]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/sl/minetest.po
Added translation using Weblate (Slovenian)
[dragonfireclient.git] / po / sl / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-06-02 20:32+0000\n"
12 "Last-Translator: praprot <pumpkin650@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovenian "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sl/>\n"
15 "Language: sl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
20 "n%100==4 ? 2 : 3;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
22
23 #: builtin/client/init.lua
24 msgid "Respawn"
25 msgstr "Vstani od mrtvih"
26
27 #: builtin/client/init.lua
28 msgid "You died."
29 msgstr "Mrtev si."
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 msgid "The server has requested a reconnect:"
33 msgstr "Server zahteva ponovno povezavo:"
34
35 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgid "Main menu"
37 msgstr "Glavni meni"
38
39 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgid "Reconnect"
41 msgstr "Ponovna povezava"
42
43 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
45 msgstr "Napaka v Lua kodi:"
46
47 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgid "An error occured:"
49 msgstr "Prišlo je do napake:"
50
51 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
52 msgid "Ok"
53 msgstr "Ok"
54
55 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
56 msgid "Loading..."
57 msgstr "Pripravljam..."
58
59 #: builtin/mainmenu/common.lua
60 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
61 msgstr ""
62 "Ponovno poskusi omogočiti javen seznam serverjev in preveri svojo internetno "
63 "povezavo."
64
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
67 msgstr "Server podpira protokolske verzije med $1 in $2. "
68
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "Server enforces protocol version $1. "
71 msgstr "Server prisiljuje protokol verzije $1. "
72
73 #: builtin/mainmenu/common.lua
74 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
75 msgstr "Mi podpiramo protokol verzije med $1 and $2."
76
77 #: builtin/mainmenu/common.lua
78 msgid "We only support protocol version $1."
79 msgstr "Mi podpiramo samo protokol verzije $1."
80
81 #: builtin/mainmenu/common.lua
82 msgid "Protocol version mismatch. "
83 msgstr "Verzija protokola se ne ujema. "
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
86 msgid "World:"
87 msgstr "Svet:"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Mod:"
91 msgstr "Mod:"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
94 msgid "Dependencies:"
95 msgstr "Odvisnosti:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
98 msgid "Optional dependencies:"
99 msgstr "Možnostne odvisnosti:"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
103 msgid "Save"
104 msgstr "Shrani"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
107 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
108 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
109 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
110 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
111 msgid "Cancel"
112 msgstr "Prekliči"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid "Disable MP"
116 msgstr "Onemogoči MP"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "Enable MP"
120 msgstr "Omogoči MP"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "enabled"
124 msgstr "omogočeno"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "Disable all"
128 msgstr "Onemogoči vse"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "Enable all"
132 msgstr "Omogoči vse"
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid ""
136 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
137 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
138 msgstr ""
139 "Neuspešna inštalacija \"$1\" vsebuje nedovoljene znake. Samo ti [a-z0-9_] "
140 "znaki so dovoljeni."
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
143 msgid "World name"
144 msgstr "Ime sveta"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
147 msgid "Seed"
148 msgstr "Seme"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
151 msgid "Mapgen"
152 msgstr "Oblika sveta"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
155 msgid "Game"
156 msgstr "Igra"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
159 msgid "Create"
160 msgstr "Ustvari"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
163 msgid "You have no subgames installed."
164 msgstr "Igre manjkajo."
165
166 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
167 msgid "Download one from minetest.net"
168 msgstr "Prenesi jih na minetest.net/customize"
169
170 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
171 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
172 msgstr "Opozorilo: Minimalni razvijaski test je namenjen razvijalcem."
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
176 msgstr "Prenesi igro, kot je minetest_game, na minetest.net"
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
179 msgid "A world named \"$1\" already exists"
180 msgstr "Svet \"$1\" že obstaja"
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
183 msgid "No worldname given or no game selected"
184 msgstr "Igra in ime sveta nista izbrana"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
188 msgstr "Si prepričan, da želiš zbrisati \"$1\"?"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
191 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
192 msgid "Delete"
193 msgstr "Zbriši"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
196 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
197 msgstr "Modmgr: neuspešen izbris \"$1\""
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
200 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
201 msgstr "Modmgr: napačna pot do \"$1\""
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
204 msgid "Delete World \"$1\"?"
205 msgstr "Zbriši Svet \"$1\"?"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Rename Modpack:"
209 msgstr "Preimenuj Modpack:"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
212 msgid "Accept"
213 msgstr "Potrdi"
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "Games"
217 msgstr "Igre"
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
220 msgid "Mods"
221 msgstr "Modifikacije"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 msgid "(No description of setting given)"
225 msgstr "(ni opisa izbrane nastavitve)"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
229 msgstr "Prosim vstavi vejico ločen seznam zastav."
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 msgid "Possible values are: "
233 msgstr "Možne vrednosti so: "
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 msgid ""
237 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
238 "<octaves>, <persistence>"
239 msgstr ""
240 "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
241 "<oktave>, <vztrajnost>"
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
245 msgstr ""
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
249 msgstr ""
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 msgid "Disabled"
253 msgstr "Onemogočeno"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Enabled"
257 msgstr "Omogočeno"
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Browse"
261 msgstr "Brskaj"
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
265 msgstr "Prosim vnesi veljavno celo število."
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "The value must be at least $1."
269 msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1."
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "The value must not be larger than $1."
273 msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1."
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Please enter a valid number."
277 msgstr "Prosim vpiši veljavno številko."
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
281 msgstr "\"$1\"ni veljavna zastava."
282
283 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
284 msgid "Select path"
285 msgstr "Izberi pot"
286
287 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
288 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
289 msgid "Search"
290 msgstr "Išči"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "< Back to Settings page"
294 msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
297 msgid "Edit"
298 msgstr "Uredi"
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 msgid "Restore Default"
302 msgstr "Obnovi privzete nastavitve"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
305 msgid "Show technical names"
306 msgstr "Prikaži tehnična imena"
307
308 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
309 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
310 msgstr "Inštaliraj Mod: datoteka: \"$1\""
311
312 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 msgid ""
314 "\n"
315 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
316 msgstr ""
317 "\n"
318 "Inštaliraj modifikacijo: nepodprti tip datoteke \"$1\" ali pokvarjen arhiv"
319
320 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
321 msgid "Failed to install $1 to $2"
322 msgstr "Neuspeh pri inštalaciji $1 do $2"
323
324 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
325 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
326 msgstr ""
327 "Inštalacija modifikacije: ne najdem ustrezne ime mape za paket modifikacij $1"
328
329 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
330 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
331 msgstr "Inštaliraj modifikacijo: ne najdem pravega imena za modifikacijo $1"
332
333 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
334 msgid "Subgame Mods"
335 msgstr "Modifikacija podiger"
336
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Unsorted"
339 msgstr "Nerazvrščeno"
340
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 msgid "Downloading $1, please wait..."
343 msgstr "Prenašam $1, prosim počakaj..."
344
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 msgid "Successfully installed:"
347 msgstr "Uspešna inštalacija:"
348
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 msgid "Shortname:"
351 msgstr "Kratkoime:"
352
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 msgid "Rating"
355 msgstr "Ocena"
356
357 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgid "re-Install"
359 msgstr "re-inštalacija"
360
361 #: builtin/mainmenu/store.lua
362 msgid "Install"
363 msgstr "Inštalacija"
364
365 #: builtin/mainmenu/store.lua
366 msgid "Close store"
367 msgstr "Zapri trgovino"
368
369 #: builtin/mainmenu/store.lua
370 msgid "Page $1 of $2"
371 msgstr "Stran $1 od $2"
372
373 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
374 msgid "Credits"
375 msgstr "Krediti"
376
377 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
378 msgid "Core Developers"
379 msgstr "Glavni Razvijalci"
380
381 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgid "Active Contributors"
383 msgstr "Aktivni prostovoljci"
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
386 msgid "Previous Core Developers"
387 msgstr "Prejšni glavni razvajalci"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
390 msgid "Previous Contributors"
391 msgstr "Prejšni prostovoljci"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
394 msgid "New"
395 msgstr "Novo"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
398 msgid "Configure"
399 msgstr "Nastavi"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
402 msgid "Select World:"
403 msgstr "Izberi svet:"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
406 msgid "Creative Mode"
407 msgstr "Ustvarjalni način"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
410 msgid "Enable Damage"
411 msgstr "Omogoči škodo"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
414 msgid "Host Server"
415 msgstr ""
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
418 msgid "Host Game"
419 msgstr ""
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
422 msgid "Announce Server"
423 msgstr "Objavi strežnik"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
426 msgid "Name/Password"
427 msgstr "Ime/Geslo"
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
430 msgid "Bind Address"
431 msgstr "Vezani naslov"
432
433 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
434 msgid "Port"
435 msgstr ""
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
438 msgid "Server Port"
439 msgstr ""
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
442 msgid "Play Game"
443 msgstr "Igraj"
444
445 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
446 msgid "No world created or selected!"
447 msgstr "Svet ni narejen niti izbran!"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
450 msgid "Local Game"
451 msgstr "Lokalna igra"
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
454 msgid "Installed Mods:"
455 msgstr "Inštalirane modifikacije:"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
458 msgid "No mod description available"
459 msgstr "Modifikacija nima opisa"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
462 msgid "Mod information:"
463 msgstr "Informacije o modifikaciji:"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
466 msgid "Rename"
467 msgstr "Preimenuj"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
470 msgid "Uninstall selected modpack"
471 msgstr "Odstrani izbrani paket modifikacij"
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
474 msgid "No dependencies."
475 msgstr "Ni odvisnosti."
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
478 msgid "Uninstall selected mod"
479 msgstr "Odstrani izbrano modifikacijo"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
482 msgid "Select Mod File:"
483 msgstr "Izberi datoteko modifikacije:"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
486 msgid "Address / Port"
487 msgstr ""
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
490 msgid "Name / Password"
491 msgstr "Ime / Geslo"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
494 msgid "Connect"
495 msgstr "Poveži"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
498 msgid "Del. Favorite"
499 msgstr ""
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
502 msgid "Favorite"
503 msgstr "Priljubljeno"
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 msgid "Ping"
507 msgstr ""
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
510 msgid "Creative mode"
511 msgstr "Ustvarjalni način"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
514 msgid "Damage enabled"
515 msgstr "Škoda omogočeno"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
518 msgid "PvP enabled"
519 msgstr "PvP omogočeno"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
522 msgid "Play Online"
523 msgstr "Igraj preko spleta"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
526 msgid "Opaque Leaves"
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
530 msgid "Simple Leaves"
531 msgstr "Preprosti listi"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 msgid "Fancy Leaves"
535 msgstr ""
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 msgid "Node Outlining"
539 msgstr ""
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
542 msgid "Node Highlighting"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
546 msgid "None"
547 msgstr "Noben"
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 msgid "No Filter"
551 msgstr "Brez filtra"
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
554 msgid "Bilinear Filter"
555 msgstr ""
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 msgid "Trilinear Filter"
559 msgstr ""
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 msgid "No Mipmap"
563 msgstr ""
564
565 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
566 msgid "Mipmap"
567 msgstr ""
568
569 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
570 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
571 msgstr ""
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 msgid "2x"
575 msgstr ""
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
578 msgid "4x"
579 msgstr ""
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
582 msgid "8x"
583 msgstr ""
584
585 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
586 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
587 msgstr ""
588
589 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 msgid "Yes"
591 msgstr ""
592
593 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
594 msgid "No"
595 msgstr ""
596
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 msgid "Smooth Lighting"
599 msgstr ""
600
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
602 msgid "Particles"
603 msgstr ""
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 msgid "3D Clouds"
607 msgstr ""
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgid "Opaque Water"
611 msgstr ""
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "Connected Glass"
615 msgstr ""
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 msgid "Texturing:"
619 msgstr ""
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 msgid "Antialiasing:"
623 msgstr ""
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 msgid "Screen:"
627 msgstr ""
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 msgid "Autosave screen size"
631 msgstr ""
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
634 msgid "Shaders"
635 msgstr ""
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 msgid "Reset singleplayer world"
639 msgstr ""
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Change keys"
643 msgstr ""
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "Advanced Settings"
647 msgstr ""
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "Touchthreshold (px)"
651 msgstr ""
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "Bump Mapping"
655 msgstr ""
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
658 msgid "Tone Mapping"
659 msgstr ""
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "Normal Mapping"
663 msgstr ""
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
666 msgid "Parallax Occlusion"
667 msgstr ""
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Waving Water"
671 msgstr ""
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "Waving Leaves"
675 msgstr ""
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgid "Waving Plants"
679 msgstr ""
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
683 msgstr ""
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 msgid "Settings"
687 msgstr ""
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
690 msgid "Start Singleplayer"
691 msgstr ""
692
693 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
694 msgid "Config mods"
695 msgstr ""
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
698 msgid "Main"
699 msgstr ""
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
702 msgid "Select texture pack:"
703 msgstr ""
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
706 msgid "No information available"
707 msgstr ""
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
710 msgid "Texturepacks"
711 msgstr ""
712
713 #: src/client.cpp
714 msgid "Connection timed out."
715 msgstr ""
716
717 #: src/client.cpp
718 msgid "Loading textures..."
719 msgstr ""
720
721 #: src/client.cpp
722 msgid "Rebuilding shaders..."
723 msgstr ""
724
725 #: src/client.cpp
726 msgid "Initializing nodes..."
727 msgstr ""
728
729 #: src/client.cpp
730 msgid "Initializing nodes"
731 msgstr ""
732
733 #: src/client.cpp
734 msgid "Done!"
735 msgstr ""
736
737 #: src/client/clientlauncher.cpp
738 msgid "Main Menu"
739 msgstr ""
740
741 #: src/client/clientlauncher.cpp
742 msgid "Player name too long."
743 msgstr ""
744
745 #: src/client/clientlauncher.cpp
746 msgid "Connection error (timed out?)"
747 msgstr ""
748
749 #: src/client/clientlauncher.cpp
750 msgid "Please choose a name!"
751 msgstr ""
752
753 #: src/client/clientlauncher.cpp
754 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
755 msgstr ""
756
757 #: src/client/clientlauncher.cpp
758 msgid "Provided world path doesn't exist: "
759 msgstr ""
760
761 #: src/client/clientlauncher.cpp
762 msgid "Could not find or load game \""
763 msgstr ""
764
765 #: src/client/clientlauncher.cpp
766 msgid "Invalid gamespec."
767 msgstr ""
768
769 #: src/fontengine.cpp
770 msgid "needs_fallback_font"
771 msgstr ""
772
773 #: src/game.cpp
774 msgid "Shutting down..."
775 msgstr ""
776
777 #: src/game.cpp
778 msgid "Creating server..."
779 msgstr ""
780
781 #: src/game.cpp
782 msgid "Creating client..."
783 msgstr ""
784
785 #: src/game.cpp
786 msgid "Resolving address..."
787 msgstr ""
788
789 #: src/game.cpp
790 msgid "Connecting to server..."
791 msgstr ""
792
793 #: src/game.cpp
794 msgid "Item definitions..."
795 msgstr ""
796
797 #: src/game.cpp
798 msgid "Node definitions..."
799 msgstr ""
800
801 #: src/game.cpp
802 msgid "Media..."
803 msgstr ""
804
805 #: src/game.cpp
806 msgid "KiB/s"
807 msgstr ""
808
809 #: src/game.cpp
810 msgid "MiB/s"
811 msgstr ""
812
813 #: src/game.cpp
814 msgid "Volume changed to 100%"
815 msgstr ""
816
817 #: src/game.cpp
818 msgid "Volume changed to 0%"
819 msgstr ""
820
821 #: src/game.cpp
822 #, c-format
823 msgid "Volume changed to %d%%"
824 msgstr ""
825
826 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
827 msgid "ok"
828 msgstr ""
829
830 #: src/game.cpp
831 msgid ""
832 "Default Controls:\n"
833 "No menu visible:\n"
834 "- single tap: button activate\n"
835 "- double tap: place/use\n"
836 "- slide finger: look around\n"
837 "Menu/Inventory visible:\n"
838 "- double tap (outside):\n"
839 " -->close\n"
840 "- touch stack, touch slot:\n"
841 " --> move stack\n"
842 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
843 " --> place single item to slot\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/game.cpp
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "Controls:\n"
850 "- %s: move forwards\n"
851 "- %s: move backwards\n"
852 "- %s: move left\n"
853 "- %s: move right\n"
854 "- %s: jump/climb\n"
855 "- %s: sneak/go down\n"
856 "- %s: drop item\n"
857 "- %s: inventory\n"
858 "- Mouse: turn/look\n"
859 "- Mouse left: dig/punch\n"
860 "- Mouse right: place/use\n"
861 "- Mouse wheel: select item\n"
862 "- %s: chat\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/game.cpp
866 msgid "Continue"
867 msgstr ""
868
869 #: src/game.cpp
870 msgid "Change Password"
871 msgstr ""
872
873 #: src/game.cpp
874 msgid "Game paused"
875 msgstr ""
876
877 #: src/game.cpp
878 msgid "Sound Volume"
879 msgstr ""
880
881 #: src/game.cpp
882 msgid "Change Keys"
883 msgstr ""
884
885 #: src/game.cpp
886 msgid "Exit to Menu"
887 msgstr ""
888
889 #: src/game.cpp
890 msgid "Exit to OS"
891 msgstr ""
892
893 #: src/game.cpp
894 msgid "Game info:"
895 msgstr ""
896
897 #: src/game.cpp
898 msgid "- Mode: "
899 msgstr ""
900
901 #: src/game.cpp
902 msgid "Remote server"
903 msgstr ""
904
905 #: src/game.cpp
906 msgid "- Address: "
907 msgstr ""
908
909 #: src/game.cpp
910 msgid "Hosting server"
911 msgstr ""
912
913 #: src/game.cpp
914 msgid "- Port: "
915 msgstr ""
916
917 #: src/game.cpp
918 msgid "Singleplayer"
919 msgstr ""
920
921 #: src/game.cpp
922 msgid "On"
923 msgstr ""
924
925 #: src/game.cpp
926 msgid "Off"
927 msgstr ""
928
929 #: src/game.cpp
930 msgid "- Damage: "
931 msgstr ""
932
933 #: src/game.cpp
934 msgid "- Creative Mode: "
935 msgstr ""
936
937 #: src/game.cpp
938 msgid "- PvP: "
939 msgstr ""
940
941 #: src/game.cpp
942 msgid "- Public: "
943 msgstr ""
944
945 #: src/game.cpp
946 msgid "- Server Name: "
947 msgstr ""
948
949 #: src/game.cpp
950 msgid ""
951 "\n"
952 "Check debug.txt for details."
953 msgstr ""
954
955 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
956 msgid "Proceed"
957 msgstr ""
958
959 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
960 msgid "Enter "
961 msgstr ""
962
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
964 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
965 msgstr ""
966
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgid "\"Use\" = climb down"
969 msgstr ""
970
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
972 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
973 msgstr ""
974
975 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
976 msgid "Key already in use"
977 msgstr ""
978
979 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
980 msgid "press key"
981 msgstr ""
982
983 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
984 msgid "Forward"
985 msgstr ""
986
987 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
988 msgid "Backward"
989 msgstr ""
990
991 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
992 msgid "Left"
993 msgstr ""
994
995 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
996 msgid "Right"
997 msgstr ""
998
999 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1000 msgid "Use"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1004 msgid "Jump"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1008 msgid "Sneak"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1012 msgid "Drop"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1016 msgid "Inventory"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1020 msgid "Prev. item"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1024 msgid "Next item"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1028 msgid "Mute"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1032 msgid "Dec. volume"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1036 msgid "Inc. volume"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1040 msgid "Chat"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1044 msgid "Command"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1048 msgid "Local command"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1052 msgid "Console"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1056 msgid "Toggle fly"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1060 msgid "Toggle fast"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1064 msgid "Toggle Cinematic"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1068 msgid "Toggle noclip"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1072 msgid "Range select"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1076 msgid "Print stacks"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1080 msgid "Zoom"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/guiPasswordChange.cpp
1084 msgid "Old Password"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/guiPasswordChange.cpp
1088 msgid "New Password"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/guiPasswordChange.cpp
1092 msgid "Confirm Password"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/guiPasswordChange.cpp
1096 msgid "Change"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/guiPasswordChange.cpp
1100 msgid "Passwords do not match!"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/guiVolumeChange.cpp
1104 msgid "Sound Volume: "
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/guiVolumeChange.cpp
1108 msgid "Exit"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Left Button"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Right Button"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Middle Button"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "X Button 1"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "X Button 2"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Back"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Tab"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Clear"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Return"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Shift"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "Control"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "Menu"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "Pause"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Caps Lock"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/keycode.cpp
1168 msgid "Space"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/keycode.cpp
1172 msgid "Prior"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/keycode.cpp
1176 msgid "Next"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/keycode.cpp
1180 msgid "End"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/keycode.cpp
1184 msgid "Home"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/keycode.cpp
1188 msgid "Up"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/keycode.cpp
1192 msgid "Down"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/keycode.cpp
1196 msgid "Select"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/keycode.cpp
1200 msgid "Print"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/keycode.cpp
1204 msgid "Execute"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/keycode.cpp
1208 msgid "Snapshot"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/keycode.cpp
1212 msgid "Insert"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/keycode.cpp
1216 msgid "Help"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/keycode.cpp
1220 msgid "Left Windows"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/keycode.cpp
1224 msgid "Right Windows"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/keycode.cpp
1228 msgid "Numpad 0"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/keycode.cpp
1232 msgid "Numpad 1"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/keycode.cpp
1236 msgid "Numpad 2"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/keycode.cpp
1240 msgid "Numpad 3"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/keycode.cpp
1244 msgid "Numpad 4"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/keycode.cpp
1248 msgid "Numpad 5"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/keycode.cpp
1252 msgid "Numpad 6"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/keycode.cpp
1256 msgid "Numpad 7"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/keycode.cpp
1260 msgid "Numpad 8"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/keycode.cpp
1264 msgid "Numpad 9"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/keycode.cpp
1268 msgid "Numpad *"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/keycode.cpp
1272 msgid "Numpad +"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/keycode.cpp
1276 msgid "Numpad ."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/keycode.cpp
1280 msgid "Numpad -"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/keycode.cpp
1284 msgid "Numpad /"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/keycode.cpp
1288 msgid "Num Lock"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/keycode.cpp
1292 msgid "Scroll Lock"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/keycode.cpp
1296 msgid "Left Shift"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/keycode.cpp
1300 msgid "Right Shift"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/keycode.cpp
1304 msgid "Left Control"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/keycode.cpp
1308 msgid "Right Control"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/keycode.cpp
1312 msgid "Left Menu"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/keycode.cpp
1316 msgid "Right Menu"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/keycode.cpp
1320 msgid "IME Escape"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/keycode.cpp
1324 msgid "IME Convert"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/keycode.cpp
1328 msgid "IME Nonconvert"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/keycode.cpp
1332 msgid "IME Accept"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/keycode.cpp
1336 msgid "IME Mode Change"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/keycode.cpp
1340 msgid "Apps"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/keycode.cpp
1344 msgid "Sleep"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/keycode.cpp
1348 msgid "Erase EOF"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/keycode.cpp
1352 msgid "Play"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/keycode.cpp
1356 msgid "OEM Clear"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "Client"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "Controls"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid "Build inside player"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid ""
1373 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1374 "you stand.\n"
1375 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "Flying"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid ""
1384 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1385 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/settings_translation_file.cpp
1389 msgid "Fast movement"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/settings_translation_file.cpp
1393 msgid ""
1394 "Fast movement (via use key).\n"
1395 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/settings_translation_file.cpp
1399 msgid "Noclip"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid ""
1404 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1405 "nodes.\n"
1406 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/settings_translation_file.cpp
1410 msgid "Cinematic mode"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 msgid ""
1415 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
1416 "Useful for recording videos."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 msgid "Camera smoothing"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/settings_translation_file.cpp
1424 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/settings_translation_file.cpp
1436 msgid "Invert mouse"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 msgid "Invert vertical mouse movement."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/settings_translation_file.cpp
1444 msgid "Mouse sensitivity"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Key use for climbing/descending"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid ""
1457 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
1458 "and descending."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/settings_translation_file.cpp
1462 msgid "Double tap jump for fly"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/settings_translation_file.cpp
1466 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 msgid "Always fly and fast"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid ""
1475 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
1476 "enabled."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 msgid "Rightclick repetition interval"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 msgid ""
1485 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
1486 "right mouse button."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Random input"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Continuous forward"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Enable Joysticks"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid "Joystick ID"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/settings_translation_file.cpp
1514 msgid "The identifier of the joystick to use"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Joystick Type"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid "The type of joystick"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/settings_translation_file.cpp
1526 msgid "Joystick button repetition interval"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/settings_translation_file.cpp
1530 msgid ""
1531 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
1532 "when holding down a joystick button combination."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgid "Joystick frustum sensitivity"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/settings_translation_file.cpp
1540 msgid ""
1541 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
1542 "ingame view frustum around."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Forward key"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid ""
1551 "Key for moving the player forward.\n"
1552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Backward key"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid ""
1562 "Key for moving the player backward.\n"
1563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/settings_translation_file.cpp
1568 msgid "Left key"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/settings_translation_file.cpp
1572 msgid ""
1573 "Key for moving the player left.\n"
1574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Right key"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid ""
1584 "Key for moving the player right.\n"
1585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 msgid "Jump key"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/settings_translation_file.cpp
1594 msgid ""
1595 "Key for jumping.\n"
1596 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1597 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Sneak key"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid ""
1606 "Key for sneaking.\n"
1607 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
1608 "disabled.\n"
1609 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1610 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Inventory key"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid ""
1619 "Key for opening the inventory.\n"
1620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/settings_translation_file.cpp
1625 msgid "Use key"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/settings_translation_file.cpp
1629 msgid ""
1630 "Key for moving fast in fast mode.\n"
1631 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Chat key"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid ""
1641 "Key for opening the chat window.\n"
1642 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1643 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 msgid "Command key"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid ""
1652 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
1653 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1654 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 msgid ""
1659 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
1660 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1661 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 msgid "Console key"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 msgid ""
1670 "Key for opening the chat console.\n"
1671 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1672 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 msgid "Range select key"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 msgid ""
1681 "Key for toggling unlimited view range.\n"
1682 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1683 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Fly key"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid ""
1692 "Key for toggling flying.\n"
1693 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1694 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Fast key"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid ""
1703 "Key for toggling fast mode.\n"
1704 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1705 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Noclip key"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid ""
1714 "Key for toggling noclip mode.\n"
1715 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1716 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Hotbar next key"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid ""
1725 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
1726 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1727 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Hotbar previous key"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/settings_translation_file.cpp
1735 msgid ""
1736 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
1737 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1738 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "Mute key"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 msgid ""
1747 "Key for muting the game.\n"
1748 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1749 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid "Inc. volume key"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid ""
1758 "Key for increasing the volume.\n"
1759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Dec. volume key"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid ""
1769 "Key for decreasing the volume.\n"
1770 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1771 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Autorun key"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid ""
1780 "Key for toggling autorun.\n"
1781 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1782 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Cinematic mode key"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid ""
1791 "Key for toggling cinematic mode.\n"
1792 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1793 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "Minimap key"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid ""
1802 "Key for toggling display of minimap.\n"
1803 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1804 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/settings_translation_file.cpp
1808 msgid "Screenshot"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid ""
1813 "Key for taking screenshots.\n"
1814 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1815 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Drop item key"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid ""
1824 "Key for dropping the currently selected item.\n"
1825 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1826 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1830 msgid "View zoom key"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 msgid ""
1835 "Key to use view zoom when possible.\n"
1836 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1837 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "HUD toggle key"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid ""
1846 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
1847 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1848 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "Chat toggle key"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid ""
1857 "Key for toggling the display of the chat.\n"
1858 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1859 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "Large chat console key"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid ""
1868 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
1869 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1870 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Fog toggle key"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid ""
1879 "Key for toggling the display of the fog.\n"
1880 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1881 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid "Camera update toggle key"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid ""
1890 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
1891 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1892 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Debug info toggle key"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid ""
1901 "Key for toggling the display of debug info.\n"
1902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/settings_translation_file.cpp
1907 msgid "Profiler toggle key"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/settings_translation_file.cpp
1911 msgid ""
1912 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
1913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Toggle camera mode key"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid ""
1923 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
1924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "View range increase key"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid ""
1934 "Key for increasing the viewing range.\n"
1935 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1936 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "View range decrease key"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid ""
1945 "Key for decreasing the viewing range.\n"
1946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1951 msgid ""
1952 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
1953 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
1954 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Network"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Server address"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid ""
1967 "Address to connect to.\n"
1968 "Leave this blank to start a local server.\n"
1969 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "Remote port"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid ""
1978 "Port to connect to (UDP).\n"
1979 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid "Support older servers"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid ""
1988 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
1989 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
1990 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
1991 "Disabling this option will protect your password better."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Saving map received from server"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Save the map received by the client on disk."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Show entity selection boxes"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Connect to external media server"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid ""
2012 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2013 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2014 "textures)\n"
2015 "when connecting to the server."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Client modding"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid ""
2024 "Enable Lua modding support on client.\n"
2025 "This support is experimental and API can change."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Serverlist URL"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Serverlist file"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid ""
2042 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2043 "the Multiplayer Tab."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Graphics"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "In-Game"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Basic"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "VBO"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Enable VBO"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Fog"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Leaves style"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid ""
2080 "Leaves style:\n"
2081 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2082 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2083 "-   Opaque: disable transparency"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Connect glass"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Connects glass if supported by node."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Smooth lighting"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid ""
2100 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2101 "Disable for speed or for different looks."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Clouds"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Clouds are a client side effect."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "3D clouds"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Node highlighting"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Method used to highlight selected object."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid "Digging particles"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "Adds particles when digging a node."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Filtering"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Mipmapping"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Anisotropic filtering"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Bilinear filtering"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Trilinear filtering"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Clean transparent textures"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid ""
2178 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2179 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2180 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2181 "at texture load time."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Minimum texture size for filters"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid ""
2190 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
2191 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
2192 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
2193 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
2194 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
2195 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
2196 "enabled."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "FSAA"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid ""
2205 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2206 "when set to higher number than 0."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Undersampling"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid ""
2215 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
2216 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
2217 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
2218 "image."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid ""
2223 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
2224 "video cards.\n"
2225 "This only works with the OpenGL video backend."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Shader path"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid ""
2234 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
2235 "used."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Filmic tone mapping"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Enables filmic tone mapping"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Bumpmapping"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid ""
2252 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2253 "texture pack\n"
2254 "or need to be auto-generated.\n"
2255 "Requires shaders to be enabled."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid "Generate normalmaps"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/settings_translation_file.cpp
2263 msgid ""
2264 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2265 "Requires bumpmapping to be enabled."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Normalmaps strength"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Strength of generated normalmaps."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Normalmaps sampling"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid ""
2282 "Defines sampling step of texture.\n"
2283 "A higher value results in smoother normal maps."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Parallax occlusion"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid ""
2292 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2293 "Requires shaders to be enabled."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Parallax occlusion mode"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid ""
2302 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2303 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Parallax occlusion strength"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Strength of parallax."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Parallax occlusion iterations"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Parallax occlusion Scale"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Parallax occlusion bias"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Waving Nodes"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Waving water"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid ""
2348 "Set to true enables waving water.\n"
2349 "Requires shaders to be enabled."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Waving water height"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid "Waving water length"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/settings_translation_file.cpp
2361 msgid "Waving water speed"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Waving leaves"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid ""
2370 "Set to true enables waving leaves.\n"
2371 "Requires shaders to be enabled."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid "Waving plants"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 msgid ""
2380 "Set to true enables waving plants.\n"
2381 "Requires shaders to be enabled."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Advanced"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Maximum FPS"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid ""
2394 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2395 "to not waste CPU power for no benefit."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "FPS in pause menu"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Maximum FPS when game is paused."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Viewing range"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "View distance in nodes."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Screen width"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Width component of the initial window size."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "Screen height"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Height component of the initial window size."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Full screen"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Fullscreen mode."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Full screen BPP"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "V-Sync"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Vertical screen synchronization."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Field of view"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Field of view in degrees."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Field of view for zoom"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid ""
2468 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2469 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Gamma"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid ""
2478 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
2479 "brighter.\n"
2480 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Texture path"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Video driver"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Cloud height"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Height on which clouds are appearing."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Cloud radius"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid ""
2513 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
2514 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
2515 "corners."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Enable view bobbing"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Enables view bobbing when walking."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "View bobbing factor"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid ""
2532 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2533 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Fall bobbing factor"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid ""
2542 "Multiplier for fall bobbing.\n"
2543 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "3D mode"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid ""
2552 "3D support.\n"
2553 "Currently supported:\n"
2554 "-    none: no 3d output.\n"
2555 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2556 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2557 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2558 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2559 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Console height"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Console color"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Console alpha"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Selection box color"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Selection box width"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Crosshair color"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Crosshair alpha"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Desynchronize block animation"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Maximum hotbar width"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid ""
2632 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
2633 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "HUD scale factor"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Mesh cache"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Mapblock mesh generation delay"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid ""
2658 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2659 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid ""
2668 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
2669 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
2670 "thread, thus reducing jitter."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Minimap"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Enables minimap."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Round minimap"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Minimap scan height"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid ""
2695 "True = 256\n"
2696 "False = 128\n"
2697 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Colored fog"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid ""
2706 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Ambient occlusion gamma"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid ""
2715 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
2716 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
2717 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
2718 "set to the nearest valid value."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Inventory items animations"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Enables animation of inventory items."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Inventory image hack"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid ""
2735 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
2736 "when no supported render was found."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Fog Start"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid "Opaque liquids"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/settings_translation_file.cpp
2752 msgid "Makes all liquids opaque"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "Menus"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Clouds in menu"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "GUI scaling"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid ""
2773 "Scale gui by a user specified value.\n"
2774 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
2775 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
2776 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
2777 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "GUI scaling filter"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid ""
2786 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
2787 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
2788 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid ""
2797 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
2798 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
2799 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
2800 "properly support downloading textures back from hardware."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Tooltip delay"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Freetype fonts"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid ""
2817 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Font path"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Font size"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Font shadow"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Font shadow alpha"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Monospace font path"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Monospace font size"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Fallback font"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "This font will be used for certain languages."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Fallback font size"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Fallback font shadow"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "Fallback font shadow alpha"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Screenshot folder"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Path to save screenshots at."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Screenshot format"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Format of screenshots."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Screenshot quality"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid ""
2898 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
2899 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
2900 "Use 0 for default quality."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "DPI"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid ""
2909 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2910 "screens."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Enable console window"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid ""
2919 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
2920 "background.\n"
2921 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Sound"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Volume"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Mapblock unload timeout"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Mapblock limit"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid ""
2946 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
2947 "Set to -1 for unlimited amount."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Show debug info"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid ""
2956 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Server / Singleplayer"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Server name"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid ""
2969 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Server description"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid ""
2978 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2979 "serverlist."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Server URL"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Announce server"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 msgid ""
3004 "Announce to this serverlist.\n"
3005 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
3006 "minetest.net."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/settings_translation_file.cpp
3010 msgid "Disable escape sequences"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 msgid ""
3015 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
3016 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
3017 "disable\n"
3018 "the escape sequences generated by mods."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Server port"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid ""
3027 "Network port to listen (UDP).\n"
3028 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Bind address"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "The network interface that the server listens on."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Strict protocol checking"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid ""
3045 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3046 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3047 "connecting\n"
3048 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3049 "expecting."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Remote media"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid ""
3058 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3059 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3060 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3061 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "IPv6 server"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid ""
3070 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
3071 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
3072 "Ignored if bind_address is set."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Delay in sending blocks after building"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid ""
3097 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3098 "something.\n"
3099 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3100 "node."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Max. packets per iteration"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid ""
3109 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3110 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3111 "client number."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Default game"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid ""
3120 "Default game when creating a new world.\n"
3121 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Message of the day"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Maximum users"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Map directory"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid ""
3146 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
3147 "Not needed if starting from the main menu."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Item entity TTL"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid ""
3156 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3157 "Setting it to -1 disables the feature."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Status message on connection"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Damage"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Enable players getting damage and dying."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Creative"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Enable creative mode for new created maps."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Fixed map seed"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid ""
3190 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
3191 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Default password"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "New users need to input this password."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Default privileges"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid ""
3208 "The privileges that new users automatically get.\n"
3209 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Basic Privileges"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Unlimited player transfer distance"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid ""
3226 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
3227 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Player transfer distance"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Player versus Player"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Static spawnpoint"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Disallow empty passwords"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Disable anticheat"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Rollback recording"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid ""
3276 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3277 "This option is only read when server starts."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Shutdown message"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Crash message"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Ask to reconnect after crash"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid ""
3302 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
3303 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Active object send range"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid ""
3312 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Active block range"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid ""
3321 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
3322 "mapblocks (16 nodes).\n"
3323 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Max block send distance"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid ""
3332 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 msgid "Time send interval"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid "Time speed"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 msgid ""
3357 "Controls length of day/night cycle.\n"
3358 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
3359 "unchanged."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "Map save interval"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Physics"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Default acceleration"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Acceleration in air"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Fast mode acceleration"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Walking speed"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Crouch speed"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Fast mode speed"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Climbing speed"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Jumping speed"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Descending speed"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Liquid fluidity"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Liquid sink"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Gravity"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Deprecated Lua API handling"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid ""
3432 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3433 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3434 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3435 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid ""
3444 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3445 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3446 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Unload unused server data"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid ""
3455 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3456 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Maximum objects per block"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Synchronous SQLite"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Dedicated server step"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid ""
3481 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3482 "updated over network."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Active Block Management interval"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Time in between active block management cycles"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Active Block Modifier interval"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "NodeTimer interval"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Ignore world errors"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid ""
3515 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3516 "Only enable this if you know what you are doing."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Liquid loop max"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Max liquids processed per step."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Liquid queue purge time"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid ""
3533 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3534 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3535 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "Liquid update tick"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Liquid update interval in seconds."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "block send optimize distance"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid ""
3552 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
3553 "to clients.\n"
3554 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
3555 "visible rendering glitches.\n"
3556 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
3557 "sometimes on land)\n"
3558 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
3559 "optimization.\n"
3560 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Server side occlusion culling"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid ""
3569 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3570 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3571 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3572 "invisible\n"
3573 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Mapgen name"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid ""
3582 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3583 "Creating a world in the main menu will override this."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Water level"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Water surface level of the world."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Max block generate distance"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid ""
3600 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3601 "nodes)."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Map generation limit"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid ""
3610 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3611 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3612 "Value is stored per-world."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Mapgen flags"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid ""
3621 "Global map generation attributes.\n"
3622 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3623 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
3624 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3625 "default.\n"
3626 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Chunk size"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid ""
3635 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3636 "nodes)."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Mapgen debug"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Dump the mapgen debug infos."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Absolute limit of emerge queues"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid ""
3661 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3662 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid ""
3671 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3672 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Number of emerge threads"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid ""
3681 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3682 "number\n"
3683 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3684 "speed greatly\n"
3685 "at the cost of slightly buggy caves."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Heat noise"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Temperature variation for biomes."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Heat blend noise"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Humidity noise"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Humidity variation for biomes."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Humidity blend noise"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Mapgen v5"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid ""
3734 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3735 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3736 "default.\n"
3737 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Cave width"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "Cavern limit"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Y-level of cavern upper limit."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Cavern taper"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Cavern threshold"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "Filler depth noise"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Variation of biome filler depth."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Factor noise"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid ""
3786 "Variation of terrain vertical scale.\n"
3787 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Height noise"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "Y-level of average terrain surface."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid "Cave1 noise"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "Cave2 noise"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "Cavern noise"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "3D noise defining giant caverns."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "Mapgen v6"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid ""
3832 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3833 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3834 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3835 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3836 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3837 "default.\n"
3838 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Desert noise threshold"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid ""
3847 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3848 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Beach noise threshold"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Terrain base noise"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "Terrain higher noise"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Steepness noise"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Varies steepness of cliffs."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Height select noise"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Mud noise"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "Beach noise"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Biome noise"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Cave noise"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Variation of number of caves."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Trees noise"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Defines tree areas and tree density."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Apple trees noise"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Defines areas where trees have apples."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Mapgen v7"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid ""
3945 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3946 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3947 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3948 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3949 "default.\n"
3950 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Floatland mountain density"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid ""
3959 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
3960 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Floatland mountain height"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid ""
3969 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
3970 "terrain."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "Floatland level"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Shadow limit"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Terrain alt noise"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Terrain persistence noise"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid ""
3999 "Varies roughness of terrain.\n"
4000 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid ""
4005 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 msgid "Mountain height noise"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid "Ridge underwater noise"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid "Defines large-scale river channel structure."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Floatland base noise"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid ""
4030 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
4031 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid "Floatland base height noise"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Mountain noise"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
4049 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Ridge noise"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Mapgen flat"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Mapgen flat specific flags"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid ""
4070 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4071 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4072 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
4073 "default.\n"
4074 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid "Ground level"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid "Y of flat ground."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid "Large cave depth"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid "Lake threshold"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid ""
4099 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4100 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4101 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Lake steepness"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Hill threshold"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid ""
4118 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4119 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4120 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid "Hill steepness"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid "Controls steepness/height of hills."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid "Terrain noise"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Mapgen fractal"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Fractal type"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid ""
4149 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
4150 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
4151 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
4152 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
4153 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
4154 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
4155 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
4156 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
4157 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
4158 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
4159 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
4160 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
4161 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
4162 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4163 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
4164 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4165 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
4166 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4167 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Iterations"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid ""
4176 "Iterations of the recursive function.\n"
4177 "Controls the amount of fine detail."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Scale"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Offset"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid ""
4194 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
4195 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
4196 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
4197 "sets.\n"
4198 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid "Slice w"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid ""
4207 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4208 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4209 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4210 "Range roughly -2 to 2."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Julia x"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid ""
4219 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
4220 "shape.\n"
4221 "Range roughly -2 to 2."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Julia y"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid ""
4230 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
4231 "shape.\n"
4232 "Range roughly -2 to 2."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Julia z"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid ""
4241 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
4242 "shape.\n"
4243 "Range roughly -2 to 2."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Julia w"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid ""
4252 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
4253 "shape.\n"
4254 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4255 "Range roughly -2 to 2."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Seabed noise"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Y-level of seabed."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Mapgen Valleys"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "General"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Valleys C Flags"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid ""
4280 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4281 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
4282 "issues.\n"
4283 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
4284 "would tend to pool,\n"
4285 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
4286 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
4287 "default.\n"
4288 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid "Altitude Chill"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid "Depth below which you'll find large caves."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid "Lava Features"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid ""
4309 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
4310 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid "Massive cave depth"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgid "River Depth"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "How deep to make rivers"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "River Size"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "How wide to make rivers"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Water Features"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid ""
4343 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
4344 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Noises"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Cave noise #1"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid "Cave noise #2"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Filler Depth"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "The depth of dirt or other filler"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid "Massive cave noise"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid "Massive caves form here."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid "River Noise"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Terrain Height"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Base terrain height"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Valley Depth"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Valley Fill"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Valley Profile"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Amplifies the valleys"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Valley Slope"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Security"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid "Enable mod security"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Trusted mods"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid ""
4441 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
4442 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "HTTP Mods"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid ""
4451 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
4452 "allow them to upload and download data to/from the internet."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgid "Profiling"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid "Load the game profiler"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid ""
4465 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4466 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4467 "Useful for mod developers and server operators."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Default report format"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid ""
4476 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4477 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Report path"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid ""
4486 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Instrumentation"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Entity methods"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Active Block Modifiers"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgid ""
4507 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Loading Block Modifiers"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid ""
4516 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Chatcommands"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Instrument chatcommands on registration."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Global callbacks"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid ""
4533 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4534 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Builtin"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid ""
4543 "Instrument builtin.\n"
4544 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid "Profiler"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid ""
4553 "Have the profiler instrument itself:\n"
4554 "* Instrument an empty function.\n"
4555 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
4556 "call).\n"
4557 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Client and Server"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Player name"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid ""
4570 "Name of the player.\n"
4571 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4572 "When starting from the main menu, this is overridden."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Language"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid ""
4581 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4582 "A restart is required after changing this."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Debug log level"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid ""
4591 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4592 "-    <nothing> (no logging)\n"
4593 "-    none (messages with no level)\n"
4594 "-    error\n"
4595 "-    warning\n"
4596 "-    action\n"
4597 "-    info\n"
4598 "-    verbose"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid "IPv6"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "IPv6 support."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "cURL timeout"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid ""
4615 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
4616 "Only has an effect if compiled with cURL."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "cURL parallel limit"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid ""
4625 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4626 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4627 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4628 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4629 "Only has an effect if compiled with cURL."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "cURL file download timeout"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "High-precision FPU"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Main menu script"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Main menu game manager"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Main menu mod manager"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Modstore download URL"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Modstore mods list URL"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Modstore details URL"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Engine profiling data print interval"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid ""
4682 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
4683 "disable. Useful for developers."
4684 msgstr ""