]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/sl/minetest.po
Update minetest.conf.example, settings strings and locale files (#8230)
[dragonfireclient.git] / po / sl / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/sl/>\n"
10 "Language: sl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
15 "%100==4 ? 2 : 3;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
17
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
19 msgid "Respawn"
20 msgstr "Ponovno oživi"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 #, fuzzy
24 msgid "You died"
25 msgstr "Mrtev si."
26
27 #: builtin/fstk/ui.lua
28 #, fuzzy
29 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
30 msgstr "Prišlo je do napake v kodi Lua kodi:"
31
32 #: builtin/fstk/ui.lua
33 #, fuzzy
34 msgid "An error occurred:"
35 msgstr "Prišlo je do napake:"
36
37 #: builtin/fstk/ui.lua
38 msgid "Main menu"
39 msgstr "Glavni meni"
40
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "Ok"
43 msgstr "V redu"
44
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "Reconnect"
47 msgstr "Ponovna povezava"
48
49 #: builtin/fstk/ui.lua
50 msgid "The server has requested a reconnect:"
51 msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:"
52
53 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
54 msgid "Loading..."
55 msgstr "Poteka nalaganje ..."
56
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Protocol version mismatch. "
59 msgstr "Različice protokola niso skladne. "
60
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server enforces protocol version $1. "
63 msgstr "Strežnik vsiljuje različico protokola $1. "
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
67 msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. "
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
71 msgstr ""
72 "Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
73 "internetno povezavo."
74
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We only support protocol version $1."
77 msgstr "Podporta je le različica protokola $1."
78
79 #: builtin/mainmenu/common.lua
80 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
81 msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2."
82
83 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
88 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
89 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
90 msgid "Cancel"
91 msgstr "Prekliči"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
94 msgid "Dependencies:"
95 msgstr "Odvisnosti:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable all"
99 msgstr "Onemogoči vse"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #, fuzzy
103 msgid "Disable modpack"
104 msgstr "Onemogočeno"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable all"
108 msgstr "Omogoči vse"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 #, fuzzy
112 msgid "Enable modpack"
113 msgstr "Preimenuj Modpack:"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 #, fuzzy
117 msgid ""
118 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
119 "characters [a-z0-9_] are allowed."
120 msgstr ""
121 "Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih "
122 "znakov. Dovoljeni so le znaki [a-z0-9_]."
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "Mod:"
126 msgstr "Prilagoditev:"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #, fuzzy
130 msgid "No game description provided."
131 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 #, fuzzy
135 msgid "No modpack description provided."
136 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
139 msgid "Optional dependencies:"
140 msgstr "Izbirne možnosti:"
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
144 msgid "Save"
145 msgstr "Shrani"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
148 msgid "World:"
149 msgstr "Svet:"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
152 msgid "enabled"
153 msgstr "omogočeno"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
156 msgid "All packages"
157 msgstr ""
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160 msgid "Back"
161 msgstr "Nazaj"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 #, fuzzy
165 msgid "Back to Main Menu"
166 msgstr "Glavni Meni"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
169 #, fuzzy
170 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
171 msgstr "Poteka prejemanje $1 ..."
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 #, fuzzy
175 msgid "Failed to download $1"
176 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
180 msgid "Games"
181 msgstr "Igre"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 msgid "Install"
185 msgstr "Namesti"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
189 msgid "Mods"
190 msgstr "Prilagoditve"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "No packages could be retrieved"
194 msgstr ""
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
197 msgid "No results"
198 msgstr ""
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
202 msgid "Search"
203 msgstr "Poišči"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 #, fuzzy
207 msgid "Texture packs"
208 msgstr "Paketi tekstur"
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 #, fuzzy
212 msgid "Uninstall"
213 msgstr "Namesti"
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
216 msgid "Update"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
220 msgid "A world named \"$1\" already exists"
221 msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
224 msgid "Create"
225 msgstr "Ustvari"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
228 #, fuzzy
229 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
230 msgstr "Prejmi igro, kot je minetest_game, s spletišča minetest.net."
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
233 msgid "Download one from minetest.net"
234 msgstr "Na voljo so na spletišču minetest.net/customize"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 msgid "Game"
238 msgstr "Igra"
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
241 msgid "Mapgen"
242 msgstr "Oblika sveta"
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
245 #, fuzzy
246 msgid "No game selected"
247 msgstr "Izberi obseg"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 msgid "Seed"
252 msgstr "Seme"
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
256 msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem."
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 msgid "World name"
260 msgstr "Ime sveta"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 #, fuzzy
264 msgid "You have no games installed."
265 msgstr "Ni nameščenih podatkov iger."
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
268 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
269 msgstr "Ali res želiš zbrisati »$1«?"
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
273 #: src/client/keycode.cpp
274 msgid "Delete"
275 msgstr "Izbriši"
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
278 #, fuzzy
279 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
280 msgstr "Modmgr: brisanje »$1« je spodletelo"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
283 #, fuzzy
284 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
285 msgstr "Modmgr: neveljavna pot modpath »$1«"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
288 msgid "Delete World \"$1\"?"
289 msgstr "Ali res želiš izbrisati svet »$1«?"
290
291 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
292 msgid "Accept"
293 msgstr "Sprejmi"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
296 msgid "Rename Modpack:"
297 msgstr "Preimenuj Modpack:"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
300 msgid ""
301 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
302 "override any renaming here."
303 msgstr ""
304
305 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 msgid "(No description of setting given)"
307 msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)"
308
309 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 msgid "2D Noise"
311 msgstr ""
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
314 msgid "< Back to Settings page"
315 msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
316
317 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
318 msgid "Browse"
319 msgstr "Prebrskaj"
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
322 msgid "Disabled"
323 msgstr "Onemogočeno"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
326 msgid "Edit"
327 msgstr "Uredi"
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
330 msgid "Enabled"
331 msgstr "Omogočeno"
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
334 msgid "Lacunarity"
335 msgstr ""
336
337 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 msgid "Octaves"
339 msgstr ""
340
341 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
342 msgid "Offset"
343 msgstr ""
344
345 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
346 msgid "Persistance"
347 msgstr ""
348
349 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
350 msgid "Please enter a valid integer."
351 msgstr "Vpisati je treba veljavno celo število."
352
353 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
354 msgid "Please enter a valid number."
355 msgstr "Vpisati je treba veljavno številko."
356
357 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
358 msgid "Restore Default"
359 msgstr "Obnovi privzeto"
360
361 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
362 msgid "Scale"
363 msgstr ""
364
365 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
366 #, fuzzy
367 msgid "Select directory"
368 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
371 #, fuzzy
372 msgid "Select file"
373 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
376 msgid "Show technical names"
377 msgstr "Pokaži tehnične zapise"
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
380 msgid "The value must be at least $1."
381 msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1."
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 msgid "The value must not be larger than $1."
385 msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1."
386
387 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
388 msgid "X"
389 msgstr ""
390
391 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
392 msgid "X spread"
393 msgstr ""
394
395 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
396 msgid "Y"
397 msgstr ""
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
400 msgid "Y spread"
401 msgstr ""
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
404 msgid "Z"
405 msgstr ""
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
408 msgid "Z spread"
409 msgstr ""
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
412 msgid "absvalue"
413 msgstr ""
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
416 msgid "defaults"
417 msgstr ""
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
420 msgid "eased"
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
424 #, fuzzy
425 msgid "$1 (Enabled)"
426 msgstr "Omogočeno"
427
428 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
429 #, fuzzy
430 msgid "$1 mods"
431 msgstr "Nastavitve prilagoditev"
432
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 msgid "Failed to install $1 to $2"
435 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
436
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
440 msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena: $1"
441
442 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
443 #, fuzzy
444 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
445 msgstr ""
446 "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack "
447 "$1"
448
449 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
450 #, fuzzy
451 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
452 msgstr ""
453 "\n"
454 "Nameščanje prilagoditve: nepodprta vrsta datoteke »$1« oziroma okvarjen arhiv"
455
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
457 #, fuzzy
458 msgid "Install: file: \"$1\""
459 msgstr "Namesti prilagoditev: datoteka: »$1«"
460
461 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
462 #, fuzzy
463 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
464 msgstr ""
465 "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack "
466 "$1"
467
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
469 #, fuzzy
470 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
471 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
472
473 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
474 #, fuzzy
475 msgid "Unable to install a game as a $1"
476 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
477
478 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
479 #, fuzzy
480 msgid "Unable to install a mod as a $1"
481 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
482
483 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
484 #, fuzzy
485 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
486 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
489 msgid "Browse online content"
490 msgstr ""
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 #, fuzzy
494 msgid "Content"
495 msgstr "Nadaljuj"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 #, fuzzy
499 msgid "Disable Texture Pack"
500 msgstr "Izbor paketa teksture:"
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
503 #, fuzzy
504 msgid "Information:"
505 msgstr "Podrobnosti prilagoditve:"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
508 #, fuzzy
509 msgid "Installed Packages:"
510 msgstr "Nameščene prilagoditve:"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
513 msgid "No dependencies."
514 msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
517 #, fuzzy
518 msgid "No package description available"
519 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
522 msgid "Rename"
523 msgstr "Preimenuj"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
526 #, fuzzy
527 msgid "Select Package File:"
528 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
529
530 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
531 #, fuzzy
532 msgid "Uninstall Package"
533 msgstr "Odstrani izbrano prilagoditev"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
536 #, fuzzy
537 msgid "Use Texture Pack"
538 msgstr "Paketi tekstur"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
541 msgid "Active Contributors"
542 msgstr "Dejavni sodelavci"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
545 msgid "Core Developers"
546 msgstr "Glavni razvijalci"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
549 msgid "Credits"
550 msgstr "Zasluge"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
553 msgid "Previous Contributors"
554 msgstr "Predhodni sodelavci"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
557 msgid "Previous Core Developers"
558 msgstr "Predhodni razvajalci"
559
560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
561 msgid "Announce Server"
562 msgstr "Objavi strežnik"
563
564 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 msgid "Bind Address"
566 msgstr "Vezani naslov"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
569 msgid "Configure"
570 msgstr "Nastavi"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
573 msgid "Creative Mode"
574 msgstr "Ustvarjalni način"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
577 msgid "Enable Damage"
578 msgstr "Onemogoči nesmrtnost"
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
581 msgid "Host Game"
582 msgstr "Gostiteljska igra"
583
584 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
585 msgid "Host Server"
586 msgstr "Gostiteljski strežnik"
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
589 msgid "Name/Password"
590 msgstr "Ime / Geslo"
591
592 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
593 msgid "New"
594 msgstr "Novo"
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
597 msgid "No world created or selected!"
598 msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
601 msgid "Play Game"
602 msgstr "Zaženi igro"
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
605 msgid "Port"
606 msgstr "Vrata"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
609 msgid "Select World:"
610 msgstr "Izbor sveta:"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
613 msgid "Server Port"
614 msgstr "Vrata strežnika"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
617 #, fuzzy
618 msgid "Start Game"
619 msgstr "Gostiteljska igra"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
622 msgid "Address / Port"
623 msgstr "Naslov / Vrata"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
626 msgid "Connect"
627 msgstr "Poveži"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
630 msgid "Creative mode"
631 msgstr "Ustvarjalni način"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
634 msgid "Damage enabled"
635 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
638 msgid "Del. Favorite"
639 msgstr "Izbriši priljubljeno"
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
642 msgid "Favorite"
643 msgstr "Priljubljeno"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
646 #, fuzzy
647 msgid "Join Game"
648 msgstr "Gostiteljska igra"
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
651 msgid "Name / Password"
652 msgstr "Ime / Geslo"
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
655 msgid "Ping"
656 msgstr "Ping"
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
659 msgid "PvP enabled"
660 msgstr "Igra PvP je omogočena"
661
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "2x"
664 msgstr "2x"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 msgid "3D Clouds"
668 msgstr "Prostorski prikaz oblakov"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "4x"
672 msgstr "4x"
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgid "8x"
676 msgstr "8x"
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 #, fuzzy
680 msgid "All Settings"
681 msgstr "Nastavitve"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "Antialiasing:"
685 msgstr "Glajenje:"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
689 msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 #, fuzzy
693 msgid "Autosave Screen Size"
694 msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
695
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 msgid "Bilinear Filter"
698 msgstr "Bilinearni filter"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
701 msgid "Bump Mapping"
702 msgstr "Površinsko preslikavanje"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
705 msgid "Change Keys"
706 msgstr "Spremeni tipkovne bližnjice"
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 msgid "Connected Glass"
710 msgstr "Povezano steklo"
711
712 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
713 msgid "Fancy Leaves"
714 msgstr "Olepšani listi"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 msgid "Generate Normal Maps"
718 msgstr ""
719
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
721 msgid "Mipmap"
722 msgstr "Sličice Mipmap"
723
724 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
726 msgstr "Sličice Mipmap s filtrom Aniso"
727
728 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
729 msgid "No"
730 msgstr "Ne"
731
732 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
733 msgid "No Filter"
734 msgstr "Brez filtra"
735
736 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
737 msgid "No Mipmap"
738 msgstr "Brez sličic Mipmap"
739
740 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
741 msgid "Node Highlighting"
742 msgstr "Poudarjanje vozlišč"
743
744 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
745 msgid "Node Outlining"
746 msgstr "Obrobljanje vozlišč"
747
748 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 msgid "None"
750 msgstr "Brez"
751
752 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 msgid "Opaque Leaves"
754 msgstr "Neprosojni listi"
755
756 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
757 msgid "Opaque Water"
758 msgstr "Neprosojna površina vode"
759
760 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
761 msgid "Parallax Occlusion"
762 msgstr "Paralaksa"
763
764 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
765 msgid "Particles"
766 msgstr "Delci"
767
768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 msgid "Reset singleplayer world"
770 msgstr "Ponastavi samostojno igro"
771
772 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
773 msgid "Screen:"
774 msgstr "Zaslon:"
775
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
777 msgid "Settings"
778 msgstr "Nastavitve"
779
780 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
781 msgid "Shaders"
782 msgstr "Senčenje"
783
784 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
785 msgid "Shaders (unavailable)"
786 msgstr ""
787
788 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
789 msgid "Simple Leaves"
790 msgstr "Preprosti listi"
791
792 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
793 msgid "Smooth Lighting"
794 msgstr "Gladko osvetljevanje"
795
796 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 msgid "Texturing:"
798 msgstr "Tekstura:"
799
800 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
801 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
802 msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL."
803
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
805 msgid "Tone Mapping"
806 msgstr "Barvno preslikavanje"
807
808 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
809 msgid "Touchthreshold: (px)"
810 msgstr ""
811
812 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
813 msgid "Trilinear Filter"
814 msgstr "Trilinearni filter"
815
816 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
817 msgid "Waving Leaves"
818 msgstr "Pokaži premikanje listov"
819
820 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
821 msgid "Waving Plants"
822 msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
823
824 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
825 msgid "Waving Water"
826 msgstr "Pokaži valovanje vode"
827
828 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
829 msgid "Yes"
830 msgstr "Da"
831
832 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
833 msgid "Config mods"
834 msgstr "Nastavitve prilagoditev"
835
836 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
837 msgid "Main"
838 msgstr "Glavni"
839
840 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
841 msgid "Start Singleplayer"
842 msgstr "Zaženi samostojno igro"
843
844 #: src/client/client.cpp
845 msgid "Connection timed out."
846 msgstr "Povezava je potekla."
847
848 #: src/client/client.cpp
849 msgid "Done!"
850 msgstr "Končano!"
851
852 #: src/client/client.cpp
853 msgid "Initializing nodes"
854 msgstr "Zaganjanje vozlišč"
855
856 #: src/client/client.cpp
857 msgid "Initializing nodes..."
858 msgstr "Zaganjanje vozlišč ..."
859
860 #: src/client/client.cpp
861 msgid "Loading textures..."
862 msgstr "Poteka nalaganje tekstur ..."
863
864 #: src/client/client.cpp
865 msgid "Rebuilding shaders..."
866 msgstr "Preračunavanje senčenja ..."
867
868 #: src/client/clientlauncher.cpp
869 msgid "Connection error (timed out?)"
870 msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)"
871
872 #: src/client/clientlauncher.cpp
873 msgid "Could not find or load game \""
874 msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »"
875
876 #: src/client/clientlauncher.cpp
877 msgid "Invalid gamespec."
878 msgstr "Neveljavna določila igre."
879
880 #: src/client/clientlauncher.cpp
881 msgid "Main Menu"
882 msgstr "Glavni Meni"
883
884 #: src/client/clientlauncher.cpp
885 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
886 msgstr ""
887 "Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za "
888 "nadaljevanje."
889
890 #: src/client/clientlauncher.cpp
891 msgid "Player name too long."
892 msgstr "Naziv igralca je predolg."
893
894 #: src/client/clientlauncher.cpp
895 msgid "Please choose a name!"
896 msgstr "Izbrati je treba naziv!"
897
898 #: src/client/clientlauncher.cpp
899 msgid "Provided password file failed to open: "
900 msgstr ""
901
902 #: src/client/clientlauncher.cpp
903 msgid "Provided world path doesn't exist: "
904 msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
905
906 #: src/client/fontengine.cpp
907 msgid "needs_fallback_font"
908 msgstr ""
909
910 #: src/client/game.cpp
911 msgid ""
912 "\n"
913 "Check debug.txt for details."
914 msgstr ""
915 "\n"
916 "Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt."
917
918 #: src/client/game.cpp
919 msgid "- Address: "
920 msgstr "– Naslov: "
921
922 #: src/client/game.cpp
923 msgid "- Creative Mode: "
924 msgstr "– Ustvarjalni način: "
925
926 #: src/client/game.cpp
927 msgid "- Damage: "
928 msgstr "– Poškodbe: "
929
930 #: src/client/game.cpp
931 msgid "- Mode: "
932 msgstr "– Način: "
933
934 #: src/client/game.cpp
935 msgid "- Port: "
936 msgstr "– Vrata: "
937
938 #: src/client/game.cpp
939 msgid "- Public: "
940 msgstr "– Javno: "
941
942 #: src/client/game.cpp
943 msgid "- PvP: "
944 msgstr "– Igra PvP: "
945
946 #: src/client/game.cpp
947 msgid "- Server Name: "
948 msgstr "– Ime strežnika: "
949
950 #: src/client/game.cpp
951 msgid "Automatic forwards disabled"
952 msgstr ""
953
954 #: src/client/game.cpp
955 msgid "Automatic forwards enabled"
956 msgstr ""
957
958 #: src/client/game.cpp
959 msgid "Camera update disabled"
960 msgstr ""
961
962 #: src/client/game.cpp
963 #, fuzzy
964 msgid "Camera update enabled"
965 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
966
967 #: src/client/game.cpp
968 msgid "Change Password"
969 msgstr "Spremeni geslo"
970
971 #: src/client/game.cpp
972 #, fuzzy
973 msgid "Cinematic mode disabled"
974 msgstr "Filmski način"
975
976 #: src/client/game.cpp
977 #, fuzzy
978 msgid "Cinematic mode enabled"
979 msgstr "Filmski način"
980
981 #: src/client/game.cpp
982 msgid "Client side scripting is disabled"
983 msgstr ""
984
985 #: src/client/game.cpp
986 msgid "Connecting to server..."
987 msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..."
988
989 #: src/client/game.cpp
990 msgid "Continue"
991 msgstr "Nadaljuj"
992
993 #: src/client/game.cpp
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "Controls:\n"
997 "- %s: move forwards\n"
998 "- %s: move backwards\n"
999 "- %s: move left\n"
1000 "- %s: move right\n"
1001 "- %s: jump/climb\n"
1002 "- %s: sneak/go down\n"
1003 "- %s: drop item\n"
1004 "- %s: inventory\n"
1005 "- Mouse: turn/look\n"
1006 "- Mouse left: dig/punch\n"
1007 "- Mouse right: place/use\n"
1008 "- Mouse wheel: select item\n"
1009 "- %s: chat\n"
1010 msgstr ""
1011 "Tipkovne bližnjice:\n"
1012 "- %s 1: premakne se naprej\n"
1013 "- %s 2: premakne se nazaj\n"
1014 "- %s 3: premakne se levo\n"
1015 "- %s 4: premakne se desno\n"
1016 "- %s 5: skoči / pleza\n"
1017 "- %s 6: se plazi / premakne se dol\n"
1018 "- %s 7: vrže predmet stran\n"
1019 "- %s 8: pokaže zalogo\n"
1020 "- Miška: obrne / pogleda\n"
1021 "- levi gumb miške: koplje / udari\n"
1022 "- desni gumb miške: postavi/uporabi\n"
1023 "- kolesce miške: izbere orodje iz  zaloge\n"
1024 "- %s 9: omogoči klepet\n"
1025
1026 #: src/client/game.cpp
1027 msgid "Creating client..."
1028 msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..."
1029
1030 #: src/client/game.cpp
1031 msgid "Creating server..."
1032 msgstr "Poteka zagon strežnika ..."
1033
1034 #: src/client/game.cpp
1035 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/client/game.cpp
1039 msgid "Debug info shown"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/client/game.cpp
1043 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/client/game.cpp
1047 msgid ""
1048 "Default Controls:\n"
1049 "No menu visible:\n"
1050 "- single tap: button activate\n"
1051 "- double tap: place/use\n"
1052 "- slide finger: look around\n"
1053 "Menu/Inventory visible:\n"
1054 "- double tap (outside):\n"
1055 " -->close\n"
1056 "- touch stack, touch slot:\n"
1057 " --> move stack\n"
1058 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1059 " --> place single item to slot\n"
1060 msgstr ""
1061 "Privzete tipkovne bližnjice:\n"
1062 "S skritim menijem:\n"
1063 "- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n"
1064 "- dvojni klik: postavi / uporabi\n"
1065 "- drsanje: pogled naokoli\n"
1066 "S prikazanim menijem / zalogo:\n"
1067 "- dvojni klik (ozven polja):\n"
1068 " -->Zapre\n"
1069 "- izbira polja:\n"
1070 " --> premakne zalogo\n"
1071 "- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n"
1072 " --> postavi predmet v polje\n"
1073
1074 #: src/client/game.cpp
1075 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/client/game.cpp
1079 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/client/game.cpp
1083 msgid "Exit to Menu"
1084 msgstr "Glavni meni"
1085
1086 #: src/client/game.cpp
1087 msgid "Exit to OS"
1088 msgstr "Končaj igro"
1089
1090 #: src/client/game.cpp
1091 msgid "Fast mode disabled"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/client/game.cpp
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Fast mode enabled"
1097 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1098
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "Fly mode disabled"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/client/game.cpp
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Fly mode enabled"
1110 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1111
1112 #: src/client/game.cpp
1113 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/client/game.cpp
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Fog disabled"
1119 msgstr "Onemogočeno"
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Fog enabled"
1124 msgstr "omogočeno"
1125
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Game info:"
1128 msgstr "Podrobnosti o igri:"
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Game paused"
1132 msgstr "Igra je začasno ustavljena"
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Hosting server"
1136 msgstr "Gostiteljski strežnik"
1137
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Item definitions..."
1140 msgstr "Določila predmetov ..."
1141
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "KiB/s"
1144 msgstr "KiB/s"
1145
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Media..."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "MiB/s"
1152 msgstr "MiB/s"
1153
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Minimap hidden"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Noclip mode disabled"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/client/game.cpp
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Noclip mode enabled"
1193 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1194
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Node definitions..."
1201 msgstr "Določila vozlišč ..."
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 msgid "Off"
1205 msgstr "Izklopljeno"
1206
1207 #: src/client/game.cpp
1208 msgid "On"
1209 msgstr "Vklopljeno"
1210
1211 #: src/client/game.cpp
1212 msgid "Pitch move mode disabled"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "Pitch move mode enabled"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Profiler graph shown"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Remote server"
1225 msgstr "Oddaljeni strežnik"
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Resolving address..."
1229 msgstr "Poteka razreševanje naslova ..."
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Shutting down..."
1233 msgstr "Poteka zaustavljanje ..."
1234
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Singleplayer"
1237 msgstr "samostojna igra"
1238
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Sound Volume"
1241 msgstr "Glasnost zvoka"
1242
1243 #: src/client/game.cpp
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Sound muted"
1246 msgstr "Glasnost zvoka"
1247
1248 #: src/client/game.cpp
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Sound unmuted"
1251 msgstr "Glasnost zvoka"
1252
1253 #: src/client/game.cpp
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "Viewing range changed to %d"
1256 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 #, c-format
1260 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/client/game.cpp
1264 #, c-format
1265 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 #, c-format
1270 msgid "Volume changed to %d%%"
1271 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
1272
1273 #: src/client/game.cpp
1274 msgid "Wireframe shown"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/client/game.cpp
1278 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1282 msgid "ok"
1283 msgstr "v redu"
1284
1285 #: src/client/gameui.cpp
1286 msgid "Chat hidden"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/client/gameui.cpp
1290 msgid "Chat shown"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/client/gameui.cpp
1294 msgid "HUD hidden"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/client/gameui.cpp
1298 msgid "HUD shown"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/client/gameui.cpp
1302 msgid "Profiler hidden"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/client/gameui.cpp
1306 #, c-format
1307 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/client/keycode.cpp
1311 msgid "Apps"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/client/keycode.cpp
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Backspace"
1317 msgstr "Nazaj"
1318
1319 #: src/client/keycode.cpp
1320 msgid "Caps Lock"
1321 msgstr "Velike črke"
1322
1323 #: src/client/keycode.cpp
1324 msgid "Clear"
1325 msgstr "Počisti"
1326
1327 #: src/client/keycode.cpp
1328 msgid "Control"
1329 msgstr "Control"
1330
1331 #: src/client/keycode.cpp
1332 msgid "Down"
1333 msgstr "Dol"
1334
1335 #: src/client/keycode.cpp
1336 msgid "End"
1337 msgstr "Konec"
1338
1339 #: src/client/keycode.cpp
1340 msgid "Erase EOF"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "Execute"
1345 msgstr "Izvedi"
1346
1347 #: src/client/keycode.cpp
1348 msgid "Help"
1349 msgstr "Pomoč"
1350
1351 #: src/client/keycode.cpp
1352 msgid "Home"
1353 msgstr "Začetno mesto"
1354
1355 #: src/client/keycode.cpp
1356 msgid "IME Accept"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgid "IME Convert"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/client/keycode.cpp
1364 msgid "IME Escape"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgid "IME Mode Change"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "IME Nonconvert"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/client/keycode.cpp
1376 msgid "Insert"
1377 msgstr "Vstavi"
1378
1379 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1380 msgid "Left"
1381 msgstr "Levo"
1382
1383 #: src/client/keycode.cpp
1384 msgid "Left Button"
1385 msgstr "Leva tipka"
1386
1387 #: src/client/keycode.cpp
1388 msgid "Left Control"
1389 msgstr "Leva tipka Ctrl"
1390
1391 #: src/client/keycode.cpp
1392 msgid "Left Menu"
1393 msgstr "Leva tipka Meni"
1394
1395 #: src/client/keycode.cpp
1396 msgid "Left Shift"
1397 msgstr "Leva tipka Shift"
1398
1399 #: src/client/keycode.cpp
1400 msgid "Left Windows"
1401 msgstr "Leva tipka Win"
1402
1403 #: src/client/keycode.cpp
1404 msgid "Menu"
1405 msgstr "Meni"
1406
1407 #: src/client/keycode.cpp
1408 msgid "Middle Button"
1409 msgstr "Srednji gumb"
1410
1411 #: src/client/keycode.cpp
1412 msgid "Num Lock"
1413 msgstr "Tipka zaklepa številčnice"
1414
1415 #: src/client/keycode.cpp
1416 msgid "Numpad *"
1417 msgstr "Tipka * na številčnici"
1418
1419 #: src/client/keycode.cpp
1420 msgid "Numpad +"
1421 msgstr "Tipka + na številčnici"
1422
1423 #: src/client/keycode.cpp
1424 msgid "Numpad -"
1425 msgstr "Tipka – na številčnici"
1426
1427 #: src/client/keycode.cpp
1428 msgid "Numpad ."
1429 msgstr "Tipka , na številčnici"
1430
1431 #: src/client/keycode.cpp
1432 msgid "Numpad /"
1433 msgstr "Tipka / na številčnici"
1434
1435 #: src/client/keycode.cpp
1436 msgid "Numpad 0"
1437 msgstr "Tipka 0 na številčnici"
1438
1439 #: src/client/keycode.cpp
1440 msgid "Numpad 1"
1441 msgstr "Tipka 1 na številčnici"
1442
1443 #: src/client/keycode.cpp
1444 msgid "Numpad 2"
1445 msgstr "Tipka 2 na številčnici"
1446
1447 #: src/client/keycode.cpp
1448 msgid "Numpad 3"
1449 msgstr "Tipka 3 na številčnici"
1450
1451 #: src/client/keycode.cpp
1452 msgid "Numpad 4"
1453 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1454
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Numpad 5"
1457 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1458
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Numpad 6"
1461 msgstr "Tipka 6 na številčnici"
1462
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Numpad 7"
1465 msgstr "Tipka 7 na številčnici"
1466
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Numpad 8"
1469 msgstr "Tipka 8 na številčnici"
1470
1471 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgid "Numpad 9"
1473 msgstr "Tipka 9 na številčnici"
1474
1475 #: src/client/keycode.cpp
1476 msgid "OEM Clear"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgid "Page down"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/client/keycode.cpp
1484 msgid "Page up"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/client/keycode.cpp
1488 msgid "Pause"
1489 msgstr "Premor"
1490
1491 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgid "Play"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgid "Print"
1497 msgstr "Natisni"
1498
1499 #: src/client/keycode.cpp
1500 msgid "Return"
1501 msgstr "Vrnitev"
1502
1503 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1504 msgid "Right"
1505 msgstr "Desno"
1506
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "Right Button"
1509 msgstr "Desna tipka"
1510
1511 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgid "Right Control"
1513 msgstr "Desna tipka Ctrl"
1514
1515 #: src/client/keycode.cpp
1516 msgid "Right Menu"
1517 msgstr "Desna tipka Meni"
1518
1519 #: src/client/keycode.cpp
1520 msgid "Right Shift"
1521 msgstr "Desna tipka Shift"
1522
1523 #: src/client/keycode.cpp
1524 msgid "Right Windows"
1525 msgstr "Desna tipka Win"
1526
1527 #: src/client/keycode.cpp
1528 msgid "Scroll Lock"
1529 msgstr "Tipka zaklepa drsnika"
1530
1531 #: src/client/keycode.cpp
1532 msgid "Select"
1533 msgstr "Izberi"
1534
1535 #: src/client/keycode.cpp
1536 msgid "Shift"
1537 msgstr "Shift"
1538
1539 #: src/client/keycode.cpp
1540 msgid "Sleep"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/client/keycode.cpp
1544 msgid "Snapshot"
1545 msgstr "Posnetek"
1546
1547 #: src/client/keycode.cpp
1548 msgid "Space"
1549 msgstr "Preslednica"
1550
1551 #: src/client/keycode.cpp
1552 msgid "Tab"
1553 msgstr "Tabulator"
1554
1555 #: src/client/keycode.cpp
1556 msgid "Up"
1557 msgstr "Gor"
1558
1559 #: src/client/keycode.cpp
1560 msgid "X Button 1"
1561 msgstr "X Gumb 1"
1562
1563 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgid "X Button 2"
1565 msgstr "X Gumb 2"
1566
1567 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1568 msgid "Zoom"
1569 msgstr "Približanje"
1570
1571 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1572 msgid "Passwords do not match!"
1573 msgstr "Gesli se ne ujemata!"
1574
1575 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1576 msgid "Register and Join"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1583 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1584 "created on this server.\n"
1585 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1586 "creation or click Cancel to abort."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1590 msgid "Proceed"
1591 msgstr "Nadaljuj"
1592
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1594 #, fuzzy
1595 msgid "\"Special\" = climb down"
1596 msgstr "»Uporaba« = premakni se navzdol"
1597
1598 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Autoforward"
1601 msgstr "Naprej"
1602
1603 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1604 msgid "Automatic jumping"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1608 msgid "Backward"
1609 msgstr "Nazaj"
1610
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Change camera"
1614 msgstr "Spremeni tipke"
1615
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1617 msgid "Chat"
1618 msgstr "Klepet"
1619
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1621 msgid "Command"
1622 msgstr "Ukaz"
1623
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1625 msgid "Console"
1626 msgstr "Konzola"
1627
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Dec. range"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 msgid "Dec. volume"
1634 msgstr "Zmanjšaj glasnost"
1635
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1637 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1638 msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje"
1639
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1641 msgid "Drop"
1642 msgstr "Spusti"
1643
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 msgid "Forward"
1646 msgstr "Naprej"
1647
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 msgid "Inc. range"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 msgid "Inc. volume"
1654 msgstr "Povečaj glasnonst"
1655
1656 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1657 msgid "Inventory"
1658 msgstr "Zaloga"
1659
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 msgid "Jump"
1662 msgstr "Skoči"
1663
1664 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 msgid "Key already in use"
1666 msgstr "Tipka je že v uporabi"
1667
1668 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1669 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1673 msgid "Local command"
1674 msgstr "Krajevni ukaz"
1675
1676 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1677 msgid "Mute"
1678 msgstr "Utišaj"
1679
1680 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1681 msgid "Next item"
1682 msgstr "Naslednji predmet"
1683
1684 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1685 msgid "Prev. item"
1686 msgstr "Predhodni predmet"
1687
1688 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 msgid "Range select"
1690 msgstr "Izberi obseg"
1691
1692 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Screenshot"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1697 msgid "Sneak"
1698 msgstr "Priplazi se"
1699
1700 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1701 msgid "Special"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1705 msgid "Toggle Cinematic"
1706 msgstr "Preklopi gladek pogled"
1707
1708 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Toggle HUD"
1711 msgstr "Preklopi letenje"
1712
1713 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Toggle chat log"
1716 msgstr "Preklopi hitro premikanje"
1717
1718 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1719 msgid "Toggle fast"
1720 msgstr "Preklopi hitro premikanje"
1721
1722 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1723 msgid "Toggle fly"
1724 msgstr "Preklopi letenje"
1725
1726 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Toggle fog"
1729 msgstr "Preklopi letenje"
1730
1731 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Toggle minimap"
1734 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
1735
1736 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1737 msgid "Toggle noclip"
1738 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
1739
1740 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1741 msgid "press key"
1742 msgstr "pritisni tipko"
1743
1744 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1745 msgid "Change"
1746 msgstr "Spremeni"
1747
1748 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1749 msgid "Confirm Password"
1750 msgstr "Potrditev gesla"
1751
1752 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1753 msgid "New Password"
1754 msgstr "Novo geslo"
1755
1756 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1757 msgid "Old Password"
1758 msgstr "Staro geslo"
1759
1760 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1761 msgid "Exit"
1762 msgstr "Končaj"
1763
1764 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Muted"
1767 msgstr "Utišaj"
1768
1769 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1770 msgid "Sound Volume: "
1771 msgstr "Glasnost zvoka: "
1772
1773 #: src/gui/modalMenu.cpp
1774 msgid "Enter "
1775 msgstr "Vpis "
1776
1777 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1778 msgid "LANG_CODE"
1779 msgstr "sl"
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid ""
1783 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1784 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid ""
1789 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1790 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1791 "circle."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid ""
1796 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1797 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1798 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1799 "point by increasing 'scale'.\n"
1800 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1801 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1802 "situations.\n"
1803 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid ""
1808 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1809 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1810 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1811 "not have to fit inside the world.\n"
1812 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1813 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1814 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid ""
1819 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1820 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "3D clouds"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "3D mode"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "3D noise defining giant caverns."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid ""
1861 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1862 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 msgid "3D noise defining terrain."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid ""
1879 "3D support.\n"
1880 "Currently supported:\n"
1881 "-    none: no 3d output.\n"
1882 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1883 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1884 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1885 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1886 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1887 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1888 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid ""
1893 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1894 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "ABM interval"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Acceleration in air"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Active Block Modifiers"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Active block management interval"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Active block range"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Active object send range"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid ""
1935 "Address to connect to.\n"
1936 "Leave this blank to start a local server.\n"
1937 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Adds particles when digging a node."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid ""
1946 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1947 "screens."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid ""
1952 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1953 "brighter.\n"
1954 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Advanced"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Altitude chill"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Always fly and fast"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Ambient occlusion gamma"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Amplifies the valleys."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Anisotropic filtering"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Announce server"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Announce to this serverlist."
1996 msgstr "Objavi strežnik"
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Append item name"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Append item name to tooltip."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Apple trees noise"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Arm inertia"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid ""
2016 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2017 "the arm when the camera moves."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Ask to reconnect after crash"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid ""
2026 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2027 "to\n"
2028 "clients.\n"
2029 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2030 "visible\n"
2031 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2032 "caves,\n"
2033 "as well as sometimes on land).\n"
2034 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2035 "optimization.\n"
2036 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Automatic forwards key"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Automatically report to the serverlist."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Autosave screen size"
2053 msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 msgid "Autoscaling mode"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Backward key"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Base ground level"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Base terrain height."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Basic"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Basic privileges"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Beach noise"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Beach noise threshold"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Bilinear filtering"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid "Bind address"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Biome noise"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Block send optimize distance"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Build inside player"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Builtin"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Bumpmapping"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid ""
2125 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2126 "Most users will not need to change this.\n"
2127 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2128 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "Camera smoothing"
2133 msgstr "Glajenje premikanja kamere"
2134
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2137 msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu"
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Camera update toggle key"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Cave noise"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Cave noise #1"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Cave noise #2"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Cave width"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Cave1 noise"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Cave2 noise"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Cavern limit"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Cavern noise"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Cavern taper"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Cavern threshold"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Cavern upper limit"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Center of light curve mid-boost."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid ""
2193 "Changes the main menu UI:\n"
2194 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2195 "etc.\n"
2196 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2197 "be\n"
2198 "necessary for smaller screens."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Chat key"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Chat message count limit"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Chat message kick threshold"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Chat message max length"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Chat toggle key"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Chatcommands"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Chunk size"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Cinematic mode"
2231 msgstr "Filmski način"
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Cinematic mode key"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Clean transparent textures"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Client"
2243 msgstr "Odjemalec"
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Client and Server"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Client modding"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Client side modding restrictions"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Client side node lookup range restriction"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Climbing speed"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Cloud radius"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Clouds"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Clouds are a client side effect."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "Clouds in menu"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Colored fog"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid ""
2287 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2288 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2289 "software',\n"
2290 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2291 "You can also specify content ratings.\n"
2292 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2293 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid ""
2298 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2299 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid ""
2304 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2305 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Command key"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Connect glass"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Connect to external media server"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Connects glass if supported by node."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Console alpha"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Console color"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid "Console height"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 #, fuzzy
2342 msgid "ContentDB URL"
2343 msgstr "Nadaljuj"
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Continuous forward"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid ""
2351 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2352 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Controls"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid ""
2361 "Controls length of day/night cycle.\n"
2362 "Examples:\n"
2363 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Controls steepness/height of hills."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid ""
2376 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2377 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Crash message"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Creative"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Crosshair alpha"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Crosshair color"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "DPI"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Damage"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Darkness sharpness"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Debug info toggle key"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Debug log level"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Dec. volume key"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 msgid "Dedicated server step"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 msgid "Default acceleration"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/settings_translation_file.cpp
2441 msgid "Default game"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 msgid ""
2446 "Default game when creating a new world.\n"
2447 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Default password"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Default privileges"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Default report format"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid ""
2464 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2465 "Only has an effect if compiled with cURL."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid ""
2470 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2471 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Defines areas where trees have apples."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid ""
2504 "Defines sampling step of texture.\n"
2505 "A higher value results in smoother normal maps."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Defines the base ground level."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Defines tree areas and tree density."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid ""
2522 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2523 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Delay in sending blocks after building"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Deprecated Lua API handling"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid ""
2548 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2549 "serverlist."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Desert noise threshold"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid ""
2558 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2559 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Desynchronize block animation"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Digging particles"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Disable anticheat"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Disallow empty passwords"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Double tap jump for fly"
2584 msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje"
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2588 msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja."
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Drop item key"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Dump the mapgen debug information."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Dungeon maximum Y"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Dungeon minimum Y"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid ""
2608 "Enable Lua modding support on client.\n"
2609 "This support is experimental and API can change."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 msgid "Enable VBO"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Enable console window"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Enable joysticks"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Enable mod channels support."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Enable mod security"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Enable players getting damage and dying."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Enable register confirmation"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid ""
2650 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2651 "If disabled, new account will be registered automatically."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid ""
2656 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2657 "Disable for speed or for different looks."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid ""
2662 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2663 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2664 "connecting\n"
2665 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2666 "expecting."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid ""
2671 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2672 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2673 "textures)\n"
2674 "when connecting to the server."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid ""
2679 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2680 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid ""
2685 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2686 "Ignored if bind_address is set."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Enables animation of inventory items."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid ""
2695 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2696 "texture pack\n"
2697 "or need to be auto-generated.\n"
2698 "Requires shaders to be enabled."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Enables filmic tone mapping"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Enables minimap."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid ""
2715 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2716 "Requires bumpmapping to be enabled."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid ""
2721 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2722 "Requires shaders to be enabled."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Engine profiling data print interval"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Entity methods"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid ""
2735 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2736 "when set to higher number than 0."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "FPS in pause menu"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "FSAA"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Factor noise"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Fall bobbing factor"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Fallback font"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Fallback font shadow"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Fallback font shadow alpha"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "Fallback font size"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Fast key"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Fast mode acceleration"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Fast mode speed"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Fast movement"
2785 msgstr "Hitro premikanje"
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 #, fuzzy
2789 msgid ""
2790 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2791 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2792 msgstr ""
2793 "Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
2794 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na "
2795 "strežniku."
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Field of view"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Field of view in degrees."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid ""
2807 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2808 "the\n"
2809 "Multiplayer Tab."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Filler depth"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Filler depth noise"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Filmic tone mapping"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid ""
2826 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2827 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2828 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2829 "at texture load time."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Filtering"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Fixed map seed"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Fixed virtual joystick"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Floatland base height noise"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Floatland base noise"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Floatland level"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Floatland mountain density"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Floatland mountain exponent"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Floatland mountain height"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Fly key"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Flying"
2882 msgstr "Letenje"
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Fog"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Fog start"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Fog toggle key"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid "Font path"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Font shadow"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Font shadow alpha"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Font size"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Format of screenshots."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Formspec Default Background Color"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Forward key"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Fractal type"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "FreeType fonts"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid ""
2978 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2979 "nodes)."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid ""
2984 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid ""
2989 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2990 "\n"
2991 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2992 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2993 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Full screen"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Full screen BPP"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Fullscreen mode."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "GUI scaling"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "GUI scaling filter"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Gamma"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Generate normalmaps"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Global callbacks"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid ""
3034 "Global map generation attributes.\n"
3035 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3036 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3037 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
3038 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Graphics"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Gravity"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Ground level"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Ground noise"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "HTTP mods"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "HUD scale factor"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "HUD toggle key"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid ""
3079 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3080 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3081 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3082 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid ""
3087 "Have the profiler instrument itself:\n"
3088 "* Instrument an empty function.\n"
3089 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3090 "call).\n"
3091 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Heat blend noise"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Heat noise"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Height component of the initial window size."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Height noise"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Height select noise"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "High-precision FPU"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Hill steepness"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Hill threshold"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Hilliness1 noise"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Hilliness2 noise"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Hilliness3 noise"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Hilliness4 noise"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Hotbar next key"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Hotbar previous key"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Hotbar slot 1 key"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Hotbar slot 10 key"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Hotbar slot 11 key"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Hotbar slot 12 key"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Hotbar slot 13 key"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Hotbar slot 14 key"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Hotbar slot 15 key"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Hotbar slot 16 key"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Hotbar slot 17 key"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Hotbar slot 18 key"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Hotbar slot 19 key"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Hotbar slot 2 key"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Hotbar slot 20 key"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Hotbar slot 21 key"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Hotbar slot 22 key"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Hotbar slot 23 key"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Hotbar slot 24 key"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Hotbar slot 25 key"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Hotbar slot 26 key"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Hotbar slot 27 key"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Hotbar slot 28 key"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Hotbar slot 29 key"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Hotbar slot 3 key"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Hotbar slot 30 key"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Hotbar slot 31 key"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Hotbar slot 32 key"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Hotbar slot 4 key"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Hotbar slot 5 key"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Hotbar slot 6 key"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Hotbar slot 7 key"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Hotbar slot 8 key"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Hotbar slot 9 key"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "How deep to make rivers."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid ""
3288 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3289 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "How wide to make rivers."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Humidity blend noise"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Humidity noise"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Humidity variation for biomes."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "IPv6"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "IPv6 server"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "IPv6 support."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid ""
3322 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3323 "to not waste CPU power for no benefit."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid ""
3328 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3329 "are\n"
3330 "enabled."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid ""
3335 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3336 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3337 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3338 "invisible\n"
3339 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid ""
3344 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3345 "nodes.\n"
3346 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 #, fuzzy
3351 msgid ""
3352 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3353 "down and\n"
3354 "descending."
3355 msgstr ""
3356 "Izbrana možnost omogoči delovanje tipke »uporabi« namesto tipke »prikrasti "
3357 "se« za spuščanja in plezanje navzdol."
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid ""
3361 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3362 "This option is only read when server starts."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid ""
3371 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3372 "Only enable this if you know what you are doing."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid ""
3377 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3378 "or swimming."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid ""
3387 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3388 "you stand.\n"
3389 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid ""
3394 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3395 "limited\n"
3396 "to this distance from the player to the node."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid "Ignore world errors"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid "In-Game"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Inc. volume key"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid ""
3429 "Instrument builtin.\n"
3430 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid ""
3439 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3440 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid ""
3445 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 msgid ""
3450 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "Instrumentation"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Inventory items animations"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Inventory key"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Invert mouse"
3479 msgstr "Obrni delovanje miške"
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Invert vertical mouse movement."
3483 msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške."
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Item entity TTL"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Iterations"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid ""
3495 "Iterations of the recursive function.\n"
3496 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3497 "increases processing load.\n"
3498 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Joystick ID"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Joystick button repetition interval"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Joystick type"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid ""
3519 "Julia set only.\n"
3520 "W component of hypercomplex constant.\n"
3521 "Alters the shape of the fractal.\n"
3522 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3523 "Range roughly -2 to 2."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid ""
3528 "Julia set only.\n"
3529 "X component of hypercomplex constant.\n"
3530 "Alters the shape of the fractal.\n"
3531 "Range roughly -2 to 2."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid ""
3536 "Julia set only.\n"
3537 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3538 "Alters the shape of the fractal.\n"
3539 "Range roughly -2 to 2."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid ""
3544 "Julia set only.\n"
3545 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3546 "Alters the shape of the fractal.\n"
3547 "Range roughly -2 to 2."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Julia w"
3552 msgstr "Julia W"
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Julia x"
3556 msgstr "Julia X"
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Julia y"
3560 msgstr "Julia Y"
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Julia z"
3564 msgstr "Julia Z"
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Jump key"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Jumping speed"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid ""
3576 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3577 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3578 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid ""
3583 "Key for decreasing the volume.\n"
3584 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3585 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid ""
3590 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3591 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3592 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid ""
3597 "Key for increasing the viewing range.\n"
3598 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3599 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid ""
3604 "Key for increasing the volume.\n"
3605 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3606 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid ""
3611 "Key for jumping.\n"
3612 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3613 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid ""
3618 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3619 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3620 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid ""
3625 "Key for moving the player backward.\n"
3626 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 msgid ""
3633 "Key for moving the player forward.\n"
3634 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3635 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid ""
3640 "Key for moving the player left.\n"
3641 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3642 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid ""
3647 "Key for moving the player right.\n"
3648 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid ""
3654 "Key for muting the game.\n"
3655 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid ""
3661 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid ""
3668 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3669 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3670 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid ""
3675 "Key for opening the chat window.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid ""
3682 "Key for opening the inventory.\n"
3683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid ""
3689 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid ""
3696 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3697 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3698 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid ""
3703 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3704 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3705 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid ""
3710 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3711 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3712 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid ""
3717 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3718 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3719 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid ""
3724 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3725 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3726 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 msgid ""
3731 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3732 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3733 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid ""
3738 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3739 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3740 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid ""
3745 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3746 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3747 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid ""
3752 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3753 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3754 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid ""
3759 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3760 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3761 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid ""
3766 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3767 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3768 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid ""
3773 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3774 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3775 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 msgid ""
3780 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3781 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3782 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid ""
3787 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3788 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3789 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid ""
3794 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3795 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3796 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid ""
3801 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3802 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3803 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid ""
3808 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3809 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3810 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid ""
3815 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3816 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3817 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid ""
3822 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3823 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3824 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid ""
3829 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3830 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3831 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 msgid ""
3836 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3837 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3838 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid ""
3843 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3844 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3845 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid ""
3850 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3851 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3852 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid ""
3857 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3858 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3859 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid ""
3864 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3865 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3866 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid ""
3871 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3872 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3873 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 msgid ""
3878 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3879 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3880 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid ""
3885 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3886 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3887 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid ""
3892 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3893 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3894 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid ""
3899 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3900 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3901 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid ""
3906 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3907 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3908 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid ""
3913 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3914 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3915 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid ""
3920 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3921 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3922 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid ""
3927 "Key for sneaking.\n"
3928 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3929 "disabled.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid ""
3936 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid ""
3943 "Key for taking screenshots.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid ""
3950 "Key for toggling autoforward.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid ""
3957 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "Key for toggling display of minimap.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "Key for toggling fast mode.\n"
3972 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3973 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid ""
3978 "Key for toggling flying.\n"
3979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid ""
3985 "Key for toggling noclip mode.\n"
3986 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3987 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid ""
3992 "Key for toggling pitch move mode.\n"
3993 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3994 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid ""
3999 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4000 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4001 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "Key for toggling the display of chat.\n"
4007 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4008 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid ""
4013 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4014 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4015 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "Key for toggling the display of fog.\n"
4021 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4022 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid ""
4027 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4028 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4029 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid ""
4034 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4035 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid ""
4041 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4049 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4050 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid ""
4055 "Key to use view zoom when possible.\n"
4056 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Lake steepness"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Lake threshold"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid "Language"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Large cave depth"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Large chat console key"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Lava depth"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Leaves style"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid ""
4094 "Leaves style:\n"
4095 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4096 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4097 "-   Opaque: disable transparency"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Left key"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid ""
4106 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4107 "updated over\n"
4108 "network."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Length of time between active block management cycles"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid ""
4125 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4126 "-    <nothing> (no logging)\n"
4127 "-    none (messages with no level)\n"
4128 "-    error\n"
4129 "-    warning\n"
4130 "-    action\n"
4131 "-    info\n"
4132 "-    verbose"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "Light curve mid boost"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Light curve mid boost center"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Light curve mid boost spread"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Lightness sharpness"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid ""
4161 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4162 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4163 "Value is stored per-world."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid ""
4168 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4169 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4170 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4171 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4172 "Only has an effect if compiled with cURL."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Liquid fluidity"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid "Liquid loop max"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid "Liquid queue purge time"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/settings_translation_file.cpp
4192 msgid "Liquid sinking speed"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid "Liquid update interval in seconds."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/settings_translation_file.cpp
4200 msgid "Liquid update tick"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid "Load the game profiler"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/settings_translation_file.cpp
4208 msgid ""
4209 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4210 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4211 "Useful for mod developers and server operators."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Loading Block Modifiers"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Main menu script"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Main menu style"
4229 msgstr "Glavni meni"
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid ""
4233 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Makes all liquids opaque"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid "Map directory"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid ""
4250 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4251 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4252 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid ""
4257 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4258 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4259 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4260 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4261 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4262 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid ""
4267 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4268 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4269 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4270 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid ""
4275 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4276 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4277 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid ""
4282 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4283 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4284 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4285 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4286 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4287 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid ""
4292 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4293 "'ridges' enables the rivers.\n"
4294 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4295 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Map generation limit"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Map save interval"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Mapblock limit"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Mapblock unload timeout"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Mapgen Carpathian"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Mapgen Flat"
4333 msgstr "Oblika sveta"
4334
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Mapgen Fractal"
4342 msgstr "Oblika sveta"
4343
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Mapgen V5"
4347 msgstr "Oblika sveta"
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Mapgen V6"
4356 msgstr "Oblika sveta"
4357
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Mapgen V7"
4365 msgstr "Oblika sveta"
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid "Mapgen Valleys"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid "Mapgen debug"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Mapgen flags"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Mapgen name"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Max block generate distance"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Max block send distance"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Max liquids processed per step."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Max. packets per iteration"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Maximum FPS"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Maximum hotbar width"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid ""
4429 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4430 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4431 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid ""
4440 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4441 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid ""
4446 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4447 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid ""
4456 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4457 "Set to -1 for unlimited amount."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid ""
4462 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4463 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4464 "client number."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Maximum objects per block"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid ""
4485 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4486 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid ""
4499 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4500 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Maximum users"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Menus"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid "Mesh cache"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Message of the day"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Method used to highlight selected object."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Minimap"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Minimap key"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Minimap scan height"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid "Minimum texture size"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Mipmapping"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Mod channels"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Monospace font path"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Monospace font size"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Mountain height noise"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Mountain noise"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Mountain variation noise"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Mountain zero level"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Mouse sensitivity"
4585 msgstr "Občutljivost miške"
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4589 msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške."
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Mud noise"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid ""
4597 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4598 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid "Mute key"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "Mute sound"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid ""
4611 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4612 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4613 "Current stable mapgens:\n"
4614 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4615 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4616 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid ""
4621 "Name of the player.\n"
4622 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4623 "When starting from the main menu, this is overridden."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid ""
4628 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Near plane"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Network"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid ""
4641 "Network port to listen (UDP).\n"
4642 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "New users need to input this password."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Noclip"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Noclip key"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Node highlighting"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "NodeTimer interval"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Noises"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid "Normalmaps sampling"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Normalmaps strength"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Number of emerge threads"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid ""
4683 "Number of emerge threads to use.\n"
4684 "Empty or 0 value:\n"
4685 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4686 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4687 "Any other value:\n"
4688 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4689 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4690 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4691 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4692 "'on_generated'.\n"
4693 "For many users the optimum setting may be '1'."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid ""
4698 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4699 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4700 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Online Content Repository"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Opaque liquids"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid ""
4717 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4718 "formspec is\n"
4719 "open."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Parallax occlusion"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Parallax occlusion bias"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Parallax occlusion iterations"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Parallax occlusion mode"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Parallax occlusion scale"
4749 msgstr "Paralaksa"
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Parallax occlusion strength"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Path to save screenshots at."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid ""
4765 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4766 "used."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid "Pause on lost window focus"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4778 msgid "Physics"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgid "Pitch move key"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 msgid "Pitch move mode"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 msgid ""
4791 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4792 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4793 msgstr ""
4794 "Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n"
4795 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku."
4796
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "Player name"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid "Player transfer distance"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Player versus player"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid ""
4811 "Port to connect to (UDP).\n"
4812 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid ""
4817 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4818 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid ""
4827 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4828 "0 = disable. Useful for developers."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Profiler"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Profiler toggle key"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Profiling"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Projecting dungeons"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid ""
4853 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4854 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4855 "corners."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid "Random input"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 msgid "Range select key"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 msgid "Recent Chat Messages"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Remote media"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid "Remote port"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid ""
4884 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4885 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Report path"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid ""
4898 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
4899 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
4900 "for no restrictions:\n"
4901 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
4902 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4903 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4904 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4905 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4906 "csm_restriction_noderange)\n"
4907 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Ridge mountain spread noise"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid "Ridge noise"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Ridge underwater noise"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Ridged mountain size noise"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Right key"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid "Rightclick repetition interval"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/settings_translation_file.cpp
4935 msgid "River depth"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "River noise"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid "River size"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/settings_translation_file.cpp
4947 msgid "Rollback recording"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Rolling hill size noise"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Rolling hills spread noise"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid "Round minimap"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Safe digging and placing"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Save the map received by the client on disk."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Save window size automatically when modified."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Saving map received from server"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid ""
4984 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4985 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4986 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4987 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4988 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Screen height"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Screen width"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Screenshot folder"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid "Screenshot format"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Screenshot quality"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid ""
5013 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5014 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5015 "Use 0 for default quality."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Seabed noise"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Security"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid "Selection box color"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid "Selection box width"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid ""
5052 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5053 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5054 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5055 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5056 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5057 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5058 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5059 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5060 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5061 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5062 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5063 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5064 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5065 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5066 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5067 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5068 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5069 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5070 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Server / Singleplayer"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Server URL"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Server address"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Server description"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Server name"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Server port"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Server side occlusion culling"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Serverlist URL"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Serverlist file"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid ""
5111 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5112 "A restart is required after changing this."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid ""
5121 "Set to true enables waving leaves.\n"
5122 "Requires shaders to be enabled."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid ""
5127 "Set to true enables waving plants.\n"
5128 "Requires shaders to be enabled."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid ""
5133 "Set to true enables waving water.\n"
5134 "Requires shaders to be enabled."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid "Shader path"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid ""
5143 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5144 "video\n"
5145 "cards.\n"
5146 "This only works with the OpenGL video backend."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 msgid "Shadow limit"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5158 msgid "Show debug info"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5162 msgid "Show entity selection boxes"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 msgid "Shutdown message"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid ""
5171 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5172 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5173 "increasing this value above 5.\n"
5174 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5175 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5176 "recommended."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/settings_translation_file.cpp
5180 msgid ""
5181 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5182 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5183 "thread, thus reducing jitter."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Slice w"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Smooth lighting"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid ""
5208 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5209 "Useful for recording videos."
5210 msgstr ""
5211 "Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n"
5212 "Lahko je uporabno pri snemanju videa igre."
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5216 msgstr ""
5217 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. "
5218 "Vrednost 0 možnost onemogoči."
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5222 msgstr ""
5223 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost "
5224 "onemogoči."
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Sneak key"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Sneaking speed"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Sound"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Special key"
5241 msgstr "pritisni tipko"
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Special key for climbing/descending"
5246 msgstr "Tipka, uporabljena za plezanje in spuščanje"
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid ""
5250 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5251 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5252 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5253 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid ""
5258 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5259 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Static spawnpoint"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Steepness noise"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Step mountain size noise"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Step mountain spread noise"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Strength of generated normalmaps."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "Strength of parallax."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "Strict protocol checking"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Strip color codes"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Synchronous SQLite"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Temperature variation for biomes."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Terrain alternative noise"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Terrain base noise"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Terrain height"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Terrain higher noise"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Terrain noise"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid ""
5328 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5329 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5330 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid ""
5335 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5336 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5337 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Terrain persistence noise"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Texture path"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid ""
5350 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5351 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5352 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5353 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5354 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5355 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "The URL for the content repository"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid ""
5364 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5365 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid ""
5374 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "The identifier of the joystick to use"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "The network interface that the server listens on."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid ""
5391 "The privileges that new users automatically get.\n"
5392 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid ""
5397 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5398 "the\n"
5399 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5400 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5401 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5402 "maintained.\n"
5403 "This should be configured together with active_object_range."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid ""
5408 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5409 "A restart is required after changing this.\n"
5410 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5411 "otherwise.\n"
5412 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5413 "shader support currently."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid ""
5418 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5419 "ingame view frustum around."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid ""
5424 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5425 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5426 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5427 "set to the nearest valid value."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid ""
5432 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5433 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5434 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid ""
5439 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5440 "when holding down a joystick button combination."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid ""
5445 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5446 "right\n"
5447 "mouse button."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "The type of joystick"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid ""
5456 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5457 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5458 "'altitude_dry' is enabled."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "This font will be used for certain languages."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid ""
5471 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5472 "Setting it to -1 disables the feature."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid "Time send interval"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Time speed"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid ""
5493 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5494 "something.\n"
5495 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5496 "node."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Toggle camera mode key"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Tooltip delay"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid "Touch screen threshold"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Trees noise"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Trilinear filtering"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid ""
5521 "True = 256\n"
5522 "False = 128\n"
5523 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "Trusted mods"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid ""
5532 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/settings_translation_file.cpp
5540 msgid "Undersampling"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid ""
5545 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5546 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5547 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5548 "image."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid "Unlimited player transfer distance"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "Unload unused server data"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid ""
5581 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5582 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5583 "Gamma correct downscaling is not supported."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "VBO"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "VSync"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Valley depth"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Valley fill"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Valley profile"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Valley slope"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Variation of biome filler depth."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 msgid "Variation of number of caves."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 msgid ""
5632 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5633 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid ""
5642 "Varies roughness of terrain.\n"
5643 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Varies steepness of cliffs."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Vertical screen synchronization."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Video driver"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "View bobbing factor"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "View distance in nodes."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "View range decrease key"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "View range increase key"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid "View zoom key"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Viewing range"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 msgid "Volume"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid ""
5692 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5693 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5694 "Alters the shape of the fractal.\n"
5695 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5696 "Range roughly -2 to 2."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Walking speed"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Water level"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Water surface level of the world."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Waving Nodes"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Waving leaves"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Waving plants"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Waving water"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid "Waving water height"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Waving water length"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "Waving water speed"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid ""
5741 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5742 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5743 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid ""
5748 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5749 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5750 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5751 "properly support downloading textures back from hardware."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid ""
5756 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5757 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5758 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5759 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5760 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5761 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5762 "enabled.\n"
5763 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5764 "texture autoscaling."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid ""
5769 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid ""
5782 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5783 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid ""
5792 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5793 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid ""
5802 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid "Width component of the initial window size."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid ""
5815 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5816 "background.\n"
5817 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid ""
5822 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5823 "Not needed if starting from the main menu."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 #, fuzzy
5828 msgid "World start time"
5829 msgstr "Ime sveta"
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid ""
5833 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5834 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5835 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5836 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5837 "See also texture_min_size.\n"
5838 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/settings_translation_file.cpp
5842 msgid "World-aligned textures mode"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 msgid "Y of flat ground."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 msgid ""
5851 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5852 "vertically."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Y of upper limit of large caves."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "Y-level of average terrain surface."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid "Y-level of seabed."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 msgid "cURL file download timeout"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid "cURL parallel limit"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid "cURL timeout"
5905 msgstr ""
5906
5907 #~ msgid "Advanced Settings"
5908 #~ msgstr "Napredne nastavitve"
5909
5910 #~ msgid "Next"
5911 #~ msgstr "Naprej"
5912
5913 #~ msgid "Prior"
5914 #~ msgstr "Pred"
5915
5916 #~ msgid "Use"
5917 #~ msgstr "Uporabi"
5918
5919 #~ msgid "Volume changed to 0%"
5920 #~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
5921
5922 #~ msgid "Volume changed to 100%"
5923 #~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
5924
5925 #~ msgid "No information available"
5926 #~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
5927
5928 #~ msgid "Normal Mapping"
5929 #~ msgstr "Običajno preslikavanje"
5930
5931 #~ msgid "Play Online"
5932 #~ msgstr "Spletna igra"
5933
5934 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
5935 #~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
5936
5937 #~ msgid "Local Game"
5938 #~ msgstr "Samostojna igra"
5939
5940 #~ msgid "Page $1 of $2"
5941 #~ msgstr "Stran $1 od $2"
5942
5943 #~ msgid "re-Install"
5944 #~ msgstr "Ponovna namestitev"
5945
5946 #~ msgid "Rating"
5947 #~ msgstr "Ocena"
5948
5949 #~ msgid "Shortname:"
5950 #~ msgstr "Kratko ime:"
5951
5952 #~ msgid "Successfully installed:"
5953 #~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
5954
5955 #~ msgid "Unsorted"
5956 #~ msgstr "Nerazvrščeno"
5957
5958 #~ msgid "Subgame Mods"
5959 #~ msgstr "Prilagoditve podiger"
5960
5961 #~ msgid "Select path"
5962 #~ msgstr "Izbor poti"
5963
5964 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
5965 #~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
5966
5967 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
5968 #~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
5969
5970 #~ msgid ""
5971 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
5972 #~ "<octaves>, <persistence>"
5973 #~ msgstr ""
5974 #~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
5975 #~ "<oktave>, <vztrajnost>"
5976
5977 #~ msgid "Possible values are: "
5978 #~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
5979
5980 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
5981 #~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
5982
5983 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5984 #~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
5985
5986 #~ msgid "Enable MP"
5987 #~ msgstr "Omogoči MP"
5988
5989 #~ msgid "Disable MP"
5990 #~ msgstr "Onemogoči MP"
5991
5992 #, fuzzy
5993 #~ msgid "Content Store"
5994 #~ msgstr "Zapri trgovino"