
821 "- дупли тап: постави блок/користи\n"
822 "- превуци прстом: гледај около\n"
823 "Мени/Инвертар приказан:\n"
824 "- дупли тап (изван):\n"
825 " -->Искључи\n"
826 "- додирни ствари, додирни празно место:\n"
827 " --> помери ствари\n"
828 "- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n"
829 " --> пребаци само једну ствар из групе\n"
830
831 #: src/game.cpp
832 msgid "Exit to Menu"
833 msgstr "Изађи у мени"
834
835 #: src/game.cpp
836 msgid "Exit to OS"
837 msgstr "Изађи из програма"
838
839 #: src/game.cpp
840 msgid "Item definitions..."
841 msgstr "Дефиниције предмета..."
842
843 #: src/game.cpp
844 msgid "KiB/s"
845 msgstr "КиБ/с"
846
847 #: src/game.cpp
848 msgid "Media..."
849 msgstr "Медија..."
850
851 #: src/game.cpp
852 msgid "MiB/s"
853 msgstr "МиБ/с"
854
855 #: src/game.cpp
856 msgid "Node definitions..."
857 msgstr "Дефиниције блокова..."
858
859 #: src/game.cpp
860 msgid "Resolving address..."
861 msgstr "Разлучујем адресу..."
862
863 #: src/game.cpp
864 msgid "Respawn"
865 msgstr "Врати се у живот"
866
867 #: src/game.cpp
868 msgid "Shutting down..."
869 msgstr "Искључивање..."
870
871 #: src/game.cpp
872 msgid "Sound Volume"
873 msgstr "Јачина звука"
874
875 #: src/game.cpp
876 msgid "You died."
877 msgstr "Умро/ла си."
878
879 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
880 msgid "ok"
881 msgstr "уреду"
882
883 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
884 msgid "Enter "
885 msgstr "Уреду "
886
887 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
888 msgid "Proceed"
889 msgstr "Настави"
890
891 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
892 msgid "\"Use\" = climb down"
893 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
894
895 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
896 msgid "Backward"
897 msgstr "Назад"
898
899 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
900 msgid "Chat"
901 msgstr "Чет"
902
903 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
904 msgid "Command"
905 msgstr "Команда"
906
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
908 msgid "Console"
909 msgstr "Конзола"
910
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
913 msgstr "Дупли скок за летење"
914
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
916 msgid "Drop"
917 msgstr "Бацање"
918
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
920 msgid "Forward"
921 msgstr "Напред"
922
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
924 msgid "Inventory"
925 msgstr "Инвентар"
926
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 msgid "Jump"
929 msgstr "Скакање"
930
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Key already in use"
933 msgstr "Дугме се већ користи"
934
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
937 msgstr ""
938 "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
939 "minetest.conf)"
940
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
942 msgid "Left"
943 msgstr "Лево"
944
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
946 msgid "Print stacks"
947 msgstr "Прикажи stack-ове"
948
949 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
950 msgid "Range select"
951 msgstr "Одабир домета"
952
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
954 msgid "Right"
955 msgstr "Десно"
956
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
958 msgid "Sneak"
959 msgstr "Шуњање"
960
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 msgid "Toggle Cinematic"
963 msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
964
965 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
966 msgid "Toggle fast"
967 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
968
969 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
970 msgid "Toggle fly"
971 msgstr "Укључи/Искључи летење"
972
973 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
974 msgid "Toggle noclip"
975 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
976
977 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
978 msgid "Use"
979 msgstr "Коришћење"
980
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
982 msgid "Zoom"
983 msgstr "Зумирај"
984
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
986 msgid "press key"
987 msgstr "притисните дугме"
988
989 #: src/guiPasswordChange.cpp
990 msgid "Change"
991 msgstr "Промени"
992
993 #: src/guiPasswordChange.cpp
994 msgid "Confirm Password"
995 msgstr "Потврди шифру"
996
997 #: src/guiPasswordChange.cpp
998 msgid "New Password"
999 msgstr "Нова шифра"
1000
1001 #: src/guiPasswordChange.cpp
1002 msgid "Old Password"
1003 msgstr "Стара шифра"
1004
1005 #: src/guiPasswordChange.cpp
1006 msgid "Passwords do not match!"
1007 msgstr "Шифре се не поклапају!"
1008
1009 #: src/guiVolumeChange.cpp
1010 msgid "Exit"
1011 msgstr "Изађи"
1012
1013 #: src/guiVolumeChange.cpp
1014 msgid "Sound Volume: "
1015 msgstr "Јачина звука: "
1016
1017 #: src/keycode.cpp
1018 msgid "Apps"
1019 msgstr "Апликације"
1020
1021 #: src/keycode.cpp
1022 msgid "Attn"
1023 msgstr "Аттн"
1024
1025 #: src/keycode.cpp
1026 msgid "Back"
1027 msgstr "Назад"
1028
1029 #: src/keycode.cpp
1030 msgid "Capital"
1031 msgstr "Главно"
1032
1033 #: src/keycode.cpp
1034 msgid "Clear"
1035 msgstr "Очисти"
1036
1037 #: src/keycode.cpp
1038 msgid "Comma"
1039 msgstr "Зарез"
1040
1041 #: src/keycode.cpp
1042 msgid "Control"
1043 msgstr "Контрола"
1044
1045 #: src/keycode.cpp
1046 msgid "Convert"
1047 msgstr "Конвертуј"
1048
1049 #: src/keycode.cpp
1050 msgid "CrSel"
1051 msgstr "ЦрСел"
1052
1053 #: src/keycode.cpp
1054 msgid "Down"
1055 msgstr "Доле"
1056
1057 #: src/keycode.cpp
1058 msgid "End"
1059 msgstr "Крај"
1060
1061 #: src/keycode.cpp
1062 msgid "Erase OEF"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/keycode.cpp
1066 msgid "Escape"
1067 msgstr "Побегни"
1068
1069 #: src/keycode.cpp
1070 msgid "ExSel"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "Execute"
1075 msgstr "Изврши"
1076
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "Final"
1079 msgstr "Крајњи"
1080
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "Help"
1083 msgstr "Помоћ"
1084
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "Home"
1087 msgstr "Кућа"
1088
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "Insert"
1091 msgstr "Убаци"
1092
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "Junja"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "Kana"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Kanji"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "Left Button"
1107 msgstr "Лево дугме"
1108
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "Left Control"
1111 msgstr "Леви Control"
1112
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Left Menu"
1115 msgstr "Леви мени"
1116
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Left Shift"
1119 msgstr "Леви Shift"
1120
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Left Windows"
1123 msgstr "Леви Windows"
1124
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Menu"
1127 msgstr "Мени"
1128
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Middle Button"
1131 msgstr "Средње дугме"
1132
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Minus"
1135 msgstr "Минус"
1136
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Mode Change"
1139 msgstr "Промена мода"
1140
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Next"
1143 msgstr "Следеће"
1144
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "Nonconvert"
1147 msgstr "Не конвертуј"
1148
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "Num Lock"
1151 msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре"
1152
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "Numpad *"
1155 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1156
1157 #: src/keycode.cpp
1158 msgid "Numpad +"
1159 msgstr "Нумеричка тастатура +"
1160
1161 #: src/keycode.cpp
1162 msgid "Numpad -"
1163 msgstr "Нумеричка тастатура -"
1164
1165 #: src/keycode.cpp
1166 msgid "Numpad /"
1167 msgstr "Нумеричка тастатура /"
1168
1169 #: src/keycode.cpp
1170 msgid "Numpad 0"
1171 msgstr "Нумеричка тастатура 0"
1172
1173 #: src/keycode.cpp
1174 msgid "Numpad 1"
1175 msgstr "Нумеричка тастатура 1"
1176
1177 #: src/keycode.cpp
1178 msgid "Numpad 2"
1179 msgstr "Нумеричка тастатура 2"
1180
1181 #: src/keycode.cpp
1182 msgid "Numpad 3"
1183 msgstr "Нумеричка тастатура 3"
1184
1185 #: src/keycode.cpp
1186 msgid "Numpad 4"
1187 msgstr "Нумеричка тастатура 4"
1188
1189 #: src/keycode.cpp
1190 msgid "Numpad 5"
1191 msgstr "Нумеричка тастатура 5"
1192
1193 #: src/keycode.cpp
1194 msgid "Numpad 6"
1195 msgstr "Нумеричка тастатура 6"
1196
1197 #: src/keycode.cpp
1198 msgid "Numpad 7"
1199 msgstr "Нумеричка тастатура 7"
1200
1201 #: src/keycode.cpp
1202 msgid "Numpad 8"
1203 msgstr "Нумеричка тастатура 8"
1204
1205 #: src/keycode.cpp
1206 msgid "Numpad 9"
1207 msgstr "Нумеричка тастатура 9"
1208
1209 #: src/keycode.cpp
1210 msgid "OEM Clear"
1211 msgstr "ОЕМ очисти"
1212
1213 #: src/keycode.cpp
1214 msgid "PA1"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/keycode.cpp
1218 msgid "Pause"
1219 msgstr "Заустави"
1220
1221 #: src/keycode.cpp
1222 msgid "Period"
1223 msgstr "Тачка"
1224
1225 #: src/keycode.cpp
1226 msgid "Plus"
1227 msgstr "Плус"
1228
1229 #: src/keycode.cpp
1230 msgid "Print"
1231 msgstr "Прикажи"
1232
1233 #: src/keycode.cpp
1234 msgid "Prior"
1235 msgstr "Пре"
1236
1237 #: src/keycode.cpp
1238 msgid "Return"
1239 msgstr "Повратак"
1240
1241 #: src/keycode.cpp
1242 msgid "Right Button"
1243 msgstr "Десно дугме"
1244
1245 #: src/keycode.cpp
1246 msgid "Right Control"
1247 msgstr "Десни Control"
1248
1249 #: src/keycode.cpp
1250 msgid "Right Menu"
1251 msgstr "Десни мени"
1252
1253 #: src/keycode.cpp
1254 msgid "Right Shift"
1255 msgstr "Десни Shift"
1256
1257 #: src/keycode.cpp
1258 msgid "Right Windows"
1259 msgstr "Десни Windows"
1260
1261 #: src/keycode.cpp
1262 msgid "Scroll Lock"
1263 msgstr "Закључавање скроловања"
1264
1265 #: src/keycode.cpp
1266 msgid "Select"
1267 msgstr "Одабери"
1268
1269 #: src/keycode.cpp
1270 msgid "Shift"
1271 msgstr "Шифт"
1272
1273 #: src/keycode.cpp
1274 msgid "Sleep"
1275 msgstr "Спавај"
1276
1277 #: src/keycode.cpp
1278 msgid "Snapshot"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/keycode.cpp
1282 msgid "Space"
1283 msgstr "Простор"
1284
1285 #: src/keycode.cpp
1286 msgid "Tab"
1287 msgstr "Таб"
1288
1289 #: src/keycode.cpp
1290 msgid "Up"
1291 msgstr "Горе"
1292
1293 #: src/keycode.cpp
1294 msgid "X Button 1"
1295 msgstr "X Дугме 1"
1296
1297 #: src/keycode.cpp
1298 msgid "X Button 2"
1299 msgstr "X Дугме 2"
1300
1301 #: src/settings_translation_file.cpp
1302 msgid ""
1303 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1304 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1305 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1306 "sets.\n"
1307 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1308 msgstr ""
1309 "(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n"
1310 "Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n"
1311 "Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија "
1312 "сетове.\n"
1313 "Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у "
1314 "блоковима."
1315
1316 #: src/settings_translation_file.cpp
1317 msgid ""
1318 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1319 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/settings_translation_file.cpp
1323 msgid "3D clouds"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 msgid "3D mode"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/settings_translation_file.cpp
1331 msgid ""
1332 "3D support.\n"
1333 "Currently supported:\n"
1334 "-    none: no 3d output.\n"
1335 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1336 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1337 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1338 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1339 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 msgid ""
1344 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1345 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/settings_translation_file.cpp
1349 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Acceleration in air"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Active Block Management interval"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1369 msgid "Active Block Modifier interval"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/settings_translation_file.cpp
1373 msgid "Active Block Modifiers"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/settings_translation_file.cpp
1377 msgid "Active block range"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/settings_translation_file.cpp
1381 msgid "Active object send range"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/settings_translation_file.cpp
1385 msgid ""
1386 "Address to connect to.\n"
1387 "Leave this blank to start a local server.\n"
1388 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/settings_translation_file.cpp
1392 msgid ""
1393 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1394 "screens."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 msgid ""
1399 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1400 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 msgid "Advanced"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/settings_translation_file.cpp
1408 msgid "Altitude Chill"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/settings_translation_file.cpp
1412 msgid "Always fly and fast"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/settings_translation_file.cpp
1416 msgid "Ambient occlusion gamma"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Amplifies the valleys"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Anisotropic filtering"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid "Announce server"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid ""
1433 "Announce to this serverlist.\n"
1434 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1435 "minetest.net."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Ask to reconnect after crash"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 msgid "Autorun key"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/settings_translation_file.cpp
1455 msgid "Backward key"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 msgid "Base terrain height"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/settings_translation_file.cpp
1463 msgid "Basic"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/settings_translation_file.cpp
1467 msgid "Basic Privileges"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 msgid "Bilinear filtering"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "Bind address"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Build inside player"
1484 msgstr "Градња унутар играча"
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Builtin"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Bumpmapping"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Camera smoothing"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Camera update toggle key"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Cave noise #1"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid "Cave noise #2"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/settings_translation_file.cpp
1515 msgid "Cave width"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/settings_translation_file.cpp
1519 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 msgid "Chat key"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid "Chat toggle key"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/settings_translation_file.cpp
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Chatcommands"
1533 msgstr "Команда"
1534
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid ""
1537 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1538 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1539 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1540 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1541 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1542 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1543 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1544 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1545 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1546 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1547 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1548 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1549 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1550 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1551 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1552 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1553 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1554 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1555 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/settings_translation_file.cpp
1559 msgid "Chunk size"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/settings_translation_file.cpp
1563 msgid "Cinematic mode"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/settings_translation_file.cpp
1567 msgid "Cinematic mode key"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 msgid "Clean transparent textures"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1575 msgid "Client and Server"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Climbing speed"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Cloud height"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Cloud radius"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Clouds"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Clouds are a client side effect."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Clouds in menu"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Colored fog"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1607 msgid ""
1608 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1609 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 msgid ""
1614 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1615 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 msgid "Command key"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Connect glass"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid "Connect to external media server"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Connects glass if supported by node."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 msgid "Console alpha"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 msgid "Console color"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 msgid "Console key"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 msgid "Continuous forward"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Controls"
1656 msgstr "Контроле"
1657
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid ""
1660 "Controls length of day/night cycle.\n"
1661 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1662 "unchanged."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 msgid ""
1667 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1668 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "Controls steepness/height of hills."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/settings_translation_file.cpp
1684 msgid "Crash message"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid ""
1689 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1690 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid ""
1695 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1696 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Crosshair alpha"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Crosshair color"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1712 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Crouch speed"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "DPI"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Damage"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Debug info toggle key"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 msgid "Debug log level"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 msgid "Dedicated server step"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/settings_translation_file.cpp
1740 msgid "Default acceleration"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid "Default game"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid ""
1749 "Default game when creating a new world.\n"
1750 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1754 msgid "Default password"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid "Default privileges"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 msgid "Default report format"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid ""
1767 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1768 "Only has an effect if compiled with cURL."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid ""
1773 "Defines sampling step of texture.\n"
1774 "A higher value results in smoother normal maps."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Delay in sending blocks after building"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "Deprecated Lua API handling"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Descending speed"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid ""
1807 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1808 "serverlist."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Desynchronize block animation"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid ""
1817 "Determines terrain shape.\n"
1818 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1819 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "Disable anticheat"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid "Disable escape sequences"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid ""
1832 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1833 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1834 "disable\n"
1835 "the escape sequences generated by mods."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Disallow empty passwords"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Double tap jump for fly"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "Drop item key"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "Enable Joysticks"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Enable VBO"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "Enable mod security"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Enable players getting damage and dying."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid ""
1884 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1885 "Disable for speed or for different looks."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid ""
1890 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1891 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1892 "connecting\n"
1893 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1894 "expecting."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid ""
1899 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1900 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1901 "textures)\n"
1902 "when connecting to the server."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid ""
1907 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1908 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1909 "Ignored if bind_address is set."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "Enables animation of inventory items."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid ""
1918 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1919 "texture pack\n"
1920 "or need to be auto-generated.\n"
1921 "Requires shaders to be enabled."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Enables filmic tone mapping"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "Enables minimap."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid ""
1938 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1939 "Requires bumpmapping to be enabled."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid ""
1944 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1945 "Requires shaders to be enabled."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Engine profiling data print interval"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Entity methods"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid ""
1958 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1959 "when set to higher number than 0."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "FPS in pause menu"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "FSAA"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Fall bobbing"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Fallback font"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Fallback font shadow"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Fallback font shadow alpha"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Fallback font size"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Fast key"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Fast mode acceleration"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Fast mode speed"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Fast movement"
2004 msgstr "Брзо кретање"
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid ""
2008 "Fast movement (via use key).\n"
2009 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Field of view"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Field of view for zoom"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Field of view in degrees."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 #, fuzzy
2026 msgid ""
2027 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2028 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2029 msgstr ""
2030 "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
2031 "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid ""
2035 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2036 "the Multiplayer Tab."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Filler Depth"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Filmic tone mapping"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid ""
2049 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2050 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2051 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2052 "at texture load time."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Filtering"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Fixed map seed"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Fly key"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Flying"
2069 msgstr "Летење"
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Fog"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Fog toggle key"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Font path"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Font shadow"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Font shadow alpha"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Font size"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Format of screenshots."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Forward key"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Freetype fonts"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid ""
2117 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2118 "nodes)."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid ""
2123 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid ""
2128 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Full screen"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Full screen BPP"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Fullscreen mode."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "GUI scaling"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "GUI scaling filter"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Gamma"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "General"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Generate normalmaps"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Global callbacks"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid ""
2173 "Global map generation attributes.\n"
2174 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2175 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2176 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2177 "default.\n"
2178 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Graphics"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Gravity"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "HTTP Mods"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "HUD toggle key"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid ""
2199 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2200 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2201 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2202 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid ""
2207 "Have the profiler instrument itself:\n"
2208 "* Instrument an empty function.\n"
2209 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2210 "call).\n"
2211 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Height component of the initial window size."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Height on which clouds are appearing."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "High-precision FPU"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "How deep to make rivers"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid ""
2236 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2237 "mapblocks (16 nodes).\n"
2238 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid ""
2243 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2244 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "How wide to make rivers"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "IPv6"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "IPv6 server"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "IPv6 support."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid ""
2265 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2266 "to not waste CPU power for no benefit."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid ""
2271 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2272 "enabled."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid ""
2277 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2278 "nodes.\n"
2279 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid ""
2284 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2285 "and descending."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid ""
2290 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2291 "This option is only read when server starts."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid ""
2300 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2301 "Only enable this if you know what you are doing."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid ""
2310 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2311 "you stand.\n"
2312 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2313 msgstr ""
2314 "Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
2315 "Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Ignore world errors"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "In-Game"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid ""
2339 "Instrument builtin.\n"
2340 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid ""
2349 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2350 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid ""
2355 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid ""
2360 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Instrumentation"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Inventory items animations"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Inventory key"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "Invert mouse"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Invert vertical mouse movement."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Item entity TTL"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid ""
2401 "Iterations of the recursive function.\n"
2402 "Controls the amount of fine detail."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Joystick button repetition interval"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid ""
2415 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2416 "shape.\n"
2417 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2418 "Range roughly -2 to 2."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid ""
2423 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2424 "shape.\n"
2425 "Range roughly -2 to 2."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid ""
2430 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2431 "shape.\n"
2432 "Range roughly -2 to 2."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid ""
2437 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2438 "shape.\n"
2439 "Range roughly -2 to 2."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Jump key"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Jumping speed"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid ""
2452 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2453 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid ""
2459 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2460 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2461 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid ""
2466 "Key for increasing the viewing range.\n"
2467 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2468 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid ""
2473 "Key for jumping.\n"
2474 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2475 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid ""
2480 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2481 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2482 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid ""
2487 "Key for moving the player backward.\n"
2488 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2489 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid ""
2494 "Key for moving the player forward.\n"
2495 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2496 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid ""
2501 "Key for moving the player left.\n"
2502 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2503 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid ""
2508 "Key for moving the player right.\n"
2509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid ""
2515 "Key for opening the chat console.\n"
2516 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid ""
2522 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2523 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid ""
2529 "Key for opening the chat window.\n"
2530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid ""
2536 "Key for opening the inventory.\n"
2537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid ""
2543 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid ""
2550 "Key for sneaking.\n"
2551 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2552 "disabled.\n"
2553 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2554 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid ""
2559 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2560 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2561 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid ""
2566 "Key for taking screenshots.\n"
2567 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2568 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid ""
2573 "Key for toggling autorun.\n"
2574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid ""
2580 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2581 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2582 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid ""
2587 "Key for toggling display of minimap.\n"
2588 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2589 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/settings_translation_file.cpp
2593 msgid ""
2594 "Key for toggling fast mode.\n"
2595 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2596 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid ""
2601 "Key for toggling flying.\n"
2602 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2603 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid ""
2608 "Key for toggling noclip mode.\n"
2609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 msgid ""
2615 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2616 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2617 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid ""
2622 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2623 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2624 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid ""
2629 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2630 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2631 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid ""
2636 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2637 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid ""
2643 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid ""
2650 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid ""
2657 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2658 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Key use for climbing/descending"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Language"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Large cave depth"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Lava Features"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Leaves style"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid ""
2684 "Leaves style:\n"
2685 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2686 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2687 "-   Opaque: disable transparency"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Left key"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid ""
2696 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2697 "updated over network."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid ""
2710 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2711 "-    <nothing> (no logging)\n"
2712 "-    none (messages with no level)\n"
2713 "-    error\n"
2714 "-    warning\n"
2715 "-    action\n"
2716 "-    info\n"
2717 "-    verbose"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid ""
2730 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2731 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2732 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2733 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2734 "Only has an effect if compiled with cURL."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Liquid fluidity"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Liquid loop max"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Liquid queue purge time"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Liquid sink"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Liquid update interval in seconds."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Liquid update tick"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Load the game profiler"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid ""
2771 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
2772 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
2773 "Useful for mod developers and server operators."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Loading Block Modifiers"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Main menu game manager"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Main menu mod manager"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Main menu script"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid ""
2794 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Map directory"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid ""
2807 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2808 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2809 "issues.\n"
2810 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2811 "would tend to pool,\n"
2812 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2813 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2814 "default.\n"
2815 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid ""
2820 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2821 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2822 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2823 "default.\n"
2824 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid ""
2829 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2830 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2831 "flag is ignored.\n"
2832 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2833 "default.\n"
2834 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid ""
2839 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2840 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2841 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2842 "default.\n"
2843 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Map generation limit"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Map save interval"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Mapblock limit"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Mapblock unload timeout"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Mapgen Valleys"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Mapgen debug"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Mapgen flags"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Mapgen flat"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Mapgen flat cave width"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mapgen flat flags"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Mapgen flat ground level"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Mapgen fractal"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Mapgen fractal cave width"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen fractal fractal"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen fractal iterations"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Mapgen fractal julia w"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Mapgen fractal julia x"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Mapgen fractal julia y"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Mapgen fractal julia z"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Mapgen fractal offset"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Mapgen fractal scale"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen fractal slice w"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid "Mapgen name"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 msgid "Mapgen v5"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Mapgen v5 cave width"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Mapgen v6"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Mapgen v6 flags"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Mapgen v7"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Mapgen v7 cave width"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Mapgen v7 flags"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Massive cave depth"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Massive cave noise"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Massive caves form here."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Max block generate distance"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Max block send distance"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Max liquids processed per step."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Max. packets per iteration"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Maximum FPS"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Maximum hotbar width"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid ""
3212 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3213 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid ""
3218 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3219 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid ""
3228 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3229 "Set to -1 for unlimited amount."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid ""
3234 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3235 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3236 "client number."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Maximum objects per block"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid ""
3253 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3254 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Maximum users"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Menus"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Mesh cache"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Message of the day"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Method used to highlight selected object."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Minimap"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Minimap key"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Minimap scan height"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Minimum texture size for filters"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Mipmapping"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Modstore details URL"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Modstore download URL"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Modstore mods list URL"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Monospace font path"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Monospace font size"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Mouse sensitivity"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid ""
3343 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3344 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid ""
3349 "Multiplier for view bobbing.\n"
3350 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid ""
3355 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3356 "Creating a world in the main menu will override this."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid ""
3361 "Name of the player.\n"
3362 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3363 "When starting from the main menu, this is overridden."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid ""
3368 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/settings_translation_file.cpp
3372 msgid "Network"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid ""
3377 "Network port to listen (UDP).\n"
3378 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "New users need to input this password."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Noclip"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid "Noclip key"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid "Node highlighting"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 msgid "NodeTimer interval"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3402 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Noises"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Normalmaps sampling"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Normalmaps strength"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Number of emerge threads"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid ""
3423 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3424 "number\n"
3425 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3426 "speed greatly\n"
3427 "at the cost of slightly buggy caves."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid ""
3432 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3433 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3434 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Parallax occlusion"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Parallax occlusion Scale"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Parallax occlusion bias"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Parallax occlusion iterations"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Parallax occlusion mode"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Parallax occlusion strength"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Path to save screenshots at."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Physics"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid ""
3491 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3492 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3493 msgstr ""
3494 "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
3495 "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Player name"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Player transfer distance"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Player versus Player"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid ""
3511 "Port to connect to (UDP).\n"
3512 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid ""
3521 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3522 "disable. Useful for developers."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Profiler"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Profiler toggle key"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Profiling"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid ""
3543 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3544 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3545 "corners."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Random input"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Range select key"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Remote media"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Remote port"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Report path"
3575 msgstr "Одабери локацију"
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Right key"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Rightclick repetition interval"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "River Depth"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "River Noise"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "River Size"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Rollback recording"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Round minimap"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Save the map received by the client on disk."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Saving map received from server"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid ""
3619 "Scale gui by a user specified value.\n"
3620 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3621 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3622 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3623 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Screen height"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Screen width"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Screenshot"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "Screenshot folder"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Screenshot format"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Screenshot quality"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid ""
3652 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3653 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3654 "Use 0 for default quality."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Security"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Selection box color"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Selection box width"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Server / Singleplayer"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Server URL"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Server address"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Server description"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Server name"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Server port"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Serverlist URL"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Serverlist file"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid ""
3711 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3712 "A restart is required after changing this."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid ""
3717 "Set to true enables waving leaves.\n"
3718 "Requires shaders to be enabled."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid ""
3723 "Set to true enables waving plants.\n"
3724 "Requires shaders to be enabled."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid ""
3729 "Set to true enables waving water.\n"
3730 "Requires shaders to be enabled."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid ""
3735 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3736 "video cards.\n"
3737 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Show debug info"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Show entity selection boxes"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Shutdown message"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid ""
3758 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3759 "nodes)."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid "Smooth lighting"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid ""
3772 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3773 "Useful for recording videos."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Sneak key"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Sound"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid ""
3794 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3795 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3796 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3797 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 msgid "Static spawnpoint"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 msgid "Strength of generated normalmaps."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Strength of parallax."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Strict protocol checking"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Support older servers"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Synchronous SQLite"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Terrain Height"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid ""
3830 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3831 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3832 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid ""
3837 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3838 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3839 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Texture path"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid ""
3852 "The default format in which profiles are being saved,\n"
3853 "when calling `/profiler save [format]` without format."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "The depth of dirt or other filler"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid ""
3862 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
3863 "to.\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "The network interface that the server listens on."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid ""
3872 "The privileges that new users automatically get.\n"
3873 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid ""
3882 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3883 "ingame view frustum around."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid ""
3888 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3889 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3890 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3891 "set to the nearest valid value."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid ""
3896 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3897 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3898 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid ""
3903 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3904 "when holding down a joystick button combination."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid ""
3909 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3910 "right mouse button."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "This font will be used for certain languages."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Time in between active block management cycles"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3924 "Setting it to -1 disables the feature."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Time send interval"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Time speed"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3942 "something.\n"
3943 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3944 "node."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Toggle camera mode key"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "Tooltip delay"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid "Trilinear filtering"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid ""
3961 "True = 256\n"
3962 "False = 128\n"
3963 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "Trusted mods"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "Unlimited player transfer distance"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Unload unused server data"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "Use key"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "V-Sync"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "VBO"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid "Valley Depth"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid "Valley Fill"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 msgid "Valley Profile"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 msgid "Valley Slope"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Valleys C Flags"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Vertical screen synchronization."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Video driver"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "View bobbing"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid ""
4052 "View distance in nodes.\n"
4053 "Min = 20"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "View range decrease key"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "View range increase key"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Viewing range"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Volume"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4075 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4076 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4077 "Range roughly -2 to 2."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Walking speed"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Water Features"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Water level"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Water surface level of the world."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Waving Nodes"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Waving leaves"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Waving plants"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Waving water"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Waving water height"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Waving water length"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Waving water speed"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid ""
4126 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4127 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4128 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid ""
4133 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4134 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4135 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4136 "properly support downloading textures back from hardware."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4142 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4143 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4144 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4145 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4146 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4147 "enabled."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4151 msgid ""
4152 "Where the map generator stops.\n"
4153 "Please note:\n"
4154 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4155 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4156 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4157 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid ""
4162 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid ""
4171 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4172 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid ""
4181 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4182 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid ""
4191 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid ""
4196 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4197 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4198 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4199 "Disabling this option will protect your password better."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Width component of the initial window size."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid ""
4212 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4213 "Not needed if starting from the main menu."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Y of flat ground."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "cURL file download timeout"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "cURL parallel limit"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "cURL timeout"
4234 msgstr ""