3 "Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-12 16:18+0000\n"
7 "Last-Translator: OrbitalPetrol <ccorporation981@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
15 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
18 #: builtin/client/chatcommands.lua
19 msgid "Clear the out chat queue"
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Empty command."
24 msgstr "Празна команда."
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Exit to main menu"
28 msgstr "Врати се на главни мени"
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 msgid "Invalid command: "
32 msgstr "Неважећа команда: "
34 #: builtin/client/chatcommands.lua
35 msgid "Issued command: "
36 msgstr "Издата команда: "
38 #: builtin/client/chatcommands.lua
39 msgid "List online players"
40 msgstr "Излистај мрежне играче"
42 #: builtin/client/chatcommands.lua
43 msgid "Online players: "
44 msgstr "Мрежни играчи: "
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "The out chat queue is now empty."
48 msgstr "Излазни ред са ћаскање је сада празан."
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "This command is disabled by server."
52 msgstr "Ова команда није дозвољена од стране сервера."
54 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
56 msgstr "Врати се у живот"
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
62 #: builtin/common/chatcommands.lua
63 msgid "Available commands:"
64 msgstr "Доступне команде:"
66 #: builtin/common/chatcommands.lua
67 msgid "Available commands: "
68 msgstr "Доступне команде: "
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 msgid "Command not available: "
72 msgstr "Команда није доступна: "
74 #: builtin/common/chatcommands.lua
75 msgid "Get help for commands"
76 msgstr "Нађите помоћ за команде"
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
80 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
82 "Користите '.help <komanda>' да бисте добили више информација или '.help all' "
83 "да бисте све набројали."
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
87 msgstr "[all | <команда>]"
89 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
93 #: builtin/fstk/ui.lua
94 msgid "<none available>"
95 msgstr "<ни једна није доступна>"
97 #: builtin/fstk/ui.lua
98 msgid "An error occurred in a Lua script:"
99 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти:"
101 #: builtin/fstk/ui.lua
102 msgid "An error occurred:"
103 msgstr "Догодила се грешка:"
105 #: builtin/fstk/ui.lua
109 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgstr "Поновно повезивање"
113 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgid "The server has requested a reconnect:"
115 msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
117 #: builtin/mainmenu/common.lua
118 msgid "Protocol version mismatch. "
119 msgstr "Неслагање верзија протокола. "
121 #: builtin/mainmenu/common.lua
122 msgid "Server enforces protocol version $1. "
123 msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
125 #: builtin/mainmenu/common.lua
126 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
127 msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
129 #: builtin/mainmenu/common.lua
130 msgid "We only support protocol version $1."
131 msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
133 #: builtin/mainmenu/common.lua
134 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
135 msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 msgid "(Enabled, has error)"
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 msgid "(Unsatisfied)"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
150 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
151 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
156 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
157 msgid "Dependencies:"
160 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
162 msgstr "Онемогући све"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
165 msgid "Disable modpack"
166 msgstr "Онемогући групу модова"
168 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
173 msgid "Enable modpack"
174 msgstr "Укључи групу модова"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
178 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
179 "characters [a-z0-9_] are allowed."
181 "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
182 "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
184 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
185 msgid "Find More Mods"
186 msgstr "Нађи још модова"
188 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
193 msgid "No (optional) dependencies"
194 msgstr "Нема (необавезних) зависности"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
197 msgid "No game description provided."
198 msgstr "Није пружен опис мода."
200 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
201 msgid "No hard dependencies"
202 msgstr "Нема обавезних зависности."
204 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
205 msgid "No modpack description provided."
206 msgstr "Није пружен опис групе модова."
208 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
209 msgid "No optional dependencies"
210 msgstr "Нема необавезних зависности"
212 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
213 msgid "Optional dependencies:"
214 msgstr "Необавезне зависности:"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
221 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
229 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
230 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
231 msgstr "\"$1\" већ постоји. Да ли желите да га препишете?"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
234 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
235 msgstr "$1 и $2 зависности ће бити инсталиране."
237 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
241 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 "$2 чекају преузимање"
249 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 msgid "$1 downloading..."
251 msgstr "$1 се преузима..."
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "$1 required dependencies could not be found."
255 msgstr "$1 неопходних зависности није могло бити нађено."
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
259 msgstr "$1 зависности ће бити инсталирано, и $2 зависности ће бити прескочено."
261 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
265 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
266 msgid "Already installed"
267 msgstr "Већ инсталирано"
269 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgid "Back to Main Menu"
271 msgstr "Назад у главни мени"
273 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 msgstr "Основна игра:"
277 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
278 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
280 "ContentDB није доступан када је Minetest компајлиран без cURL библиотеке"
282 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 msgid "Downloading..."
284 msgstr "Преузимање..."
286 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287 msgid "Error installing \"$1\": $2"
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
292 msgid "Failed to download \"$1\""
293 msgstr "Неуспело преузимање $1"
295 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
296 msgid "Failed to download $1"
297 msgstr "Неуспело преузимање $1"
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
301 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
302 msgstr "Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива"
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
312 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
314 msgstr "Инсталирај $1"
316 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
317 msgid "Install missing dependencies"
318 msgstr "Инсталирај недостајуће зависности"
320 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
325 msgid "No packages could be retrieved"
326 msgstr "Ниједан пакет није било могуће преузети"
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
330 msgstr "Нема резултата"
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
334 msgstr "Нема ажурирања"
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
338 msgstr "Није пронађено"
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 msgid "Please check that the base game is correct."
346 msgstr "Молим проверите да ли је основна игра исправна."
348 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
352 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
353 msgid "Texture packs"
354 msgstr "Сетови текстура"
356 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 msgstr "Деинсталирај"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
364 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
365 msgid "Update All [$1]"
366 msgstr "Ажурирај све [$1]"
368 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
369 msgid "View more information in a web browser"
370 msgstr "Погледај још информација у веб претраживачу"
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "A world named \"$1\" already exists"
374 msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "Additional terrain"
378 msgstr "Додатни терен"
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
381 msgid "Altitude chill"
382 msgstr "Висинска хладноћа"
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 msgstr "Висинска сувоћа"
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgid "Biome blending"
390 msgstr "Склапање биома"
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414 msgid "Development Test is meant for developers."
415 msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Floating landmasses in the sky"
427 msgstr "Плутајуће копнене масе на небу"
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Floatlands (experimental)"
431 msgstr "Floatlands (експериментални)"
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
435 msgstr "Створи нефрактални терен: Океани и подземље"
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Increases humidity around rivers"
447 msgstr "Повећава влажност око река"
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
451 msgid "Install a game"
452 msgstr "Инсталирај $1"
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
455 msgid "Install another game"
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
464 msgstr "Ниска влажност и велика врућина узрокују плитке или суве реке"
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
468 msgstr "Генератор мапе"
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
472 msgstr "Опције генератора мапа"
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
475 msgid "Mapgen-specific flags"
476 msgstr "Специфичне опције генератора мапа"
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgstr "Проток блата"
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
487 msgid "Network of tunnels and caves"
488 msgstr "Мрежа тунела и пећина"
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgid "No game selected"
492 msgstr "Није одабрана игра"
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "Reduces heat with altitude"
496 msgstr "Смањује топлоту висином"
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
499 msgid "Reduces humidity with altitude"
500 msgstr "Смањује влагу висином"
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid "Sea level rivers"
508 msgstr "Реке на нивоу мора"
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid "Smooth transition between biomes"
517 msgstr "Глатка транзиција између биома"
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
524 "Структуре које се појављују на терену (нема утицаја на дрвеће и траву џунгле "
525 "коју је створила v6)"
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
529 msgstr "Структуре које се појављују на терену, обично дрвеће и биљке"
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Temperate, Desert"
533 msgstr "Умерено, пустиња"
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
537 msgstr "Умерено, пустиња, џунгла"
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
541 msgstr "Умерено, пустиња, џунгла, тундра, тајга"
543 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 msgid "Terrain surface erosion"
545 msgstr "Ерозија површине терена"
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Trees and jungle grass"
549 msgstr "Дрвеће и трава џунгле"
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Vary river depth"
553 msgstr "Варирај дубину реке"
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid "Very large caverns deep in the underground"
557 msgstr "Веома велике пећине дубоко у подземљу"
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
563 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
564 msgid "You have no games installed."
565 msgstr "Нема инсталираних подигара."
567 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
568 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
569 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?"
571 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
572 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 #: src/client/keycode.cpp
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
579 msgstr "pkgmgr: неуспело брисање \"$1\""
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
582 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
583 msgstr "pkgmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
585 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
586 msgid "Delete World \"$1\"?"
587 msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
589 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
590 msgid "Confirm Password"
591 msgstr "Потврди шифру"
593 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
597 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
601 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
602 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
606 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
607 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
612 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
614 msgid "Passwords do not match"
615 msgstr "Шифре се не поклапају!"
617 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
621 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
625 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
626 msgid "Rename Modpack:"
627 msgstr "Преименуј групу модова:"
629 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
631 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
632 "override any renaming here."
634 "Ова група модова има специфично име дато у свом modpack.conf које ће "
635 "преписати било које име дато овде."
637 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
638 msgid "(No description of setting given)"
639 msgstr "(Није дат опис поставке)"
641 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
646 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
647 msgid "< Back to Settings page"
648 msgstr "< Назад на страну са поставкама"
650 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
654 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
657 msgstr "Одабери свет:"
659 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
661 msgid "Content: Games"
664 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
666 msgid "Content: Mods"
669 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
673 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
677 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
685 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
693 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
698 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
699 msgid "Please enter a valid integer."
700 msgstr "Молим вас унесите дозвољен цео број."
702 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
703 msgid "Please enter a valid number."
704 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
706 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
707 msgid "Restore Default"
708 msgstr "Поврати подразумевано"
710 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
714 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
718 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
720 msgid "Select directory"
721 msgstr "Изаберите фајл мода:"
723 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
726 msgstr "Изаберите фајл мода:"
728 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
729 msgid "Show technical names"
730 msgstr "Прикажи техничка имена"
732 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
733 msgid "The value must be at least $1."
734 msgstr "Вредност мора бити најмање $1."
736 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
737 msgid "The value must not be larger than $1."
738 msgstr "Вредност не сме бити већа од $1."
740 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
744 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
748 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
752 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
756 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
760 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
764 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
765 #. It is short for "absolute value".
766 #. It can be enabled in noise settings in
767 #. main menu -> "All Settings".
768 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
772 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
773 #. It describes the default processing options
774 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
775 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
778 msgstr "Уобичајена игра"
780 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
781 #. It is used to make the map smoother and
782 #. can be enabled in noise settings in
783 #. main menu -> "All Settings".
784 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
788 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
789 msgid "A new $1 version is available"
792 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
794 "Installed version: $1\n"
796 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
797 "features and bugfixes."
800 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
804 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
808 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
809 msgid "Visit website"
812 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
817 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
820 msgstr "Тродимензионални мод"
822 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
823 msgid "Failed to install $1 to $2"
824 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
826 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
828 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
830 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
833 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
835 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
837 "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
840 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
842 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
843 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
845 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
847 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
848 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
850 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
852 msgstr "Учитавање..."
854 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
855 msgid "Public server list is disabled"
858 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
859 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
861 "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
864 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
868 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
869 msgid "Active Contributors"
870 msgstr "Активни сарадници"
872 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
874 msgid "Active renderer:"
875 msgstr "Даљина слања активног блока"
877 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
878 msgid "Core Developers"
879 msgstr "Главни развијачи"
881 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
885 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
887 msgid "Open User Data Directory"
888 msgstr "Изаберите фајл мода:"
890 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
892 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
893 "and texture packs in a file manager / explorer."
896 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
897 msgid "Previous Contributors"
898 msgstr "Предходни сарадници"
900 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
901 msgid "Previous Core Developers"
902 msgstr "Предходни главни развијачи"
904 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
905 msgid "Share debug log"
908 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
909 msgid "Browse online content"
912 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
917 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
919 msgid "Disable Texture Pack"
920 msgstr "Одабери сет текстура:"
922 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
925 msgstr "Информације о моду:"
927 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
929 msgid "Installed Packages:"
930 msgstr "Инсталирани модови:"
932 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
933 msgid "No dependencies."
934 msgstr "Нема зависности."
936 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
938 msgid "No package description available"
939 msgstr "Није доступан опис мода"
941 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
945 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
947 msgid "Uninstall Package"
948 msgstr "Уклони изабрани мод"
950 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
952 msgid "Use Texture Pack"
953 msgstr "Сетови текстура"
955 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
956 msgid "Announce Server"
957 msgstr "Пријави сервер"
959 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
963 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
964 msgid "Creative Mode"
965 msgstr "Слободни мод"
967 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
968 msgid "Enable Damage"
969 msgstr "Омогући оштећење"
971 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
973 msgstr "Направи игру"
975 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
977 msgstr "Направи сервер"
979 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
980 msgid "Install games from ContentDB"
983 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
987 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
988 msgid "No world created or selected!"
989 msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
991 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
996 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
1000 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1003 msgstr "Одабери свет:"
1005 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1006 msgid "Select World:"
1007 msgstr "Одабери свет:"
1009 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1011 msgstr "Серверски порт"
1013 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1016 msgstr "Направи игру"
1018 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1023 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1027 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1028 msgid "Creative mode"
1029 msgstr "Слободни мод"
1031 #. ~ PvP = Player versus Player
1032 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1034 msgid "Damage / PvP"
1037 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1042 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1043 msgid "Incompatible Servers"
1046 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1049 msgstr "Направи игру"
1051 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1055 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1059 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1061 msgid "Public Servers"
1062 msgstr "Пријави сервер"
1064 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1068 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1070 msgid "Remove favorite"
1071 msgstr "Обриши Омиљени"
1073 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1075 msgid "Server Description"
1076 msgstr "Серверски порт"
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "(game support required)"
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1100 msgid "All Settings"
1103 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1104 msgid "Antialiasing:"
1105 msgstr "Гланчање текстура:"
1107 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1109 msgid "Autosave Screen Size"
1110 msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
1112 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1113 msgid "Bilinear Filter"
1114 msgstr "Билинеарни филтер"
1116 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1118 msgstr "Подеси контроле"
1120 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1121 msgid "Connected Glass"
1122 msgstr "Спојено стакло"
1124 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1125 msgid "Dynamic shadows"
1128 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1129 msgid "Dynamic shadows:"
1132 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1133 msgid "Fancy Leaves"
1134 msgstr "Елегантно лишће"
1136 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1144 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1148 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1152 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1153 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1154 msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
1156 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1158 msgstr "Без филтера"
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1162 msgstr "Без Mipmap-а"
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1165 msgid "Node Highlighting"
1166 msgstr "Истицање блокова"
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1169 msgid "Node Outlining"
1170 msgstr "Обцртавање блокова"
1172 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1176 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1177 msgid "Opaque Leaves"
1178 msgstr "Непровидно лишће"
1180 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1181 msgid "Opaque Water"
1182 msgstr "Непрозирна вода"
1184 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1188 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1192 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1196 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1200 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1201 msgid "Shaders (experimental)"
1204 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1205 msgid "Shaders (unavailable)"
1208 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1209 msgid "Simple Leaves"
1210 msgstr "Једноставно лишће"
1212 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1213 msgid "Smooth Lighting"
1214 msgstr "Глатко осветљење"
1216 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1218 msgstr "Филтери за текстуре:"
1220 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1221 msgid "Tone Mapping"
1222 msgstr "Тонско Мапирање"
1224 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1226 msgid "Touch threshold (px):"
1227 msgstr "Праг додиривања (px)"
1229 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1230 msgid "Trilinear Filter"
1231 msgstr "Трилинеарни филтер"
1233 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1237 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1241 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1242 msgid "Waving Leaves"
1243 msgstr "Лепршајуће лишће"
1245 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1247 msgid "Waving Liquids"
1248 msgstr "Лепршајуће лишће"
1250 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1251 msgid "Waving Plants"
1252 msgstr "Лепршајуће биљке"
1254 #: src/client/client.cpp
1256 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1257 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
1259 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1260 msgid "Connection timed out."
1261 msgstr "Конекцији је истекло време."
1263 #: src/client/client.cpp
1267 #: src/client/client.cpp
1268 msgid "Initializing nodes"
1269 msgstr "Припремам блокове"
1271 #: src/client/client.cpp
1272 msgid "Initializing nodes..."
1273 msgstr "Припремам блокове..."
1275 #: src/client/client.cpp
1276 msgid "Loading textures..."
1277 msgstr "Учитавам текстуре..."
1279 #: src/client/client.cpp
1280 msgid "Rebuilding shaders..."
1281 msgstr "Обнављам шејдере..."
1283 #: src/client/clientlauncher.cpp
1284 msgid "Connection error (timed out?)"
1285 msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
1287 #: src/client/clientlauncher.cpp
1289 msgid "Could not find or load game: "
1290 msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
1292 #: src/client/clientlauncher.cpp
1293 msgid "Invalid gamespec."
1294 msgstr "Неважећи gamespec."
1296 #: src/client/clientlauncher.cpp
1298 msgstr "Главни мени"
1300 #: src/client/clientlauncher.cpp
1301 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1303 "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
1305 #: src/client/clientlauncher.cpp
1306 msgid "Player name too long."
1307 msgstr "Име играча је предуачко."
1309 #: src/client/clientlauncher.cpp
1310 msgid "Please choose a name!"
1311 msgstr "Молим одаберите име!"
1313 #: src/client/clientlauncher.cpp
1314 msgid "Provided password file failed to open: "
1317 #: src/client/clientlauncher.cpp
1318 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1319 msgstr "Дата локација света не постоји: "
1321 #: src/client/game.cpp
1324 "Check debug.txt for details."
1327 "Проверите debug.txt за више детаља."
1329 #: src/client/game.cpp
1333 #: src/client/game.cpp
1337 #: src/client/game.cpp
1341 #: src/client/game.cpp
1345 #. ~ PvP = Player versus Player
1346 #: src/client/game.cpp
1348 msgstr "- Играч против играча: "
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "- Server Name: "
1352 msgstr "- Име сервера: "
1354 #: src/client/game.cpp
1356 msgid "A serialization error occurred:"
1357 msgstr "Догодила се грешка:"
1359 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Access denied. Reason: %s"
1364 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Automatic forward disabled"
1367 msgstr "Кључ за синематски мод"
1369 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Automatic forward enabled"
1372 msgstr "Кључ за синематски мод"
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Block bounds hidden"
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1382 #: src/client/game.cpp
1383 msgid "Block bounds shown for current block"
1386 #: src/client/game.cpp
1387 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1390 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "Camera update disabled"
1393 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
1395 #: src/client/game.cpp
1397 msgid "Camera update enabled"
1398 msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
1400 #: src/client/game.cpp
1401 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1404 #: src/client/game.cpp
1405 msgid "Change Password"
1406 msgstr "Промени шифру"
1408 #: src/client/game.cpp
1410 msgid "Cinematic mode disabled"
1411 msgstr "Кључ за синематски мод"
1413 #: src/client/game.cpp
1415 msgid "Cinematic mode enabled"
1416 msgstr "Кључ за синематски мод"
1418 #: src/client/game.cpp
1420 msgid "Client disconnected"
1421 msgstr "Модификовање клијента"
1423 #: src/client/game.cpp
1424 msgid "Client side scripting is disabled"
1427 #: src/client/game.cpp
1428 msgid "Connecting to server..."
1429 msgstr "Повезујем се на сервер..."
1431 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Connection failed for unknown reason"
1435 #: src/client/game.cpp
1439 #: src/client/game.cpp
1443 "- %s: move forwards\n"
1444 "- %s: move backwards\n"
1446 "- %s: move right\n"
1447 "- %s: jump/climb up\n"
1450 "- %s: sneak/climb down\n"
1453 "- Mouse: turn/look\n"
1454 "- Mouse wheel: select item\n"
1457 "Уобичајене контроле:\n"
1458 "- %s: иди напред\n"
1462 "- %s: скакање/пењање\n"
1463 "- %s: шуњање/силажење\n"
1464 "- %s: баци ставку\n"
1466 "- Миш: окретање/гледање\n"
1467 "- Леви клик: копање/ударање\n"
1468 "- Десни клик: постављање/коришћење\n"
1469 "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
1472 #: src/client/game.cpp
1474 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1477 #: src/client/game.cpp
1478 msgid "Creating client..."
1479 msgstr "Правим клијента..."
1481 #: src/client/game.cpp
1482 msgid "Creating server..."
1483 msgstr "Правим сервер..."
1485 #: src/client/game.cpp
1486 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1489 #: src/client/game.cpp
1491 msgid "Debug info shown"
1492 msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
1494 #: src/client/game.cpp
1495 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1498 #: src/client/game.cpp
1500 "Default Controls:\n"
1501 "No menu visible:\n"
1502 "- single tap: button activate\n"
1503 "- double tap: place/use\n"
1504 "- slide finger: look around\n"
1505 "Menu/Inventory visible:\n"
1506 "- double tap (outside):\n"
1508 "- touch stack, touch slot:\n"
1510 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1511 " --> place single item to slot\n"
1513 "Подразумеване контроле:\n"
1514 "Ни један приказан мени:\n"
1515 "- један тап: копај\n"
1516 "- дупли тап: постави блок/користи\n"
1517 "- превуци прстом: гледај около\n"
1518 "Мени/Инвертар приказан:\n"
1519 "- дупли тап (изван):\n"
1521 "- додирни ствари, додирни празно место:\n"
1522 " --> помери ствари\n"
1523 "- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n"
1524 " --> пребаци само једну ствар из групе\n"
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1534 #: src/client/game.cpp
1536 msgid "Error creating client: %s"
1537 msgstr "Правим клијента..."
1539 #: src/client/game.cpp
1540 msgid "Exit to Menu"
1541 msgstr "Изађи у мени"
1543 #: src/client/game.cpp
1545 msgstr "Изађи из програма"
1547 #: src/client/game.cpp
1548 msgid "Fast mode disabled"
1551 #: src/client/game.cpp
1553 msgid "Fast mode enabled"
1554 msgstr "Оштећење омогућено"
1556 #: src/client/game.cpp
1557 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1560 #: src/client/game.cpp
1561 msgid "Fly mode disabled"
1564 #: src/client/game.cpp
1566 msgid "Fly mode enabled"
1567 msgstr "Оштећење омогућено"
1569 #: src/client/game.cpp
1570 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1573 #: src/client/game.cpp
1575 msgid "Fog disabled"
1576 msgstr "Онемогућено"
1578 #: src/client/game.cpp
1583 #: src/client/game.cpp
1585 msgstr "Информације о игри:"
1587 #: src/client/game.cpp
1589 msgstr "Игра паузирана"
1591 #: src/client/game.cpp
1592 msgid "Hosting server"
1593 msgstr "Локални сервер"
1595 #: src/client/game.cpp
1596 msgid "Item definitions..."
1597 msgstr "Дефиниције предмета..."
1599 #: src/client/game.cpp
1603 #: src/client/game.cpp
1607 #: src/client/game.cpp
1611 #: src/client/game.cpp
1612 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1615 #: src/client/game.cpp
1618 msgstr "Један играч"
1620 #: src/client/game.cpp
1621 msgid "Noclip mode disabled"
1624 #: src/client/game.cpp
1626 msgid "Noclip mode enabled"
1627 msgstr "Оштећење омогућено"
1629 #: src/client/game.cpp
1630 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1633 #: src/client/game.cpp
1634 msgid "Node definitions..."
1635 msgstr "Дефиниције блокова..."
1637 #: src/client/game.cpp
1641 #: src/client/game.cpp
1645 #: src/client/game.cpp
1646 msgid "Pitch move mode disabled"
1649 #: src/client/game.cpp
1650 msgid "Pitch move mode enabled"
1653 #: src/client/game.cpp
1654 msgid "Profiler graph shown"
1657 #: src/client/game.cpp
1658 msgid "Remote server"
1659 msgstr "Удаљен сервер"
1661 #: src/client/game.cpp
1662 msgid "Resolving address..."
1663 msgstr "Разлучујем адресу..."
1665 #: src/client/game.cpp
1666 msgid "Shutting down..."
1667 msgstr "Искључивање..."
1669 #: src/client/game.cpp
1670 msgid "Singleplayer"
1671 msgstr "Један играч"
1673 #: src/client/game.cpp
1674 msgid "Sound Volume"
1675 msgstr "Јачина звука"
1677 #: src/client/game.cpp
1680 msgstr "Јачина звука"
1682 #: src/client/game.cpp
1683 msgid "Sound system is disabled"
1686 #: src/client/game.cpp
1687 msgid "Sound system is not supported on this build"
1690 #: src/client/game.cpp
1692 msgid "Sound unmuted"
1693 msgstr "Јачина звука"
1695 #: src/client/game.cpp
1697 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1700 #: src/client/game.cpp
1702 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1705 #: src/client/game.cpp
1707 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1710 #: src/client/game.cpp
1712 msgid "Viewing range changed to %d"
1713 msgstr "Јачина звука промењена на %d%%"
1715 #: src/client/game.cpp
1717 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1720 #: src/client/game.cpp
1722 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1725 #: src/client/game.cpp
1727 msgid "Volume changed to %d%%"
1728 msgstr "Јачина звука промењена на %d%%"
1730 #: src/client/game.cpp
1731 msgid "Wireframe shown"
1734 #: src/client/game.cpp
1735 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1738 #: src/client/game.cpp
1742 #: src/client/gameui.cpp
1745 msgstr "Кључ за чет"
1747 #: src/client/gameui.cpp
1751 #: src/client/gameui.cpp
1755 #: src/client/gameui.cpp
1759 #: src/client/gameui.cpp
1760 msgid "Profiler hidden"
1763 #: src/client/gameui.cpp
1765 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1768 #: src/client/keycode.cpp
1772 #: src/client/keycode.cpp
1777 #: src/client/keycode.cpp
1779 msgstr "Велика слова"
1781 #: src/client/keycode.cpp
1785 #: src/client/keycode.cpp
1789 #: src/client/keycode.cpp
1793 #: src/client/keycode.cpp
1795 msgstr "Избриши до краја поља"
1797 #: src/client/keycode.cpp
1801 #: src/client/keycode.cpp
1805 #: src/client/keycode.cpp
1809 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgstr "ИМЕ Прихвати"
1813 #: src/client/keycode.cpp
1815 msgstr "ИМЕ Конвертуј"
1817 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgstr "ИМЕ Побегни"
1821 #: src/client/keycode.cpp
1822 msgid "IME Mode Change"
1823 msgstr "ИМЕ Промена мода"
1825 #: src/client/keycode.cpp
1826 msgid "IME Nonconvert"
1827 msgstr "ИМЕ Не конвертуј"
1829 #: src/client/keycode.cpp
1833 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1837 #: src/client/keycode.cpp
1841 #: src/client/keycode.cpp
1842 msgid "Left Control"
1843 msgstr "Леви Control"
1845 #: src/client/keycode.cpp
1849 #: src/client/keycode.cpp
1853 #: src/client/keycode.cpp
1854 msgid "Left Windows"
1855 msgstr "Леви Windows"
1857 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1858 #: src/client/keycode.cpp
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Middle Button"
1864 msgstr "Средње дугме"
1866 #: src/client/keycode.cpp
1868 msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре"
1870 #: src/client/keycode.cpp
1872 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1874 #: src/client/keycode.cpp
1876 msgstr "Нумеричка тастатура +"
1878 #: src/client/keycode.cpp
1880 msgstr "Нумеричка тастатура -"
1882 #: src/client/keycode.cpp
1885 msgstr "Нумеричка тастатура *"
1887 #: src/client/keycode.cpp
1889 msgstr "Нумеричка тастатура /"
1891 #: src/client/keycode.cpp
1893 msgstr "Нумеричка тастатура 0"
1895 #: src/client/keycode.cpp
1897 msgstr "Нумеричка тастатура 1"
1899 #: src/client/keycode.cpp
1901 msgstr "Нумеричка тастатура 2"
1903 #: src/client/keycode.cpp
1905 msgstr "Нумеричка тастатура 3"
1907 #: src/client/keycode.cpp
1909 msgstr "Нумеричка тастатура 4"
1911 #: src/client/keycode.cpp
1913 msgstr "Нумеричка тастатура 5"
1915 #: src/client/keycode.cpp
1917 msgstr "Нумеричка тастатура 6"
1919 #: src/client/keycode.cpp
1921 msgstr "Нумеричка тастатура 7"
1923 #: src/client/keycode.cpp
1925 msgstr "Нумеричка тастатура 8"
1927 #: src/client/keycode.cpp
1929 msgstr "Нумеричка тастатура 9"
1931 #: src/client/keycode.cpp
1935 #: src/client/keycode.cpp
1939 #: src/client/keycode.cpp
1943 #: src/client/keycode.cpp
1947 #: src/client/keycode.cpp
1951 #. ~ "Print screen" key
1952 #: src/client/keycode.cpp
1956 #: src/client/keycode.cpp
1960 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1964 #: src/client/keycode.cpp
1965 msgid "Right Button"
1966 msgstr "Десно дугме"
1968 #: src/client/keycode.cpp
1969 msgid "Right Control"
1970 msgstr "Десни Control"
1972 #: src/client/keycode.cpp
1976 #: src/client/keycode.cpp
1978 msgstr "Десни Shift"
1980 #: src/client/keycode.cpp
1981 msgid "Right Windows"
1982 msgstr "Десни Windows"
1984 #: src/client/keycode.cpp
1986 msgstr "Закључавање скроловања"
1989 #: src/client/keycode.cpp
1993 #: src/client/keycode.cpp
1997 #: src/client/keycode.cpp
2001 #: src/client/keycode.cpp
2003 msgstr "Сачувана слика"
2005 #: src/client/keycode.cpp
2009 #: src/client/keycode.cpp
2013 #: src/client/keycode.cpp
2017 #: src/client/keycode.cpp
2021 #: src/client/keycode.cpp
2025 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2029 #: src/client/minimap.cpp
2030 msgid "Minimap hidden"
2033 #: src/client/minimap.cpp
2035 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
2038 #: src/client/minimap.cpp
2040 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2043 #: src/client/minimap.cpp
2044 msgid "Minimap in texture mode"
2047 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2048 #: src/content/mod_configuration.cpp
2050 msgid "%s is missing:"
2053 #: src/content/mod_configuration.cpp
2055 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2058 #: src/content/mod_configuration.cpp
2060 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2064 #: src/content/mod_configuration.cpp
2066 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2067 msgstr "Нема обавезних зависности."
2069 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2071 msgid "Failed to open webpage"
2072 msgstr "Неуспело преузимање $1"
2074 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2075 msgid "Opening webpage"
2078 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2082 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2084 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2085 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
2087 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2092 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Automatic jumping"
2096 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2100 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2104 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2105 msgid "Block bounds"
2108 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2110 msgid "Change camera"
2111 msgstr "Промени дугмад"
2113 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2117 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2121 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2125 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2129 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2133 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2134 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2135 msgstr "Дупли скок за летење"
2137 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2141 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2145 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2149 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2151 msgstr "Појачај звук"
2153 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2157 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2161 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2162 msgid "Key already in use"
2163 msgstr "Дугме се већ користи"
2165 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2166 msgid "Keybindings."
2169 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2170 msgid "Local command"
2171 msgstr "Локална команда"
2173 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2175 msgstr "Изкључи звук"
2177 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2182 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2186 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2187 msgid "Range select"
2188 msgstr "Одабир домета"
2190 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2194 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2198 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2201 msgstr "Укључи/Искључи летење"
2203 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2205 msgid "Toggle chat log"
2206 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
2208 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2210 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
2212 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2214 msgstr "Укључи/Искључи летење"
2216 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2219 msgstr "Укључи/Искључи летење"
2221 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2223 msgid "Toggle minimap"
2224 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
2226 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2227 msgid "Toggle noclip"
2228 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
2230 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2232 msgid "Toggle pitchmove"
2233 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
2235 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2237 msgstr "притисните дугме"
2239 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2243 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2244 msgid "New Password"
2247 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2248 msgid "Old Password"
2249 msgstr "Стара шифра"
2251 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2252 msgid "Passwords do not match!"
2253 msgstr "Шифре се не поклапају!"
2255 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2259 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2262 msgstr "Изкључи звук"
2264 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2266 msgid "Sound Volume: %d%%"
2267 msgstr "Јачина звука: "
2269 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2270 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2271 #. language code (e.g. "de" for German).
2272 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2276 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2278 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2281 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2283 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2284 msgstr "Молим одаберите име!"
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2289 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2295 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2303 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2304 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2305 "point by increasing 'scale'.\n"
2306 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2307 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2309 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2311 "(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n"
2312 "Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n"
2313 "Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија "
2315 "Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у "
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2321 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2322 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2323 "not have to fit inside the world.\n"
2324 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2325 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2326 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgstr "Тродимензионални облаци"
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgstr "Тродимензионални мод"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "3D mode parallax strength"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "3D noise defining giant caverns."
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2376 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2382 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2383 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2384 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "3D noise defining terrain."
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 "Currently supported:\n"
2408 "- none: no 3d output.\n"
2409 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2410 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2411 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2412 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2413 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2414 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2415 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2418 "Тренутно подржано:\n"
2419 "- none: Никакав тродимензионални излаз\n"
2420 "- anaglyph: Цијан/Магента боја 3D\n"
2421 "- interlaced: Парна/Непарна линија базирана поларизација\n"
2422 "- topbottom: Подели екран горе/доле.\n"
2423 "- sidebyside: Лево/Десно подела екрана.\n"
2424 "- pageflip: Четвородупли буфер 3D."
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2433 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2435 "Изабрано семе за нову мапу, оставите празно за насумично.\n"
2436 "Биће преписано када се прави нови свет у менију."
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2440 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер обори."
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2444 msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер искључи."
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "ABM interval"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "ABM time budget"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2457 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Acceleration in air"
2461 msgstr "Убрзање у ваздуху"
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2467 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 msgid "Active Block Modifiers"
2469 msgstr "Модификатори активног блока"
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Active block management interval"
2474 msgstr "Интервал менаџмента активног блока"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Active block range"
2478 msgstr "Даљина активног блока"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Active object send range"
2482 msgstr "Даљина слања активног блока"
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 "Address to connect to.\n"
2487 "Leave this blank to start a local server.\n"
2488 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2490 "Адреса за конекцију.\n"
2491 "Оставите ово празно за локални сервер.\n"
2492 "Пазите да поље за адресу у менију преписује ово подешавање."
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Adds particles when digging a node."
2496 msgstr "Додаје честице када се блок ископа."
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2503 "Подеси dpi конфигурацију за твој екран (само за оне који нису X11/Android) "
2504 "нпр. за 4k екране."
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2514 "< 1.0 decrease saturation\n"
2515 "> 1.0 increase saturation\n"
2516 "1.0 = unchanged saturation\n"
2517 "0.0 = black and white\n"
2518 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2525 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2526 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2527 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2528 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2543 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2544 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2545 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2546 "light, it has very little effect on natural night light."
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Always fly fast"
2552 msgstr "Увек летење и брзина"
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Ambient occlusion gamma"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Amplifies the valleys."
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Anisotropic filtering"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Announce server"
2572 msgstr "Јавни сервер"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Announce to this serverlist."
2577 msgstr "Јавни сервер"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Append item name"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Append item name to tooltip."
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Apple trees noise"
2589 msgstr "Насумично семе за генерисање јабукових дрвећа"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2598 "the arm when the camera moves."
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Ask to reconnect after crash"
2603 msgstr "Питај за реконекцију после пада"
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2611 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2613 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2615 "as well as sometimes on land).\n"
2616 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2618 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2620 "При овој раздаљини сервер ће агресивно оптимизовати који блокови се шаљу "
2622 "Мање вредности ће потенцијално пролично побољшати преформансе, по цену "
2623 "видљивих грешака на приказаној слици.\n"
2624 "(неки блокови се неће приказивати под водом и у пећинама, као ни понеки на "
2626 "Постављање овога на вредност већу од max_block_send_distance искључује ову "
2628 "Постављено у мапа-блоковима (16 блокова)"
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Automatically report to the serverlist."
2641 msgstr "Аутоматски пријави сервер-листи."
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Autosave screen size"
2645 msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана"
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Autoscaling mode"
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Base ground level"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Base terrain height."
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Basic privileges"
2666 msgstr "Основне привилегије"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgstr "Семе за плаже"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Beach noise threshold"
2674 msgstr "Граница семена за плаже"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Bilinear filtering"
2678 msgstr "Билинеарно филтрирање"
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Bind address"
2682 msgstr "Вежи адресу"
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Biome API noise parameters"
2687 msgstr "Параметри семена температуре и влажности API-ја за биоме"
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid "Block send optimize distance"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Bloom Intensity"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Bloom Radius"
2708 msgstr "Величина облака"
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Bloom Strength Factor"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Bold and italic font path"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Bold and italic monospace font path"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Bold font path"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Bold monospace font path"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Build inside player"
2736 msgstr "Градња унутар играча"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgstr "Промени дугмад"
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2750 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2751 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2752 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Camera smoothing"
2757 msgstr "Изглађивање камере"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2761 msgstr "Изглађивање камере у синематском моду"
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgstr "Семе пећина"
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Cave noise #1"
2769 msgstr "Семе пећина #1"
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Cave noise #2"
2773 msgstr "Семе пећина #2"
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgstr "Ширина пећина"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Cavern limit"
2789 msgstr "Граница пећина"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Cavern noise"
2793 msgstr "Семе пећина"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Cavern taper"
2797 msgstr "Конус пећине"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Cavern threshold"
2801 msgstr "Граница пећине"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Cavern upper limit"
2806 msgstr "Граница пећина"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 "Center of light curve boost range.\n"
2811 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Chat command time message threshold"
2817 msgstr "Граница пећине"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Chat commands"
2822 msgstr "Чат команде"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Chat font size"
2827 msgstr "Величина комада"
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Chat log level"
2832 msgstr "Ниво записивања у debug"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Chat message count limit"
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Chat message format"
2841 msgstr "Порука после пада"
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Chat message kick threshold"
2846 msgstr "Граница пећине"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Chat message max length"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Chat weblinks"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgstr "Величина комада"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Cinematic mode"
2862 msgstr "Синематски мод"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Clean transparent textures"
2866 msgstr "Очисти провидне трекстуре"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Client and Server"
2880 msgstr "Клијент и Сервер"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Client modding"
2884 msgstr "Модификовање клијента"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Client side modding restrictions"
2889 msgstr "Модификовање клијента"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Client side node lookup range restriction"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Client-side Modding"
2898 msgstr "Модификовање клијента"
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Climbing speed"
2902 msgstr "Брзина успона"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Cloud radius"
2906 msgstr "Величина облака"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Clouds are a client side effect."
2914 msgstr "Облаци су ефекат од стране клијента."
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Clouds in menu"
2918 msgstr "Облаци у менију"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgstr "Обојена магла"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Colored shadows"
2927 msgstr "Обојена магла"
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2932 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2934 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2935 "You can also specify content ratings.\n"
2936 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2937 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2943 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2945 "Зарезом одвојена листа модова којима је дозвољено да приступе HTTP API-јима, "
2947 "им дозвољавају да узимају и шаљу податке од/према интернету."
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2952 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2954 "Зарезом одвојена листа поверених модова којима је дозвољено да приступе "
2956 "функцијама чак и када је сигурност модова укључена (путем "
2957 "request_insecure_environment())."
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2962 "-1 - use default compression level\n"
2963 "0 - least compression, fastest\n"
2964 "9 - best compression, slowest"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2970 "-1 - use default compression level\n"
2971 "0 - least compression, fastest\n"
2972 "9 - best compression, slowest"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Connect glass"
2977 msgstr "Споји стакло"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Connect to external media server"
2981 msgstr "Споји са спољашњим медија сервером"
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Connects glass if supported by node."
2985 msgstr "Спаја стакло ако је то подржано од стране блока."
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Console alpha"
2989 msgstr "Провидност козоле"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Console color"
2993 msgstr "Боја конзоле"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Console height"
2997 msgstr "Висина конзоле"
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Content Repository"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "ContentDB URL"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Continuous forward"
3018 msgstr "Непрекидно напред"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
3023 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 "Controls length of day/night cycle.\n"
3035 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
3037 "Контролна дужина трајања даноноћног циклуса.\n"
3038 "Примери: 72 = 20 минута, 360 = 4 минута, 1 = 24 сата, 0 = дан/ноћ/штагод "
3039 "остаје непромењено."
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
3044 "you to rise instead."
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3049 msgstr "Контролише стрмину/дубину језерских депресија."
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Controls steepness/height of hills."
3053 msgstr "Контролише стрмину/висину брда."
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
3058 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
3059 "intensive noise calculations."
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Crash message"
3064 msgstr "Порука после пада"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgstr "Креативни мод"
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Crosshair alpha"
3072 msgstr "Провидност нишана"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
3078 "This also applies to the object crosshair."
3079 msgstr "Провидност нишана (видљивост, између 0 и 255)."
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Crosshair color"
3083 msgstr "Боја нишана"
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 "Crosshair color (R,G,B).\n"
3088 "Also controls the object crosshair color"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Debug log file size threshold"
3102 msgstr "Граница семена за плаже"
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Debug log level"
3106 msgstr "Ниво записивања у debug"
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Dedicated server step"
3114 msgstr "Корак на посвећеном серверу"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Default acceleration"
3118 msgstr "Уобичајено убрзање"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Default game"
3122 msgstr "Уобичајена игра"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 "Default game when creating a new world.\n"
3127 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3129 "Уобичајена игра при стварању новог света.\n"
3130 "Ово се може премостити при стварању новог света из главног менија."
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3135 "Set this to -1 to disable the limit."
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Default password"
3140 msgstr "Уобичајена лозинка"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Default privileges"
3144 msgstr "Уобичајене привилегије"
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Default report format"
3148 msgstr "Уобичајен формат рапорта"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Default stack size"
3153 msgstr "Уобичајена игра"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 "Define shadow filtering quality.\n"
3158 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3159 "but also uses more resources."
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Defines areas where trees have apples."
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3185 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3186 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Defines the base ground level."
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Defines the depth of the river channel."
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3208 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Defines the width of the river channel."
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Defines the width of the river valley."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Defines tree areas and tree density."
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3230 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Delay in sending blocks after building"
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Deprecated Lua API handling"
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Desert noise threshold"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3266 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Desynchronize block animation"
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Developer Options"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Digging particles"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Disable anticheat"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Disallow empty passwords"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Display Density Scaling Factor"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3298 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Double tap jump for fly"
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Dump the mapgen debug information."
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid "Dungeon maximum Y"
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Dungeon minimum Y"
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Dungeon noise"
3328 msgstr "Семе пећина"
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Enable Bloom"
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Enable Bloom Debug"
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3342 "Required for IPv6 connections to work at all."
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 "Enable Lua modding support on client.\n"
3348 "This support is experimental and API can change."
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3354 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 "Enable colored shadows.\n"
3361 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Enable console window"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Enable creative mode for all players"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Enable joysticks"
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Enable mod channels support."
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Enable mod security"
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Enable players getting damage and dying."
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3399 "Disable for speed or for different looks."
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Enable split login/register"
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3409 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3411 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3418 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3420 "when connecting to the server."
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 "Enable vertex buffer objects.\n"
3426 "This should greatly improve graphics performance."
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3432 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3438 "Ignored if bind_address is set.\n"
3439 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3445 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3446 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3447 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Enables animation of inventory items."
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Enables minimap."
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 "Enables the sound system.\n"
3465 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3466 "sound controls will be non-functional.\n"
3467 "Changing this setting requires a restart."
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3473 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Engine profiler"
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Engine profiling data print interval"
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Entity methods"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3491 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3492 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3494 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3495 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Exposure Factor"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "FPS when unfocused or paused"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Factor noise"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Fall bobbing factor"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Fallback font path"
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Fast mode acceleration"
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Fast mode speed"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "Fast movement"
3536 msgstr "Брзо кретање"
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3542 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3544 "Видно поље за време увеличавања.\n"
3545 "Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу."
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Field of view"
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Field of view in degrees."
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Filler depth"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Filler depth noise"
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Filmic tone mapping"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3577 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3578 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3579 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid "Filtering and Antialiasing"
3585 msgstr "Гланчање текстура:"
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Fixed map seed"
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Fixed virtual joystick"
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Floatland density"
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Floatland maximum Y"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Floatland minimum Y"
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Floatland noise"
3618 msgstr "Семе пећина"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Floatland taper exponent"
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Floatland tapering distance"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Floatland water level"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Font bold by default"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Font italic by default"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Font shadow alpha"
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Font size divisible by"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3683 "Value 0 will use the default font size."
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3690 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3692 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3694 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3701 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Format of screenshots."
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Formspec Default Background Color"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Fractal type"
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3767 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3768 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3769 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Fullscreen mode."
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "GUI scaling filter"
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "Global callbacks"
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 "Global map generation attributes.\n"
3812 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3813 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3819 "Controls the contrast of the highest light levels."
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3825 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Graphics Effects"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Graphics and Audio"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Ground level"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Ground noise"
3851 msgstr "Семе пећина"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3868 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3869 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3870 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 "Have the profiler instrument itself:\n"
3876 "* Instrument an empty function.\n"
3877 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3879 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid "Heat blend noise"
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Height noise"
3898 msgstr "Десни Windows"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Height select noise"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid "Hill steepness"
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Hill threshold"
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Hilliness1 noise"
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Hilliness2 noise"
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Hilliness3 noise"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "Hilliness4 noise"
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3932 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3935 "in nodes per second per second."
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3941 "in nodes per second per second."
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3947 "in nodes per second per second."
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "How deep to make rivers."
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3957 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3958 "Requires waving liquids to be enabled."
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3965 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3971 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "How wide to make rivers."
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Humidity blend noise"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "Humidity noise"
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "Humidity variation for biomes."
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
4001 "to not waste CPU power for no benefit."
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
4013 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
4014 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
4016 "so that the utility of noclip mode is reduced."
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
4023 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
4026 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
4036 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4042 "This option is only read when server starts."
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4052 "Only enable this if you know what you are doing."
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4071 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4073 "Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
4074 "Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4080 "to this distance from the player to the node."
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4086 "seconds, add the time information to the chat command message"
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4092 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4093 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4094 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4102 msgid "Ignore world errors"
4105 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4123 "Instrument builtin.\n"
4124 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid "Instrument chat commands on registration."
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4134 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Inventory items animations"
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "Invert mouse"
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid "Invert vertical mouse movement."
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid "Italic font path"
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Italic monospace font path"
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "Item entity TTL"
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 "Iterations of the recursive function.\n"
4190 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4191 "increases processing load.\n"
4192 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Joystick button repetition interval"
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid "Joystick dead zone"
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Joystick type"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 "W component of hypercomplex constant.\n"
4219 "Alters the shape of the fractal.\n"
4220 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4221 "Range roughly -2 to 2."
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 "X component of hypercomplex constant.\n"
4228 "Alters the shape of the fractal.\n"
4229 "Range roughly -2 to 2."
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4236 "Alters the shape of the fractal.\n"
4237 "Range roughly -2 to 2."
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4244 "Alters the shape of the fractal.\n"
4245 "Range roughly -2 to 2."
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid "Jumping speed"
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid "Keyboard and Mouse"
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Lake steepness"
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Lake threshold"
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Large cave depth"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Large cave maximum number"
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Large cave minimum number"
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Large cave proportion flooded"
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Last known version update"
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Last update check"
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "Leaves style"
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 "- Fancy: all faces visible\n"
4320 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4321 "- Opaque: disable transparency"
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4328 "network, stated in seconds."
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 "Length of liquid waves.\n"
4334 "Requires waving liquids to be enabled."
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4355 "- <nothing> (no logging)\n"
4356 "- none (messages with no level)\n"
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid "Light curve boost"
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 msgid "Light curve boost center"
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid "Light curve boost spread"
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid "Light curve gamma"
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Light curve high gradient"
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid "Light curve low gradient"
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgstr "Глатко осветљење"
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4397 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4398 "Value is stored per-world."
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4404 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4405 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4406 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4407 "Only has an effect if compiled with cURL."
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid "Liquid fluidity"
4414 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Liquid loop max"
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Liquid queue purge time"
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Liquid sinking"
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Liquid update interval in seconds."
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Liquid update tick"
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Load the game profiler"
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4445 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4446 "Useful for mod developers and server operators."
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Loading Block Modifiers"
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4456 "from the bright objects.\n"
4457 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4467 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Main menu script"
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Makes all liquids opaque"
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Map directory"
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4501 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4507 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4508 "ocean, islands and underground."
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4514 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4515 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4516 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4517 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4518 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4528 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4529 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4530 "the 'jungles' flag is ignored."
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4536 "'ridges': Rivers.\n"
4537 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4538 "'caverns': Giant caves deep underground."
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Map generation limit"
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Map save interval"
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Map shadows update frames"
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Mapblock limit"
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Mapblock unload timeout"
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Mapgen Carpathian"
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgstr "Генератор мапе"
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Mapgen Fractal"
4589 msgstr "Генератор мапе"
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4594 msgstr "Генератор мапе"
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4599 msgstr "Генератор мапе"
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgstr "Генератор мапе"
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgstr "Генератор мапе"
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Mapgen Valleys"
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Mapgen debug"
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Max block generate distance"
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Max block send distance"
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Max liquids processed per step."
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Max. packets per iteration"
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Maximum distance to render shadows."
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Maximum hotbar width"
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4696 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4697 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4707 "This limit is enforced per player."
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4713 "This limit is enforced per player."
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4720 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4726 "Set to -1 for unlimited amount."
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4732 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Maximum objects per block"
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4754 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4755 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4769 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4781 "stated in milliseconds."
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Maximum users"
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Message of the day"
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Method used to highlight selected object."
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Minimap scan height"
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Minimum texture size"
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid "Mod Profiler"
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "Mod Security"
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "Mod channels"
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Monospace font path"
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Monospace font size"
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Monospace font size divisible by"
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Mountain height noise"
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Mountain noise"
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Mountain variation noise"
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid "Mountain zero level"
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 msgid "Mouse sensitivity"
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4895 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4905 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4906 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4907 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 "Name of the player.\n"
4913 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4914 "When starting from the main menu, this is overridden."
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 "Network port to listen (UDP).\n"
4929 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "New users need to input this password."
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Node and Entity Highlighting"
4947 msgstr "Истицање блокова"
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Node highlighting"
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "NodeTimer interval"
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 msgid "Number of emerge threads"
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 "Number of emerge threads to use.\n"
4969 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4970 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4971 "Any other value:\n"
4972 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4973 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4974 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4975 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4976 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4982 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4983 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Opaque liquids"
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Optional override for chat weblink color."
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5009 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5016 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5032 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5038 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Pause on lost window focus"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Pitch move mode"
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Place repetition interval"
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5068 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5070 "Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
5071 "Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Player transfer distance"
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Player versus player"
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Poisson filtering"
5084 msgstr "Билинеарно филтрирање"
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 "Port to connect to (UDP).\n"
5089 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Post processing"
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5099 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5109 "0 = disable. Useful for developers."
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid "Prometheus listener address"
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 "Prometheus listener address.\n"
5127 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5128 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5129 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5139 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 msgid "Random input"
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Recent Chat Messages"
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Regular font path"
5158 msgstr "Одабери локацију за пријаве"
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Remote media"
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5171 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgstr "Одабери локацију за пријаве"
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5184 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5185 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5186 "for no restrictions:\n"
5187 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5188 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5189 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5190 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5191 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5192 "csm_restriction_noderange)\n"
5193 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Ridge mountain spread noise"
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Ridge underwater noise"
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Ridged mountain size noise"
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "River channel depth"
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "River channel width"
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgstr "Семе пећина"
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 msgid "River valley width"
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgid "Rollback recording"
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Rolling hill size noise"
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Rolling hills spread noise"
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Round minimap"
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Safe digging and placing"
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Save the map received by the client on disk."
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Save window size automatically when modified."
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Saving map received from server"
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5280 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5281 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5282 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5283 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Screen height"
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Screen width"
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Screenshot folder"
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid "Screenshot format"
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Screenshot quality"
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5314 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5315 "Use 0 for default quality."
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 #: src/settings_translation_file.cpp
5324 msgid "Seabed noise"
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 msgid "Selection box color"
5347 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 msgid "Selection box width"
5351 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5355 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5356 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5357 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5358 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5359 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5360 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5361 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5362 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5363 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5364 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5365 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5366 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5367 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5368 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5369 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5370 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5371 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5372 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5374 "Избор 18 фрактала из 9 формула.\n"
5375 "1 = 4Д \"Округласти\" манделбротов скуп.\n"
5376 "2 = 4Д \"Округласти\" жулијин скуп.\n"
5377 "3 = 4Д \"Коцкасти\" манделбротов скуп.\n"
5378 "4 = 4Д \"Коцкасти\" жулијин скуп.\n"
5379 "5 = 4Д \"Mandy Cousin\" манделбротов скуп.\n"
5380 "6 = 4Д \"Mandy Cousin\" жулијин скуп.\n"
5381 "7 = 4Д \"Варијација\" манделбротов скуп.\n"
5382 "8 = 4Д \"Варијација\" жулијин скуп.\n"
5383 "9 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" манделбротов скуп.\n"
5384 "10 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" жулијин скуп.\n"
5385 "11 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" манделбротоб скуп.\n"
5386 "12 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" жулијин скуп.\n"
5387 "13 = 3Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
5388 "14 = 3Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
5389 "15 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
5390 "16 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" жулијин скуп.\n"
5391 "17 = 4Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n"
5392 "18 = 4Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп."
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgstr "Направи сервер"
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid "Server Gameplay"
5402 msgstr "- Име сервера: "
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Server Security"
5407 msgstr "Серверски порт"
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Server address"
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Server description"
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Server side occlusion culling"
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Server/Env Performance"
5436 msgstr "Серверски порт"
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Serverlist URL"
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Serverlist and MOTD"
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Serverlist file"
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 "Set the exposure compensation factor.\n"
5453 "This factor is applied to linear color value \n"
5454 "before all other post-processing effects.\n"
5455 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5456 "Range: from 0.1 to 10.0"
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5462 "A restart is required after changing this."
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 "Set the shadow strength gamma.\n"
5473 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5474 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 "Set the soft shadow radius size.\n"
5480 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5481 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5484 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5487 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5488 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5494 "Requires shaders to be enabled."
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5500 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5506 "Requires shaders to be enabled."
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5512 "Requires shaders to be enabled."
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 "Set to true to enable waving plants.\n"
5518 "Requires shaders to be enabled."
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5524 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5525 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5526 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5532 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5533 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5536 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5546 "This only works with the OpenGL video backend."
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Shadow filter quality"
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Shadow map texture size"
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Shadow strength gamma"
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Show debug info"
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Show entity selection boxes"
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 "Show entity selection boxes\n"
5590 "A restart is required after changing this."
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Shutdown message"
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5604 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5605 "increasing this value above 5.\n"
5606 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5607 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5614 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5615 "thread, thus reducing jitter."
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid "Small cave maximum number"
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgid "Small cave minimum number"
5638 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5642 #: src/settings_translation_file.cpp
5643 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Smooth lighting"
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5653 "Useful for recording videos."
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Sneaking speed"
5667 msgstr "Брзина успона"
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "Soft shadow radius"
5676 msgstr "Величина облака"
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5685 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5686 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5687 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5693 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5700 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5701 "will consume more resources.\n"
5702 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 "Spread of light curve boost range.\n"
5708 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5709 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Static spawnpoint"
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Steepness noise"
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Step mountain size noise"
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Step mountain spread noise"
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 "Strength of light curve boost.\n"
5735 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5736 "curve that is boosted in brightness."
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "Strict protocol checking"
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Strip color codes"
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5750 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5751 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5752 "upper tapering).\n"
5753 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5754 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5755 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5756 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5757 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5758 "world surface below."
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Synchronous SQLite"
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Temperature variation for biomes."
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Temporary Settings"
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "Terrain alternative noise"
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Terrain base noise"
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Terrain height"
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "Terrain higher noise"
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "Terrain noise"
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5797 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5798 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5804 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5805 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "Terrain persistence noise"
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Texture path"
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5819 "This must be a power of two.\n"
5820 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5826 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5827 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5828 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5829 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5830 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5833 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 msgid "The URL for the content repository"
5837 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 msgid "The dead zone of the joystick"
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5844 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "The identifier of the joystick to use"
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5867 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5868 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5869 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5870 "Requires waving liquids to be enabled."
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "The network interface that the server listens on."
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 "The privileges that new users automatically get.\n"
5880 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5887 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5888 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5889 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5891 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 "The rendering back-end.\n"
5897 "A restart is required after changing this.\n"
5898 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5900 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5901 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5906 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5907 "in-game view frustum around."
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5913 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5914 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5915 "set to the nearest valid value."
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5921 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5922 "items. A value of 0 disables the functionality."
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5928 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5934 "when holding down a joystick button combination."
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5943 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "The type of joystick"
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5950 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5951 "'altitude_dry' is enabled."
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5961 "Setting it to -1 disables the feature."
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid "Time send interval"
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 #: src/settings_translation_file.cpp
5977 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5984 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Tooltip delay"
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5994 msgid "Touch screen threshold"
5995 msgstr "Граница семена за плаже"
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgstr "Граница семена за плаже"
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "Tradeoffs for performance"
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "Transparency Sorting Distance"
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid "Trilinear filtering"
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Trusted mods"
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6031 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
6034 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Undersampling"
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6045 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6046 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6048 "Higher values result in a less detailed image."
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
6054 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid "Unlimited player transfer distance"
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid "Unload unused server data"
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Update information URL"
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6076 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6094 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 msgid "Use crosshair for touch screen"
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6100 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
6101 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6107 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6108 "Gamma correct downscaling is not supported."
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6113 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6114 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6115 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6116 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6117 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6118 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6119 "A restart is required after changing this option."
6122 #: src/settings_translation_file.cpp
6123 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 msgid "User Interfaces"
6130 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid "Valley depth"
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid "Valley profile"
6150 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 msgid "Valley slope"
6154 #: src/settings_translation_file.cpp
6155 msgid "Variation of biome filler depth."
6158 #: src/settings_translation_file.cpp
6159 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6162 #: src/settings_translation_file.cpp
6163 msgid "Variation of number of caves."
6166 #: src/settings_translation_file.cpp
6168 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6169 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6176 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 "Varies roughness of terrain.\n"
6179 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6182 #: src/settings_translation_file.cpp
6183 msgid "Varies steepness of cliffs."
6186 #: src/settings_translation_file.cpp
6188 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6190 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6191 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6199 msgid "Vertical screen synchronization."
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid "Video driver"
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "View bobbing factor"
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid "View distance in nodes."
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid "Viewing range"
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 #: src/settings_translation_file.cpp
6228 "Volume of all sounds.\n"
6229 "Requires the sound system to be enabled."
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6235 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6236 "Alters the shape of the fractal.\n"
6237 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6238 "Range roughly -2 to 2."
6241 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6245 #: src/settings_translation_file.cpp
6246 msgid "Walking speed"
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6253 #: src/settings_translation_file.cpp
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6258 msgid "Water surface level of the world."
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6262 msgid "Waving Nodes"
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid "Waving leaves"
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid "Waving liquids"
6272 msgstr "Лепршајуће лишће"
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Waving liquids wave height"
6277 msgstr "Веслајућа вода"
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 msgid "Waving liquids wave speed"
6282 msgstr "Лепршајуће лишће"
6284 #: src/settings_translation_file.cpp
6286 msgid "Waving liquids wavelength"
6287 msgstr "Веслајућа вода"
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6290 msgid "Waving plants"
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid "Weblink color"
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6300 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6301 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6304 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6307 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6308 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6309 "properly support downloading textures back from hardware."
6312 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6315 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6316 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6317 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6318 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6319 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6320 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6321 "texture autoscaling."
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6327 "Mods may still set a background."
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6331 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6334 #: src/settings_translation_file.cpp
6336 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6337 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6346 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6347 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6356 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6357 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6358 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6362 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 "Whether to show technical names.\n"
6365 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6367 "setting names in All Settings.\n"
6368 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6371 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6384 #: src/settings_translation_file.cpp
6386 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6388 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6394 "Not needed if starting from the main menu."
6397 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid "World start time"
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6405 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6406 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6407 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6408 "See also texture_min_size.\n"
6409 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "World-aligned textures mode"
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "Y of flat ground."
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6422 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6426 #: src/settings_translation_file.cpp
6428 msgid "Y of upper limit of large caves."
6429 msgstr "Абсолутни лимит emerge токова."
6431 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6438 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6439 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6440 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6443 #: src/settings_translation_file.cpp
6444 msgid "Y-level of average terrain surface."
6447 #: src/settings_translation_file.cpp
6448 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6451 #: src/settings_translation_file.cpp
6452 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6455 #: src/settings_translation_file.cpp
6456 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6459 #: src/settings_translation_file.cpp
6460 msgid "Y-level of seabed."
6463 #: src/settings_translation_file.cpp
6467 #: src/settings_translation_file.cpp
6468 msgid "cURL file download timeout"
6471 #: src/settings_translation_file.cpp
6472 msgid "cURL interactive timeout"
6475 #: src/settings_translation_file.cpp
6476 msgid "cURL parallel limit"
6479 #~ msgid "- Creative Mode: "
6480 #~ msgstr "- Слободни мод: "
6482 #~ msgid "- Damage: "
6483 #~ msgstr "- Оштећење: "
6486 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
6487 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
6489 #~ "0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n"
6490 #~ "1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)."
6492 #~ msgid "Address / Port"
6493 #~ msgstr "Адреса / Порт"
6496 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6498 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6500 #~ "Подеси осветљење унутар игре. Веће вредности су светлије.\n"
6501 #~ "Ово подешавање је само за клијента, сервер га игнорише."
6503 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6504 #~ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
6507 #~ msgid "Automatic forward key"
6508 #~ msgstr "Кључ за синематски мод"
6513 #~ msgid "Backward key"
6514 #~ msgstr "Кључ за назад"
6519 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
6520 #~ msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана."
6522 #~ msgid "Bump Mapping"
6523 #~ msgstr "Bump-Мапирање"
6525 #~ msgid "Bumpmapping"
6526 #~ msgstr "Рељефна тектура"
6528 #~ msgid "Camera update toggle key"
6529 #~ msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере"
6532 #~ msgstr "Кључ за чет"
6534 #~ msgid "Chat toggle key"
6535 #~ msgstr "Кључ за укључивање чета"
6537 #~ msgid "Cinematic mode key"
6538 #~ msgstr "Кључ за синематски мод"
6540 #~ msgid "Command key"
6541 #~ msgstr "Кључ за команду"
6543 #~ msgid "Config mods"
6544 #~ msgstr "Подеси модове"
6546 #~ msgid "Configure"
6550 #~ msgstr "Прикључи се"
6554 #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
6555 #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
6557 #~ "Контролише густину планинског терена на лебдећим острвима.\n"
6558 #~ "Као одступање се додаје на вредност 'np_mountain' семена."
6560 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6561 #~ msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле."
6566 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
6567 #~ msgstr "Боја нишана (R,G,B)."
6569 #~ msgid "Damage enabled"
6570 #~ msgstr "Оштећење омогућено"
6572 #~ msgid "Debug info toggle key"
6573 #~ msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
6575 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6576 #~ msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
6578 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6579 #~ msgstr "Преузми једну са minetest.net"
6582 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6583 #~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
6592 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6593 #~ msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
6596 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6597 #~ msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
6600 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6602 #~ "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
6609 #~ msgid "Main menu style"
6610 #~ msgstr "Главни мени"
6612 #~ msgid "Name / Password"
6613 #~ msgstr "Име / Шифра"
6615 #~ msgid "Name/Password"
6616 #~ msgstr "Име/Шифра"
6624 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6625 #~ msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
6628 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
6629 #~ msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
6632 #~ msgid "Pitch move key"
6633 #~ msgstr "Кључ за синематски мод"
6636 #~ msgid "Place key"
6637 #~ msgstr "Кључ за синематски мод"
6639 #~ msgid "PvP enabled"
6640 #~ msgstr "Туча омогућена"
6642 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6643 #~ msgstr "Ресетуј свет"
6646 #~ msgid "Select Package File:"
6647 #~ msgstr "Изаберите фајл мода:"
6650 #~ msgid "Special key"
6651 #~ msgstr "притисните дугме"
6653 #~ msgid "Start Singleplayer"
6654 #~ msgstr "Започни игру за једног играча"
6656 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6657 #~ msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
6659 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6660 #~ msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
6663 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6664 #~ msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
6667 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6668 #~ msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
6673 #~ msgid "You died."
6674 #~ msgstr "Умро/ла си."
6676 #~ msgid "needs_fallback_font"