]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blob - po/sk/minetest.po
Update to minetest 5.4.0-dev
[dragonfireclient.git] / po / sk / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
12 "Last-Translator: rubenwardy <rw@rubenwardy.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "sk/>\n"
15 "Language: sk\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 msgid "You died"
24 msgstr "Zomrel si"
25
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 msgid "Respawn"
28 msgstr "Oživiť"
29
30 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
31 msgid "OK"
32 msgstr "OK"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "The server has requested a reconnect:"
36 msgstr "Server požadoval obnovu spojenia:"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Reconnect"
40 msgstr "Znova pripojiť"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Main menu"
44 msgstr "Hlavné menu"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "An error occurred in a Lua script:"
48 msgstr "Chyba v lua skripte:"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "An error occurred:"
52 msgstr "Chyba:"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
55 msgid "Loading..."
56 msgstr "Nahrávam..."
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
60 msgstr ""
61 "Skús znova povoliť verejný zoznam serverov a skontroluj internetové "
62 "pripojenie."
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
66 msgstr "Server podporuje verzie protokolov: $1 - $2. "
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Server enforces protocol version $1. "
70 msgstr "Server vyžaduje protokol verzie $1. "
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74 msgstr "Podporujeme verzie protokolov: $1 - $2."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "Podporujeme len protokol verzie $1."
79
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "Protocol version mismatch. "
82 msgstr "Nesúhlas verzií protokolov. "
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
85 msgid "World:"
86 msgstr "Svet:"
87
88 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 msgid "No modpack description provided."
90 msgstr "Popis balíka rozšírení nie je k dispozícií."
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 msgid "No game description provided."
94 msgstr "Popis hry nie je k dispozícií."
95
96 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 msgid "Mod:"
98 msgstr "Rozšírenie:"
99
100 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 msgid "No (optional) dependencies"
102 msgstr "Bez (voliteľných) závislostí"
103
104 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 msgid "No hard dependencies"
106 msgstr "Bez povinných závislostí"
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
109 msgid "Optional dependencies:"
110 msgstr "Voliteľné závislosti:"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
113 msgid "Dependencies:"
114 msgstr "Závislosti:"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "No optional dependencies"
118 msgstr "Bez voliteľných závislostí"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Ulož"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
126 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
127 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
130 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
131 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
132 msgid "Cancel"
133 msgstr "Zruš"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "Find More Mods"
137 msgstr "Nájdi viac rozšírení"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 msgid "Disable modpack"
141 msgstr "Deaktivuj rozšírenie"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
144 msgid "Enable modpack"
145 msgstr "Povoľ rozšírenie"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
148 msgid "enabled"
149 msgstr "povolené"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
152 msgid "Disable all"
153 msgstr "Deaktivuj všetko"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 msgid "Enable all"
157 msgstr "Povoľ všetko"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
160 msgid ""
161 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
162 "characters [a-z0-9_] are allowed."
163 msgstr ""
164 "Nepodarilo sa aktivovať rozšírenie \"$1\" lebo obsahuje nepovolené znaky. "
165 "Povolené sú len znaky [a-z0-9_]."
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
168 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
169 msgstr "ContentDB nie je k dispozícií ak bol Minetest skompilovaný bez cURL"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid "All packages"
173 msgstr "Všetky balíčky"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
177 msgid "Games"
178 msgstr "Hry"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
182 msgid "Mods"
183 msgstr "Rozšírenia"
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 msgid "Texture packs"
187 msgstr "Balíčky textúr"
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
190 msgid "Failed to download $1"
191 msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť $1"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
195 msgid "Search"
196 msgstr "Hľadaj"
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 msgid "Back to Main Menu"
200 msgstr "Naspäť do hlavného menu"
201
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
203 msgid "No results"
204 msgstr "Bez výsledku"
205
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 msgid "No packages could be retrieved"
208 msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť žiadne balíčky"
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 msgid "Downloading..."
212 msgstr "Sťahujem..."
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 msgid "Install"
216 msgstr "Inštaluj"
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
219 msgid "Update"
220 msgstr "Aktualizuj"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
223 msgid "Uninstall"
224 msgstr "Odinštaluj"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 msgid "View"
228 msgstr "Zobraziť"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 msgid "Caverns"
232 msgstr "Jaskyne"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
235 msgid "Very large caverns deep in the underground"
236 msgstr "Obrovské jaskyne hlboko v podzemí"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
239 msgid "Sea level rivers"
240 msgstr "Rieky na úrovni hladiny mora"
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
243 msgid "Rivers"
244 msgstr "Rieky"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 msgid "Mountains"
248 msgstr "Hory"
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 msgid "Floatlands (experimental)"
252 msgstr "Lietajúce krajiny (experimentálne)"
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "Floating landmasses in the sky"
256 msgstr "Poletujúce pevniny na oblohe"
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
259 msgid "Altitude chill"
260 msgstr "Ochladenie s nadmorskou výškou"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 msgid "Reduces heat with altitude"
264 msgstr "Znižuje teplotu s nadmorskou výškou"
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
267 msgid "Altitude dry"
268 msgstr "Sucho v nadmorskej výške"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
271 msgid "Reduces humidity with altitude"
272 msgstr "Znižuje vlhkosť s nadmorskou výškou"
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
275 msgid "Humid rivers"
276 msgstr "Vlhkosť riek"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
279 msgid "Increases humidity around rivers"
280 msgstr "Zvyšuje vlhkosť v okolí riek"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
283 msgid "Vary river depth"
284 msgstr "Premenlivá hĺbka riek"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
287 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
288 msgstr ""
289 "Nízka vlhkosť a vysoké teploty spôsobujú znižovanie hladín, alebo vysychanie "
290 "riek"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
293 msgid "Hills"
294 msgstr "Kopce"
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
297 msgid "Lakes"
298 msgstr "Jazerá"
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
301 msgid "Additional terrain"
302 msgstr "Dodatočný terén"
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
305 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
306 msgstr "Generuj nefragmentovaný terén: oceány a podzemie"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
309 msgid "Trees and jungle grass"
310 msgstr "Stromy a vysoká tráva"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
313 msgid "Flat terrain"
314 msgstr "Rovný terén"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
317 msgid "Mud flow"
318 msgstr "Prúd bahna"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
321 msgid "Terrain surface erosion"
322 msgstr "Erózia terénu"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
325 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
326 msgstr "Mierne pásmo, Púšť, Džungľa, Tundra, Tajga"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
329 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
330 msgstr "Mierne pásmo, Púšť, Džungľa"
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
333 msgid "Temperate, Desert"
334 msgstr "Mierne pásmo, Púšť"
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
337 msgid "You have no games installed."
338 msgstr "Nie je nainštalovaná žiadna hra."
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
341 msgid "Download one from minetest.net"
342 msgstr "Stiahni jednu z minetest.net"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
345 msgid "Caves"
346 msgstr "Jaskyne"
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
349 msgid "Dungeons"
350 msgstr "Kobky"
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
353 msgid "Decorations"
354 msgstr "Dekorácie"
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
357 msgid ""
358 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
359 "created by v6)"
360 msgstr ""
361 "Štruktúry objavujúce sa na povrchu (nemá vplyv na stromy a vysokú trávu "
362 "vytvorenú verziou v6)"
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
365 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
366 msgstr "Štruktúry objavujúce sa na povrchu, typicky stromy a rastliny"
367
368 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
369 msgid "Network of tunnels and caves"
370 msgstr "Sieť tunelov a jaskýň"
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 msgid "Biomes"
374 msgstr "Ekosystémy"
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "Biome blending"
378 msgstr "Miešanie ekosystémov"
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Smooth transition between biomes"
382 msgstr "Plynulý prechod medzi ekosystémami"
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
385 msgid "Mapgen flags"
386 msgstr "Príznaky generátora máp"
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgid "Mapgen-specific flags"
390 msgstr "Špecifické príznaky generátora máp"
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
394 msgstr "Varovanie: Vývojarský Test je určený vývojárom."
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
398 msgstr "Stiahni si hru, ako napr. Minetest Game z minetest.net"
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "World name"
402 msgstr "Meno sveta"
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
406 msgid "Seed"
407 msgstr "Semienko"
408
409 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
410 msgid "Mapgen"
411 msgstr "Generátor mapy"
412
413 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
414 msgid "Game"
415 msgstr "Hra"
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 msgid "Create"
419 msgstr "Vytvor"
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "A world named \"$1\" already exists"
423 msgstr "Svet menom \"$1\" už existuje"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "No game selected"
427 msgstr "Nie je zvolená hra"
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
430 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
431 msgstr "Si si istý, že chceš zmazať \"$1\"?"
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
434 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
435 #: src/client/keycode.cpp
436 msgid "Delete"
437 msgstr "Zmaž"
438
439 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
440 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
441 msgstr "pkgmgr: neúspech pri mazaní \"$1\""
442
443 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
444 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
445 msgstr "pkgmgr: nesprávna cesta \"$1\""
446
447 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
448 msgid "Delete World \"$1\"?"
449 msgstr "Zmazať svet \"$1\"?"
450
451 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
452 msgid "Accept"
453 msgstr "Prijať"
454
455 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
456 msgid ""
457 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
458 "override any renaming here."
459 msgstr ""
460 "Tento balíček rozšírení má vo svojom modpack.conf explicitne zadané meno, "
461 "ktoré prepíše akékoľvek tunajšie premenovanie."
462
463 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
464 msgid "Rename Modpack:"
465 msgstr "Premenuj balíček rozšírení:"
466
467 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
468 msgid "Disabled"
469 msgstr "Zablokované"
470
471 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
472 msgid "Enabled"
473 msgstr "Povolené"
474
475 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
476 msgid "Browse"
477 msgstr "Prehliadaj"
478
479 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
480 msgid "Offset"
481 msgstr "Ofset"
482
483 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
484 msgid "Scale"
485 msgstr "Mierka"
486
487 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
488 msgid "X spread"
489 msgstr "Rozptyl X"
490
491 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
492 msgid "Y spread"
493 msgstr "Rozptyl Y"
494
495 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
496 msgid "2D Noise"
497 msgstr "2D šum"
498
499 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
500 msgid "Z spread"
501 msgstr "Rozptyl Z"
502
503 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
504 msgid "Octaves"
505 msgstr "Oktávy"
506
507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
508 msgid "Persistance"
509 msgstr "Vytrvalosť"
510
511 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
512 msgid "Lacunarity"
513 msgstr "Lakunarita"
514
515 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
516 #. It describes the default processing options
517 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
518 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
519 msgid "defaults"
520 msgstr "štandardné hodnoty (defaults)"
521
522 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
523 #. It is used to make the map smoother and
524 #. can be enabled in noise settings in
525 #. main menu -> "All Settings".
526 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
527 msgid "eased"
528 msgstr "zjemnené (eased)"
529
530 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
531 #. It is short for "absolute value".
532 #. It can be enabled in noise settings in
533 #. main menu -> "All Settings".
534 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
535 msgid "absvalue"
536 msgstr "Absolútna hodnota (absvalue)"
537
538 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
539 msgid "X"
540 msgstr "X"
541
542 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
543 msgid "Y"
544 msgstr "Y"
545
546 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
547 msgid "Z"
548 msgstr "Z"
549
550 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
551 msgid "(No description of setting given)"
552 msgstr "(Nie je zadaný popis nastavenia)"
553
554 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
555 msgid "Please enter a valid integer."
556 msgstr "Prosím zadaj platné celé číslo."
557
558 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
559 msgid "The value must be at least $1."
560 msgstr "Hodnota musí byť najmenej $1."
561
562 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
563 msgid "The value must not be larger than $1."
564 msgstr "Hodnota nesmie byť vyššia ako $1."
565
566 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
567 msgid "Please enter a valid number."
568 msgstr "Prosím vlož platné číslo."
569
570 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
571 msgid "Select directory"
572 msgstr "Zvoľ adresár"
573
574 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
575 msgid "Select file"
576 msgstr "Zvoľ súbor"
577
578 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
579 msgid "< Back to Settings page"
580 msgstr "< Späť na nastavenia"
581
582 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
583 msgid "Edit"
584 msgstr "Upraviť"
585
586 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
587 msgid "Restore Default"
588 msgstr "Obnov štandardné hodnoty"
589
590 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
591 msgid "Show technical names"
592 msgstr "Zobraz technické názvy"
593
594 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
595 msgid "$1 (Enabled)"
596 msgstr "$1 (povolený)"
597
598 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
599 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
600 msgstr "Nie je možné nainštalovať $1 ako balíček textúr"
601
602 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
603 msgid "Failed to install $1 to $2"
604 msgstr "Zlyhala inštalácia $1 na $2"
605
606 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
607 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
608 msgstr "Nie je možné nájsť platné rozšírenie, alebo balíček rozšírení"
609
610 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
611 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
612 msgstr "Nie je možné nainštalovať balíček rozšírení $1"
613
614 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
615 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
616 msgstr ""
617 "Inštalácia rozšírenia: Nie je možné nájsť vhodný adresár pre balíček "
618 "rozšírení $1"
619
620 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
621 msgid "Unable to install a mod as a $1"
622 msgstr "Nie je možné nainštalovať rozšírenie $1"
623
624 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
625 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
626 msgstr ""
627 "Inštalácia rozšírenia: Nie je možné nájsť skutočné meno rozšírenia pre: $1"
628
629 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
630 msgid "Unable to install a game as a $1"
631 msgstr "Nie je možné nainštalovať hru $1"
632
633 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
634 msgid "Install: file: \"$1\""
635 msgstr "Inštalácia: súbor: \"$1\""
636
637 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
638 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
639 msgstr "Inštalácia: Nepodporovaný typ súboru \"$1\", alebo poškodený archív"
640
641 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
642 msgid "$1 mods"
643 msgstr "$1 rozšírenia"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
646 msgid "Installed Packages:"
647 msgstr "Nainštalované balíčky:"
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
650 msgid "Browse online content"
651 msgstr "Prehliadaj online obsah"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
654 msgid "No package description available"
655 msgstr "Nie je k dispozícií popis balíčka"
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
658 msgid "Rename"
659 msgstr "Premenuj"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
662 msgid "No dependencies."
663 msgstr "Bez závislostí."
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
666 msgid "Disable Texture Pack"
667 msgstr "Deaktivuj balíček textúr"
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
670 msgid "Use Texture Pack"
671 msgstr "Použi balíček textúr"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
674 msgid "Information:"
675 msgstr "Informácie:"
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
678 msgid "Uninstall Package"
679 msgstr "Odinštaluj balíček"
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
682 msgid "Content"
683 msgstr "Obsah"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
686 msgid "Credits"
687 msgstr "Uznanie"
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
690 msgid "Core Developers"
691 msgstr "Hlavný vývojari"
692
693 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
694 msgid "Active Contributors"
695 msgstr "Aktívny prispievatelia"
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
698 msgid "Previous Core Developers"
699 msgstr "Predchádzajúci hlavný vývojári"
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
702 msgid "Previous Contributors"
703 msgstr "Predchádzajúci prispievatelia"
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
706 msgid "Install games from ContentDB"
707 msgstr "Inštaluj hru z ContentDB"
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
710 msgid "Configure"
711 msgstr "Konfigurácia"
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
714 msgid "New"
715 msgstr "Nový"
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
718 msgid "Select World:"
719 msgstr "Zvoľ si svet:"
720
721 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
722 msgid "Creative Mode"
723 msgstr "Kreatívny mód"
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
726 msgid "Enable Damage"
727 msgstr "Povoľ poškodenie"
728
729 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
730 msgid "Host Server"
731 msgstr "Hosťuj server"
732
733 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
734 msgid "Host Game"
735 msgstr "Hosťuj hru"
736
737 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
738 msgid "Announce Server"
739 msgstr "Zverejni server"
740
741 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
742 msgid "Name/Password"
743 msgstr "Meno/Heslo"
744
745 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
746 msgid "Bind Address"
747 msgstr "Priraď adresu"
748
749 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
750 msgid "Port"
751 msgstr "Port"
752
753 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
754 msgid "Server Port"
755 msgstr "Port servera"
756
757 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
758 msgid "Play Game"
759 msgstr ""
760
761 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
762 msgid "No world created or selected!"
763 msgstr ""
764
765 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
766 msgid "Start Game"
767 msgstr ""
768
769 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
770 msgid "Address / Port"
771 msgstr ""
772
773 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
774 msgid "Name / Password"
775 msgstr ""
776
777 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
778 msgid "Connect"
779 msgstr ""
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
782 msgid "Del. Favorite"
783 msgstr ""
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
786 msgid "Favorite"
787 msgstr ""
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
790 msgid "Ping"
791 msgstr ""
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
794 msgid "Creative mode"
795 msgstr ""
796
797 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
798 msgid "Damage enabled"
799 msgstr ""
800
801 #. ~ PvP = Player versus Player
802 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
803 msgid "PvP enabled"
804 msgstr ""
805
806 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
807 msgid "Join Game"
808 msgstr ""
809
810 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
811 msgid "Opaque Leaves"
812 msgstr ""
813
814 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
815 msgid "Simple Leaves"
816 msgstr ""
817
818 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
819 msgid "Fancy Leaves"
820 msgstr ""
821
822 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
823 msgid "Node Outlining"
824 msgstr ""
825
826 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
827 msgid "Node Highlighting"
828 msgstr ""
829
830 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
831 msgid "None"
832 msgstr ""
833
834 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
835 msgid "No Filter"
836 msgstr ""
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
839 msgid "Bilinear Filter"
840 msgstr ""
841
842 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
843 msgid "Trilinear Filter"
844 msgstr ""
845
846 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
847 msgid "No Mipmap"
848 msgstr ""
849
850 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
851 msgid "Mipmap"
852 msgstr ""
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
855 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
856 msgstr ""
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
859 msgid "2x"
860 msgstr ""
861
862 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
863 msgid "4x"
864 msgstr ""
865
866 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
867 msgid "8x"
868 msgstr ""
869
870 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
871 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
872 msgstr ""
873
874 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
875 msgid "Yes"
876 msgstr ""
877
878 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
879 msgid "No"
880 msgstr ""
881
882 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
883 msgid "Smooth Lighting"
884 msgstr ""
885
886 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
887 msgid "Particles"
888 msgstr ""
889
890 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
891 msgid "3D Clouds"
892 msgstr ""
893
894 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
895 msgid "Opaque Water"
896 msgstr ""
897
898 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
899 msgid "Connected Glass"
900 msgstr ""
901
902 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
903 msgid "Texturing:"
904 msgstr ""
905
906 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
907 msgid "Antialiasing:"
908 msgstr ""
909
910 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
911 msgid "Screen:"
912 msgstr ""
913
914 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
915 msgid "Autosave Screen Size"
916 msgstr ""
917
918 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
919 msgid "Shaders"
920 msgstr ""
921
922 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
923 msgid "Shaders (unavailable)"
924 msgstr ""
925
926 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
927 msgid "Reset singleplayer world"
928 msgstr ""
929
930 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
931 msgid "Change Keys"
932 msgstr ""
933
934 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
935 msgid "All Settings"
936 msgstr ""
937
938 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
939 msgid "Touchthreshold: (px)"
940 msgstr ""
941
942 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
943 msgid "Bump Mapping"
944 msgstr ""
945
946 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
947 msgid "Tone Mapping"
948 msgstr ""
949
950 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
951 msgid "Generate Normal Maps"
952 msgstr ""
953
954 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
955 msgid "Parallax Occlusion"
956 msgstr ""
957
958 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
959 msgid "Waving Liquids"
960 msgstr ""
961
962 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
963 msgid "Waving Leaves"
964 msgstr ""
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
967 msgid "Waving Plants"
968 msgstr ""
969
970 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
971 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
972 msgstr ""
973
974 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
975 msgid "Settings"
976 msgstr ""
977
978 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
979 msgid "Start Singleplayer"
980 msgstr ""
981
982 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
983 msgid "Config mods"
984 msgstr ""
985
986 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
987 msgid "Main"
988 msgstr ""
989
990 #: src/client/client.cpp
991 msgid "Connection timed out."
992 msgstr ""
993
994 #: src/client/client.cpp
995 msgid "Loading textures..."
996 msgstr ""
997
998 #: src/client/client.cpp
999 msgid "Rebuilding shaders..."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/client/client.cpp
1003 msgid "Initializing nodes..."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/client/client.cpp
1007 msgid "Initializing nodes"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/client/client.cpp
1011 msgid "Done!"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/client/clientlauncher.cpp
1015 msgid "Main Menu"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/client/clientlauncher.cpp
1019 msgid "Player name too long."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/client/clientlauncher.cpp
1023 msgid "Connection error (timed out?)"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/client/clientlauncher.cpp
1027 msgid "Provided password file failed to open: "
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/client/clientlauncher.cpp
1031 msgid "Please choose a name!"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/client/clientlauncher.cpp
1035 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/client/clientlauncher.cpp
1039 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/client/clientlauncher.cpp
1043 msgid "Could not find or load game \""
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/client/clientlauncher.cpp
1047 msgid "Invalid gamespec."
1048 msgstr ""
1049
1050 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1051 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1052 #. into the translation field (literally).
1053 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1054 #. font, "no" otherwise.
1055 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1056 #. non-Latin script, like Chinese.
1057 #. When in doubt, test your translation.
1058 #: src/client/fontengine.cpp
1059 msgid "needs_fallback_font"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/client/game.cpp
1063 msgid "Shutting down..."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/client/game.cpp
1067 msgid "Creating server..."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/client/game.cpp
1071 msgid "Creating client..."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/client/game.cpp
1075 msgid "Resolving address..."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/client/game.cpp
1079 msgid "Connecting to server..."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/client/game.cpp
1083 msgid "Item definitions..."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/client/game.cpp
1087 msgid "Node definitions..."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/client/game.cpp
1091 msgid "Media..."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/client/game.cpp
1095 msgid "KiB/s"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/client/game.cpp
1099 msgid "MiB/s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/client/game.cpp
1103 msgid "Client side scripting is disabled"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/client/game.cpp
1107 msgid "Sound muted"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/client/game.cpp
1111 msgid "Sound unmuted"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/client/game.cpp
1115 msgid "Sound system is disabled"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/client/game.cpp
1119 #, c-format
1120 msgid "Volume changed to %d%%"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "Sound system is not supported on this build"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "ok"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "Fly mode enabled"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/client/game.cpp
1140 msgid "Fly mode disabled"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/client/game.cpp
1144 msgid "Pitch move mode enabled"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/client/game.cpp
1148 msgid "Pitch move mode disabled"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/client/game.cpp
1152 msgid "Fast mode enabled"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/client/game.cpp
1156 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/client/game.cpp
1160 msgid "Fast mode disabled"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Noclip mode enabled"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Noclip mode disabled"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "Cinematic mode enabled"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Cinematic mode disabled"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Automatic forward enabled"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "Automatic forward disabled"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/client/game.cpp
1208 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/client/game.cpp
1212 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "Minimap hidden"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Fog disabled"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Fog enabled"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Debug info shown"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Profiler graph shown"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Wireframe shown"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/client/game.cpp
1248 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/client/game.cpp
1252 msgid "Camera update disabled"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/client/game.cpp
1256 msgid "Camera update enabled"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/client/game.cpp
1260 #, c-format
1261 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/client/game.cpp
1265 #, c-format
1266 msgid "Viewing range changed to %d"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/client/game.cpp
1270 #, c-format
1271 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/client/game.cpp
1275 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/client/game.cpp
1279 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/client/game.cpp
1283 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/client/game.cpp
1287 msgid ""
1288 "Default Controls:\n"
1289 "No menu visible:\n"
1290 "- single tap: button activate\n"
1291 "- double tap: place/use\n"
1292 "- slide finger: look around\n"
1293 "Menu/Inventory visible:\n"
1294 "- double tap (outside):\n"
1295 " -->close\n"
1296 "- touch stack, touch slot:\n"
1297 " --> move stack\n"
1298 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1299 " --> place single item to slot\n"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/client/game.cpp
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "Controls:\n"
1306 "- %s: move forwards\n"
1307 "- %s: move backwards\n"
1308 "- %s: move left\n"
1309 "- %s: move right\n"
1310 "- %s: jump/climb\n"
1311 "- %s: sneak/go down\n"
1312 "- %s: drop item\n"
1313 "- %s: inventory\n"
1314 "- Mouse: turn/look\n"
1315 "- Mouse left: dig/punch\n"
1316 "- Mouse right: place/use\n"
1317 "- Mouse wheel: select item\n"
1318 "- %s: chat\n"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/client/game.cpp
1322 msgid "Continue"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "Change Password"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "Game paused"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Sound Volume"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/client/game.cpp
1338 msgid "Exit to Menu"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/client/game.cpp
1342 msgid "Exit to OS"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/client/game.cpp
1346 msgid "Game info:"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/client/game.cpp
1350 msgid "- Mode: "
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/client/game.cpp
1354 msgid "Remote server"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "- Address: "
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Hosting server"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "- Port: "
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Singleplayer"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "On"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Off"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "- Damage: "
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "- Creative Mode: "
1387 msgstr ""
1388
1389 #. ~ PvP = Player versus Player
1390 #: src/client/game.cpp
1391 msgid "- PvP: "
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/client/game.cpp
1395 msgid "- Public: "
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/client/game.cpp
1399 msgid "- Server Name: "
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/client/game.cpp
1403 msgid ""
1404 "\n"
1405 "Check debug.txt for details."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/client/gameui.cpp
1409 msgid "Chat shown"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/client/gameui.cpp
1413 msgid "Chat hidden"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/client/gameui.cpp
1417 msgid "HUD shown"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/client/gameui.cpp
1421 msgid "HUD hidden"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/client/gameui.cpp
1425 #, c-format
1426 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/client/gameui.cpp
1430 msgid "Profiler hidden"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/client/keycode.cpp
1434 msgid "Left Button"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/client/keycode.cpp
1438 msgid "Right Button"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/client/keycode.cpp
1442 msgid "Middle Button"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/client/keycode.cpp
1446 msgid "X Button 1"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/client/keycode.cpp
1450 msgid "X Button 2"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/client/keycode.cpp
1454 msgid "Backspace"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/client/keycode.cpp
1458 msgid "Tab"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/client/keycode.cpp
1462 msgid "Clear"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/client/keycode.cpp
1466 msgid "Return"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/client/keycode.cpp
1470 msgid "Shift"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/client/keycode.cpp
1474 msgid "Control"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1478 #: src/client/keycode.cpp
1479 msgid "Menu"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/client/keycode.cpp
1483 msgid "Pause"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/client/keycode.cpp
1487 msgid "Caps Lock"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/client/keycode.cpp
1491 msgid "Space"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/client/keycode.cpp
1495 msgid "Page up"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/client/keycode.cpp
1499 msgid "Page down"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/client/keycode.cpp
1503 msgid "End"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/client/keycode.cpp
1507 msgid "Home"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1511 msgid "Left"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/client/keycode.cpp
1515 msgid "Up"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1519 msgid "Right"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/client/keycode.cpp
1523 msgid "Down"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. ~ Key name
1527 #: src/client/keycode.cpp
1528 msgid "Select"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. ~ "Print screen" key
1532 #: src/client/keycode.cpp
1533 msgid "Print"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/client/keycode.cpp
1537 msgid "Execute"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/client/keycode.cpp
1541 msgid "Snapshot"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/client/keycode.cpp
1545 msgid "Insert"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/client/keycode.cpp
1549 msgid "Help"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/client/keycode.cpp
1553 msgid "Left Windows"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/client/keycode.cpp
1557 msgid "Right Windows"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/client/keycode.cpp
1561 msgid "Numpad 0"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/client/keycode.cpp
1565 msgid "Numpad 1"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/client/keycode.cpp
1569 msgid "Numpad 2"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/client/keycode.cpp
1573 msgid "Numpad 3"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/client/keycode.cpp
1577 msgid "Numpad 4"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/client/keycode.cpp
1581 msgid "Numpad 5"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/client/keycode.cpp
1585 msgid "Numpad 6"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/client/keycode.cpp
1589 msgid "Numpad 7"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/client/keycode.cpp
1593 msgid "Numpad 8"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/client/keycode.cpp
1597 msgid "Numpad 9"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/client/keycode.cpp
1601 msgid "Numpad *"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/client/keycode.cpp
1605 msgid "Numpad +"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/client/keycode.cpp
1609 msgid "Numpad ."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/client/keycode.cpp
1613 msgid "Numpad -"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/client/keycode.cpp
1617 msgid "Numpad /"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/client/keycode.cpp
1621 msgid "Num Lock"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/client/keycode.cpp
1625 msgid "Scroll Lock"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/client/keycode.cpp
1629 msgid "Left Shift"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/client/keycode.cpp
1633 msgid "Right Shift"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/client/keycode.cpp
1637 msgid "Left Control"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/client/keycode.cpp
1641 msgid "Right Control"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/client/keycode.cpp
1645 msgid "Left Menu"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/client/keycode.cpp
1649 msgid "Right Menu"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/client/keycode.cpp
1653 msgid "IME Escape"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/client/keycode.cpp
1657 msgid "IME Convert"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/client/keycode.cpp
1661 msgid "IME Nonconvert"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/client/keycode.cpp
1665 msgid "IME Accept"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/client/keycode.cpp
1669 msgid "IME Mode Change"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/client/keycode.cpp
1673 msgid "Apps"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/client/keycode.cpp
1677 msgid "Sleep"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/client/keycode.cpp
1681 msgid "Erase EOF"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/client/keycode.cpp
1685 msgid "Play"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 msgid "Zoom"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/client/keycode.cpp
1693 msgid "OEM Clear"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1700 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1701 "server.\n"
1702 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1703 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1707 msgid "Register and Join"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1711 msgid "Passwords do not match!"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1715 msgid "Proceed"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1719 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1723 msgid "\"Special\" = climb down"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1727 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid "Automatic jumping"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1735 msgid "Key already in use"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1739 msgid "press key"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1743 msgid "Forward"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1747 msgid "Backward"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1751 msgid "Special"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1755 msgid "Jump"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1759 msgid "Sneak"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1763 msgid "Drop"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1767 msgid "Inventory"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1771 msgid "Prev. item"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1775 msgid "Next item"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1779 msgid "Change camera"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1783 msgid "Toggle minimap"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1787 msgid "Toggle fly"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1791 msgid "Toggle pitchmove"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1795 msgid "Toggle fast"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1799 msgid "Toggle noclip"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1803 msgid "Mute"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1807 msgid "Dec. volume"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1811 msgid "Inc. volume"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1815 msgid "Autoforward"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1819 msgid "Chat"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "Screenshot"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1827 msgid "Range select"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1831 msgid "Dec. range"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1835 msgid "Inc. range"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1839 msgid "Console"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1843 msgid "Command"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1847 msgid "Local command"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1851 msgid "Toggle HUD"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1855 msgid "Toggle chat log"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1859 msgid "Toggle fog"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1863 msgid "Old Password"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1867 msgid "New Password"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1871 msgid "Confirm Password"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1875 msgid "Change"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1879 msgid "Sound Volume: "
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1883 msgid "Exit"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1887 msgid "Muted"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1891 #. Don't forget the space.
1892 #: src/gui/modalMenu.cpp
1893 msgid "Enter "
1894 msgstr ""
1895
1896 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1897 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1898 #. language code (e.g. "de" for German).
1899 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1900 msgid "LANG_CODE"
1901 msgstr "sk"
1902
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid "Controls"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Build inside player"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid ""
1913 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
1914 "you stand.\n"
1915 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Flying"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid ""
1924 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
1925 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Pitch move mode"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid ""
1934 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
1935 "or swimming."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Fast movement"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 msgid ""
1944 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
1945 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Noclip"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid ""
1954 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
1955 "nodes.\n"
1956 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgid "Cinematic mode"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/settings_translation_file.cpp
1964 msgid ""
1965 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
1966 "Useful for recording videos."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Camera smoothing"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Invert mouse"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Invert vertical mouse movement."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Mouse sensitivity"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Special key for climbing/descending"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid ""
2007 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
2008 "down and\n"
2009 "descending."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Double tap jump for fly"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/settings_translation_file.cpp
2021 msgid "Always fly and fast"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 msgid ""
2026 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
2027 "are\n"
2028 "enabled."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Rightclick repetition interval"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid ""
2037 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
2038 "right\n"
2039 "mouse button."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Safe digging and placing"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid ""
2052 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
2053 "Enable this when you dig or place too often by accident."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Random input"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Continuous forward"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid ""
2070 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2071 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Touch screen threshold"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Fixed virtual joystick"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid ""
2088 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2089 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid ""
2098 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2099 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2100 "circle."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 msgid "Enable joysticks"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Joystick ID"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "The identifier of the joystick to use"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Joystick type"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "The type of joystick"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Joystick button repetition interval"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid ""
2129 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
2130 "when holding down a joystick button combination."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid ""
2139 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
2140 "ingame view frustum around."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Forward key"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid ""
2149 "Key for moving the player forward.\n"
2150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Backward key"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid ""
2160 "Key for moving the player backward.\n"
2161 "Will also disable autoforward, when active.\n"
2162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Left key"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid ""
2172 "Key for moving the player left.\n"
2173 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2174 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Right key"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid ""
2183 "Key for moving the player right.\n"
2184 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2185 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid "Jump key"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2193 msgid ""
2194 "Key for jumping.\n"
2195 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2196 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 msgid "Sneak key"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid ""
2205 "Key for sneaking.\n"
2206 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2207 "disabled.\n"
2208 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2209 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/settings_translation_file.cpp
2213 msgid "Inventory key"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid ""
2218 "Key for opening the inventory.\n"
2219 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2220 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Special key"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid ""
2229 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2230 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2231 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Chat key"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "Key for opening the chat window.\n"
2241 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2242 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Command key"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid ""
2251 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2252 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2253 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid ""
2258 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
2259 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2260 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Range select key"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid ""
2269 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2270 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2271 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Fly key"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid ""
2280 "Key for toggling flying.\n"
2281 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2282 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Pitch move key"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid ""
2291 "Key for toggling pitch move mode.\n"
2292 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2293 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Fast key"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid ""
2302 "Key for toggling fast mode.\n"
2303 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2304 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 msgid "Noclip key"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2312 msgid ""
2313 "Key for toggling noclip mode.\n"
2314 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2315 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Hotbar next key"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid ""
2324 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
2325 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2326 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Hotbar previous key"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid ""
2335 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
2336 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2337 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/settings_translation_file.cpp
2341 msgid "Mute key"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid ""
2346 "Key for muting the game.\n"
2347 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2348 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2352 msgid "Inc. volume key"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid ""
2357 "Key for increasing the volume.\n"
2358 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2359 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Dec. volume key"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid ""
2368 "Key for decreasing the volume.\n"
2369 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2370 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Automatic forward key"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid ""
2379 "Key for toggling autoforward.\n"
2380 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2381 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Cinematic mode key"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid ""
2390 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2391 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2392 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Minimap key"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid ""
2401 "Key for toggling display of minimap.\n"
2402 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2403 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid ""
2408 "Key for taking screenshots.\n"
2409 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2410 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Drop item key"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid ""
2419 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2420 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2421 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "View zoom key"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid ""
2430 "Key to use view zoom when possible.\n"
2431 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Hotbar slot 1 key"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid ""
2441 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
2442 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Hotbar slot 2 key"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid ""
2452 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
2453 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2454 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Hotbar slot 3 key"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid ""
2463 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
2464 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2465 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Hotbar slot 4 key"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid ""
2474 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
2475 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2476 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Hotbar slot 5 key"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid ""
2485 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
2486 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2487 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Hotbar slot 6 key"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid ""
2496 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
2497 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2498 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Hotbar slot 7 key"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid ""
2507 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
2508 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2509 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Hotbar slot 8 key"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid ""
2518 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
2519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Hotbar slot 9 key"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid ""
2529 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
2530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Hotbar slot 10 key"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid ""
2540 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
2541 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2542 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgid "Hotbar slot 11 key"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid ""
2551 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
2552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Hotbar slot 12 key"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid ""
2562 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
2563 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2564 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Hotbar slot 13 key"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid ""
2573 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
2574 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2575 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Hotbar slot 14 key"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid ""
2584 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
2585 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2586 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Hotbar slot 15 key"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid ""
2595 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
2596 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2597 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/settings_translation_file.cpp
2601 msgid "Hotbar slot 16 key"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid ""
2606 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
2607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Hotbar slot 17 key"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid ""
2617 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
2618 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2619 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Hotbar slot 18 key"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid ""
2628 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
2629 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2630 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Hotbar slot 19 key"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid ""
2639 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
2640 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2641 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Hotbar slot 20 key"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid ""
2650 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
2651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Hotbar slot 21 key"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid ""
2661 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
2662 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2663 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Hotbar slot 22 key"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid ""
2672 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
2673 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2674 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Hotbar slot 23 key"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid ""
2683 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
2684 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2685 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Hotbar slot 24 key"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid ""
2694 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
2695 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2696 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Hotbar slot 25 key"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid ""
2705 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
2706 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2707 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Hotbar slot 26 key"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid ""
2716 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
2717 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2718 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Hotbar slot 27 key"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid ""
2727 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
2728 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2729 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Hotbar slot 28 key"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid ""
2738 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
2739 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2740 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Hotbar slot 29 key"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid ""
2749 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
2750 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2751 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Hotbar slot 30 key"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid ""
2760 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
2761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2762 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Hotbar slot 31 key"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid ""
2771 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
2772 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2773 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Hotbar slot 32 key"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid ""
2782 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
2783 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2784 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "HUD toggle key"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid ""
2793 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2794 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2795 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Chat toggle key"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid ""
2804 "Key for toggling the display of chat.\n"
2805 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2806 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Large chat console key"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid ""
2815 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
2816 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2817 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Fog toggle key"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid ""
2826 "Key for toggling the display of fog.\n"
2827 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2828 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Camera update toggle key"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid ""
2837 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
2838 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2839 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Debug info toggle key"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid ""
2848 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2849 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2850 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Profiler toggle key"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid ""
2859 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2860 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2861 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Toggle camera mode key"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid ""
2870 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "View range increase key"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid ""
2881 "Key for increasing the viewing range.\n"
2882 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2883 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "View range decrease key"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid ""
2892 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2893 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2894 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Graphics"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "In-Game"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Basic"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "VBO"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid ""
2915 "Enable vertex buffer objects.\n"
2916 "This should greatly improve graphics performance."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 msgid "Fog"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Leaves style"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid ""
2933 "Leaves style:\n"
2934 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2935 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2936 "-   Opaque: disable transparency"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Connect glass"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Connects glass if supported by node."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Smooth lighting"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid ""
2953 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2954 "Disable for speed or for different looks."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Clouds"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Clouds are a client side effect."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "3D clouds"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Node highlighting"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "Method used to highlight selected object."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "Digging particles"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "Adds particles when digging a node."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Filtering"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid "Mipmapping"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 msgid ""
2999 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
3000 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
3001 "Gamma correct downscaling is not supported."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Anisotropic filtering"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid "Bilinear filtering"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Trilinear filtering"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Clean transparent textures"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid ""
3034 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3035 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3036 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3037 "at texture load time."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Minimum texture size"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid ""
3046 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3047 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3048 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
3049 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3050 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
3051 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3052 "enabled.\n"
3053 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
3054 "texture autoscaling."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "FSAA"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid ""
3063 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3064 "when set to higher number than 0."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Undersampling"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid ""
3073 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
3074 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
3075 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
3076 "image.\n"
3077 "Higher values result in a less detailed image."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid ""
3082 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
3083 "video\n"
3084 "cards.\n"
3085 "This only works with the OpenGL video backend."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Shader path"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid ""
3094 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3095 "used."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Filmic tone mapping"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid ""
3104 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3105 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3106 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3107 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Bumpmapping"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid ""
3116 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3117 "texture pack\n"
3118 "or need to be auto-generated.\n"
3119 "Requires shaders to be enabled."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Generate normalmaps"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid ""
3128 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3129 "Requires bumpmapping to be enabled."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Normalmaps strength"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Strength of generated normalmaps."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Normalmaps sampling"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid ""
3146 "Defines sampling step of texture.\n"
3147 "A higher value results in smoother normal maps."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Parallax occlusion"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid ""
3156 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3157 "Requires shaders to be enabled."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Parallax occlusion mode"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid ""
3166 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
3167 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Parallax occlusion iterations"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Parallax occlusion scale"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Parallax occlusion bias"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Waving Nodes"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Waving liquids"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid ""
3204 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
3205 "Requires shaders to be enabled."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Waving liquids wave height"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid ""
3214 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
3215 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
3216 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
3217 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
3218 "Requires waving liquids to be enabled."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Waving liquids wavelength"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid ""
3227 "Length of liquid waves.\n"
3228 "Requires waving liquids to be enabled."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Waving liquids wave speed"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid ""
3237 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3238 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3239 "Requires waving liquids to be enabled."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Waving leaves"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid ""
3248 "Set to true to enable waving leaves.\n"
3249 "Requires shaders to be enabled."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Waving plants"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid ""
3258 "Set to true to enable waving plants.\n"
3259 "Requires shaders to be enabled."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid "Advanced"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/settings_translation_file.cpp
3267 msgid "Arm inertia"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid ""
3272 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
3273 "the arm when the camera moves."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Maximum FPS"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid ""
3282 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3283 "to not waste CPU power for no benefit."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "FPS in pause menu"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Pause on lost window focus"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid ""
3300 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
3301 "formspec is\n"
3302 "open."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "Viewing range"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid "View distance in nodes."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid "Near plane"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/settings_translation_file.cpp
3318 msgid ""
3319 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
3320 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
3321 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
3322 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 msgid "Screen width"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "Width component of the initial window size."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Screen height"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Height component of the initial window size."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Autosave screen size"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "Save window size automatically when modified."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "Full screen"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid "Fullscreen mode."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 msgid "Full screen BPP"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "VSync"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Vertical screen synchronization."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Field of view"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Field of view in degrees."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Light curve gamma"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid ""
3387 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
3388 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
3389 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
3390 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
3391 "light, it has very little effect on natural night light."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 msgid "Light curve low gradient"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid ""
3400 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3401 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Light curve high gradient"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid ""
3410 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3411 "Controls the contrast of the highest light levels."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Light curve boost"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid ""
3420 "Strength of light curve boost.\n"
3421 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
3422 "curve that is boosted in brightness."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Light curve boost center"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid ""
3431 "Center of light curve boost range.\n"
3432 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Light curve boost spread"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid ""
3441 "Spread of light curve boost range.\n"
3442 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
3443 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Texture path"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Video driver"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid ""
3460 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
3461 "A restart is required after changing this.\n"
3462 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
3463 "otherwise.\n"
3464 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
3465 "shader support currently."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Cloud radius"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid ""
3474 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3475 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3476 "corners."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid "View bobbing factor"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid ""
3485 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3486 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Fall bobbing factor"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid ""
3495 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3496 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "3D mode"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid ""
3505 "3D support.\n"
3506 "Currently supported:\n"
3507 "-    none: no 3d output.\n"
3508 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
3509 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
3510 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
3511 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
3512 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
3513 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
3514 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "3D mode parallax strength"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Strength of 3D mode parallax."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Console height"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Console color"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Console alpha"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Formspec Default Background Color"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Selection box color"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Selection box width"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Crosshair color"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Crosshair alpha"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Recent Chat Messages"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Desynchronize block animation"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid "Maximum hotbar width"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 msgid ""
3635 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3636 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "HUD scale factor"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Mesh cache"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 msgid ""
3661 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3662 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid ""
3671 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
3672 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
3673 "thread, thus reducing jitter."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Minimap"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Enables minimap."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Round minimap"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Minimap scan height"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid ""
3698 "True = 256\n"
3699 "False = 128\n"
3700 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Colored fog"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid ""
3709 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Ambient occlusion gamma"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid ""
3718 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3719 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3720 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3721 "set to the nearest valid value."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Inventory items animations"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Enables animation of inventory items."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid "Fog start"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid "Opaque liquids"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid "Makes all liquids opaque"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 msgid "World-aligned textures mode"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid ""
3754 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
3755 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
3756 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
3757 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
3758 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
3759 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Autoscaling mode"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid ""
3768 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
3769 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
3770 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
3771 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
3772 "See also texture_min_size.\n"
3773 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Show entity selection boxes"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Menus"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Clouds in menu"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid "GUI scaling"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid ""
3798 "Scale GUI by a user specified value.\n"
3799 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3800 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3801 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3802 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "GUI scaling filter"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid ""
3811 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3812 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3813 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid ""
3822 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3823 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3824 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3825 "properly support downloading textures back from hardware."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Tooltip delay"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Append item name"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Append item name to tooltip."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "FreeType fonts"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid ""
3850 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
3851 "in.\n"
3852 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Font bold by default"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Font italic by default"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Font shadow"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid ""
3869 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
3870 "drawn."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Font shadow alpha"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid ""
3879 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3883 msgid "Font size"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 msgid "Regular font path"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 msgid ""
3896 "Path to the default font.\n"
3897 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
3898 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
3899 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid "Bold font path"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid "Italic font path"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3911 msgid "Bold and italic font path"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid "Monospace font size"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "Monospace font path"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 msgid ""
3928 "Path to the monospace font.\n"
3929 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
3930 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
3931 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid "Bold monospace font path"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 msgid "Italic monospace font path"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid "Bold and italic monospace font path"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 msgid "Fallback font size"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3951 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 msgid "Fallback font shadow"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 msgid ""
3960 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
3961 "be drawn."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Fallback font shadow alpha"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid ""
3970 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "Fallback font path"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid ""
3979 "Path of the fallback font.\n"
3980 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
3981 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
3982 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
3983 "unavailable."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "Chat font size"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid ""
3992 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3993 "Value 0 will use the default font size."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/settings_translation_file.cpp
3997 msgid "Screenshot folder"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid ""
4002 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4003 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Screenshot format"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "Format of screenshots."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Screenshot quality"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4021 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4022 "Use 0 for default quality."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 msgid "DPI"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid ""
4031 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
4032 "screens."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Enable console window"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid ""
4041 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4042 "background.\n"
4043 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid "Sound"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid ""
4052 "Enables the sound system.\n"
4053 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
4054 "sound controls will be non-functional.\n"
4055 "Changing this setting requires a restart."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "Volume"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid ""
4064 "Volume of all sounds.\n"
4065 "Requires the sound system to be enabled."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "Mute sound"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
4075 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
4076 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
4077 "pause menu."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Client"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Network"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Server address"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid ""
4094 "Address to connect to.\n"
4095 "Leave this blank to start a local server.\n"
4096 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid "Remote port"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid ""
4105 "Port to connect to (UDP).\n"
4106 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 msgid "Prometheus listener address"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4114 msgid ""
4115 "Prometheus listener address.\n"
4116 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
4117 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
4118 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 msgid "Saving map received from server"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Save the map received by the client on disk."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Connect to external media server"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid ""
4135 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
4136 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
4137 "textures)\n"
4138 "when connecting to the server."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Client modding"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid ""
4147 "Enable Lua modding support on client.\n"
4148 "This support is experimental and API can change."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Serverlist URL"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Serverlist file"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid ""
4165 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
4166 "the\n"
4167 "Multiplayer Tab."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid ""
4176 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4177 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Enable register confirmation"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid ""
4186 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
4187 "If disabled, new account will be registered automatically."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Mapblock unload timeout"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Mapblock limit"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid ""
4204 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4205 "Set to -1 for unlimited amount."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "Show debug info"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid ""
4214 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Server / Singleplayer"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid "Server name"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid ""
4227 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid "Server description"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid ""
4236 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
4237 "serverlist."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid "Server URL"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid "Announce server"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/settings_translation_file.cpp
4257 msgid "Automatically report to the serverlist."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 msgid "Announce to this serverlist."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid "Strip color codes"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid ""
4270 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4271 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Server port"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid ""
4280 "Network port to listen (UDP).\n"
4281 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Bind address"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "The network interface that the server listens on."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Strict protocol checking"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid ""
4298 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
4299 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
4300 "connecting\n"
4301 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
4302 "expecting."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid "Remote media"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid ""
4311 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4312 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4313 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4314 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid "IPv6 server"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgid ""
4323 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
4324 "Ignored if bind_address is set.\n"
4325 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid ""
4334 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4335 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4336 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid "Delay in sending blocks after building"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid ""
4345 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4346 "something.\n"
4347 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4348 "node."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Max. packets per iteration"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid ""
4357 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4358 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4359 "client number."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Default game"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid ""
4368 "Default game when creating a new world.\n"
4369 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 msgid "Message of the day"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4381 msgid "Maximum users"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Map directory"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid ""
4394 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4395 "Not needed if starting from the main menu."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 msgid "Item entity TTL"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid ""
4404 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4405 "Setting it to -1 disables the feature."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Default stack size"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid ""
4414 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
4415 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
4416 "items."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Damage"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4424 msgid "Enable players getting damage and dying."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4428 msgid "Creative"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Enable creative mode for new created maps."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 msgid "Fixed map seed"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid ""
4441 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
4442 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Default password"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "New users need to input this password."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Default privileges"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid ""
4459 "The privileges that new users automatically get.\n"
4460 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid "Basic privileges"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Unlimited player transfer distance"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid ""
4477 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4478 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Player transfer distance"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Player versus player"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Mod channels"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Enable mod channels support."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgid "Static spawnpoint"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid "Disallow empty passwords"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Disable anticheat"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Rollback recording"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid ""
4535 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4536 "This option is only read when server starts."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4540 msgid "Chat message format"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 msgid ""
4545 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
4546 "placeholders:\n"
4547 "@name, @message, @timestamp (optional)"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Shutdown message"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4555 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Crash message"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 msgid "Ask to reconnect after crash"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid ""
4572 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4573 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Active object send range"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid ""
4582 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
4583 "\n"
4584 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
4585 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
4586 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Active block range"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid ""
4595 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
4596 "the\n"
4597 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
4598 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
4599 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
4600 "maintained.\n"
4601 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Max block send distance"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid ""
4610 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Time send interval"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Interval of sending time of day to clients."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Time speed"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid ""
4635 "Controls length of day/night cycle.\n"
4636 "Examples:\n"
4637 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "World start time"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Map save interval"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Chat message max length"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Chat message count limit"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 msgid "Chat message kick threshold"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/settings_translation_file.cpp
4677 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid "Physics"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Default acceleration"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid ""
4690 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
4691 "in nodes per second per second."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Acceleration in air"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid ""
4700 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
4701 "in nodes per second per second."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Fast mode acceleration"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid ""
4710 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
4711 "in nodes per second per second."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Walking speed"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Sneaking speed"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Fast mode speed"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Climbing speed"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Jumping speed"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Liquid fluidity"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid ""
4768 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4769 "high speed."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Liquid sinking"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Controls sinking speed in liquid."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Gravity"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Deprecated Lua API handling"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid ""
4794 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
4795 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
4796 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
4797 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid ""
4806 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4807 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4808 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Unload unused server data"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid ""
4817 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
4818 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/settings_translation_file.cpp
4822 msgid "Maximum objects per block"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid "Synchronous SQLite"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/settings_translation_file.cpp
4838 msgid "Dedicated server step"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid ""
4843 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4844 "updated over\n"
4845 "network."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Active block management interval"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Length of time between active block management cycles"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "ABM interval"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "NodeTimer interval"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Ignore world errors"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid ""
4878 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4879 "Only enable this if you know what you are doing."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Liquid loop max"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Max liquids processed per step."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Liquid queue purge time"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid ""
4896 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4897 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4898 "items.  A value of 0 disables the functionality."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Liquid update tick"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Liquid update interval in seconds."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Block send optimize distance"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid ""
4915 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
4916 "to\n"
4917 "clients.\n"
4918 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
4919 "visible\n"
4920 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
4921 "caves,\n"
4922 "as well as sometimes on land).\n"
4923 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
4924 "optimization.\n"
4925 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Server side occlusion culling"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid ""
4934 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
4935 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
4936 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
4937 "invisible\n"
4938 "so that the utility of noclip mode is reduced."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Client side modding restrictions"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid ""
4947 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
4948 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
4949 "for no restrictions:\n"
4950 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
4951 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4952 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4953 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4954 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4955 "csm_restriction_noderange)\n"
4956 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Client side node lookup range restriction"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid ""
4965 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4966 "limited\n"
4967 "to this distance from the player to the node."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Security"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Enable mod security"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Trusted mods"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid ""
4988 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
4989 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "HTTP mods"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid ""
4998 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
4999 "allow them to upload and download data to/from the internet."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Profiling"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Load the game profiler"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid ""
5012 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
5013 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
5014 "Useful for mod developers and server operators."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Default report format"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid ""
5023 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5024 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Report path"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid ""
5033 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 msgid "Instrumentation"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Entity methods"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 msgid "Active Block Modifiers"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid ""
5054 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Loading Block Modifiers"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid ""
5063 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid "Chatcommands"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Instrument chatcommands on registration."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Global callbacks"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid ""
5080 "Instrument global callback functions on registration.\n"
5081 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Builtin"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid ""
5090 "Instrument builtin.\n"
5091 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Profiler"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid ""
5100 "Have the profiler instrument itself:\n"
5101 "* Instrument an empty function.\n"
5102 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
5103 "call).\n"
5104 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "Client and Server"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Player name"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid ""
5117 "Name of the player.\n"
5118 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5119 "When starting from the main menu, this is overridden."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Language"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid ""
5128 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5129 "A restart is required after changing this."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Debug log level"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid ""
5138 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
5139 "-    <nothing> (no logging)\n"
5140 "-    none (messages with no level)\n"
5141 "-    error\n"
5142 "-    warning\n"
5143 "-    action\n"
5144 "-    info\n"
5145 "-    verbose"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Debug log file size threshold"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid ""
5154 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
5155 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
5156 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
5157 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Chat log level"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "IPv6"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid ""
5174 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
5175 "Required for IPv6 connections to work at all."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "cURL timeout"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid ""
5184 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
5185 "Only has an effect if compiled with cURL."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "cURL parallel limit"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid ""
5194 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
5195 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
5196 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
5197 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
5198 "Only has an effect if compiled with cURL."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "cURL file download timeout"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgid "High-precision FPU"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid "Main menu style"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid ""
5223 "Changes the main menu UI:\n"
5224 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
5225 "etc.\n"
5226 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
5227 "be\n"
5228 "necessary for smaller screens."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "Main menu script"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Engine profiling data print interval"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid ""
5245 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5246 "0 = disable. Useful for developers."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Mapgen name"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid ""
5255 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5256 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5257 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5258 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Water level"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Water surface level of the world."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Max block generate distance"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid ""
5275 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
5276 "nodes)."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Map generation limit"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid ""
5285 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
5286 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
5287 "Value is stored per-world."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid ""
5292 "Global map generation attributes.\n"
5293 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
5294 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 msgid "Heat noise"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 msgid "Temperature variation for biomes."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid "Heat blend noise"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Humidity noise"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Humidity variation for biomes."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid "Humidity blend noise"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5330 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Mapgen V5"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "Cave width"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid ""
5351 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
5352 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
5353 "intensive noise calculations."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "Large cave depth"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Y of upper limit of large caves."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Small cave minimum number"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Small cave maximum number"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Large cave minimum number"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Large cave maximum number"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Large cave proportion flooded"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Cavern limit"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid "Cavern taper"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 msgid "Cavern threshold"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid "Dungeon minimum Y"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 msgid "Lower Y limit of dungeons."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid "Dungeon maximum Y"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "Noises"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Filler depth noise"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid "Variation of biome filler depth."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 msgid "Factor noise"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid ""
5462 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5463 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Height noise"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Y-level of average terrain surface."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Cave1 noise"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "Cave2 noise"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 msgid "Cavern noise"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid "3D noise defining giant caverns."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Ground noise"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "3D noise defining terrain."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Dungeon noise"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Mapgen V6"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid ""
5524 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
5525 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
5526 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
5527 "the 'jungles' flag is ignored."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Desert noise threshold"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid ""
5536 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
5537 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5541 msgid "Beach noise threshold"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/settings_translation_file.cpp
5545 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Terrain base noise"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "Terrain higher noise"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Steepness noise"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Varies steepness of cliffs."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Height select noise"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Defines distribution of higher terrain."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid "Mud noise"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid "Beach noise"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/settings_translation_file.cpp
5593 msgid "Defines areas with sandy beaches."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Biome noise"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Cave noise"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Variation of number of caves."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Trees noise"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Defines tree areas and tree density."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Apple trees noise"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Defines areas where trees have apples."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Mapgen V7"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid ""
5634 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
5635 "'ridges': Rivers.\n"
5636 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
5637 "'caverns': Giant caves deep underground."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Mountain zero level"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid ""
5646 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5647 "vertically."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Floatland minimum Y"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Lower Y limit of floatlands."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "Floatland maximum Y"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Floatland tapering distance"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid ""
5672 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
5673 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
5674 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
5675 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5679 msgid "Floatland taper exponent"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 msgid ""
5684 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
5685 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
5686 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
5687 "floatlands.\n"
5688 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
5689 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "Floatland density"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 #, c-format
5698 msgid ""
5699 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
5700 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
5701 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
5702 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
5703 "to be sure) creates a solid floatland layer."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Floatland water level"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid ""
5712 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5713 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5714 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5715 "upper tapering).\n"
5716 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5717 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5718 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5719 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5720 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5721 "world surface below."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Terrain alternative noise"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Terrain persistence noise"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid ""
5734 "Varies roughness of terrain.\n"
5735 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid "Mountain height noise"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Ridge underwater noise"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Defines large-scale river channel structure."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "Mountain noise"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid ""
5764 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
5765 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid "Ridge noise"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Floatland noise"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid ""
5782 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
5783 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
5784 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
5785 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Mapgen Carpathian"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/settings_translation_file.cpp
5801 msgid "Base ground level"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 msgid "Defines the base ground level."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 msgid "River channel width"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Defines the width of the river channel."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "River channel depth"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Defines the depth of the river channel."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid "River valley width"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "Defines the width of the river valley."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "Hilliness1 noise"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "Hilliness2 noise"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Hilliness3 noise"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Hilliness4 noise"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/settings_translation_file.cpp
5865 msgid "Rolling hills spread noise"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Ridge mountain spread noise"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid "Step mountain spread noise"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/settings_translation_file.cpp
5889 msgid "Rolling hill size noise"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Ridged mountain size noise"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "Step mountain size noise"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "River noise"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Mountain variation noise"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Mapgen Flat"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "Mapgen Flat specific flags"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid ""
5938 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
5939 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Ground level"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Y of flat ground."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Lake threshold"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid ""
5956 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5957 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5958 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Lake steepness"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "Hill threshold"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 msgid ""
5975 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5976 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5977 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Hill steepness"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid "Controls steepness/height of hills."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/settings_translation_file.cpp
5989 msgid "Terrain noise"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5997 msgid "Mapgen Fractal"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 msgid ""
6006 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
6007 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
6008 "ocean, islands and underground."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 msgid "Fractal type"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid ""
6017 "Selects one of 18 fractal types.\n"
6018 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
6019 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
6020 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
6021 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
6022 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
6023 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
6024 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
6025 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
6026 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
6027 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
6028 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
6029 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
6030 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6031 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
6032 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6033 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
6034 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6035 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Iterations"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 msgid ""
6044 "Iterations of the recursive function.\n"
6045 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
6046 "increases processing load.\n"
6047 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid ""
6052 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
6053 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
6054 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
6055 "not have to fit inside the world.\n"
6056 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
6057 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
6058 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid ""
6063 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
6064 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
6065 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
6066 "point by increasing 'scale'.\n"
6067 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
6068 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
6069 "situations.\n"
6070 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Slice w"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid ""
6079 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6080 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6081 "Alters the shape of the fractal.\n"
6082 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6083 "Range roughly -2 to 2."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "Julia x"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6091 msgid ""
6092 "Julia set only.\n"
6093 "X component of hypercomplex constant.\n"
6094 "Alters the shape of the fractal.\n"
6095 "Range roughly -2 to 2."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/settings_translation_file.cpp
6099 msgid "Julia y"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/settings_translation_file.cpp
6103 msgid ""
6104 "Julia set only.\n"
6105 "Y component of hypercomplex constant.\n"
6106 "Alters the shape of the fractal.\n"
6107 "Range roughly -2 to 2."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 msgid "Julia z"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/settings_translation_file.cpp
6115 msgid ""
6116 "Julia set only.\n"
6117 "Z component of hypercomplex constant.\n"
6118 "Alters the shape of the fractal.\n"
6119 "Range roughly -2 to 2."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/settings_translation_file.cpp
6123 msgid "Julia w"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 msgid ""
6128 "Julia set only.\n"
6129 "W component of hypercomplex constant.\n"
6130 "Alters the shape of the fractal.\n"
6131 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6132 "Range roughly -2 to 2."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid "Seabed noise"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid "Y-level of seabed."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 msgid "Mapgen Valleys"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/settings_translation_file.cpp
6148 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/settings_translation_file.cpp
6152 msgid ""
6153 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
6154 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
6155 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
6156 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
6157 "to become shallower and occasionally dry.\n"
6158 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid ""
6163 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6164 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6165 "'altitude_dry' is enabled."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/settings_translation_file.cpp
6169 msgid "Depth below which you'll find large caves."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 msgid "Cavern upper limit"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/settings_translation_file.cpp
6177 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid "River depth"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid "How deep to make rivers."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6189 msgid "River size"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid "How wide to make rivers."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid "Cave noise #1"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 msgid "Cave noise #2"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 msgid "Filler depth"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid "Terrain height"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Base terrain height."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Valley depth"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Valley fill"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 msgid "Valley profile"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 msgid "Amplifies the valleys."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid "Valley slope"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Chunk size"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6253 msgid ""
6254 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6255 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
6256 "increasing this value above 5.\n"
6257 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
6258 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
6259 "recommended."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Mapgen debug"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid "Dump the mapgen debug information."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6283 msgid ""
6284 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
6285 "This limit is enforced per player."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/settings_translation_file.cpp
6289 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 msgid ""
6294 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
6295 "This limit is enforced per player."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 msgid "Number of emerge threads"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/settings_translation_file.cpp
6303 msgid ""
6304 "Number of emerge threads to use.\n"
6305 "Value 0:\n"
6306 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
6307 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
6308 "Any other value:\n"
6309 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
6310 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
6311 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
6312 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
6313 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid "Online Content Repository"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 msgid "ContentDB URL"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 msgid "The URL for the content repository"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/settings_translation_file.cpp
6329 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 msgid ""
6334 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
6335 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
6336 "software',\n"
6337 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
6338 "You can also specify content ratings.\n"
6339 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
6340 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
6341 msgstr ""