]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/ru/minetest.po
Merge remote branch 'origin/master'
[minetest.git] / po / ru / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 07:32+0200\n"
12 "Last-Translator: Pavel Elagin <elagin.pasha@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian\n"
14 "Language: ru\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
21
22 #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
23 msgid ""
24 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
25 "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
26 msgstr ""
27
28 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
29 msgid ""
30 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
31 "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
32 msgstr ""
33
34 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
35 msgid "enabled"
36 msgstr ""
37
38 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
39 msgid "Enable All"
40 msgstr ""
41
42 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
43 msgid "Disable All"
44 msgstr ""
45
46 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
47 msgid "depends on:"
48 msgstr "зависит от:"
49
50 #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
51 msgid "is required by:"
52 msgstr ""
53
54 #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
55 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
56 msgid "Cancel"
57 msgstr ""
58
59 #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
60 msgid "Save"
61 msgstr "Сохранить"
62
63 #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
64 msgid "Configuration saved.  "
65 msgstr "Настройки сохранены."
66
67 #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
68 msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
69 msgstr ""
70
71 #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
72 msgid "Yes"
73 msgstr "Да"
74
75 #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
76 msgid "No"
77 msgstr "Нет"
78
79 #: src/guiCreateWorld.cpp:116
80 msgid "World name"
81 msgstr "Название мира"
82
83 #: src/guiCreateWorld.cpp:135
84 msgid "Game"
85 msgstr ""
86
87 #: src/guiCreateWorld.cpp:159
88 msgid "Create"
89 msgstr "Создать"
90
91 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
92 msgid "You died."
93 msgstr "Вы умерли."
94
95 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
96 msgid "Respawn"
97 msgstr "Воскреснуть"
98
99 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
100 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
101 msgstr ""
102
103 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
104 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123
105 msgid "Proceed"
106 msgstr "В работе"
107
108 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
109 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
110 msgstr ""
111
112 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
113 msgid "\"Use\" = climb down"
114 msgstr ""
115
116 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
117 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
118 msgstr ""
119
120 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
121 msgid "Key already in use"
122 msgstr "Клавиша уже используется"
123
124 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
125 msgid "press key"
126 msgstr "нажмите клавишу"
127
128 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
129 msgid "Forward"
130 msgstr ""
131
132 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
133 msgid "Backward"
134 msgstr ""
135
136 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
137 msgid "Left"
138 msgstr ""
139
140 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
141 msgid "Right"
142 msgstr ""
143
144 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
145 msgid "Use"
146 msgstr ""
147
148 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
149 msgid "Jump"
150 msgstr ""
151
152 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
153 msgid "Sneak"
154 msgstr ""
155
156 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
157 msgid "Drop"
158 msgstr ""
159
160 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
161 msgid "Inventory"
162 msgstr ""
163
164 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
165 msgid "Chat"
166 msgstr ""
167
168 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
169 msgid "Command"
170 msgstr ""
171
172 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
173 msgid "Console"
174 msgstr ""
175
176 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
177 msgid "Toggle fly"
178 msgstr ""
179
180 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
181 msgid "Toggle fast"
182 msgstr ""
183
184 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
185 msgid "Toggle noclip"
186 msgstr ""
187
188 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
189 msgid "Range select"
190 msgstr ""
191
192 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
193 msgid "Print stacks"
194 msgstr ""
195
196 #: src/guiMainMenu.cpp:55
197 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
198 msgstr "Не могу создать мир: имя содержит недопустимые символы"
199
200 #: src/guiMainMenu.cpp:64
201 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
202 msgstr "Не могу создать мир: Такое имя уже используется"
203
204 #: src/guiMainMenu.cpp:245
205 msgid "Singleplayer"
206 msgstr "Одиночная игра"
207
208 #: src/guiMainMenu.cpp:246
209 msgid "Multiplayer"
210 msgstr "Сетевая игра"
211
212 #: src/guiMainMenu.cpp:247
213 msgid "Advanced"
214 msgstr ""
215
216 #: src/guiMainMenu.cpp:248
217 msgid "Settings"
218 msgstr "Nastroyki"
219
220 #: src/guiMainMenu.cpp:249
221 msgid "Credits"
222 msgstr ""
223
224 #: src/guiMainMenu.cpp:280
225 msgid "Select World:"
226 msgstr "Выбрать мир:"
227
228 #: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
229 msgid "Delete"
230 msgstr "Удалить"
231
232 #: src/guiMainMenu.cpp:309
233 msgid "New"
234 msgstr "Новый"
235
236 #: src/guiMainMenu.cpp:317
237 msgid "Configure"
238 msgstr "Настройка"
239
240 #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
241 msgid "Play"
242 msgstr "Играть"
243
244 #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
245 msgid "Creative Mode"
246 msgstr "Творчество"
247
248 #: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
249 msgid "Enable Damage"
250 msgstr "Включить повреждения"
251
252 #: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
253 msgid "Name/Password"
254 msgstr "Имя/Пароль"
255
256 #: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
257 msgid "Address/Port"
258 msgstr "Адрес/Порт"
259
260 #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
261 msgid "Show Public"
262 msgstr ""
263
264 #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
265 msgid "Show Favorites"
266 msgstr ""
267
268 #: src/guiMainMenu.cpp:459
269 msgid "Connect"
270 msgstr "Подключиться"
271
272 #: src/guiMainMenu.cpp:529
273 msgid "Leave address blank to start a local server."
274 msgstr "Оставить пустым адрес для запуска локального сервера."
275
276 #: src/guiMainMenu.cpp:538
277 msgid "Start Game / Connect"
278 msgstr "Начать игру / Подключиться"
279
280 #: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
281 msgid "Delete world"
282 msgstr "Удалить мир"
283
284 #: src/guiMainMenu.cpp:577
285 msgid "Create world"
286 msgstr "Создать мир"
287
288 #: src/guiMainMenu.cpp:611
289 msgid "Fancy trees"
290 msgstr ""
291
292 #: src/guiMainMenu.cpp:617
293 msgid "Smooth Lighting"
294 msgstr ""
295
296 #: src/guiMainMenu.cpp:623
297 msgid "3D Clouds"
298 msgstr ""
299
300 #: src/guiMainMenu.cpp:629
301 msgid "Opaque water"
302 msgstr ""
303
304 #: src/guiMainMenu.cpp:639
305 msgid "Mip-Mapping"
306 msgstr ""
307
308 #: src/guiMainMenu.cpp:646
309 msgid "Anisotropic Filtering"
310 msgstr ""
311
312 #: src/guiMainMenu.cpp:653
313 msgid "Bi-Linear Filtering"
314 msgstr ""
315
316 #: src/guiMainMenu.cpp:660
317 msgid "Tri-Linear Filtering"
318 msgstr ""
319
320 #: src/guiMainMenu.cpp:668
321 msgid "Shaders"
322 msgstr ""
323
324 #: src/guiMainMenu.cpp:675
325 msgid "Preload item visuals"
326 msgstr ""
327
328 #: src/guiMainMenu.cpp:682
329 msgid "Enable Particles"
330 msgstr ""
331
332 #: src/guiMainMenu.cpp:692
333 msgid "Change keys"
334 msgstr ""
335
336 #: src/guiMainMenu.cpp:977
337 msgid "Address required."
338 msgstr ""
339
340 #: src/guiMainMenu.cpp:995
341 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
342 msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
343
344 #: src/guiMainMenu.cpp:1010
345 msgid "Files to be deleted"
346 msgstr "Файлы для удаления"
347
348 #: src/guiMainMenu.cpp:1026
349 msgid "Cannot create world: No games found"
350 msgstr "Не могу создать мир: Не могу создать мир: Игра не найдена"
351
352 #: src/guiMainMenu.cpp:1042
353 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
354 msgstr "Не могу настроить мир: ни чего не выбрано"
355
356 #: src/guiMainMenu.cpp:1146
357 msgid "Failed to delete all world files"
358 msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
359
360 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
361 msgid "Old Password"
362 msgstr "Старый пароль"
363
364 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
365 msgid "New Password"
366 msgstr "Новый пароль"
367
368 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
369 msgid "Confirm Password"
370 msgstr ""
371
372 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
373 msgid "Change"
374 msgstr ""
375
376 #: src/guiPasswordChange.cpp:167
377 msgid "Passwords do not match!"
378 msgstr ""
379
380 #: src/guiPauseMenu.cpp:118
381 msgid "Continue"
382 msgstr ""
383
384 #: src/guiPauseMenu.cpp:127
385 msgid "Change Password"
386 msgstr "Изменить парол"
387
388 #: src/guiPauseMenu.cpp:135
389 msgid "Exit to Menu"
390 msgstr "Выход в меню"
391
392 #: src/guiPauseMenu.cpp:142
393 msgid "Exit to OS"
394 msgstr "Выход в реальность"
395
396 #: src/guiPauseMenu.cpp:149
397 msgid ""
398 "Default Controls:\n"
399 "- WASD: Walk\n"
400 "- Mouse left: dig/hit\n"
401 "- Mouse right: place/use\n"
402 "- Mouse wheel: select item\n"
403 "- 0...9: select item\n"
404 "- Shift: sneak\n"
405 "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
406 "- I: Inventory menu\n"
407 "- ESC: This menu\n"
408 "- T: Chat\n"
409 msgstr ""
410
411 #: src/keycode.cpp:223
412 msgid "Left Button"
413 msgstr "Левая клавиша"
414
415 #: src/keycode.cpp:223
416 msgid "Middle Button"
417 msgstr "Средняя клавиша"
418
419 #: src/keycode.cpp:223
420 msgid "Right Button"
421 msgstr "Правая клавиша"
422
423 #: src/keycode.cpp:223
424 msgid "X Button 1"
425 msgstr ""
426
427 #: src/keycode.cpp:224
428 msgid "Back"
429 msgstr ""
430
431 #: src/keycode.cpp:224
432 msgid "Clear"
433 msgstr ""
434
435 #: src/keycode.cpp:224
436 msgid "Return"
437 msgstr ""
438
439 #: src/keycode.cpp:224
440 msgid "Tab"
441 msgstr ""
442
443 #: src/keycode.cpp:224
444 msgid "X Button 2"
445 msgstr ""
446
447 #: src/keycode.cpp:225
448 msgid "Capital"
449 msgstr ""
450
451 #: src/keycode.cpp:225
452 msgid "Control"
453 msgstr ""
454
455 #: src/keycode.cpp:225
456 msgid "Kana"
457 msgstr ""
458
459 #: src/keycode.cpp:225
460 msgid "Menu"
461 msgstr "Меню"
462
463 #: src/keycode.cpp:225
464 msgid "Pause"
465 msgstr "Пауза"
466
467 #: src/keycode.cpp:225
468 msgid "Shift"
469 msgstr ""
470
471 #: src/keycode.cpp:226
472 msgid "Convert"
473 msgstr ""
474
475 #: src/keycode.cpp:226
476 msgid "Escape"
477 msgstr ""
478
479 #: src/keycode.cpp:226
480 msgid "Final"
481 msgstr ""
482
483 #: src/keycode.cpp:226
484 msgid "Junja"
485 msgstr ""
486
487 #: src/keycode.cpp:226
488 msgid "Kanji"
489 msgstr ""
490
491 #: src/keycode.cpp:226
492 msgid "Nonconvert"
493 msgstr ""
494
495 #: src/keycode.cpp:227
496 msgid "Accept"
497 msgstr ""
498
499 #: src/keycode.cpp:227
500 msgid "End"
501 msgstr ""
502
503 #: src/keycode.cpp:227
504 msgid "Home"
505 msgstr ""
506
507 #: src/keycode.cpp:227
508 msgid "Mode Change"
509 msgstr ""
510
511 #: src/keycode.cpp:227
512 msgid "Next"
513 msgstr ""
514
515 #: src/keycode.cpp:227
516 msgid "Prior"
517 msgstr ""
518
519 #: src/keycode.cpp:227
520 msgid "Space"
521 msgstr ""
522
523 #: src/keycode.cpp:228
524 msgid "Down"
525 msgstr ""
526
527 #: src/keycode.cpp:228
528 msgid "Execute"
529 msgstr ""
530
531 #: src/keycode.cpp:228
532 msgid "Print"
533 msgstr ""
534
535 #: src/keycode.cpp:228
536 msgid "Select"
537 msgstr ""
538
539 #: src/keycode.cpp:228
540 msgid "Up"
541 msgstr ""
542
543 #: src/keycode.cpp:229
544 msgid "Help"
545 msgstr ""
546
547 #: src/keycode.cpp:229
548 msgid "Insert"
549 msgstr ""
550
551 #: src/keycode.cpp:229
552 msgid "Snapshot"
553 msgstr ""
554
555 #: src/keycode.cpp:232
556 msgid "Left Windows"
557 msgstr ""
558
559 #: src/keycode.cpp:233
560 msgid "Apps"
561 msgstr ""
562
563 #: src/keycode.cpp:233
564 msgid "Numpad 0"
565 msgstr ""
566
567 #: src/keycode.cpp:233
568 msgid "Numpad 1"
569 msgstr ""
570
571 #: src/keycode.cpp:233
572 msgid "Right Windows"
573 msgstr ""
574
575 #: src/keycode.cpp:233
576 msgid "Sleep"
577 msgstr ""
578
579 #: src/keycode.cpp:234
580 msgid "Numpad 2"
581 msgstr ""
582
583 #: src/keycode.cpp:234
584 msgid "Numpad 3"
585 msgstr ""
586
587 #: src/keycode.cpp:234
588 msgid "Numpad 4"
589 msgstr ""
590
591 #: src/keycode.cpp:234
592 msgid "Numpad 5"
593 msgstr ""
594
595 #: src/keycode.cpp:234
596 msgid "Numpad 6"
597 msgstr ""
598
599 #: src/keycode.cpp:234
600 msgid "Numpad 7"
601 msgstr ""
602
603 #: src/keycode.cpp:235
604 msgid "Numpad *"
605 msgstr ""
606
607 #: src/keycode.cpp:235
608 msgid "Numpad +"
609 msgstr ""
610
611 #: src/keycode.cpp:235
612 msgid "Numpad -"
613 msgstr ""
614
615 #: src/keycode.cpp:235
616 msgid "Numpad /"
617 msgstr ""
618
619 #: src/keycode.cpp:235
620 msgid "Numpad 8"
621 msgstr ""
622
623 #: src/keycode.cpp:235
624 msgid "Numpad 9"
625 msgstr ""
626
627 #: src/keycode.cpp:239
628 msgid "Num Lock"
629 msgstr ""
630
631 #: src/keycode.cpp:239
632 msgid "Scroll Lock"
633 msgstr ""
634
635 #: src/keycode.cpp:240
636 msgid "Left Shift"
637 msgstr ""
638
639 #: src/keycode.cpp:240
640 msgid "Right Shift"
641 msgstr ""
642
643 #: src/keycode.cpp:241
644 msgid "Left Control"
645 msgstr ""
646
647 #: src/keycode.cpp:241
648 msgid "Left Menu"
649 msgstr ""
650
651 #: src/keycode.cpp:241
652 msgid "Right Control"
653 msgstr ""
654
655 #: src/keycode.cpp:241
656 msgid "Right Menu"
657 msgstr ""
658
659 #: src/keycode.cpp:243
660 msgid "Comma"
661 msgstr ""
662
663 #: src/keycode.cpp:243
664 msgid "Minus"
665 msgstr ""
666
667 #: src/keycode.cpp:243
668 msgid "Period"
669 msgstr ""
670
671 #: src/keycode.cpp:243
672 msgid "Plus"
673 msgstr ""
674
675 #: src/keycode.cpp:247
676 msgid "Attn"
677 msgstr ""
678
679 #: src/keycode.cpp:247
680 msgid "CrSel"
681 msgstr ""
682
683 #: src/keycode.cpp:248
684 msgid "Erase OEF"
685 msgstr ""
686
687 #: src/keycode.cpp:248
688 msgid "ExSel"
689 msgstr ""
690
691 #: src/keycode.cpp:248
692 msgid "OEM Clear"
693 msgstr ""
694
695 #: src/keycode.cpp:248
696 msgid "PA1"
697 msgstr ""
698
699 #: src/keycode.cpp:248
700 msgid "Zoom"
701 msgstr ""
702
703 #: src/main.cpp:1384
704 msgid "Main Menu"
705 msgstr "Главное меню"
706
707 #: src/main.cpp:1633
708 msgid "Failed to initialize world"
709 msgstr ""
710
711 #: src/main.cpp:1645
712 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
713 msgstr ""
714
715 #: src/main.cpp:1653
716 msgid "Could not find or load game \""
717 msgstr ""
718
719 #: src/main.cpp:1667
720 msgid "Invalid gamespec."
721 msgstr ""
722
723 #: src/main.cpp:1707
724 msgid "Connection error (timed out?)"
725 msgstr ""
726
727 #: src/main.cpp:1718
728 msgid ""
729 "\n"
730 "Check debug.txt for details."
731 msgstr ""
732 "\n"
733 "Проверьте debug.txt для деталей."