3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
16 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
20 msgstr "Ponovno oživi"
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 #: builtin/fstk/ui.lua
29 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
30 msgstr "Prišlo je do napake v kodi Lua kodi:"
32 #: builtin/fstk/ui.lua
34 msgid "An error occurred:"
35 msgstr "Prišlo je do napake:"
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
45 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgstr "Ponovna povezava"
49 #: builtin/fstk/ui.lua
50 msgid "The server has requested a reconnect:"
51 msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:"
53 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
55 msgstr "Poteka nalaganje ..."
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Protocol version mismatch. "
59 msgstr "Različice protokola niso skladne. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "Strežnik vsiljuje različico protokola $1. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
67 msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. "
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 "Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
73 "internetno povezavo."
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We only support protocol version $1."
77 msgstr "Podporta je le različica protokola $1."
79 #: builtin/mainmenu/common.lua
80 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
81 msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2."
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
88 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
89 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgstr "Onemogoči vse"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Disable modpack"
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Enable modpack"
113 msgstr "Preimenuj Modpack:"
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
118 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
119 "characters [a-z0-9_] are allowed."
121 "Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih "
122 "znakov. Dovoljeni so le znaki [a-z0-9_]."
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgstr "Prilagoditev:"
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No game description provided."
131 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid "No modpack description provided."
136 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
139 msgid "Optional dependencies:"
140 msgstr "Izbirne možnosti:"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 msgid "Back to Main Menu"
168 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
171 msgstr "Poteka prejemanje $1 ..."
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 msgid "Failed to download $1"
176 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
190 msgstr "Prilagoditve"
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "No packages could be retrieved"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 msgid "Texture packs"
208 msgstr "Paketi tekstur"
210 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
219 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
220 msgid "A world named \"$1\" already exists"
221 msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja"
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
230 msgstr "Prejmi igro, kot je minetest_game, s spletišča minetest.net."
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
233 msgid "Download one from minetest.net"
234 msgstr "Na voljo so na spletišču minetest.net/customize"
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
242 msgstr "Oblika sveta"
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 msgid "No game selected"
247 msgstr "Izberi obseg"
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
256 msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem."
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
264 msgid "You have no games installed."
265 msgstr "Ni nameščenih podatkov iger."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
268 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
269 msgstr "Ali res želiš zbrisati »$1«?"
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
273 #: src/client/keycode.cpp
277 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
279 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
280 msgstr "Modmgr: brisanje »$1« je spodletelo"
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
284 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
285 msgstr "Modmgr: neveljavna pot modpath »$1«"
287 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
288 msgid "Delete World \"$1\"?"
289 msgstr "Ali res želiš izbrisati svet »$1«?"
291 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
295 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
296 msgid "Rename Modpack:"
297 msgstr "Preimenuj Modpack:"
299 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
301 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
302 "override any renaming here."
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 msgid "(No description of setting given)"
307 msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)"
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
314 msgid "< Back to Settings page"
315 msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
317 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
321 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
337 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
341 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
345 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
350 msgid "Please enter a valid integer."
351 msgstr "Vpisati je treba veljavno celo število."
353 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
354 msgid "Please enter a valid number."
355 msgstr "Vpisati je treba veljavno številko."
357 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
358 msgid "Restore Default"
359 msgstr "Obnovi privzeto"
361 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
365 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
367 msgid "Select directory"
368 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
370 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
373 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
375 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
376 msgid "Show technical names"
377 msgstr "Pokaži tehnične zapise"
379 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
380 msgid "The value must be at least $1."
381 msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1."
383 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 msgid "The value must not be larger than $1."
385 msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1."
387 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
391 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
395 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
399 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
403 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
407 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
411 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
415 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
419 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
423 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
428 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
431 msgstr "Nastavitve prilagoditev"
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 msgid "Failed to install $1 to $2"
435 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
439 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
440 msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena: $1"
442 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
444 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
446 "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack "
449 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
451 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
454 "Nameščanje prilagoditve: nepodprta vrsta datoteke »$1« oziroma okvarjen arhiv"
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
458 msgid "Install: file: \"$1\""
459 msgstr "Namesti prilagoditev: datoteka: »$1«"
461 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
463 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
465 "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack "
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
470 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
471 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
473 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
475 msgid "Unable to install a game as a $1"
476 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
478 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
480 msgid "Unable to install a mod as a $1"
481 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
483 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
485 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
486 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
488 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
489 msgid "Browse online content"
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
499 msgid "Disable Texture Pack"
500 msgstr "Izbor paketa teksture:"
502 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
505 msgstr "Podrobnosti prilagoditve:"
507 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
509 msgid "Installed Packages:"
510 msgstr "Nameščene prilagoditve:"
512 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
513 msgid "No dependencies."
514 msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
516 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
518 msgid "No package description available"
519 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
521 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
525 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
527 msgid "Select Package File:"
528 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
530 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
532 msgid "Uninstall Package"
533 msgstr "Odstrani izbrano prilagoditev"
535 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
537 msgid "Use Texture Pack"
538 msgstr "Paketi tekstur"
540 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
541 msgid "Active Contributors"
542 msgstr "Dejavni sodelavci"
544 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
545 msgid "Core Developers"
546 msgstr "Glavni razvijalci"
548 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
552 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
553 msgid "Previous Contributors"
554 msgstr "Predhodni sodelavci"
556 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
557 msgid "Previous Core Developers"
558 msgstr "Predhodni razvajalci"
560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
561 msgid "Announce Server"
562 msgstr "Objavi strežnik"
564 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
566 msgstr "Vezani naslov"
568 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
572 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
573 msgid "Creative Mode"
574 msgstr "Ustvarjalni način"
576 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
577 msgid "Enable Damage"
578 msgstr "Onemogoči nesmrtnost"
580 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
582 msgstr "Gostiteljska igra"
584 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
586 msgstr "Gostiteljski strežnik"
588 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
589 msgid "Name/Password"
592 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
596 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
597 msgid "No world created or selected!"
598 msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
600 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
604 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
608 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
609 msgid "Select World:"
610 msgstr "Izbor sveta:"
612 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
614 msgstr "Vrata strežnika"
616 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
619 msgstr "Gostiteljska igra"
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
622 msgid "Address / Port"
623 msgstr "Naslov / Vrata"
625 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
630 msgid "Creative mode"
631 msgstr "Ustvarjalni način"
633 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
634 msgid "Damage enabled"
635 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
637 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
638 msgid "Del. Favorite"
639 msgstr "Izbriši priljubljeno"
641 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
643 msgstr "Priljubljeno"
645 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
648 msgstr "Gostiteljska igra"
650 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
651 msgid "Name / Password"
654 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
658 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
660 msgstr "Igra PvP je omogočena"
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 msgstr "Prostorski prikaz oblakov"
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "Antialiasing:"
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
689 msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 msgid "Autosave Screen Size"
694 msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 msgid "Bilinear Filter"
698 msgstr "Bilinearni filter"
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
702 msgstr "Površinsko preslikavanje"
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
706 msgstr "Spremeni tipkovne bližnjice"
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 msgid "Connected Glass"
710 msgstr "Povezano steklo"
712 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgstr "Olepšani listi"
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 msgid "Generate Normal Maps"
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgstr "Sličice Mipmap"
724 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
726 msgstr "Sličice Mipmap s filtrom Aniso"
728 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
738 msgstr "Brez sličic Mipmap"
740 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
741 msgid "Node Highlighting"
742 msgstr "Poudarjanje vozlišč"
744 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
745 msgid "Node Outlining"
746 msgstr "Obrobljanje vozlišč"
748 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 msgid "Opaque Leaves"
754 msgstr "Neprosojni listi"
756 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 msgstr "Neprosojna površina vode"
760 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
761 msgid "Parallax Occlusion"
764 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 msgid "Reset singleplayer world"
770 msgstr "Ponastavi samostojno igro"
772 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
780 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
784 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
785 msgid "Shaders (unavailable)"
788 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
789 msgid "Simple Leaves"
790 msgstr "Preprosti listi"
792 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
793 msgid "Smooth Lighting"
794 msgstr "Gladko osvetljevanje"
796 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
800 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
801 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
802 msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL."
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
806 msgstr "Barvno preslikavanje"
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "Touchthreshold: (px)"
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
813 msgid "Trilinear Filter"
814 msgstr "Trilinearni filter"
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
817 msgid "Waving Leaves"
818 msgstr "Pokaži premikanje listov"
820 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
821 msgid "Waving Plants"
822 msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
824 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
826 msgstr "Pokaži valovanje vode"
828 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
832 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
834 msgstr "Nastavitve prilagoditev"
836 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
840 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
841 msgid "Start Singleplayer"
842 msgstr "Zaženi samostojno igro"
844 #: src/client/client.cpp
845 msgid "Connection timed out."
846 msgstr "Povezava je potekla."
848 #: src/client/client.cpp
852 #: src/client/client.cpp
853 msgid "Initializing nodes"
854 msgstr "Zaganjanje vozlišč"
856 #: src/client/client.cpp
857 msgid "Initializing nodes..."
858 msgstr "Zaganjanje vozlišč ..."
860 #: src/client/client.cpp
861 msgid "Loading textures..."
862 msgstr "Poteka nalaganje tekstur ..."
864 #: src/client/client.cpp
865 msgid "Rebuilding shaders..."
866 msgstr "Preračunavanje senčenja ..."
868 #: src/client/clientlauncher.cpp
869 msgid "Connection error (timed out?)"
870 msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)"
872 #: src/client/clientlauncher.cpp
873 msgid "Could not find or load game \""
874 msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »"
876 #: src/client/clientlauncher.cpp
877 msgid "Invalid gamespec."
878 msgstr "Neveljavna določila igre."
880 #: src/client/clientlauncher.cpp
884 #: src/client/clientlauncher.cpp
885 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
887 "Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za "
890 #: src/client/clientlauncher.cpp
891 msgid "Player name too long."
892 msgstr "Naziv igralca je predolg."
894 #: src/client/clientlauncher.cpp
895 msgid "Please choose a name!"
896 msgstr "Izbrati je treba naziv!"
898 #: src/client/clientlauncher.cpp
899 msgid "Provided password file failed to open: "
902 #: src/client/clientlauncher.cpp
903 msgid "Provided world path doesn't exist: "
904 msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
906 #: src/client/fontengine.cpp
907 msgid "needs_fallback_font"
910 #: src/client/game.cpp
913 "Check debug.txt for details."
916 "Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt."
918 #: src/client/game.cpp
922 #: src/client/game.cpp
923 msgid "- Creative Mode: "
924 msgstr "– Ustvarjalni način: "
926 #: src/client/game.cpp
928 msgstr "– Poškodbe: "
930 #: src/client/game.cpp
934 #: src/client/game.cpp
938 #: src/client/game.cpp
942 #: src/client/game.cpp
944 msgstr "– Igra PvP: "
946 #: src/client/game.cpp
947 msgid "- Server Name: "
948 msgstr "– Ime strežnika: "
950 #: src/client/game.cpp
951 msgid "Automatic forwards disabled"
954 #: src/client/game.cpp
955 msgid "Automatic forwards enabled"
958 #: src/client/game.cpp
959 msgid "Camera update disabled"
962 #: src/client/game.cpp
964 msgid "Camera update enabled"
965 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
967 #: src/client/game.cpp
968 msgid "Change Password"
969 msgstr "Spremeni geslo"
971 #: src/client/game.cpp
973 msgid "Cinematic mode disabled"
974 msgstr "Filmski način"
976 #: src/client/game.cpp
978 msgid "Cinematic mode enabled"
979 msgstr "Filmski način"
981 #: src/client/game.cpp
982 msgid "Client side scripting is disabled"
985 #: src/client/game.cpp
986 msgid "Connecting to server..."
987 msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..."
989 #: src/client/game.cpp
993 #: src/client/game.cpp
997 "- %s: move forwards\n"
998 "- %s: move backwards\n"
1000 "- %s: move right\n"
1001 "- %s: jump/climb\n"
1002 "- %s: sneak/go down\n"
1005 "- Mouse: turn/look\n"
1006 "- Mouse left: dig/punch\n"
1007 "- Mouse right: place/use\n"
1008 "- Mouse wheel: select item\n"
1011 "Tipkovne bližnjice:\n"
1012 "- %s 1: premakne se naprej\n"
1013 "- %s 2: premakne se nazaj\n"
1014 "- %s 3: premakne se levo\n"
1015 "- %s 4: premakne se desno\n"
1016 "- %s 5: skoči / pleza\n"
1017 "- %s 6: se plazi / premakne se dol\n"
1018 "- %s 7: vrže predmet stran\n"
1019 "- %s 8: pokaže zalogo\n"
1020 "- Miška: obrne / pogleda\n"
1021 "- levi gumb miške: koplje / udari\n"
1022 "- desni gumb miške: postavi/uporabi\n"
1023 "- kolesce miške: izbere orodje iz zaloge\n"
1024 "- %s 9: omogoči klepet\n"
1026 #: src/client/game.cpp
1027 msgid "Creating client..."
1028 msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..."
1030 #: src/client/game.cpp
1031 msgid "Creating server..."
1032 msgstr "Poteka zagon strežnika ..."
1034 #: src/client/game.cpp
1035 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1038 #: src/client/game.cpp
1039 msgid "Debug info shown"
1042 #: src/client/game.cpp
1043 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1046 #: src/client/game.cpp
1048 "Default Controls:\n"
1049 "No menu visible:\n"
1050 "- single tap: button activate\n"
1051 "- double tap: place/use\n"
1052 "- slide finger: look around\n"
1053 "Menu/Inventory visible:\n"
1054 "- double tap (outside):\n"
1056 "- touch stack, touch slot:\n"
1058 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1059 " --> place single item to slot\n"
1061 "Privzete tipkovne bližnjice:\n"
1062 "S skritim menijem:\n"
1063 "- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n"
1064 "- dvojni klik: postavi / uporabi\n"
1065 "- drsanje: pogled naokoli\n"
1066 "S prikazanim menijem / zalogo:\n"
1067 "- dvojni klik (ozven polja):\n"
1070 " --> premakne zalogo\n"
1071 "- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n"
1072 " --> postavi predmet v polje\n"
1074 #: src/client/game.cpp
1075 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1078 #: src/client/game.cpp
1079 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1082 #: src/client/game.cpp
1083 msgid "Exit to Menu"
1084 msgstr "Glavni meni"
1086 #: src/client/game.cpp
1088 msgstr "Končaj igro"
1090 #: src/client/game.cpp
1091 msgid "Fast mode disabled"
1094 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "Fast mode enabled"
1097 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "Fly mode disabled"
1107 #: src/client/game.cpp
1109 msgid "Fly mode enabled"
1110 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1112 #: src/client/game.cpp
1113 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1116 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Fog disabled"
1119 msgstr "Onemogočeno"
1121 #: src/client/game.cpp
1126 #: src/client/game.cpp
1128 msgstr "Podrobnosti o igri:"
1130 #: src/client/game.cpp
1132 msgstr "Igra je začasno ustavljena"
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Hosting server"
1136 msgstr "Gostiteljski strežnik"
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Item definitions..."
1140 msgstr "Določila predmetov ..."
1142 #: src/client/game.cpp
1146 #: src/client/game.cpp
1150 #: src/client/game.cpp
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Minimap hidden"
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Noclip mode disabled"
1190 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Noclip mode enabled"
1193 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Node definitions..."
1201 msgstr "Določila vozlišč ..."
1203 #: src/client/game.cpp
1205 msgstr "Izklopljeno"
1207 #: src/client/game.cpp
1211 #: src/client/game.cpp
1212 msgid "Pitch move mode disabled"
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "Pitch move mode enabled"
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Profiler graph shown"
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Remote server"
1225 msgstr "Oddaljeni strežnik"
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Resolving address..."
1229 msgstr "Poteka razreševanje naslova ..."
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Shutting down..."
1233 msgstr "Poteka zaustavljanje ..."
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Singleplayer"
1237 msgstr "samostojna igra"
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Sound Volume"
1241 msgstr "Glasnost zvoka"
1243 #: src/client/game.cpp
1246 msgstr "Glasnost zvoka"
1248 #: src/client/game.cpp
1250 msgid "Sound unmuted"
1251 msgstr "Glasnost zvoka"
1253 #: src/client/game.cpp
1255 msgid "Viewing range changed to %d"
1256 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
1258 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1263 #: src/client/game.cpp
1265 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1268 #: src/client/game.cpp
1270 msgid "Volume changed to %d%%"
1271 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
1273 #: src/client/game.cpp
1274 msgid "Wireframe shown"
1277 #: src/client/game.cpp
1278 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1281 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1285 #: src/client/gameui.cpp
1289 #: src/client/gameui.cpp
1293 #: src/client/gameui.cpp
1297 #: src/client/gameui.cpp
1301 #: src/client/gameui.cpp
1302 msgid "Profiler hidden"
1305 #: src/client/gameui.cpp
1307 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1310 #: src/client/keycode.cpp
1314 #: src/client/keycode.cpp
1319 #: src/client/keycode.cpp
1321 msgstr "Velike črke"
1323 #: src/client/keycode.cpp
1327 #: src/client/keycode.cpp
1331 #: src/client/keycode.cpp
1335 #: src/client/keycode.cpp
1339 #: src/client/keycode.cpp
1343 #: src/client/keycode.cpp
1347 #: src/client/keycode.cpp
1351 #: src/client/keycode.cpp
1353 msgstr "Začetno mesto"
1355 #: src/client/keycode.cpp
1359 #: src/client/keycode.cpp
1363 #: src/client/keycode.cpp
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "IME Mode Change"
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "IME Nonconvert"
1375 #: src/client/keycode.cpp
1379 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1383 #: src/client/keycode.cpp
1387 #: src/client/keycode.cpp
1388 msgid "Left Control"
1389 msgstr "Leva tipka Ctrl"
1391 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgstr "Leva tipka Meni"
1395 #: src/client/keycode.cpp
1397 msgstr "Leva tipka Shift"
1399 #: src/client/keycode.cpp
1400 msgid "Left Windows"
1401 msgstr "Leva tipka Win"
1403 #: src/client/keycode.cpp
1407 #: src/client/keycode.cpp
1408 msgid "Middle Button"
1409 msgstr "Srednji gumb"
1411 #: src/client/keycode.cpp
1413 msgstr "Tipka zaklepa številčnice"
1415 #: src/client/keycode.cpp
1417 msgstr "Tipka * na številčnici"
1419 #: src/client/keycode.cpp
1421 msgstr "Tipka + na številčnici"
1423 #: src/client/keycode.cpp
1425 msgstr "Tipka – na številčnici"
1427 #: src/client/keycode.cpp
1429 msgstr "Tipka , na številčnici"
1431 #: src/client/keycode.cpp
1433 msgstr "Tipka / na številčnici"
1435 #: src/client/keycode.cpp
1437 msgstr "Tipka 0 na številčnici"
1439 #: src/client/keycode.cpp
1441 msgstr "Tipka 1 na številčnici"
1443 #: src/client/keycode.cpp
1445 msgstr "Tipka 2 na številčnici"
1447 #: src/client/keycode.cpp
1449 msgstr "Tipka 3 na številčnici"
1451 #: src/client/keycode.cpp
1453 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1455 #: src/client/keycode.cpp
1457 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1459 #: src/client/keycode.cpp
1461 msgstr "Tipka 6 na številčnici"
1463 #: src/client/keycode.cpp
1465 msgstr "Tipka 7 na številčnici"
1467 #: src/client/keycode.cpp
1469 msgstr "Tipka 8 na številčnici"
1471 #: src/client/keycode.cpp
1473 msgstr "Tipka 9 na številčnici"
1475 #: src/client/keycode.cpp
1479 #: src/client/keycode.cpp
1483 #: src/client/keycode.cpp
1487 #: src/client/keycode.cpp
1491 #: src/client/keycode.cpp
1495 #: src/client/keycode.cpp
1499 #: src/client/keycode.cpp
1503 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "Right Button"
1509 msgstr "Desna tipka"
1511 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgid "Right Control"
1513 msgstr "Desna tipka Ctrl"
1515 #: src/client/keycode.cpp
1517 msgstr "Desna tipka Meni"
1519 #: src/client/keycode.cpp
1521 msgstr "Desna tipka Shift"
1523 #: src/client/keycode.cpp
1524 msgid "Right Windows"
1525 msgstr "Desna tipka Win"
1527 #: src/client/keycode.cpp
1529 msgstr "Tipka zaklepa drsnika"
1531 #: src/client/keycode.cpp
1535 #: src/client/keycode.cpp
1539 #: src/client/keycode.cpp
1543 #: src/client/keycode.cpp
1547 #: src/client/keycode.cpp
1549 msgstr "Preslednica"
1551 #: src/client/keycode.cpp
1555 #: src/client/keycode.cpp
1559 #: src/client/keycode.cpp
1563 #: src/client/keycode.cpp
1567 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1569 msgstr "Približanje"
1571 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1572 msgid "Passwords do not match!"
1573 msgstr "Gesli se ne ujemata!"
1575 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1576 msgid "Register and Join"
1579 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1582 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1583 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1584 "created on this server.\n"
1585 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1586 "creation or click Cancel to abort."
1589 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1595 msgid "\"Special\" = climb down"
1596 msgstr "»Uporaba« = premakni se navzdol"
1598 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1603 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1604 msgid "Automatic jumping"
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1613 msgid "Change camera"
1614 msgstr "Spremeni tipke"
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1634 msgstr "Zmanjšaj glasnost"
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1637 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1638 msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje"
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgstr "Povečaj glasnonst"
1656 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1664 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 msgid "Key already in use"
1666 msgstr "Tipka je že v uporabi"
1668 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1669 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1672 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1673 msgid "Local command"
1674 msgstr "Krajevni ukaz"
1676 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1680 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1682 msgstr "Naslednji predmet"
1684 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1686 msgstr "Predhodni predmet"
1688 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 msgid "Range select"
1690 msgstr "Izberi obseg"
1692 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1696 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1698 msgstr "Priplazi se"
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1705 msgid "Toggle Cinematic"
1706 msgstr "Preklopi gladek pogled"
1708 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1711 msgstr "Preklopi letenje"
1713 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1715 msgid "Toggle chat log"
1716 msgstr "Preklopi hitro premikanje"
1718 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1720 msgstr "Preklopi hitro premikanje"
1722 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1724 msgstr "Preklopi letenje"
1726 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1729 msgstr "Preklopi letenje"
1731 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1733 msgid "Toggle minimap"
1734 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
1736 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1737 msgid "Toggle noclip"
1738 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
1740 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1742 msgstr "pritisni tipko"
1744 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1748 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1749 msgid "Confirm Password"
1750 msgstr "Potrditev gesla"
1752 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1753 msgid "New Password"
1756 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1757 msgid "Old Password"
1758 msgstr "Staro geslo"
1760 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1764 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1769 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1770 msgid "Sound Volume: "
1771 msgstr "Glasnost zvoka: "
1773 #: src/gui/modalMenu.cpp
1777 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1784 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1790 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1796 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1797 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1798 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1799 "point by increasing 'scale'.\n"
1800 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1801 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1803 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1809 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1810 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1811 "not have to fit inside the world.\n"
1812 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1813 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1814 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1820 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "3D noise defining giant caverns."
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1862 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "3D noise defining terrain."
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 "Currently supported:\n"
1881 "- none: no 3d output.\n"
1882 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1883 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1884 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1885 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1886 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1887 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1888 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1894 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "ABM interval"
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Acceleration in air"
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Active Block Modifiers"
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Active block management interval"
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Active block range"
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Active object send range"
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1935 "Address to connect to.\n"
1936 "Leave this blank to start a local server.\n"
1937 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Adds particles when digging a node."
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1954 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Altitude chill"
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Always fly and fast"
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Ambient occlusion gamma"
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Amplifies the valleys."
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Anisotropic filtering"
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Announce server"
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Announce to this serverlist."
1996 msgstr "Objavi strežnik"
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Append item name"
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Append item name to tooltip."
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Apple trees noise"
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2017 "the arm when the camera moves."
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Ask to reconnect after crash"
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2029 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2031 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2033 "as well as sometimes on land).\n"
2034 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2036 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Automatic forwards key"
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Automatically report to the serverlist."
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Autosave screen size"
2053 msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Autoscaling mode"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Backward key"
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Base ground level"
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Base terrain height."
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Basic privileges"
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Beach noise threshold"
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Bilinear filtering"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Bind address"
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Block send optimize distance"
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Build inside player"
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2126 "Most users will not need to change this.\n"
2127 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2128 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Camera smoothing"
2133 msgstr "Glajenje premikanja kamere"
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2137 msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu"
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Camera update toggle key"
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Cave noise #1"
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Cave noise #2"
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Cavern limit"
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Cavern noise"
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Cavern taper"
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Cavern threshold"
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Cavern upper limit"
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Center of light curve mid-boost."
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 "Changes the main menu UI:\n"
2194 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2196 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2198 "necessary for smaller screens."
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Chat message count limit"
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Chat message kick threshold"
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Chat message max length"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Chat toggle key"
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Chatcommands"
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Cinematic mode"
2231 msgstr "Filmski način"
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Cinematic mode key"
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Clean transparent textures"
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Client and Server"
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Client modding"
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Client side modding restrictions"
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Client side node lookup range restriction"
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Climbing speed"
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Cloud radius"
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Clouds are a client side effect."
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Clouds in menu"
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2288 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2290 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2291 "You can also specify content ratings.\n"
2292 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2293 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2299 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2305 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Connect glass"
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Connect to external media server"
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Connects glass if supported by node."
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Console alpha"
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Console color"
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Console height"
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "ContentDB URL"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Continuous forward"
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2352 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 "Controls length of day/night cycle.\n"
2363 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Controls steepness/height of hills."
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2377 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Crash message"
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Crosshair alpha"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Crosshair color"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Darkness sharpness"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Debug info toggle key"
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Debug log level"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Dec. volume key"
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Dedicated server step"
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Default acceleration"
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Default game"
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 "Default game when creating a new world.\n"
2447 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Default password"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Default privileges"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Default report format"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2465 "Only has an effect if compiled with cURL."
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2471 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Defines areas where trees have apples."
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 "Defines sampling step of texture.\n"
2505 "A higher value results in smoother normal maps."
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Defines the base ground level."
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Defines tree areas and tree density."
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2523 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Delay in sending blocks after building"
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Deprecated Lua API handling"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Desert noise threshold"
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2559 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Desynchronize block animation"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Digging particles"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Disable anticheat"
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Disallow empty passwords"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Double tap jump for fly"
2584 msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2588 msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja."
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Drop item key"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Dump the mapgen debug information."
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Dungeon maximum Y"
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Dungeon minimum Y"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 "Enable Lua modding support on client.\n"
2609 "This support is experimental and API can change."
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Enable console window"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Enable joysticks"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Enable mod channels support."
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Enable mod security"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Enable players getting damage and dying."
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Enable register confirmation"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2651 "If disabled, new account will be registered automatically."
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2657 "Disable for speed or for different looks."
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2663 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2665 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2672 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2674 "when connecting to the server."
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2680 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2686 "Ignored if bind_address is set."
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Enables animation of inventory items."
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2697 "or need to be auto-generated.\n"
2698 "Requires shaders to be enabled."
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Enables filmic tone mapping"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Enables minimap."
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2716 "Requires bumpmapping to be enabled."
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2722 "Requires shaders to be enabled."
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Engine profiling data print interval"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Entity methods"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2736 "when set to higher number than 0."
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "FPS in pause menu"
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Factor noise"
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Fall bobbing factor"
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Fallback font"
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Fallback font shadow"
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Fallback font shadow alpha"
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Fallback font size"
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Fast mode acceleration"
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Fast mode speed"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Fast movement"
2785 msgstr "Hitro premikanje"
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2791 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2793 "Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
2794 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na "
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Field of view"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Field of view in degrees."
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Filler depth"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Filler depth noise"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Filmic tone mapping"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2827 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2828 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2829 "at texture load time."
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Fixed map seed"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Fixed virtual joystick"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Floatland base height noise"
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Floatland base noise"
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Floatland level"
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Floatland mountain density"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Floatland mountain exponent"
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Floatland mountain height"
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Fog toggle key"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Font shadow alpha"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Format of screenshots."
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Formspec Default Background Color"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Fractal type"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "FreeType fonts"
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2991 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2992 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2993 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Full screen BPP"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Fullscreen mode."
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "GUI scaling filter"
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Generate normalmaps"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Global callbacks"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 "Global map generation attributes.\n"
3035 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3036 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3037 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
3038 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Ground level"
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Ground noise"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "HUD scale factor"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "HUD toggle key"
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3080 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3081 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3082 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 "Have the profiler instrument itself:\n"
3088 "* Instrument an empty function.\n"
3089 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3091 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Heat blend noise"
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Height component of the initial window size."
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Height noise"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Height select noise"
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "High-precision FPU"
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Hill steepness"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Hill threshold"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Hilliness1 noise"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Hilliness2 noise"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Hilliness3 noise"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Hilliness4 noise"
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Hotbar next key"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Hotbar previous key"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Hotbar slot 1 key"
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Hotbar slot 10 key"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Hotbar slot 11 key"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Hotbar slot 12 key"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Hotbar slot 13 key"
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Hotbar slot 14 key"
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Hotbar slot 15 key"
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Hotbar slot 16 key"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Hotbar slot 17 key"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Hotbar slot 18 key"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Hotbar slot 19 key"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Hotbar slot 2 key"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Hotbar slot 20 key"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Hotbar slot 21 key"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Hotbar slot 22 key"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Hotbar slot 23 key"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Hotbar slot 24 key"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Hotbar slot 25 key"
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Hotbar slot 26 key"
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Hotbar slot 27 key"
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Hotbar slot 28 key"
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Hotbar slot 29 key"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Hotbar slot 3 key"
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Hotbar slot 30 key"
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Hotbar slot 31 key"
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Hotbar slot 32 key"
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Hotbar slot 4 key"
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Hotbar slot 5 key"
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Hotbar slot 6 key"
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Hotbar slot 7 key"
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Hotbar slot 8 key"
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Hotbar slot 9 key"
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "How deep to make rivers."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3289 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "How wide to make rivers."
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Humidity blend noise"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Humidity noise"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Humidity variation for biomes."
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "IPv6 support."
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3323 "to not waste CPU power for no benefit."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3336 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3337 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3339 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3346 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3356 "Izbrana možnost omogoči delovanje tipke »uporabi« namesto tipke »prikrasti "
3357 "se« za spuščanja in plezanje navzdol."
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3362 "This option is only read when server starts."
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3372 "Only enable this if you know what you are doing."
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3389 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3396 "to this distance from the player to the node."
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Ignore world errors"
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Inc. volume key"
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 "Instrument builtin.\n"
3430 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3440 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Instrumentation"
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Inventory items animations"
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Inventory key"
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Invert mouse"
3479 msgstr "Obrni delovanje miške"
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Invert vertical mouse movement."
3483 msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške."
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Item entity TTL"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 "Iterations of the recursive function.\n"
3496 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3497 "increases processing load.\n"
3498 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Joystick button repetition interval"
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Joystick type"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 "W component of hypercomplex constant.\n"
3521 "Alters the shape of the fractal.\n"
3522 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3523 "Range roughly -2 to 2."
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 "X component of hypercomplex constant.\n"
3530 "Alters the shape of the fractal.\n"
3531 "Range roughly -2 to 2."
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3538 "Alters the shape of the fractal.\n"
3539 "Range roughly -2 to 2."
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3546 "Alters the shape of the fractal.\n"
3547 "Range roughly -2 to 2."
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Jumping speed"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3576 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3577 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3578 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 "Key for decreasing the volume.\n"
3584 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3585 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3591 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3592 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 "Key for increasing the viewing range.\n"
3598 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3599 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 "Key for increasing the volume.\n"
3605 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3606 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 "Key for jumping.\n"
3612 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3613 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 "Key for moving the player backward.\n"
3626 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 "Key for moving the player forward.\n"
3634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 "Key for moving the player left.\n"
3641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 "Key for moving the player right.\n"
3648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 "Key for muting the game.\n"
3655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 "Key for opening the chat window.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 "Key for opening the inventory.\n"
3683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3697 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3698 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3704 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3705 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3711 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3712 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3718 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3719 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3725 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3726 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3732 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3733 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3739 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3740 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3746 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3760 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3761 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3767 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3768 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3774 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3775 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3781 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3782 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3788 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3789 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3795 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3796 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3802 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3803 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3809 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3810 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3816 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3817 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3823 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3837 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3838 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3844 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3845 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3851 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3852 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3858 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3859 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3865 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3866 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3879 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3880 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3886 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3887 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3893 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3894 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3900 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3907 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3921 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3922 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 "Key for sneaking.\n"
3928 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 "Key for taking screenshots.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 "Key for toggling autoforward.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 "Key for toggling display of minimap.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 "Key for toggling fast mode.\n"
3972 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3973 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 "Key for toggling flying.\n"
3979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 "Key for toggling noclip mode.\n"
3986 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3987 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 "Key for toggling pitch move mode.\n"
3993 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3994 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4000 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4001 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 "Key for toggling the display of chat.\n"
4007 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4008 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4014 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4015 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 "Key for toggling the display of fog.\n"
4021 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4022 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4028 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4029 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4035 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4049 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4050 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 "Key to use view zoom when possible.\n"
4056 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Lake steepness"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Lake threshold"
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Large cave depth"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Large chat console key"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Leaves style"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 "- Fancy: all faces visible\n"
4096 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4097 "- Opaque: disable transparency"
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Length of time between active block management cycles"
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4126 "- <nothing> (no logging)\n"
4127 "- none (messages with no level)\n"
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "Light curve mid boost"
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Light curve mid boost center"
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Light curve mid boost spread"
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Lightness sharpness"
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4162 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4163 "Value is stored per-world."
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4169 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4170 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4171 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4172 "Only has an effect if compiled with cURL."
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Liquid fluidity"
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid "Liquid loop max"
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid "Liquid queue purge time"
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid "Liquid sinking speed"
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid "Liquid update interval in seconds."
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Liquid update tick"
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid "Load the game profiler"
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4210 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4211 "Useful for mod developers and server operators."
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Loading Block Modifiers"
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Main menu script"
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Main menu style"
4229 msgstr "Glavni meni"
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Makes all liquids opaque"
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid "Map directory"
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4251 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4252 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4258 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4259 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4260 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4261 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4262 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4268 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4269 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4270 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4276 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4277 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4283 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4284 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4285 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4286 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4287 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4293 "'ridges' enables the rivers.\n"
4294 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4295 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Map generation limit"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Map save interval"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Mapblock limit"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Mapblock unload timeout"
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Mapgen Carpathian"
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgstr "Oblika sveta"
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid "Mapgen Fractal"
4342 msgstr "Oblika sveta"
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgstr "Oblika sveta"
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgstr "Oblika sveta"
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4365 msgstr "Oblika sveta"
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid "Mapgen Valleys"
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid "Mapgen debug"
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Mapgen flags"
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Max block generate distance"
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Max block send distance"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Max liquids processed per step."
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Max. packets per iteration"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Maximum hotbar width"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4430 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4431 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4441 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4447 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4457 "Set to -1 for unlimited amount."
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4463 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Maximum objects per block"
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4486 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4500 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Maximum users"
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Message of the day"
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Method used to highlight selected object."
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Minimap scan height"
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Minimum texture size"
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Mod channels"
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Monospace font path"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Monospace font size"
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Mountain height noise"
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Mountain noise"
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Mountain variation noise"
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Mountain zero level"
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Mouse sensitivity"
4585 msgstr "Občutljivost miške"
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4589 msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške."
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4598 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4612 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4613 "Current stable mapgens:\n"
4614 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4615 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4616 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 "Name of the player.\n"
4622 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4623 "When starting from the main menu, this is overridden."
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 "Network port to listen (UDP).\n"
4642 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "New users need to input this password."
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Node highlighting"
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "NodeTimer interval"
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid "Normalmaps sampling"
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Normalmaps strength"
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Number of emerge threads"
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 "Number of emerge threads to use.\n"
4684 "Empty or 0 value:\n"
4685 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4686 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4687 "Any other value:\n"
4688 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4689 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4690 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4691 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4693 "For many users the optimum setting may be '1'."
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4699 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4700 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Online Content Repository"
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Opaque liquids"
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Parallax occlusion"
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Parallax occlusion bias"
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Parallax occlusion iterations"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Parallax occlusion mode"
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Parallax occlusion scale"
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Parallax occlusion strength"
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Path to save screenshots at."
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Pause on lost window focus"
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Pitch move key"
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Pitch move mode"
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4792 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4794 "Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n"
4795 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku."
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid "Player transfer distance"
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Player versus player"
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 "Port to connect to (UDP).\n"
4812 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4818 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4828 "0 = disable. Useful for developers."
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Profiler toggle key"
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Projecting dungeons"
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4854 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Random input"
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Range select key"
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Recent Chat Messages"
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Remote media"
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4885 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
4899 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
4900 "for no restrictions:\n"
4901 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
4902 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4903 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4904 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4905 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4906 "csm_restriction_noderange)\n"
4907 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Ridge mountain spread noise"
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Ridge underwater noise"
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Ridged mountain size noise"
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Rightclick repetition interval"
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Rollback recording"
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Rolling hill size noise"
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Rolling hills spread noise"
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Round minimap"
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Safe digging and placing"
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Save the map received by the client on disk."
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Save window size automatically when modified."
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Saving map received from server"
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4985 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4986 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4987 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4988 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Screen height"
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Screen width"
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Screenshot folder"
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid "Screenshot format"
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Screenshot quality"
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5014 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5015 "Use 0 for default quality."
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Seabed noise"
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid "Selection box color"
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid "Selection box width"
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5053 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5054 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5055 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5056 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5057 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5058 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5059 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5060 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5061 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5062 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5063 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5064 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5065 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5066 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5067 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5068 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5069 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5070 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Server / Singleplayer"
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Server address"
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Server description"
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Server side occlusion culling"
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Serverlist URL"
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Serverlist file"
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5112 "A restart is required after changing this."
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 "Set to true enables waving leaves.\n"
5122 "Requires shaders to be enabled."
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 "Set to true enables waving plants.\n"
5128 "Requires shaders to be enabled."
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 "Set to true enables waving water.\n"
5134 "Requires shaders to be enabled."
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5146 "This only works with the OpenGL video backend."
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 msgid "Shadow limit"
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5158 msgid "Show debug info"
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5162 msgid "Show entity selection boxes"
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 msgid "Shutdown message"
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5172 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5173 "increasing this value above 5.\n"
5174 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5175 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5182 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5183 "thread, thus reducing jitter."
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Smooth lighting"
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5209 "Useful for recording videos."
5211 "Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n"
5212 "Lahko je uporabno pri snemanju videa igre."
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5217 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. "
5218 "Vrednost 0 možnost onemogoči."
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5223 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost "
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Sneaking speed"
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgstr "pritisni tipko"
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Special key for climbing/descending"
5246 msgstr "Tipka, uporabljena za plezanje in spuščanje"
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5251 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5252 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5253 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5259 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Static spawnpoint"
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Steepness noise"
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Step mountain size noise"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Step mountain spread noise"
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Strength of generated normalmaps."
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Strength of parallax."
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Strict protocol checking"
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Strip color codes"
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Synchronous SQLite"
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Temperature variation for biomes."
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Terrain alternative noise"
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Terrain base noise"
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Terrain height"
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Terrain higher noise"
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Terrain noise"
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5329 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5330 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5336 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5337 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Terrain persistence noise"
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Texture path"
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5351 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5352 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5353 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5354 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5355 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "The URL for the content repository"
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5364 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5365 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "The identifier of the joystick to use"
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "The network interface that the server listens on."
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 "The privileges that new users automatically get.\n"
5392 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5399 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5400 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5401 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5403 "This should be configured together with active_object_range."
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5409 "A restart is required after changing this.\n"
5410 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5412 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5413 "shader support currently."
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5419 "ingame view frustum around."
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5425 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5426 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5427 "set to the nearest valid value."
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5433 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5434 "items. A value of 0 disables the functionality."
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5440 "when holding down a joystick button combination."
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "The type of joystick"
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5457 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5458 "'altitude_dry' is enabled."
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "This font will be used for certain languages."
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5472 "Setting it to -1 disables the feature."
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid "Time send interval"
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5495 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Toggle camera mode key"
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Tooltip delay"
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Touch screen threshold"
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Trilinear filtering"
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "Trusted mods"
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Undersampling"
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5546 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5547 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid "Unlimited player transfer distance"
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "Unload unused server data"
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5582 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5583 "Gamma correct downscaling is not supported."
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Valley depth"
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Valley profile"
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Valley slope"
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Variation of biome filler depth."
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Variation of number of caves."
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5633 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 "Varies roughness of terrain.\n"
5643 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Varies steepness of cliffs."
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Vertical screen synchronization."
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Video driver"
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "View bobbing factor"
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "View distance in nodes."
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "View range decrease key"
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "View range increase key"
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "View zoom key"
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Viewing range"
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5693 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5694 "Alters the shape of the fractal.\n"
5695 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5696 "Range roughly -2 to 2."
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Walking speed"
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Water surface level of the world."
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Waving Nodes"
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Waving leaves"
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Waving plants"
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Waving water"
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid "Waving water height"
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Waving water length"
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Waving water speed"
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5742 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5743 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5749 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5750 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5751 "properly support downloading textures back from hardware."
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5757 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5758 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5759 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5760 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5761 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5763 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5764 "texture autoscaling."
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5783 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5793 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid "Width component of the initial window size."
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5815 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5817 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5823 "Not needed if starting from the main menu."
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "World start time"
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5834 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5835 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5836 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5837 "See also texture_min_size.\n"
5838 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "World-aligned textures mode"
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid "Y of flat ground."
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Y of upper limit of large caves."
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "Y-level of average terrain surface."
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid "Y-level of seabed."
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 msgid "cURL file download timeout"
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid "cURL parallel limit"
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid "cURL timeout"
5907 #~ msgid "Advanced Settings"
5908 #~ msgstr "Napredne nastavitve"
5919 #~ msgid "Volume changed to 0%"
5920 #~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
5922 #~ msgid "Volume changed to 100%"
5923 #~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
5925 #~ msgid "No information available"
5926 #~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
5928 #~ msgid "Normal Mapping"
5929 #~ msgstr "Običajno preslikavanje"
5931 #~ msgid "Play Online"
5932 #~ msgstr "Spletna igra"
5934 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
5935 #~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
5937 #~ msgid "Local Game"
5938 #~ msgstr "Samostojna igra"
5940 #~ msgid "Page $1 of $2"
5941 #~ msgstr "Stran $1 od $2"
5943 #~ msgid "re-Install"
5944 #~ msgstr "Ponovna namestitev"
5949 #~ msgid "Shortname:"
5950 #~ msgstr "Kratko ime:"
5952 #~ msgid "Successfully installed:"
5953 #~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
5956 #~ msgstr "Nerazvrščeno"
5958 #~ msgid "Subgame Mods"
5959 #~ msgstr "Prilagoditve podiger"
5961 #~ msgid "Select path"
5962 #~ msgstr "Izbor poti"
5964 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
5965 #~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
5967 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
5968 #~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
5971 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
5972 #~ "<octaves>, <persistence>"
5974 #~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
5975 #~ "<oktave>, <vztrajnost>"
5977 #~ msgid "Possible values are: "
5978 #~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
5980 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
5981 #~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
5983 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5984 #~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
5986 #~ msgid "Enable MP"
5987 #~ msgstr "Omogoči MP"
5989 #~ msgid "Disable MP"
5990 #~ msgstr "Onemogoči MP"
5993 #~ msgid "Content Store"
5994 #~ msgstr "Zapri trgovino"