1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:47-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-12-02 17:52+0400\n"
12 "Last-Translator: Andrey Kunitsyn <contact@libnaru.so>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: __init__.py:65 launcher.py:470
23 msgid "Tor Browser Launcher"
24 msgstr "Программа запуска Tor Browser"
27 msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
28 msgstr "Написана Micah Lee и распространяется по лицензии MIT"
31 #, python-brace-format
36 #, python-brace-format
37 msgid "Error creating {0}"
38 msgstr "Ошибка создания {0}"
40 #: common.py:102 common.py:180
41 #, python-brace-format
42 msgid "{0} is not writable"
43 msgstr "Нельзя записать в {0}"
46 #, python-brace-format
47 msgid "Cannot create directory {0}"
48 msgstr "Нельзя создать каталог {0}"
51 msgid "Creating GnuPG homedir"
52 msgstr "Создание домашнего каталога GnuPG"
56 msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
57 msgstr "Не удалось импортировать ключ с отпечатком: %s."
60 msgid "Not all keys were imported successfully!"
61 msgstr "Не все ключи были успешно импортированы!"
65 msgid "Downloading Tor Browser for the first time."
66 msgstr "Загрузка и установка Tor Browser в первый раз"
71 "Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading the newest version."
72 msgstr "Ваша версия Tor Browser устарела. Загрузка и установка новой версии."
75 msgid "Downloading over Tor"
76 msgstr "Загружать через Tor"
94 #: launcher.py:192 settings.py:136
98 #: launcher.py:231 launcher.py:245 launcher.py:249 launcher.py:279
104 msgid "Latest version: {}"
105 msgstr "Последняя версия: {}"
108 msgid "Error detecting Tor Browser version."
109 msgstr "Ошибка сверки версии Tor Browser."
111 #: launcher.py:256 launcher.py:357
112 msgid "Verifying Signature"
113 msgstr "Сверка подписи"
124 msgid "Starting download over again"
125 msgstr "Начинать загрузку снова"
127 #: launcher.py:279 launcher.py:295
140 #, python-brace-format
141 msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
142 msgstr "Программа запуска Tor Browser не понимает формат файла {0}"
146 "The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
147 "which could be a sign of an attack!"
149 "Вы установили новую версию Tor Browser раньше, чем это должно быть. Это "
154 msgid "Downloading Tor Browser over again."
155 msgstr "Загрузка Tor Browser Bundle снова."
157 #: launcher.py:516 launcher.py:525 launcher.py:533
158 msgid "Download Error:"
159 msgstr "Ошибка загрузки:"
162 msgid "You are currently using a non-default mirror"
163 msgstr "Вы используете нестандартное зеркало"
166 msgid "Would you like to switch back to the default?"
167 msgstr "Вы бы хотели вернуться к стандартному?"
170 msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
171 msgstr "Вы хотели бы вместо этого попробовать английскую версию Tor Browser?"
174 #, python-brace-format
176 "Invalid SSL certificate for:\n"
179 "You may be under attack."
183 msgid "Try the download again using Tor?"
184 msgstr "Загрузить снова через Tor?"
187 #, python-brace-format
189 "Error starting download:\n"
193 "Trying to download over Tor. Are you sure Tor is configured correctly and "
198 #, python-brace-format
200 "Error starting download:\n"
204 "Are you connected to the internet?"
206 "Ошибка при запуске загрузки:\n"
210 "Вы подключены к сети?"
213 msgid "Tor Browser Launcher Settings"
214 msgstr "Настройка программы запуска Tor Browser"
217 msgid "Download over system Tor"
218 msgstr "Скачать через Tor"
221 msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
222 msgstr "Загружать только английскую версию Tor Browser"
229 msgid "Status: Installed"
230 msgstr "Статус: установлен"
233 msgid "Status: Not Installed"
234 msgstr "Статус: не установлен"
237 msgid "Install Tor Browser"
238 msgstr "Установить Tor Browser"
241 msgid "Reinstall Tor Browser"
242 msgstr "Переустановить Tor Browser"
251 msgstr "Сохранить и выйти"
254 #~ "The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
256 #~ "Пакет python-txsocks отсутствует, загрузка не будет производиться через "
259 #~ msgid "DNS Lookup Error"
260 #~ msgstr "Ошибка запроса DNS"
263 #~ "The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You "
264 #~ "may be under attack."
266 #~ "SSL-сертификат находящейся на https://www.torproject.org недействителен! "
267 #~ "Вы можете быть атакованы."
269 #~ msgid "Error connecting to Tor at {0}"
270 #~ msgstr "Ошибка подключения к Tor через {0}"
273 #~ "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
275 #~ "You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
276 #~ "Click Start try the download again."
278 #~ "ОШИБКА СВЕРКИ ПОДПИСИ!\n"
280 #~ "Вы можете бы быть под атакой, или имеют место проблемы с сетью. Нажмите "
281 #~ "кнопку Пуск и попробуйте снова."
284 #~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
285 #~ msgstr "Пакет python-pygame не найден, звуки модема недоступны."
288 #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
289 #~ msgstr "Эта опция доступна только при установки Tor в систему."
291 #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
292 #~ msgstr "Эта опция требует пакет python-txsocksx."
294 #~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
295 #~ msgstr "Играть звуки модема, если Tor слишком медленный :]"
297 #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
298 #~ msgstr "Эта опция требует установленный python-pygame"