]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/sl/minetest.po
Run updatepo.sh
[dragonfireclient.git] / po / sl / minetest.po
1 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
2 msgid "Respawn"
3 msgstr "Ponovno oživi"
4
5 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
6 #, fuzzy
7 msgid "You died"
8 msgstr "Mrtev si."
9
10 #: builtin/fstk/ui.lua
11 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
12 msgstr "Prišlo je do napake v kodi Lua kodi:"
13
14 #: builtin/fstk/ui.lua
15 msgid "An error occured:"
16 msgstr "Prišlo je do napake:"
17
18 #: builtin/fstk/ui.lua
19 msgid "Main menu"
20 msgstr "Glavni meni"
21
22 #: builtin/fstk/ui.lua
23 msgid "Ok"
24 msgstr "V redu"
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "Reconnect"
28 msgstr "Ponovna povezava"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "The server has requested a reconnect:"
32 msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:"
33
34 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
35 msgid "Loading..."
36 msgstr "Poteka nalaganje ..."
37
38 #: builtin/mainmenu/common.lua
39 msgid "Protocol version mismatch. "
40 msgstr "Različice protokola niso skladne. "
41
42 #: builtin/mainmenu/common.lua
43 msgid "Server enforces protocol version $1. "
44 msgstr "Strežnik vsiljuje različico protokola $1. "
45
46 #: builtin/mainmenu/common.lua
47 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
48 msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. "
49
50 #: builtin/mainmenu/common.lua
51 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
52 msgstr ""
53 "Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
54 "internetno povezavo."
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "We only support protocol version $1."
58 msgstr "Podporta je le različica protokola $1."
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
62 msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2."
63
64 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
65 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
66 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
67 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
68 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
69 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
70 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
71 msgid "Cancel"
72 msgstr "Prekliči"
73
74 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
75 msgid "Dependencies:"
76 msgstr "Odvisnosti:"
77
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
79 msgid "Disable all"
80 msgstr "Onemogoči vse"
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
83 #, fuzzy
84 msgid "Disable modpack"
85 msgstr "Onemogočeno"
86
87 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
88 msgid "Enable all"
89 msgstr "Omogoči vse"
90
91 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
92 #, fuzzy
93 msgid "Enable modpack"
94 msgstr "Preimenuj Modpack:"
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid ""
98 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
99 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
100 msgstr ""
101 "Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih "
102 "znakov. Dovoljeni so le znaki [a-z0-9_]."
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgid "Mod:"
106 msgstr "Prilagoditev:"
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 #, fuzzy
110 msgid "No game description provided."
111 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
112
113 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 #, fuzzy
115 msgid "No modpack description provided."
116 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
117
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
119 msgid "Optional dependencies:"
120 msgstr "Izbirne možnosti:"
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
124 msgid "Save"
125 msgstr "Shrani"
126
127 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 msgid "World:"
129 msgstr "Svet:"
130
131 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
132 msgid "enabled"
133 msgstr "omogočeno"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
136 msgid "All packages"
137 msgstr ""
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
140 msgid "Back"
141 msgstr "Nazaj"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
144 #, fuzzy
145 msgid "Back to Main Menu"
146 msgstr "Glavni Meni"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
149 #, fuzzy
150 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
151 msgstr "Poteka prejemanje $1 ..."
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
154 #, fuzzy
155 msgid "Failed to download $1"
156 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
160 msgid "Games"
161 msgstr "Igre"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 msgid "Install"
165 msgstr "Namesti"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
168 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
169 msgid "Mods"
170 msgstr "Prilagoditve"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
173 msgid "No results"
174 msgstr ""
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
178 msgid "Search"
179 msgstr "Poišči"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 #, fuzzy
183 msgid "Texture packs"
184 msgstr "Paketi tekstur"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #, fuzzy
188 msgid "Uninstall"
189 msgstr "Namesti"
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
192 msgid "Update"
193 msgstr ""
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 msgid "View"
197 msgstr ""
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
200 msgid "A world named \"$1\" already exists"
201 msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
204 msgid "Create"
205 msgstr "Ustvari"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
208 #, fuzzy
209 msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
210 msgstr "Prejmi igro, kot je minetest_game, s spletišča minetest.net."
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
213 msgid "Download one from minetest.net"
214 msgstr "Na voljo so na spletišču minetest.net/customize"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
217 msgid "Game"
218 msgstr "Igra"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
221 msgid "Mapgen"
222 msgstr "Oblika sveta"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 #, fuzzy
226 msgid "No game selected"
227 msgstr "Izberi obseg"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "Seed"
231 msgstr "Seme"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
235 msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem."
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
238 msgid "World name"
239 msgstr "Ime sveta"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 #, fuzzy
243 msgid "You have no games installed."
244 msgstr "Ni nameščenih podatkov iger."
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
247 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
248 msgstr "Ali res želiš zbrisati »$1«?"
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
252 #: src/client/keycode.cpp
253 msgid "Delete"
254 msgstr "Izbriši"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
257 #, fuzzy
258 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
259 msgstr "Modmgr: brisanje »$1« je spodletelo"
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
262 #, fuzzy
263 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
264 msgstr "Modmgr: neveljavna pot modpath »$1«"
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
267 msgid "Delete World \"$1\"?"
268 msgstr "Ali res želiš izbrisati svet »$1«?"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
271 msgid "Accept"
272 msgstr "Sprejmi"
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
275 msgid "Rename Modpack:"
276 msgstr "Preimenuj Modpack:"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
279 msgid "(No description of setting given)"
280 msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
283 msgid "< Back to Settings page"
284 msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
287 msgid "Browse"
288 msgstr "Prebrskaj"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 msgid "Disabled"
292 msgstr "Onemogočeno"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "Edit"
296 msgstr "Uredi"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "Enabled"
300 msgstr "Omogočeno"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "Please enter a valid integer."
304 msgstr "Vpisati je treba veljavno celo število."
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "Please enter a valid number."
308 msgstr "Vpisati je treba veljavno številko."
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 msgid "Restore Default"
312 msgstr "Obnovi privzeto"
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
315 #, fuzzy
316 msgid "Select directory"
317 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 #, fuzzy
321 msgid "Select file"
322 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325 msgid "Show technical names"
326 msgstr "Pokaži tehnične zapise"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
329 msgid "The value must be at least $1."
330 msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1."
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333 msgid "The value must not be larger than $1."
334 msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1."
335
336 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
337 #, fuzzy
338 msgid " mods"
339 msgstr "Nastavitve prilagoditev"
340
341 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
342 #, fuzzy
343 msgid "$1 (Enabled)"
344 msgstr "Omogočeno"
345
346 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
347 msgid "Failed to install $1 to $2"
348 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
349
350 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
351 #, fuzzy
352 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
353 msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena: $1"
354
355 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
356 #, fuzzy
357 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
358 msgstr ""
359 "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack "
360 "$1"
361
362 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
363 #, fuzzy
364 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
365 msgstr ""
366 "\n"
367 "Nameščanje prilagoditve: nepodprta vrsta datoteke »$1« oziroma okvarjen arhiv"
368
369 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
370 #, fuzzy
371 msgid "Install: file: \"$1\""
372 msgstr "Namesti prilagoditev: datoteka: »$1«"
373
374 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
375 #, fuzzy
376 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
377 msgstr ""
378 "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack "
379 "$1"
380
381 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
382 #, fuzzy
383 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
384 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
385
386 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
387 #, fuzzy
388 msgid "Unable to install a game as a $1"
389 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
390
391 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
392 #, fuzzy
393 msgid "Unable to install a mod as a $1"
394 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
395
396 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
397 #, fuzzy
398 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
399 msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
402 msgid "Browse online content"
403 msgstr ""
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
406 #, fuzzy
407 msgid "Content"
408 msgstr "Nadaljuj"
409
410 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
411 #, fuzzy
412 msgid "Disable Texture Pack"
413 msgstr "Izbor paketa teksture:"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
416 #, fuzzy
417 msgid "Information:"
418 msgstr "Podrobnosti prilagoditve:"
419
420 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
421 #, fuzzy
422 msgid "Installed Packages:"
423 msgstr "Nameščene prilagoditve:"
424
425 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
426 msgid "No dependencies."
427 msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
428
429 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
430 #, fuzzy
431 msgid "No package description available"
432 msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo"
433
434 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
435 msgid "Rename"
436 msgstr "Preimenuj"
437
438 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
439 #, fuzzy
440 msgid "Select Package File:"
441 msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:"
442
443 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
444 #, fuzzy
445 msgid "Uninstall Package"
446 msgstr "Odstrani izbrano prilagoditev"
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
449 #, fuzzy
450 msgid "Use Texture Pack"
451 msgstr "Paketi tekstur"
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
454 msgid "Active Contributors"
455 msgstr "Dejavni sodelavci"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
458 msgid "Core Developers"
459 msgstr "Glavni razvijalci"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
462 msgid "Credits"
463 msgstr "Zasluge"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
466 msgid "Previous Contributors"
467 msgstr "Predhodni sodelavci"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
470 msgid "Previous Core Developers"
471 msgstr "Predhodni razvajalci"
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
474 msgid "Announce Server"
475 msgstr "Objavi strežnik"
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
478 msgid "Bind Address"
479 msgstr "Vezani naslov"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
482 msgid "Configure"
483 msgstr "Nastavi"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
486 msgid "Creative Mode"
487 msgstr "Ustvarjalni način"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
490 msgid "Enable Damage"
491 msgstr "Onemogoči nesmrtnost"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
494 msgid "Host Game"
495 msgstr "Gostiteljska igra"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
498 msgid "Host Server"
499 msgstr "Gostiteljski strežnik"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
502 msgid "Name/Password"
503 msgstr "Ime / Geslo"
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
506 msgid "New"
507 msgstr "Novo"
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
510 msgid "No world created or selected!"
511 msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
514 msgid "Play Game"
515 msgstr "Zaženi igro"
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
518 msgid "Port"
519 msgstr "Vrata"
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
522 msgid "Select World:"
523 msgstr "Izbor sveta:"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
526 msgid "Server Port"
527 msgstr "Vrata strežnika"
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
530 #, fuzzy
531 msgid "Start Game"
532 msgstr "Gostiteljska igra"
533
534 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
535 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
536 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
537 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
538 #
539 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
540 msgid ""
541 msgstr ""
542 "Project-Id-Version: minetest\n"
543 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
544 "POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n"
545 "PO-Revision-Date: 2018-07-03 13:42+0000\n"
546 "Last-Translator: Matej U <mateju@svn.gnome.org>\n"
547 "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
548 "minetest/sl/>\n"
549 "Language: sl\n"
550 "MIME-Version: 1.0\n"
551 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
552 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
553 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
554 "%100==4 ? 2 : 3;\n"
555 "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
558 msgid "Address / Port"
559 msgstr "Naslov / Vrata"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
562 msgid "Connect"
563 msgstr "Poveži"
564
565 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
566 msgid "Creative mode"
567 msgstr "Ustvarjalni način"
568
569 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
570 msgid "Damage enabled"
571 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
574 msgid "Del. Favorite"
575 msgstr "Izbriši priljubljeno"
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
578 msgid "Favorite"
579 msgstr "Priljubljeno"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
582 #, fuzzy
583 msgid "Join Game"
584 msgstr "Gostiteljska igra"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
587 msgid "Name / Password"
588 msgstr "Ime / Geslo"
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
591 msgid "Ping"
592 msgstr "Ping"
593
594 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
595 msgid "PvP enabled"
596 msgstr "Igra PvP je omogočena"
597
598 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
599 msgid "2x"
600 msgstr "2x"
601
602 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
603 msgid "3D Clouds"
604 msgstr "Prostorski prikaz oblakov"
605
606 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
607 msgid "4x"
608 msgstr "4x"
609
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 msgid "8x"
612 msgstr "8x"
613
614 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
615 msgid "Advanced Settings"
616 msgstr "Napredne nastavitve"
617
618 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
619 msgid "Antialiasing:"
620 msgstr "Glajenje:"
621
622 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
623 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
624 msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 #, fuzzy
628 msgid "Autosave Screen Size"
629 msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
630
631 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
632 msgid "Bilinear Filter"
633 msgstr "Bilinearni filter"
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Bump Mapping"
637 msgstr "Površinsko preslikavanje"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
640 msgid "Change Keys"
641 msgstr "Spremeni tipkovne bližnjice"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Connected Glass"
645 msgstr "Povezano steklo"
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 msgid "Fancy Leaves"
649 msgstr "Olepšani listi"
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 msgid "Generate Normal Maps"
653 msgstr ""
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 msgid "Mipmap"
657 msgstr "Sličice Mipmap"
658
659 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
660 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
661 msgstr "Sličice Mipmap s filtrom Aniso"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 msgid "No"
665 msgstr "Ne"
666
667 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 msgid "No Filter"
669 msgstr "Brez filtra"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 msgid "No Mipmap"
673 msgstr "Brez sličic Mipmap"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
676 msgid "Node Highlighting"
677 msgstr "Poudarjanje vozlišč"
678
679 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
680 msgid "Node Outlining"
681 msgstr "Obrobljanje vozlišč"
682
683 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
684 msgid "None"
685 msgstr "Brez"
686
687 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
688 msgid "Opaque Leaves"
689 msgstr "Neprosojni listi"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "Opaque Water"
693 msgstr "Neprosojna površina vode"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
696 msgid "Parallax Occlusion"
697 msgstr "Paralaksa"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 msgid "Particles"
701 msgstr "Delci"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 msgid "Reset singleplayer world"
705 msgstr "Ponastavi samostojno igro"
706
707 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
708 msgid "Screen:"
709 msgstr "Zaslon:"
710
711 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 msgid "Settings"
713 msgstr "Nastavitve"
714
715 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
716 msgid "Shaders"
717 msgstr "Senčenje"
718
719 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
720 msgid "Shaders (unavailable)"
721 msgstr ""
722
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
724 msgid "Simple Leaves"
725 msgstr "Preprosti listi"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
728 msgid "Smooth Lighting"
729 msgstr "Gladko osvetljevanje"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 msgid "Texturing:"
733 msgstr "Tekstura:"
734
735 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
737 msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL."
738
739 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
740 msgid "Tone Mapping"
741 msgstr "Barvno preslikavanje"
742
743 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 msgid "Touchthreshold: (px)"
745 msgstr ""
746
747 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
748 msgid "Trilinear Filter"
749 msgstr "Trilinearni filter"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 msgid "Waving Leaves"
753 msgstr "Pokaži premikanje listov"
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
756 msgid "Waving Plants"
757 msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
758
759 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
760 msgid "Waving Water"
761 msgstr "Pokaži valovanje vode"
762
763 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
764 msgid "Yes"
765 msgstr "Da"
766
767 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
768 msgid "Config mods"
769 msgstr "Nastavitve prilagoditev"
770
771 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
772 msgid "Main"
773 msgstr "Glavni"
774
775 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
776 msgid "Start Singleplayer"
777 msgstr "Zaženi samostojno igro"
778
779 #: src/client/client.cpp
780 msgid "Connection timed out."
781 msgstr "Povezava je potekla."
782
783 #: src/client/client.cpp
784 msgid "Done!"
785 msgstr "Končano!"
786
787 #: src/client/client.cpp
788 msgid "Initializing nodes"
789 msgstr "Zaganjanje vozlišč"
790
791 #: src/client/client.cpp
792 msgid "Initializing nodes..."
793 msgstr "Zaganjanje vozlišč ..."
794
795 #: src/client/client.cpp
796 msgid "Loading textures..."
797 msgstr "Poteka nalaganje tekstur ..."
798
799 #: src/client/client.cpp
800 msgid "Rebuilding shaders..."
801 msgstr "Preračunavanje senčenja ..."
802
803 #: src/client/clientlauncher.cpp
804 msgid "Connection error (timed out?)"
805 msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)"
806
807 #: src/client/clientlauncher.cpp
808 msgid "Could not find or load game \""
809 msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »"
810
811 #: src/client/clientlauncher.cpp
812 msgid "Invalid gamespec."
813 msgstr "Neveljavna določila igre."
814
815 #: src/client/clientlauncher.cpp
816 msgid "Main Menu"
817 msgstr "Glavni Meni"
818
819 #: src/client/clientlauncher.cpp
820 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
821 msgstr ""
822 "Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za "
823 "nadaljevanje."
824
825 #: src/client/clientlauncher.cpp
826 msgid "Player name too long."
827 msgstr "Naziv igralca je predolg."
828
829 #: src/client/clientlauncher.cpp
830 msgid "Please choose a name!"
831 msgstr "Izbrati je treba naziv!"
832
833 #: src/client/clientlauncher.cpp
834 msgid "Provided password file failed to open: "
835 msgstr ""
836
837 #: src/client/clientlauncher.cpp
838 msgid "Provided world path doesn't exist: "
839 msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
840
841 #: src/client/fontengine.cpp
842 msgid "needs_fallback_font"
843 msgstr ""
844
845 #: src/client/game.cpp
846 msgid ""
847 "\n"
848 "Check debug.txt for details."
849 msgstr ""
850 "\n"
851 "Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt."
852
853 #: src/client/game.cpp
854 msgid "- Address: "
855 msgstr "– Naslov: "
856
857 #: src/client/game.cpp
858 msgid "- Creative Mode: "
859 msgstr "– Ustvarjalni način: "
860
861 #: src/client/game.cpp
862 msgid "- Damage: "
863 msgstr "– Poškodbe: "
864
865 #: src/client/game.cpp
866 msgid "- Mode: "
867 msgstr "– Način: "
868
869 #: src/client/game.cpp
870 msgid "- Port: "
871 msgstr "– Vrata: "
872
873 #: src/client/game.cpp
874 msgid "- Public: "
875 msgstr "– Javno: "
876
877 #: src/client/game.cpp
878 msgid "- PvP: "
879 msgstr "– Igra PvP: "
880
881 #: src/client/game.cpp
882 msgid "- Server Name: "
883 msgstr "– Ime strežnika: "
884
885 #: src/client/game.cpp
886 msgid "Automatic forwards disabled"
887 msgstr ""
888
889 #: src/client/game.cpp
890 msgid "Automatic forwards enabled"
891 msgstr ""
892
893 #: src/client/game.cpp
894 msgid "Camera update disabled"
895 msgstr ""
896
897 #: src/client/game.cpp
898 #, fuzzy
899 msgid "Camera update enabled"
900 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
901
902 #: src/client/game.cpp
903 msgid "Change Password"
904 msgstr "Spremeni geslo"
905
906 #: src/client/game.cpp
907 #, fuzzy
908 msgid "Cinematic mode disabled"
909 msgstr "Filmski način"
910
911 #: src/client/game.cpp
912 #, fuzzy
913 msgid "Cinematic mode enabled"
914 msgstr "Filmski način"
915
916 #: src/client/game.cpp
917 msgid "Client side scripting is disabled"
918 msgstr ""
919
920 #: src/client/game.cpp
921 msgid "Connecting to server..."
922 msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..."
923
924 #: src/client/game.cpp
925 msgid "Continue"
926 msgstr "Nadaljuj"
927
928 #: src/client/game.cpp
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "Controls:\n"
932 "- %s: move forwards\n"
933 "- %s: move backwards\n"
934 "- %s: move left\n"
935 "- %s: move right\n"
936 "- %s: jump/climb\n"
937 "- %s: sneak/go down\n"
938 "- %s: drop item\n"
939 "- %s: inventory\n"
940 "- Mouse: turn/look\n"
941 "- Mouse left: dig/punch\n"
942 "- Mouse right: place/use\n"
943 "- Mouse wheel: select item\n"
944 "- %s: chat\n"
945 msgstr ""
946 "Tipkovne bližnjice:\n"
947 "- %s 1: premakne se naprej\n"
948 "- %s 2: premakne se nazaj\n"
949 "- %s 3: premakne se levo\n"
950 "- %s 4: premakne se desno\n"
951 "- %s 5: skoči / pleza\n"
952 "- %s 6: se plazi / premakne se dol\n"
953 "- %s 7: vrže predmet stran\n"
954 "- %s 8: pokaže zalogo\n"
955 "- Miška: obrne / pogleda\n"
956 "- levi gumb miške: koplje / udari\n"
957 "- desni gumb miške: postavi/uporabi\n"
958 "- kolesce miške: izbere orodje iz  zaloge\n"
959 "- %s 9: omogoči klepet\n"
960
961 #: src/client/game.cpp
962 msgid "Creating client..."
963 msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..."
964
965 #: src/client/game.cpp
966 msgid "Creating server..."
967 msgstr "Poteka zagon strežnika ..."
968
969 #: src/client/game.cpp
970 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
971 msgstr ""
972
973 #: src/client/game.cpp
974 msgid "Debug info shown"
975 msgstr ""
976
977 #: src/client/game.cpp
978 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
979 msgstr ""
980
981 #: src/client/game.cpp
982 msgid ""
983 "Default Controls:\n"
984 "No menu visible:\n"
985 "- single tap: button activate\n"
986 "- double tap: place/use\n"
987 "- slide finger: look around\n"
988 "Menu/Inventory visible:\n"
989 "- double tap (outside):\n"
990 " -->close\n"
991 "- touch stack, touch slot:\n"
992 " --> move stack\n"
993 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
994 " --> place single item to slot\n"
995 msgstr ""
996 "Privzete tipkovne bližnjice:\n"
997 "S skritim menijem:\n"
998 "- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n"
999 "- dvojni klik: postavi / uporabi\n"
1000 "- drsanje: pogled naokoli\n"
1001 "S prikazanim menijem / zalogo:\n"
1002 "- dvojni klik (ozven polja):\n"
1003 " -->Zapre\n"
1004 "- izbira polja:\n"
1005 " --> premakne zalogo\n"
1006 "- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n"
1007 " --> postavi predmet v polje\n"
1008
1009 #: src/client/game.cpp
1010 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/client/game.cpp
1014 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/client/game.cpp
1018 msgid "Exit to Menu"
1019 msgstr "Glavni meni"
1020
1021 #: src/client/game.cpp
1022 msgid "Exit to OS"
1023 msgstr "Končaj igro"
1024
1025 #: src/client/game.cpp
1026 msgid "Fast mode disabled"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/client/game.cpp
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Fast mode enabled"
1032 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1033
1034 #: src/client/game.cpp
1035 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/client/game.cpp
1039 msgid "Fly mode disabled"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/client/game.cpp
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Fly mode enabled"
1045 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1046
1047 #: src/client/game.cpp
1048 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/client/game.cpp
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Fog disabled"
1054 msgstr "Onemogočeno"
1055
1056 #: src/client/game.cpp
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Fog enabled"
1059 msgstr "omogočeno"
1060
1061 #: src/client/game.cpp
1062 msgid "Game info:"
1063 msgstr "Podrobnosti o igri:"
1064
1065 #: src/client/game.cpp
1066 msgid "Game paused"
1067 msgstr "Igra je začasno ustavljena"
1068
1069 #: src/client/game.cpp
1070 msgid "Hosting server"
1071 msgstr "Gostiteljski strežnik"
1072
1073 #: src/client/game.cpp
1074 msgid "Item definitions..."
1075 msgstr "Določila predmetov ..."
1076
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "KiB/s"
1079 msgstr "KiB/s"
1080
1081 #: src/client/game.cpp
1082 msgid "Media..."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/client/game.cpp
1086 msgid "MiB/s"
1087 msgstr "MiB/s"
1088
1089 #: src/client/game.cpp
1090 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/client/game.cpp
1094 msgid "Minimap hidden"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/client/game.cpp
1102 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/client/game.cpp
1106 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/client/game.cpp
1110 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/client/game.cpp
1114 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/client/game.cpp
1118 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/client/game.cpp
1122 msgid "Noclip mode disabled"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/client/game.cpp
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Noclip mode enabled"
1128 msgstr "Nesmrtni način je onemogočen"
1129
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Node definitions..."
1136 msgstr "Določila vozlišč ..."
1137
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Off"
1140 msgstr "Izklopljeno"
1141
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "On"
1144 msgstr "Vklopljeno"
1145
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Pitch move mode disabled"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "Pitch move mode enabled"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Profiler graph shown"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Remote server"
1160 msgstr "Oddaljeni strežnik"
1161
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Resolving address..."
1164 msgstr "Poteka razreševanje naslova ..."
1165
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Shutting down..."
1168 msgstr "Poteka zaustavljanje ..."
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Singleplayer"
1172 msgstr "samostojna igra"
1173
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Sound Volume"
1176 msgstr "Glasnost zvoka"
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sound muted"
1181 msgstr "Glasnost zvoka"
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Sound unmuted"
1186 msgstr "Glasnost zvoka"
1187
1188 #: src/client/game.cpp
1189 #, fuzzy, c-format
1190 msgid "Viewing range changed to %d"
1191 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
1192
1193 #: src/client/game.cpp
1194 #, c-format
1195 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/client/game.cpp
1199 #, c-format
1200 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 #, c-format
1205 msgid "Volume changed to %d%%"
1206 msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
1207
1208 #: src/client/game.cpp
1209 msgid "Wireframe shown"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/client/game.cpp
1213 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1217 msgid "ok"
1218 msgstr "v redu"
1219
1220 #: src/client/gameui.cpp
1221 msgid "Chat hidden"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/client/gameui.cpp
1225 msgid "Chat shown"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/client/gameui.cpp
1229 msgid "HUD hidden"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/client/gameui.cpp
1233 msgid "HUD shown"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/client/gameui.cpp
1237 msgid "Profiler hidden"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/client/gameui.cpp
1241 #, c-format
1242 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/client/keycode.cpp
1246 msgid "Apps"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/client/keycode.cpp
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Backspace"
1252 msgstr "Nazaj"
1253
1254 #: src/client/keycode.cpp
1255 msgid "Caps Lock"
1256 msgstr "Velike črke"
1257
1258 #: src/client/keycode.cpp
1259 msgid "Clear"
1260 msgstr "Počisti"
1261
1262 #: src/client/keycode.cpp
1263 msgid "Control"
1264 msgstr "Control"
1265
1266 #: src/client/keycode.cpp
1267 msgid "Down"
1268 msgstr "Dol"
1269
1270 #: src/client/keycode.cpp
1271 msgid "End"
1272 msgstr "Konec"
1273
1274 #: src/client/keycode.cpp
1275 msgid "Erase EOF"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/client/keycode.cpp
1279 msgid "Execute"
1280 msgstr "Izvedi"
1281
1282 #: src/client/keycode.cpp
1283 msgid "Help"
1284 msgstr "Pomoč"
1285
1286 #: src/client/keycode.cpp
1287 msgid "Home"
1288 msgstr "Začetno mesto"
1289
1290 #: src/client/keycode.cpp
1291 msgid "IME Accept"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/client/keycode.cpp
1295 msgid "IME Convert"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/client/keycode.cpp
1299 msgid "IME Escape"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/client/keycode.cpp
1303 msgid "IME Mode Change"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/client/keycode.cpp
1307 msgid "IME Nonconvert"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/client/keycode.cpp
1311 msgid "Insert"
1312 msgstr "Vstavi"
1313
1314 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1315 msgid "Left"
1316 msgstr "Levo"
1317
1318 #: src/client/keycode.cpp
1319 msgid "Left Button"
1320 msgstr "Leva tipka"
1321
1322 #: src/client/keycode.cpp
1323 msgid "Left Control"
1324 msgstr "Leva tipka Ctrl"
1325
1326 #: src/client/keycode.cpp
1327 msgid "Left Menu"
1328 msgstr "Leva tipka Meni"
1329
1330 #: src/client/keycode.cpp
1331 msgid "Left Shift"
1332 msgstr "Leva tipka Shift"
1333
1334 #: src/client/keycode.cpp
1335 msgid "Left Windows"
1336 msgstr "Leva tipka Win"
1337
1338 #: src/client/keycode.cpp
1339 msgid "Menu"
1340 msgstr "Meni"
1341
1342 #: src/client/keycode.cpp
1343 msgid "Middle Button"
1344 msgstr "Srednji gumb"
1345
1346 #: src/client/keycode.cpp
1347 msgid "Num Lock"
1348 msgstr "Tipka zaklepa številčnice"
1349
1350 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgid "Numpad *"
1352 msgstr "Tipka * na številčnici"
1353
1354 #: src/client/keycode.cpp
1355 msgid "Numpad +"
1356 msgstr "Tipka + na številčnici"
1357
1358 #: src/client/keycode.cpp
1359 msgid "Numpad -"
1360 msgstr "Tipka – na številčnici"
1361
1362 #: src/client/keycode.cpp
1363 msgid "Numpad ."
1364 msgstr "Tipka , na številčnici"
1365
1366 #: src/client/keycode.cpp
1367 msgid "Numpad /"
1368 msgstr "Tipka / na številčnici"
1369
1370 #: src/client/keycode.cpp
1371 msgid "Numpad 0"
1372 msgstr "Tipka 0 na številčnici"
1373
1374 #: src/client/keycode.cpp
1375 msgid "Numpad 1"
1376 msgstr "Tipka 1 na številčnici"
1377
1378 #: src/client/keycode.cpp
1379 msgid "Numpad 2"
1380 msgstr "Tipka 2 na številčnici"
1381
1382 #: src/client/keycode.cpp
1383 msgid "Numpad 3"
1384 msgstr "Tipka 3 na številčnici"
1385
1386 #: src/client/keycode.cpp
1387 msgid "Numpad 4"
1388 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1389
1390 #: src/client/keycode.cpp
1391 msgid "Numpad 5"
1392 msgstr "Tipka 4 na številčnici"
1393
1394 #: src/client/keycode.cpp
1395 msgid "Numpad 6"
1396 msgstr "Tipka 6 na številčnici"
1397
1398 #: src/client/keycode.cpp
1399 msgid "Numpad 7"
1400 msgstr "Tipka 7 na številčnici"
1401
1402 #: src/client/keycode.cpp
1403 msgid "Numpad 8"
1404 msgstr "Tipka 8 na številčnici"
1405
1406 #: src/client/keycode.cpp
1407 msgid "Numpad 9"
1408 msgstr "Tipka 9 na številčnici"
1409
1410 #: src/client/keycode.cpp
1411 msgid "OEM Clear"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/client/keycode.cpp
1415 msgid "Page down"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/client/keycode.cpp
1419 msgid "Page up"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgid "Pause"
1424 msgstr "Premor"
1425
1426 #: src/client/keycode.cpp
1427 msgid "Play"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/client/keycode.cpp
1431 msgid "Print"
1432 msgstr "Natisni"
1433
1434 #: src/client/keycode.cpp
1435 msgid "Return"
1436 msgstr "Vrnitev"
1437
1438 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1439 msgid "Right"
1440 msgstr "Desno"
1441
1442 #: src/client/keycode.cpp
1443 msgid "Right Button"
1444 msgstr "Desna tipka"
1445
1446 #: src/client/keycode.cpp
1447 msgid "Right Control"
1448 msgstr "Desna tipka Ctrl"
1449
1450 #: src/client/keycode.cpp
1451 msgid "Right Menu"
1452 msgstr "Desna tipka Meni"
1453
1454 #: src/client/keycode.cpp
1455 msgid "Right Shift"
1456 msgstr "Desna tipka Shift"
1457
1458 #: src/client/keycode.cpp
1459 msgid "Right Windows"
1460 msgstr "Desna tipka Win"
1461
1462 #: src/client/keycode.cpp
1463 msgid "Scroll Lock"
1464 msgstr "Tipka zaklepa drsnika"
1465
1466 #: src/client/keycode.cpp
1467 msgid "Select"
1468 msgstr "Izberi"
1469
1470 #: src/client/keycode.cpp
1471 msgid "Shift"
1472 msgstr "Shift"
1473
1474 #: src/client/keycode.cpp
1475 msgid "Sleep"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/client/keycode.cpp
1479 msgid "Snapshot"
1480 msgstr "Posnetek"
1481
1482 #: src/client/keycode.cpp
1483 msgid "Space"
1484 msgstr "Preslednica"
1485
1486 #: src/client/keycode.cpp
1487 msgid "Tab"
1488 msgstr "Tabulator"
1489
1490 #: src/client/keycode.cpp
1491 msgid "Up"
1492 msgstr "Gor"
1493
1494 #: src/client/keycode.cpp
1495 msgid "X Button 1"
1496 msgstr "X Gumb 1"
1497
1498 #: src/client/keycode.cpp
1499 msgid "X Button 2"
1500 msgstr "X Gumb 2"
1501
1502 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1503 msgid "Zoom"
1504 msgstr "Približanje"
1505
1506 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1507 msgid "Passwords do not match!"
1508 msgstr "Gesli se ne ujemata!"
1509
1510 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1511 msgid "Register and Join"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1518 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1519 "created on this server.\n"
1520 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1521 "creation or click Cancel to abort."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1525 msgid "Proceed"
1526 msgstr "Nadaljuj"
1527
1528 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1529 #, fuzzy
1530 msgid "\"Special\" = climb down"
1531 msgstr "»Uporaba« = premakni se navzdol"
1532
1533 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Autoforward"
1536 msgstr "Naprej"
1537
1538 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Automatic jumping"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1543 msgid "Backward"
1544 msgstr "Nazaj"
1545
1546 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Change camera"
1549 msgstr "Spremeni tipke"
1550
1551 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1552 msgid "Chat"
1553 msgstr "Klepet"
1554
1555 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1556 msgid "Command"
1557 msgstr "Ukaz"
1558
1559 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1560 msgid "Console"
1561 msgstr "Konzola"
1562
1563 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1564 msgid "Dec. range"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1568 msgid "Dec. volume"
1569 msgstr "Zmanjšaj glasnost"
1570
1571 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1572 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1573 msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje"
1574
1575 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1576 msgid "Drop"
1577 msgstr "Spusti"
1578
1579 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1580 msgid "Forward"
1581 msgstr "Naprej"
1582
1583 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1584 msgid "Inc. range"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1588 msgid "Inc. volume"
1589 msgstr "Povečaj glasnonst"
1590
1591 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1592 msgid "Inventory"
1593 msgstr "Zaloga"
1594
1595 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1596 msgid "Jump"
1597 msgstr "Skoči"
1598
1599 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1600 msgid "Key already in use"
1601 msgstr "Tipka je že v uporabi"
1602
1603 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1604 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1608 msgid "Local command"
1609 msgstr "Krajevni ukaz"
1610
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1612 msgid "Mute"
1613 msgstr "Utišaj"
1614
1615 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1616 msgid "Next item"
1617 msgstr "Naslednji predmet"
1618
1619 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 msgid "Prev. item"
1621 msgstr "Predhodni predmet"
1622
1623 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1624 msgid "Range select"
1625 msgstr "Izberi obseg"
1626
1627 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid "Screenshot"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1632 msgid "Sneak"
1633 msgstr "Priplazi se"
1634
1635 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 msgid "Special"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 msgid "Toggle Cinematic"
1641 msgstr "Preklopi gladek pogled"
1642
1643 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Toggle HUD"
1646 msgstr "Preklopi letenje"
1647
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Toggle chat log"
1651 msgstr "Preklopi hitro premikanje"
1652
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgid "Toggle fast"
1655 msgstr "Preklopi hitro premikanje"
1656
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 msgid "Toggle fly"
1659 msgstr "Preklopi letenje"
1660
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Toggle fog"
1664 msgstr "Preklopi letenje"
1665
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Toggle minimap"
1669 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
1670
1671 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1672 msgid "Toggle noclip"
1673 msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
1674
1675 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1676 msgid "press key"
1677 msgstr "pritisni tipko"
1678
1679 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1680 msgid "Change"
1681 msgstr "Spremeni"
1682
1683 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1684 msgid "Confirm Password"
1685 msgstr "Potrditev gesla"
1686
1687 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1688 msgid "New Password"
1689 msgstr "Novo geslo"
1690
1691 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1692 msgid "Old Password"
1693 msgstr "Staro geslo"
1694
1695 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1696 msgid "Exit"
1697 msgstr "Končaj"
1698
1699 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Muted"
1702 msgstr "Utišaj"
1703
1704 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1705 msgid "Sound Volume: "
1706 msgstr "Glasnost zvoka: "
1707
1708 #: src/gui/modalMenu.cpp
1709 msgid "Enter "
1710 msgstr "Vpis "
1711
1712 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1713 msgid "LANG_CODE"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 msgid ""
1718 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1719 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid ""
1724 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1725 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1726 "circle."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid ""
1731 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1732 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1733 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1734 "point by increasing 'scale'.\n"
1735 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1736 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1737 "situations.\n"
1738 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid ""
1743 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1744 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1745 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1746 "not have to fit inside the world.\n"
1747 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1748 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1749 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1753 msgid ""
1754 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1755 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "3D clouds"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "3D mode"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "3D noise defining giant caverns."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid ""
1796 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1797 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "3D noise defining terrain."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid ""
1814 "3D support.\n"
1815 "Currently supported:\n"
1816 "-    none: no 3d output.\n"
1817 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1818 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1819 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1820 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1821 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1822 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1823 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid ""
1828 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1829 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "ABM interval"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid "Acceleration in air"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "Active Block Modifiers"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Active block management interval"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Active block range"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 msgid "Active object send range"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/settings_translation_file.cpp
1869 msgid ""
1870 "Address to connect to.\n"
1871 "Leave this blank to start a local server.\n"
1872 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Adds particles when digging a node."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid ""
1881 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1882 "screens."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid ""
1887 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1888 "brighter.\n"
1889 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Advanced"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Altitude chill"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Always fly and fast"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Ambient occlusion gamma"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid "Amplifies the valleys."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 msgid "Anisotropic filtering"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "Announce server"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Announce to this serverlist."
1931 msgstr "Objavi strežnik"
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Append item name"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Append item name to tooltip."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Apple trees noise"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Arm inertia"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid ""
1951 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1952 "the arm when the camera moves."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/settings_translation_file.cpp
1956 msgid "Ask to reconnect after crash"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid ""
1961 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1962 "to\n"
1963 "clients.\n"
1964 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1965 "visible\n"
1966 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1967 "caves,\n"
1968 "as well as sometimes on land).\n"
1969 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1970 "optimization.\n"
1971 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Automatic forwards key"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid ""
1980 "Automatically jump up single-node obstacles.\n"
1981 "type: bool"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 msgid "Automatically report to the serverlist."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 msgid "Autosave screen size"
1990 msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
1991
1992 #: src/settings_translation_file.cpp
1993 msgid "Autoscaling mode"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 msgid "Backward key"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Base ground level"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Base terrain height."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid "Basic"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Basic privileges"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Beach noise"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Beach noise threshold"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid "Bilinear filtering"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/settings_translation_file.cpp
2029 msgid "Bind address"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/settings_translation_file.cpp
2033 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Biome noise"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/settings_translation_file.cpp
2045 msgid "Block send optimize distance"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 msgid "Build inside player"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/settings_translation_file.cpp
2053 msgid "Builtin"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Bumpmapping"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid ""
2062 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2063 "Most users will not need to change this.\n"
2064 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2065 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Camera smoothing"
2070 msgstr "Glajenje premikanja kamere"
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2074 msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu"
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Camera update toggle key"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Cave noise"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Cave noise #1"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Cave noise #2"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Cave width"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Cave1 noise"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Cave2 noise"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Cavern limit"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Cavern noise"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Cavern taper"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Cavern threshold"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Cavern upper limit"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Center of light curve mid-boost."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2129 msgid ""
2130 "Changes the main menu UI:\n"
2131 "-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2132 "etc.\n"
2133 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2134 "be\n"
2135 "necessary for smaller screens.\n"
2136 "-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/settings_translation_file.cpp
2140 msgid "Chat key"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Chat message count limit"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Chat message kick threshold"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Chat message max length"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Chat toggle key"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Chatcommands"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid "Chunk size"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid "Cinematic mode"
2169 msgstr "Filmski način"
2170
2171 #: src/settings_translation_file.cpp
2172 msgid "Cinematic mode key"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/settings_translation_file.cpp
2176 msgid "Clean transparent textures"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Client"
2181 msgstr "Odjemalec"
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Client and Server"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid "Client modding"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 msgid "Client side modding restrictions"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgid "Client side node lookup range restriction"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Climbing speed"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "Cloud radius"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid "Clouds"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid "Clouds are a client side effect."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Clouds in menu"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Colored fog"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid ""
2225 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2226 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid ""
2231 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2232 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Command key"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Connect glass"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Connect to external media server"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Connects glass if supported by node."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Console alpha"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Console color"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Console height"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Content Store"
2266 msgstr "Zapri trgovino"
2267
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Continuous forward"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid ""
2274 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2275 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Controls"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid ""
2284 "Controls length of day/night cycle.\n"
2285 "Examples:\n"
2286 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Controls steepness/height of hills."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid ""
2299 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2300 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Crash message"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid "Creative"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 msgid "Crosshair alpha"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "Crosshair color"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "DPI"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid "Damage"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 msgid "Darkness sharpness"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 msgid "Debug info toggle key"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "Debug log level"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Dec. volume key"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid "Dedicated server step"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "Default acceleration"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Default game"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid ""
2369 "Default game when creating a new world.\n"
2370 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Default password"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Default privileges"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Default report format"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid ""
2387 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2388 "Only has an effect if compiled with cURL."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid ""
2393 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2394 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Defines areas where trees have apples."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid ""
2427 "Defines sampling step of texture.\n"
2428 "A higher value results in smoother normal maps."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Defines the base ground level."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Defines tree areas and tree density."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid ""
2445 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2446 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Delay in sending blocks after building"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Deprecated Lua API handling"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid ""
2471 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2472 "serverlist."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Desert noise threshold"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid ""
2481 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2482 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid "Desynchronize block animation"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 msgid "Digging particles"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Disable anticheat"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Disallow empty passwords"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Double tap jump for fly"
2507 msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje"
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2511 msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja."
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Drop item key"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Dump the mapgen debug information."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Dungeon maximum Y"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Dungeon minimum Y"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid ""
2531 "Enable Lua modding support on client.\n"
2532 "This support is experimental and API can change."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Enable VBO"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Enable console window"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Enable joysticks"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Enable mod channels support."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Enable mod security"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Enable players getting damage and dying."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid ""
2569 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2570 "Disable for speed or for different looks."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid ""
2575 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2576 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2577 "connecting\n"
2578 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2579 "expecting."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid ""
2584 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2585 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2586 "textures)\n"
2587 "when connecting to the server."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid ""
2592 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2593 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2597 msgid ""
2598 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2599 "Ignored if bind_address is set."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Enables animation of inventory items."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid ""
2608 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2609 "texture pack\n"
2610 "or need to be auto-generated.\n"
2611 "Requires shaders to be enabled."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Enables filmic tone mapping"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Enables minimap."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid ""
2628 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2629 "Requires bumpmapping to be enabled."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid ""
2634 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2635 "Requires shaders to be enabled."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Engine profiling data print interval"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Entity methods"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid ""
2648 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2649 "when set to higher number than 0."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "FPS in pause menu"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "FSAA"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Factor noise"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Fall bobbing factor"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Fallback font"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Fallback font shadow"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Fallback font shadow alpha"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Fallback font size"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Fast key"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Fast mode acceleration"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Fast mode speed"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Fast movement"
2698 msgstr "Hitro premikanje"
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 #, fuzzy
2702 msgid ""
2703 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2704 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2705 msgstr ""
2706 "Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
2707 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na "
2708 "strežniku."
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Field of view"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Field of view in degrees."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid ""
2720 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2721 "the\n"
2722 "Multiplayer Tab."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Filler depth"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Filler depth noise"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Filmic tone mapping"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid ""
2739 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2740 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2741 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2742 "at texture load time."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Filtering"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Fixed map seed"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Fixed virtual joystick"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Floatland base height noise"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Floatland base noise"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Floatland level"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Floatland mountain density"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Floatland mountain exponent"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Floatland mountain height"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Fly key"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Flying"
2795 msgstr "Letenje"
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Fog"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid "Fog start"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Fog toggle key"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Font path"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Font shadow"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Font shadow alpha"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Font size"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Format of screenshots."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Formspec Default Background Color"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Forward key"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Fractal type"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "FreeType fonts"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid ""
2891 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2892 "nodes)."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid ""
2897 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid ""
2902 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2903 "\n"
2904 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2905 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2906 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Full screen"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Full screen BPP"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Fullscreen mode."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "GUI scaling"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "GUI scaling filter"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Gamma"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Generate normalmaps"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Global callbacks"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid ""
2947 "Global map generation attributes.\n"
2948 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2949 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2950 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
2951 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Graphics"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Gravity"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Ground level"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Ground noise"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "HTTP mods"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "HUD scale factor"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "HUD toggle key"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid ""
2992 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2993 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2994 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2995 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid ""
3000 "Have the profiler instrument itself:\n"
3001 "* Instrument an empty function.\n"
3002 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3003 "call).\n"
3004 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Heat blend noise"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Heat noise"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Height component of the initial window size."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Height noise"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Height select noise"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "High-precision FPU"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Hill steepness"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Hill threshold"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Hilliness1 noise"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Hilliness2 noise"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Hilliness3 noise"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Hilliness4 noise"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Hotbar next key"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Hotbar previous key"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Hotbar slot 1 key"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Hotbar slot 10 key"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Hotbar slot 11 key"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Hotbar slot 12 key"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Hotbar slot 13 key"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Hotbar slot 14 key"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Hotbar slot 15 key"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Hotbar slot 16 key"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Hotbar slot 17 key"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Hotbar slot 18 key"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Hotbar slot 19 key"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Hotbar slot 2 key"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Hotbar slot 20 key"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Hotbar slot 21 key"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Hotbar slot 22 key"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Hotbar slot 23 key"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Hotbar slot 24 key"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Hotbar slot 25 key"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Hotbar slot 26 key"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Hotbar slot 27 key"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Hotbar slot 28 key"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "Hotbar slot 29 key"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Hotbar slot 3 key"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Hotbar slot 30 key"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Hotbar slot 31 key"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Hotbar slot 32 key"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Hotbar slot 4 key"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Hotbar slot 5 key"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Hotbar slot 6 key"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Hotbar slot 7 key"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Hotbar slot 8 key"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Hotbar slot 9 key"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "How deep to make rivers."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid ""
3201 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3202 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "How wide to make rivers."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Humidity blend noise"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Humidity noise"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Humidity variation for biomes."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "IPv6"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "IPv6 server"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "IPv6 support."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid ""
3235 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3236 "to not waste CPU power for no benefit."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid ""
3241 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3242 "are\n"
3243 "enabled."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid ""
3248 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3249 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3250 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3251 "invisible\n"
3252 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid ""
3257 "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
3258 "player's pitch."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid ""
3263 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3264 "nodes.\n"
3265 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 #, fuzzy
3270 msgid ""
3271 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3272 "down and\n"
3273 "descending."
3274 msgstr ""
3275 "Izbrana možnost omogoči delovanje tipke »uporabi« namesto tipke »prikrasti "
3276 "se« za spuščanja in plezanje navzdol."
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid ""
3280 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3281 "This option is only read when server starts."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid ""
3290 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3291 "Only enable this if you know what you are doing."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid ""
3300 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3301 "you stand.\n"
3302 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid ""
3307 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3308 "limited\n"
3309 "to this distance from the player to the node."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Ignore world errors"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "In-Game"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Inc. volume key"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid ""
3342 "Instrument builtin.\n"
3343 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid ""
3352 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3353 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid ""
3358 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid ""
3363 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Instrumentation"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Inventory items animations"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Inventory key"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Invert mouse"
3392 msgstr "Obrni delovanje miške"
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Invert vertical mouse movement."
3396 msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške."
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Item entity TTL"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Iterations"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid ""
3408 "Iterations of the recursive function.\n"
3409 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3410 "increases processing load.\n"
3411 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Joystick ID"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Joystick button repetition interval"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Joystick type"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid ""
3432 "Julia set only.\n"
3433 "W component of hypercomplex constant.\n"
3434 "Alters the shape of the fractal.\n"
3435 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3436 "Range roughly -2 to 2."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid ""
3441 "Julia set only.\n"
3442 "X component of hypercomplex constant.\n"
3443 "Alters the shape of the fractal.\n"
3444 "Range roughly -2 to 2."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid ""
3449 "Julia set only.\n"
3450 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3451 "Alters the shape of the fractal.\n"
3452 "Range roughly -2 to 2."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 msgid ""
3457 "Julia set only.\n"
3458 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3459 "Alters the shape of the fractal.\n"
3460 "Range roughly -2 to 2."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "Julia w"
3465 msgstr "Julia W"
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Julia x"
3469 msgstr "Julia X"
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Julia y"
3473 msgstr "Julia Y"
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Julia z"
3477 msgstr "Julia Z"
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "Jump key"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid "Jumping speed"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid ""
3489 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3490 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3491 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid ""
3496 "Key for decreasing the volume.\n"
3497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid ""
3503 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3504 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3505 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid ""
3510 "Key for increasing the viewing range.\n"
3511 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3512 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid ""
3517 "Key for increasing the volume.\n"
3518 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3519 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid ""
3524 "Key for jumping.\n"
3525 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3526 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid ""
3531 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3532 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3533 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid ""
3538 "Key for moving the player backward.\n"
3539 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3540 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3541 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid ""
3546 "Key for moving the player forward.\n"
3547 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3548 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid ""
3553 "Key for moving the player left.\n"
3554 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3555 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid ""
3560 "Key for moving the player right.\n"
3561 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3562 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid ""
3567 "Key for muting the game.\n"
3568 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3569 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid ""
3574 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3575 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3576 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid ""
3581 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3582 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3583 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid ""
3588 "Key for opening the chat window.\n"
3589 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid ""
3595 "Key for opening the inventory.\n"
3596 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3597 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid ""
3602 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3603 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3604 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid ""
3609 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3610 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3611 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid ""
3616 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3617 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3618 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid ""
3623 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3624 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3625 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid ""
3630 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3631 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid ""
3637 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3638 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3639 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid ""
3644 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3645 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3646 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid ""
3651 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3652 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3653 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid ""
3658 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3659 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3660 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid ""
3665 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3666 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3667 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid ""
3672 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3673 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3674 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid ""
3679 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3680 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3681 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid ""
3686 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3687 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3688 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid ""
3693 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3694 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3695 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid ""
3700 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3701 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3702 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid ""
3707 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3708 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3709 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid ""
3714 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3715 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3716 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid ""
3721 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3722 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3723 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid ""
3728 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3729 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3730 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid ""
3735 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3736 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3737 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid ""
3742 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3743 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3744 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid ""
3749 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3750 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3751 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 msgid ""
3756 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3757 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3758 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid ""
3763 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3764 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid ""
3770 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3771 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3772 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid ""
3777 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3778 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3779 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid ""
3784 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3785 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3786 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid ""
3791 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3792 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3793 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid ""
3798 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3799 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3800 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid ""
3805 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3806 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3807 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid ""
3812 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3813 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3814 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid ""
3819 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3820 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3821 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid ""
3826 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3827 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3828 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid ""
3833 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3834 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3835 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid ""
3840 "Key for sneaking.\n"
3841 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3842 "disabled.\n"
3843 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid ""
3849 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3850 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3851 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 msgid ""
3856 "Key for taking screenshots.\n"
3857 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid ""
3863 "Key for toggling autoforward.\n"
3864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3865 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3869 msgid ""
3870 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid ""
3877 "Key for toggling display of minimap.\n"
3878 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid ""
3884 "Key for toggling fast mode.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid ""
3891 "Key for toggling flying.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid ""
3898 "Key for toggling noclip mode.\n"
3899 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid ""
3905 "Key for toggling pitch fly mode.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid ""
3912 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid ""
3919 "Key for toggling the display of chat.\n"
3920 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3921 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid ""
3926 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3927 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3928 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid ""
3933 "Key for toggling the display of fog.\n"
3934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid ""
3940 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid ""
3947 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3948 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid ""
3954 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid ""
3961 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid ""
3968 "Key to use view zoom when possible.\n"
3969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Lake steepness"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Lake threshold"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Language"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Large cave depth"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Large chat console key"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "Lava depth"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid "Leaves style"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid ""
4007 "Leaves style:\n"
4008 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4009 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4010 "-   Opaque: disable transparency"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid "Left key"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4018 msgid ""
4019 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4020 "updated over\n"
4021 "network."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Length of time between active block management cycles"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid ""
4038 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4039 "-    <nothing> (no logging)\n"
4040 "-    none (messages with no level)\n"
4041 "-    error\n"
4042 "-    warning\n"
4043 "-    action\n"
4044 "-    info\n"
4045 "-    verbose"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Light curve mid boost"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Light curve mid boost center"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Light curve mid boost spread"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "Lightness sharpness"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4075 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4076 "Value is stored per-world."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid ""
4081 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4082 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4083 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4084 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4085 "Only has an effect if compiled with cURL."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Liquid fluidity"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 msgid "Liquid loop max"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Liquid queue purge time"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Liquid sinking speed"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Liquid update interval in seconds."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Liquid update tick"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Load the game profiler"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid ""
4122 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4123 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4124 "Useful for mod developers and server operators."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid "Loading Block Modifiers"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "Main menu script"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Main menu style"
4142 msgstr "Glavni meni"
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid ""
4146 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Makes all liquids opaque"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Map directory"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 msgid ""
4163 "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
4164 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4165 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid ""
4170 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4171 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4172 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
4173 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4174 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4175 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4181 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
4182 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4183 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid ""
4188 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
4189 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4190 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid ""
4195 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4196 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4197 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4198 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
4199 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4200 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 msgid ""
4205 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4206 "'ridges' enables the rivers.\n"
4207 "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
4208 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 msgid "Map generation limit"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 msgid "Map save interval"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid "Mapblock limit"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/settings_translation_file.cpp
4228 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 msgid "Mapblock unload timeout"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/settings_translation_file.cpp
4236 msgid "Mapgen Carpathian"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Mapgen Flat"
4246 msgstr "Oblika sveta"
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Mapgen Fractal"
4255 msgstr "Oblika sveta"
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Mapgen V5"
4260 msgstr "Oblika sveta"
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Mapgen V6"
4269 msgstr "Oblika sveta"
4270
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Mapgen V7"
4278 msgstr "Oblika sveta"
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Mapgen Valleys"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Mapgen debug"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Mapgen flags"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Mapgen name"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Max block generate distance"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid "Max block send distance"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 msgid "Max liquids processed per step."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid "Max. packets per iteration"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Maximum FPS"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid "Maximum hotbar width"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid ""
4342 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4343 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4344 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid ""
4353 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4354 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid ""
4359 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4360 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid ""
4369 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4370 "Set to -1 for unlimited amount."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4374 msgid ""
4375 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4376 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4377 "client number."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Maximum objects per block"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid ""
4398 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4399 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 msgid ""
4412 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4413 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Maximum users"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Menus"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid "Mesh cache"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "Message of the day"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid "Method used to highlight selected object."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Minimap"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Minimap key"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Minimap scan height"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Minimum texture size"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Mipmapping"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Mod channels"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Monospace font path"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Monospace font size"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Mountain height noise"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Mountain noise"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Mountain variation noise"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Mountain zero level"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Mouse sensitivity"
4498 msgstr "Občutljivost miške"
4499
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4502 msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške."
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Mud noise"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid ""
4510 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4511 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Mute key"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Mute sound"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid ""
4524 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4525 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4526 "Current stable mapgens:\n"
4527 "v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
4528 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4529 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid ""
4534 "Name of the player.\n"
4535 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4536 "When starting from the main menu, this is overridden."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid ""
4541 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Near plane"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Network"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid ""
4554 "Network port to listen (UDP).\n"
4555 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "New users need to input this password."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid "Noclip"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid "Noclip key"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Node highlighting"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid "NodeTimer interval"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Noises"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Normalmaps sampling"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid "Normalmaps strength"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/settings_translation_file.cpp
4591 msgid "Number of emerge threads"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 msgid ""
4596 "Number of emerge threads to use.\n"
4597 "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
4598 "threads.\n"
4599 "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
4600 "cost\n"
4601 "of slightly buggy caves."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid ""
4606 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4607 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4608 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Offset"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Opaque liquids"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid ""
4625 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4626 "formspec is\n"
4627 "open."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Parallax occlusion"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Parallax occlusion bias"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Parallax occlusion iterations"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Parallax occlusion mode"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Parallax occlusion scale"
4657 msgstr "Paralaksa"
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Parallax occlusion strength"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Path to save screenshots at."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid ""
4673 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4674 "used."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Pause on lost window focus"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Physics"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Pitch fly key"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Pitch fly mode"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid ""
4699 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4700 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4701 msgstr ""
4702 "Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n"
4703 "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku."
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Player name"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Player transfer distance"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Player versus player"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid ""
4719 "Port to connect to (UDP).\n"
4720 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid ""
4725 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4726 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/settings_translation_file.cpp
4730 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid ""
4735 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4736 "0 = disable. Useful for developers."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid "Profiler"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "Profiler toggle key"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Profiling"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Projecting dungeons"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid ""
4761 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4762 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4763 "corners."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Random input"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Range select key"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Recent Chat Messages"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Remote media"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Remote port"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid ""
4792 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4793 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Report path"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid ""
4806 "Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
4807 "Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
4808 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
4809 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4810 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4811 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4812 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4813 "csm_restriction_noderange)"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Ridge mountain spread noise"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Ridge noise"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Ridge underwater noise"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid "Ridged mountain size noise"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Right key"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid "Rightclick repetition interval"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "River depth"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "River noise"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "River size"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Rollback recording"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Rolling hill size noise"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Rolling hills spread noise"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Round minimap"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Safe digging and placing"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid "Save the map received by the client on disk."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 msgid "Save window size automatically when modified."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Saving map received from server"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Scale"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid ""
4894 "Scale GUI by a user specified value.\n"
4895 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4896 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4897 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4898 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Screen height"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Screen width"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Screenshot folder"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Screenshot format"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Screenshot quality"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid ""
4923 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4924 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4925 "Use 0 for default quality."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Seabed noise"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Security"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Selection box color"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Selection box width"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid ""
4962 "Selects one of 18 fractal types.\n"
4963 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
4964 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
4965 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
4966 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
4967 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
4968 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
4969 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
4970 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
4971 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
4972 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
4973 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
4974 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
4975 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4976 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
4977 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4978 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
4979 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
4980 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid "Server / Singleplayer"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Server URL"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4992 msgid "Server address"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Server description"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Server name"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5004 msgid "Server port"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 msgid "Server side occlusion culling"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid "Serverlist URL"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid "Serverlist file"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid ""
5021 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5022 "A restart is required after changing this."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid ""
5031 "Set to true enables waving leaves.\n"
5032 "Requires shaders to be enabled."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid ""
5037 "Set to true enables waving plants.\n"
5038 "Requires shaders to be enabled."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid ""
5043 "Set to true enables waving water.\n"
5044 "Requires shaders to be enabled."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid "Shader path"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid ""
5053 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5054 "video\n"
5055 "cards.\n"
5056 "This only works with the OpenGL video backend."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Shadow limit"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "Show debug info"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 msgid "Show entity selection boxes"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 msgid "Show non-free packages"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 msgid ""
5081 "Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
5082 "as defined by the Free Software Foundation."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Shutdown message"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid ""
5091 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5092 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5093 "increasing this value above 5.\n"
5094 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5095 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5096 "recommended."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid ""
5101 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5102 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5103 "thread, thus reducing jitter."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Slice w"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Smooth lighting"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid ""
5128 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5129 "Useful for recording videos."
5130 msgstr ""
5131 "Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n"
5132 "Lahko je uporabno pri snemanju videa igre."
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5136 msgstr ""
5137 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. "
5138 "Vrednost 0 možnost onemogoči."
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5142 msgstr ""
5143 "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost "
5144 "onemogoči."
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Sneak key"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Sneaking speed"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Sound"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Special key"
5161 msgstr "pritisni tipko"
5162
5163 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Special key for climbing/descending"
5166 msgstr "Tipka, uporabljena za plezanje in spuščanje"
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid ""
5170 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5171 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5172 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5173 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid ""
5178 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5179 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Static spawnpoint"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Steepness noise"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Step mountain size noise"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Step mountain spread noise"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Strength of generated normalmaps."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Strength of parallax."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Strict protocol checking"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Strip color codes"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Synchronous SQLite"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Temperature variation for biomes."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Terrain alternative noise"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Terrain base noise"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Terrain height"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Terrain higher noise"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Terrain noise"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5247 msgid ""
5248 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5249 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5250 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid ""
5255 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5256 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5257 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Terrain persistence noise"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Texture path"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid ""
5270 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5271 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5272 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5273 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5274 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5275 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid ""
5280 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5281 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid ""
5290 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid "The identifier of the joystick to use"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 msgid "The network interface that the server listens on."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid ""
5307 "The privileges that new users automatically get.\n"
5308 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 msgid ""
5313 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5314 "the\n"
5315 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5316 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5317 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5318 "maintained.\n"
5319 "This should be configured together with active_object_range."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid ""
5324 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5325 "A restart is required after changing this.\n"
5326 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5327 "otherwise.\n"
5328 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5329 "shader support currently."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid ""
5334 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5335 "ingame view frustum around."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid ""
5340 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5341 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5342 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5343 "set to the nearest valid value."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid ""
5348 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5349 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5350 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid ""
5355 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5356 "when holding down a joystick button combination."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid ""
5361 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5362 "right\n"
5363 "mouse button."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "The type of joystick"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid ""
5372 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5373 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5374 "'altitude_dry' is enabled."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "This font will be used for certain languages."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid ""
5387 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5388 "Setting it to -1 disables the feature."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Time send interval"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid "Time speed"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid ""
5409 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5410 "something.\n"
5411 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5412 "node."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "Toggle camera mode key"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Tooltip delay"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Touch screen threshold"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Trees noise"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid "Trilinear filtering"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid ""
5437 "True = 256\n"
5438 "False = 128\n"
5439 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Trusted mods"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid ""
5448 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "Undersampling"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 msgid ""
5461 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5462 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5463 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5464 "image."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "Unlimited player transfer distance"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "Unload unused server data"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid ""
5497 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5498 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5499 "Gamma correct downscaling is not supported."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "VBO"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "VSync"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Valley depth"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Valley fill"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Valley profile"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "Valley slope"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Variation of biome filler depth."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "Variation of number of caves."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid ""
5548 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5549 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid ""
5558 "Varies roughness of terrain.\n"
5559 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Varies steepness of cliffs."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Vertical screen synchronization."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Video driver"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "View bobbing factor"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "View distance in nodes."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "View range decrease key"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "View range increase key"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "View zoom key"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Viewing range"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Volume"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid ""
5608 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5609 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5610 "Alters the shape of the fractal.\n"
5611 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5612 "Range roughly -2 to 2."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "Walking speed"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid "Water level"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 msgid "Water surface level of the world."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5628 msgid "Waving Nodes"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/settings_translation_file.cpp
5632 msgid "Waving leaves"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Waving plants"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 msgid "Waving water"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 msgid "Waving water height"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid "Waving water length"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Waving water speed"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid ""
5657 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5658 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5659 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid ""
5664 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5665 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5666 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5667 "properly support downloading textures back from hardware."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid ""
5672 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5673 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5674 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5675 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5676 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5677 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5678 "enabled.\n"
5679 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5680 "texture autoscaling."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid ""
5685 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid ""
5698 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5699 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid ""
5708 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5709 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid ""
5718 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 msgid "Width component of the initial window size."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid ""
5731 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5732 "background.\n"
5733 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid ""
5738 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5739 "Not needed if starting from the main menu."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 #, fuzzy
5744 msgid "World start time"
5745 msgstr "Ime sveta"
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid ""
5749 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5750 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5751 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5752 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5753 "See also texture_min_size.\n"
5754 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid "World-aligned textures mode"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "Y of flat ground."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid ""
5767 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5768 "vertically."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Y of upper limit of large caves."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Y-level of average terrain surface."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Y-level of seabed."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "cURL file download timeout"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "cURL parallel limit"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "cURL timeout"
5821 msgstr ""
5822
5823 #~ msgid "Next"
5824 #~ msgstr "Naprej"
5825
5826 #~ msgid "Prior"
5827 #~ msgstr "Pred"
5828
5829 #~ msgid "Use"
5830 #~ msgstr "Uporabi"
5831
5832 #~ msgid "Volume changed to 0%"
5833 #~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %"
5834
5835 #~ msgid "Volume changed to 100%"
5836 #~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %"
5837
5838 #~ msgid "No information available"
5839 #~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo"
5840
5841 #~ msgid "Normal Mapping"
5842 #~ msgstr "Običajno preslikavanje"
5843
5844 #~ msgid "Play Online"
5845 #~ msgstr "Spletna igra"
5846
5847 #~ msgid "Uninstall selected modpack"
5848 #~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack"
5849
5850 #~ msgid "Local Game"
5851 #~ msgstr "Samostojna igra"
5852
5853 #~ msgid "Page $1 of $2"
5854 #~ msgstr "Stran $1 od $2"
5855
5856 #~ msgid "re-Install"
5857 #~ msgstr "Ponovna namestitev"
5858
5859 #~ msgid "Rating"
5860 #~ msgstr "Ocena"
5861
5862 #~ msgid "Shortname:"
5863 #~ msgstr "Kratko ime:"
5864
5865 #~ msgid "Successfully installed:"
5866 #~ msgstr "Namestitev uspešno končana:"
5867
5868 #~ msgid "Unsorted"
5869 #~ msgstr "Nerazvrščeno"
5870
5871 #~ msgid "Subgame Mods"
5872 #~ msgstr "Prilagoditve podiger"
5873
5874 #~ msgid "Select path"
5875 #~ msgstr "Izbor poti"
5876
5877 #~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
5878 #~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica."
5879
5880 #~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
5881 #~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami."
5882
5883 #~ msgid ""
5884 #~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
5885 #~ "<octaves>, <persistence>"
5886 #~ msgstr ""
5887 #~ "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
5888 #~ "<oktave>, <vztrajnost>"
5889
5890 #~ msgid "Possible values are: "
5891 #~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: "
5892
5893 #~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
5894 #~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic."
5895
5896 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5897 #~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran"
5898
5899 #~ msgid "Enable MP"
5900 #~ msgstr "Omogoči MP"
5901
5902 #~ msgid "Disable MP"
5903 #~ msgstr "Onemogoči MP"