1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-03-23 15:47-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-07-07 19:50+0400\n"
12 "Last-Translator: Andrey Kunitsyn Sergeevich <contact@libnaru.so>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10==1 && n % 100!=11 ? 0 : n % 10>=2 "
20 "&& n % 10<=4 && (n % 100<10 || n % 100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
22 #: __init__.py:65 launcher.py:470
23 msgid "Tor Browser Launcher"
24 msgstr "Программа запуска Tor Browser"
27 msgid "By Micah Lee, licensed under MIT"
28 msgstr "Написана Micah Lee и распространяется по лицензии MIT"
31 #, python-brace-format
36 #, python-brace-format
37 msgid "Error creating {0}"
38 msgstr "Ошибка создания {0}"
40 #: common.py:102 common.py:180
41 #, python-brace-format
42 msgid "{0} is not writable"
43 msgstr "Нельзя записать в {0}"
46 #, python-brace-format
47 msgid "Cannot create directory {0}"
48 msgstr "Нельзя создать каталог {0}"
51 msgid "Creating GnuPG homedir"
52 msgstr "Создание домашнего каталога GnuPG"
56 msgid "Could not import key with fingerprint: %s."
57 msgstr "Не удалось импортировать отпечаток ключа: %s."
60 msgid "Not all keys were imported successfully!"
61 msgstr "Не все ключи были успешно импортированы!"
64 msgid "Downloading Tor Browser for the first time."
65 msgstr "Загрузка Tor Browser в первый раз."
69 "Your version of Tor Browser is out-of-date. Downloading the newest version."
70 msgstr "Ваша версия Tor Browser устарела. Загрузка новой версии."
73 msgid "Downloading over Tor"
74 msgstr "Загрузка через Tor"
92 #: launcher.py:192 settings.py:136
96 #: launcher.py:231 launcher.py:245 launcher.py:249 launcher.py:279
102 msgid "Latest version: {}"
103 msgstr "Последняя версия: {}"
106 msgid "Error detecting Tor Browser version."
107 msgstr "Ошибка получения версии Tor Browser."
109 #: launcher.py:256 launcher.py:357
110 msgid "Verifying Signature"
111 msgstr "Сверка подписи"
122 msgid "Starting download over again"
123 msgstr "Повторная загрузка"
125 #: launcher.py:279 launcher.py:295
138 #, python-brace-format
139 msgid "Tor Browser Launcher doesn't understand the file format of {0}"
140 msgstr "Программа запуска Tor Browser не понимает формат файла {0}"
144 "The version of Tor Browser you have installed is earlier than it should be, "
145 "which could be a sign of an attack!"
147 "Вы установили новую версию Tor Browser раньше, чем это должно быть. Это "
151 msgid "Downloading Tor Browser over again."
152 msgstr "Повторная загрузка Tor Browser"
154 #: launcher.py:516 launcher.py:525 launcher.py:533
155 msgid "Download Error:"
156 msgstr "Ошибка загрузки:"
159 msgid "You are currently using a non-default mirror"
160 msgstr "Вы используете нестандартное зеркало"
163 msgid "Would you like to switch back to the default?"
164 msgstr "Хотите вернуться к стандартному?"
167 msgid "Would you like to try the English version of Tor Browser instead?"
168 msgstr "Попробовать загрузить английскую версию Tor Browser?"
171 #, python-brace-format
173 "Invalid SSL certificate for:\n"
176 "You may be under attack."
178 "Ошибка, связанная с SSL-сертификатом:\n"
181 "Возможно, вы под атакой."
184 msgid "Try the download again using Tor?"
185 msgstr "Загрузить снова через Tor?"
188 #, python-brace-format
190 "Error starting download:\n"
194 "Trying to download over Tor. Are you sure Tor is configured correctly and "
201 "Не удалось загрузить через Tor. Проверьте, что Tor запущен и верно настроен."
204 #, python-brace-format
206 "Error starting download:\n"
210 "Are you connected to the internet?"
212 "Ошибка при запуске загрузки:\n"
216 "Вы подключены к сети?"
219 msgid "Tor Browser Launcher Settings"
220 msgstr "Настройки программы запуска Tor Browser"
223 msgid "Download over system Tor"
224 msgstr "Загружать через Tor"
227 msgid "Force downloading English version of Tor Browser"
228 msgstr "Загружать только английскую версию Tor Browser"
235 msgid "Status: Installed"
236 msgstr "Статус: установлен"
239 msgid "Status: Not Installed"
240 msgstr "Статус: не установлен"
243 msgid "Install Tor Browser"
244 msgstr "Установить Tor Browser"
247 msgid "Reinstall Tor Browser"
248 msgstr "Переустановить Tor Browser"
256 msgstr "Сохранить и выйти"
259 #~ "The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor"
261 #~ "Пакет python-txsocks отсутствует, загрузка не будет производиться через "
264 #~ msgid "DNS Lookup Error"
265 #~ msgstr "Ошибка запроса DNS"
268 #~ "The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You "
269 #~ "may be under attack."
271 #~ "SSL-сертификат находящейся на https://www.torproject.org недействителен! "
272 #~ "Вы можете быть атакованы."
274 #~ msgid "Error connecting to Tor at {0}"
275 #~ msgstr "Ошибка подключения к Tor через {0}"
278 #~ "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n"
280 #~ "You might be under attack, or there might just be a networking problem. "
281 #~ "Click Start try the download again."
283 #~ "ОШИБКА СВЕРКИ ПОДПИСИ!\n"
285 #~ "Вы можете бы быть под атакой, или имеют место проблемы с сетью. Нажмите "
286 #~ "кнопку Пуск и попробуйте снова."
289 #~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable."
290 #~ msgstr "Пакет python-pygame не найден, звуки модема недоступны."
293 #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation."
294 #~ msgstr "Эта опция доступна только при установки Tor в систему."
296 #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package."
297 #~ msgstr "Эта опция требует пакет python-txsocksx."
299 #~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]"
300 #~ msgstr "Играть звуки модема, если Tor слишком медленный :]"
302 #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed"
303 #~ msgstr "Эта опция требует установленный python-pygame"