3 "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-04 16:41+0000\n"
7 "Last-Translator: f0roots <f0rootss@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
16 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 msgid "An error occurred in a Lua script:"
28 msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua:"
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred:"
32 msgstr "A apărut o eroare:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
36 msgstr "Meniul principal"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgstr "Reconectează-te"
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Serverul cere o reconectare :"
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
52 msgstr "Se încarcă..."
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Nepotrivire versiune protocol. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Serverul forțează versiunea protocolului $1. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Acest Server suporta versiunile protocolului intre $1 si $2. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 "Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
70 "conexiunea la internet."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr "Suportam doar versiunea de protocol $1."
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr "Acceptăm versiuni de protocol între versiunea 1$ și 2$."
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgstr "Dezactivează toate"
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Disable modpack"
100 msgstr "Dezactiveaza pachet mod"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgstr "Activează tot"
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable modpack"
108 msgstr "Activeaza pachet mod"
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
113 "characters [a-z0-9_] are allowed."
115 "Nu a reușit activarea modului „$ 1”, deoarece conține caractere "
116 "neautorizate. Doar caracterele [a-z0-9_] sunt permise."
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "No (optional) dependencies"
124 msgstr "Nu există dependențe (opționale)"
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No game description provided."
128 msgstr "Nu este oferită nicio descriere a jocului."
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No hard dependencies"
132 msgstr "Nu există dependențe dure"
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid "No modpack description provided."
136 msgstr "Nici o descriere a pachetului de moduri nu este furnizată."
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "No optional dependencies"
140 msgstr "Nu există dependențe opționale"
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
143 msgid "Optional dependencies:"
144 msgstr "Dependențe opționale:"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
151 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 msgstr "Toate pachetele"
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
168 msgid "Back to Main Menu"
169 msgstr "Înapoi la meniul principal"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
173 msgstr "Se descarca si se instaleaza $ 1, vă rugăm să așteptați ..."
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 msgid "Failed to download $1"
177 msgstr "Nu a putut descărca $1"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 msgid "No packages could be retrieved"
195 msgstr "Nu s-au putut prelua pachete"
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 msgstr "Fara rezultate"
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 msgid "Texture packs"
208 msgstr "Pachete de textură"
210 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 msgstr "Dezinstalare"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
219 msgid "A world named \"$1\" already exists"
220 msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
222 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
228 msgstr "Descărcați un joc, cum ar fi Minetest Game, de pe minetest.net"
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 msgid "Download one from minetest.net"
232 msgstr "Descărcați unul de pe minetest.net"
234 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
238 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
240 msgstr "Gen de hartă"
242 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
243 msgid "No game selected"
244 msgstr "Nici un joc selectat"
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
254 "Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor."
256 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
258 msgstr "Numele lumii"
260 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
261 msgid "You have no games installed."
262 msgstr "Nu aveți jocuri instalate."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
265 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
266 msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
269 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
270 #: src/client/keycode.cpp
274 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
275 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
276 msgstr "pkgmgr: nu a reușit să ștergeți \"$1\""
278 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
279 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
280 msgstr "Pkgmgr: calea nevalidă '$ 1'"
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
283 msgid "Delete World \"$1\"?"
284 msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
286 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
290 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
291 msgid "Rename Modpack:"
292 msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
296 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
297 "override any renaming here."
299 "Acest modpack are un nume explicit dat în modpack.conf, care va înlocui "
300 "orice redenumire aici."
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "(No description of setting given)"
304 msgstr "(Nicio descriere a setării date)"
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 msgid "< Back to Settings page"
312 msgstr "< Înapoi la pagina de setări"
314 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
318 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
322 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
326 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
330 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 msgstr "Lacunaritate"
334 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 msgid "Please enter a valid integer."
348 msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr întreg valid."
350 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgid "Please enter a valid number."
352 msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr valid."
354 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
355 msgid "Restore Default"
356 msgstr "Restabilește valori implicite"
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
363 msgid "Select directory"
364 msgstr "Selectează directorul"
366 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
368 msgstr "Selectează fila"
370 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
371 msgid "Show technical names"
372 msgstr "Afișați numele tehnice"
374 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
375 msgid "The value must be at least $1."
376 msgstr "Valoarea trebuie să fie de cel puțin $ 1."
378 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
379 msgid "The value must not be larger than $1."
380 msgstr "Valoarea nu trebuie să fie mai mare de $1."
382 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
386 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
388 msgstr "expansiunea X"
390 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
394 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
398 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
402 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
406 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
407 #. It is short for "absolute value".
408 #. It can be enabled in noise settings in
409 #. main menu -> "All Settings".
410 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
414 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
415 #. It describes the default processing options
416 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
417 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
421 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
422 #. It is used to make the map smoother and
423 #. can be enabled in noise settings in
424 #. main menu -> "All Settings".
425 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
429 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
431 msgstr "$1 (Activat)"
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 msgid "Failed to install $1 to $2"
439 msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
441 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
442 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
443 msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
445 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
446 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
448 "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
451 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
452 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
453 msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă"
455 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
456 msgid "Install: file: \"$1\""
457 msgstr "Instalare: fișier: \"$1\""
459 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
460 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
461 msgstr "Nu se poate găsi un mod sau un pachet de moduri valid"
463 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
464 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
465 msgstr "Imposibil de instalat un $1 ca pachet de textură"
467 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
468 msgid "Unable to install a game as a $1"
469 msgstr "Imposibil de instalat un joc ca $1"
471 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
472 msgid "Unable to install a mod as a $1"
473 msgstr "Imposibil de instalat un mod ca $1"
475 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
476 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
477 msgstr "Imposibil de instalat un pachet de moduri ca $ 1"
479 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
480 msgid "Browse online content"
481 msgstr "Căutați conținut online"
483 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
487 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
488 msgid "Disable Texture Pack"
489 msgstr "Dezactivați pachetul de textură"
491 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
495 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
496 msgid "Installed Packages:"
497 msgstr "Pachete instalate:"
499 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
500 msgid "No dependencies."
501 msgstr "Fără dependențe."
503 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
504 msgid "No package description available"
505 msgstr "Nu există descriere a pachetului disponibilă"
507 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
511 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
512 msgid "Uninstall Package"
513 msgstr "Dezinstalați pachetul"
515 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
516 msgid "Use Texture Pack"
517 msgstr "Folosiți pachetul de textură"
519 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
520 msgid "Active Contributors"
521 msgstr "Contribuitori activi"
523 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
524 msgid "Core Developers"
525 msgstr "Dezvoltatori de bază"
527 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
531 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
532 msgid "Previous Contributors"
533 msgstr "Foști contribuitori"
535 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
536 msgid "Previous Core Developers"
537 msgstr "Dezvoltatori de bază precedenți"
539 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
540 msgid "Announce Server"
541 msgstr "Anunțare server"
543 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
545 msgstr "Adresa legată"
547 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
549 msgstr "Configurează"
551 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
552 msgid "Creative Mode"
553 msgstr "Modul Creativ"
555 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
556 msgid "Enable Damage"
557 msgstr "Activează Daune"
559 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
561 msgstr "Găzduiește joc"
563 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 msgstr "Găzduiește Server"
567 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
568 msgid "Name/Password"
571 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
576 msgid "No world created or selected!"
577 msgstr "Nicio lume creată sau selectată!"
579 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
583 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
587 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
588 msgid "Select World:"
589 msgstr "Selectează lumea:"
591 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
595 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
597 msgstr "Începe Jocul"
599 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
600 msgid "Address / Port"
601 msgstr "Adresă / Port"
603 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
607 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
608 msgid "Creative mode"
609 msgstr "Modul Creativ"
611 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
612 msgid "Damage enabled"
613 msgstr "Daune activate"
615 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
616 msgid "Del. Favorite"
617 msgstr "Şterge Favorit"
619 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
623 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
625 msgstr "Alatură-te jocului"
627 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
628 msgid "Name / Password"
629 msgstr "Nume / Parolă"
631 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
635 #. ~ PvP = Player versus Player
636 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
640 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgstr "Toate setările"
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 msgid "Antialiasing:"
662 msgstr "Antialiasing:"
664 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
665 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
666 msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?"
668 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
669 msgid "Autosave Screen Size"
670 msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
672 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
673 msgid "Bilinear Filter"
674 msgstr "Filtrare Biliniară"
676 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgstr "Cartografiere cu denivelări"
680 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
682 msgstr "Modifică tastele"
684 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
685 msgid "Connected Glass"
686 msgstr "Sticlă conectată"
688 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 msgstr "Frunze luxsoase"
692 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
693 msgid "Generate Normal Maps"
694 msgstr "Generați Hărți Normale"
696 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
701 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
702 msgstr "Hartă mip + filtru aniso."
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
712 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgstr "Fără hartă mip"
716 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
717 msgid "Node Highlighting"
718 msgstr "Evidenţiere Nod"
720 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
721 msgid "Node Outlining"
722 msgstr "Conturează Nod"
724 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
728 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
729 msgid "Opaque Leaves"
730 msgstr "Frunze opace"
732 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
736 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
737 msgid "Parallax Occlusion"
738 msgstr "Ocluzie Parallax"
740 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
744 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
745 msgid "Reset singleplayer world"
746 msgstr "Resetează lume proprie"
748 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
756 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
760 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
761 msgid "Shaders (unavailable)"
762 msgstr "Shaders (indisponibil)"
764 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
765 msgid "Simple Leaves"
766 msgstr "Frunze simple"
768 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
769 msgid "Smooth Lighting"
772 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
776 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
777 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
778 msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
780 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
784 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
785 msgid "Touchthreshold: (px)"
786 msgstr "PragulAtingerii: (px)"
788 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
789 msgid "Trilinear Filter"
790 msgstr "Filtrare Triliniară"
792 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
793 msgid "Waving Leaves"
794 msgstr "Frunze legănătoare"
796 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 msgid "Waving Liquids"
798 msgstr "Fluturarea lichidelor"
800 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
801 msgid "Waving Plants"
802 msgstr "Plante legănătoare"
804 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
808 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
810 msgstr "Configurează moduri"
812 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
816 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
817 msgid "Start Singleplayer"
818 msgstr "Începeți Jucător singur"
820 #: src/client/client.cpp
821 msgid "Connection timed out."
822 msgstr "Conexiunea a expirat."
824 #: src/client/client.cpp
828 #: src/client/client.cpp
829 msgid "Initializing nodes"
830 msgstr "Inițializarea nodurilor"
832 #: src/client/client.cpp
833 msgid "Initializing nodes..."
834 msgstr "Se inițializează nodurile..."
836 #: src/client/client.cpp
837 msgid "Loading textures..."
838 msgstr "Se încarcă texturi ..."
840 #: src/client/client.cpp
841 msgid "Rebuilding shaders..."
842 msgstr "Reconstruirea shaderelor..."
844 #: src/client/clientlauncher.cpp
845 msgid "Connection error (timed out?)"
846 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
848 #: src/client/clientlauncher.cpp
849 msgid "Could not find or load game \""
850 msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
852 #: src/client/clientlauncher.cpp
853 msgid "Invalid gamespec."
854 msgstr "Jocul este nevalid."
856 #: src/client/clientlauncher.cpp
858 msgstr "Meniul Principal"
860 #: src/client/clientlauncher.cpp
861 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
862 msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
864 #: src/client/clientlauncher.cpp
865 msgid "Player name too long."
866 msgstr "Numele jucătorului prea lung."
868 #: src/client/clientlauncher.cpp
869 msgid "Please choose a name!"
870 msgstr "Vă rugăm să alegeți un nume!"
872 #: src/client/clientlauncher.cpp
873 msgid "Provided password file failed to open: "
874 msgstr "Fișierul cu parolă nu a putut fi deschis: "
876 #: src/client/clientlauncher.cpp
877 msgid "Provided world path doesn't exist: "
878 msgstr "Calea aprovizionată a lumii nu există: "
880 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
881 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
882 #. into the translation field (literally).
883 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
884 #. font, "no" otherwise.
885 #. The fallback font is (normally) required for languages with
886 #. non-Latin script, like Chinese.
887 #. When in doubt, test your translation.
888 #: src/client/fontengine.cpp
889 msgid "needs_fallback_font"
892 #: src/client/game.cpp
895 "Check debug.txt for details."
898 "Verifică deug.txt pentru detalii."
900 #: src/client/game.cpp
904 #: src/client/game.cpp
905 msgid "- Creative Mode: "
906 msgstr "- Modul creativ: "
908 #: src/client/game.cpp
912 #: src/client/game.cpp
916 #: src/client/game.cpp
920 #: src/client/game.cpp
924 #. ~ PvP = Player versus Player
925 #: src/client/game.cpp
927 msgstr "- Jucător vs jucător: "
929 #: src/client/game.cpp
930 msgid "- Server Name: "
931 msgstr "- Numele serverului: "
933 #: src/client/game.cpp
934 msgid "Automatic forward disabled"
935 msgstr "Redirecționare automată dezactivată"
937 #: src/client/game.cpp
938 msgid "Automatic forward enabled"
939 msgstr "Redirecționare automată activată"
941 #: src/client/game.cpp
942 msgid "Camera update disabled"
943 msgstr "Actualizarea camerei este dezactivată"
945 #: src/client/game.cpp
946 msgid "Camera update enabled"
947 msgstr "Actualizarea camerei este activată"
949 #: src/client/game.cpp
950 msgid "Change Password"
951 msgstr "Schimbă Parola"
953 #: src/client/game.cpp
954 msgid "Cinematic mode disabled"
955 msgstr "Modul cinematografic este dezactivat"
957 #: src/client/game.cpp
958 msgid "Cinematic mode enabled"
959 msgstr "Modul cinematografic activat"
961 #: src/client/game.cpp
962 msgid "Client side scripting is disabled"
963 msgstr "Scripturile din partea clientului sunt dezactivate"
965 #: src/client/game.cpp
966 msgid "Connecting to server..."
967 msgstr "Se conectează la server..."
969 #: src/client/game.cpp
973 #: src/client/game.cpp
977 "- %s: move forwards\n"
978 "- %s: move backwards\n"
982 "- %s: sneak/go down\n"
985 "- Mouse: turn/look\n"
986 "- Mouse left: dig/punch\n"
987 "- Mouse right: place/use\n"
988 "- Mouse wheel: select item\n"
992 "-%s: deplasați înainte\n"
993 "-%s: deplasați înapoi\n"
994 "-%s: deplasați spre stânga\n"
995 "-%s: deplasați spre dreapta\n"
996 "-%s: salt / urcare\n"
997 "-%s: strecurați / coborâți\n"
998 "-%s: aruncați element\n"
1000 "- Mouse: rotiți / priviți\n"
1001 "- Mouse stânga: săpați / pocniți\n"
1002 "- Mouse dreapta: plasați / utilizare\n"
1003 "- Roată mousului: selectează elementul\n"
1006 #: src/client/game.cpp
1007 msgid "Creating client..."
1008 msgstr "Se creează clientul..."
1010 #: src/client/game.cpp
1011 msgid "Creating server..."
1012 msgstr "Se crează serverul..."
1014 #: src/client/game.cpp
1015 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1016 msgstr "Informațiile de depanare și graficul profilului sunt ascunse"
1018 #: src/client/game.cpp
1019 msgid "Debug info shown"
1020 msgstr "Informații de depanare afișate"
1022 #: src/client/game.cpp
1023 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1024 msgstr "Informații de depanare, grafic de profil și ascuns"
1026 #: src/client/game.cpp
1028 "Default Controls:\n"
1029 "No menu visible:\n"
1030 "- single tap: button activate\n"
1031 "- double tap: place/use\n"
1032 "- slide finger: look around\n"
1033 "Menu/Inventory visible:\n"
1034 "- double tap (outside):\n"
1036 "- touch stack, touch slot:\n"
1038 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1039 " --> place single item to slot\n"
1041 "Controale implicite:\n"
1042 "Niciun meniu vizibil:\n"
1043 "- apăsare unică: activare buton\n"
1044 "- apăsare dublă: plasare / utilizare\n"
1045 "- deget glisant: privește în jur\n"
1046 "Meniu / Inventar vizibil:\n"
1047 "- apăsare dublă (exterior):\n"
1049 "- touch stack, slot pentru atingere:\n"
1051 "- atingeți și trageți, atingeți al doilea deget\n"
1052 " -> plasați un singur element în slot\n"
1054 #: src/client/game.cpp
1055 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1056 msgstr "Interval de vizualizare nelimitat dezactivat"
1058 #: src/client/game.cpp
1059 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1060 msgstr "Interval de vizualizare nelimitat activat"
1062 #: src/client/game.cpp
1063 msgid "Exit to Menu"
1064 msgstr "Ieși în Meniu"
1066 #: src/client/game.cpp
1068 msgstr "Ieși din joc"
1070 #: src/client/game.cpp
1071 msgid "Fast mode disabled"
1072 msgstr "Modul rapid este dezactivat"
1074 #: src/client/game.cpp
1075 msgid "Fast mode enabled"
1076 msgstr "Modul rapid activat"
1078 #: src/client/game.cpp
1079 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1080 msgstr "Modul rapid activat (notă: niciun privilegiu „rapid”)"
1082 #: src/client/game.cpp
1083 msgid "Fly mode disabled"
1084 msgstr "Modul zburat dezactivat"
1086 #: src/client/game.cpp
1087 msgid "Fly mode enabled"
1088 msgstr "Modul zburat activat"
1090 #: src/client/game.cpp
1091 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1092 msgstr "Modul de zbor este activat (notă: niciun privilegiu „zboară”)"
1094 #: src/client/game.cpp
1095 msgid "Fog disabled"
1096 msgstr "Ceață dezactivată"
1098 #: src/client/game.cpp
1100 msgstr "Ceață activată"
1102 #: src/client/game.cpp
1104 msgstr "Informatii despre joc:"
1106 #: src/client/game.cpp
1108 msgstr "Joc întrerupt"
1110 #: src/client/game.cpp
1111 msgid "Hosting server"
1112 msgstr "Găzduind un server"
1114 #: src/client/game.cpp
1115 msgid "Item definitions..."
1116 msgstr "Definițiile obiectelor..."
1118 #: src/client/game.cpp
1122 #: src/client/game.cpp
1126 #: src/client/game.cpp
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1132 msgstr "Hartă mip dezactivată de joc sau mod"
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Minimap hidden"
1136 msgstr "Hartă mip ascunsă"
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1140 msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x1"
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1144 msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x2"
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1148 msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x4"
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1152 msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x1"
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1156 msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x2"
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1160 msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x4"
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Noclip mode disabled"
1164 msgstr "Modul Noclip este dezactivat"
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Noclip mode enabled"
1168 msgstr "Modul Noclip activat"
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1172 msgstr "Modul Noclip activat (notă: nu este privilegiat „noclip”)"
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Node definitions..."
1176 msgstr "Definițiile Blocurilor..."
1178 #: src/client/game.cpp
1182 #: src/client/game.cpp
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Pitch move mode disabled"
1188 msgstr "Mod mutare pitch dezactivat"
1190 #: src/client/game.cpp
1191 msgid "Pitch move mode enabled"
1192 msgstr "Mod de mutare pitch activat"
1194 #: src/client/game.cpp
1195 msgid "Profiler graph shown"
1196 msgstr "Graficul profilului este afișat"
1198 #: src/client/game.cpp
1199 msgid "Remote server"
1200 msgstr "Server de la distanță"
1202 #: src/client/game.cpp
1203 msgid "Resolving address..."
1204 msgstr "Se rezolvă adresa..."
1206 #: src/client/game.cpp
1207 msgid "Shutting down..."
1208 msgstr "Se închide..."
1210 #: src/client/game.cpp
1211 msgid "Singleplayer"
1212 msgstr "Jucător singur"
1214 #: src/client/game.cpp
1215 msgid "Sound Volume"
1216 msgstr "Volum Sunet"
1218 #: src/client/game.cpp
1220 msgstr "Sunet dezactivat"
1222 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Sound unmuted"
1224 msgstr "Sunet activat"
1226 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Viewing range changed to %d"
1229 msgstr "Intervalul de vizualizare s-a modificat la %d"
1231 #: src/client/game.cpp
1233 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1234 msgstr "Intervalul de vizualizare este maxim: %d"
1236 #: src/client/game.cpp
1238 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1239 msgstr "Intervalul de vizualizare este cel puțin: %d"
1241 #: src/client/game.cpp
1243 msgid "Volume changed to %d%%"
1244 msgstr "Volum modificat la %d%%"
1246 #: src/client/game.cpp
1247 msgid "Wireframe shown"
1248 msgstr "Cadru de sârmă afișat"
1250 #: src/client/game.cpp
1251 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1252 msgstr "Zoom dezactivat în prezent de joc sau mod"
1254 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1258 #: src/client/gameui.cpp
1260 msgstr "Chat ascuns"
1262 #: src/client/gameui.cpp
1264 msgstr "Chat afișat"
1266 #: src/client/gameui.cpp
1270 #: src/client/gameui.cpp
1274 #: src/client/gameui.cpp
1275 msgid "Profiler hidden"
1276 msgstr "Profiler ascuns"
1278 #: src/client/gameui.cpp
1280 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1281 msgstr "Profiler afișat (pagina %d din %d)"
1283 #: src/client/keycode.cpp
1287 #: src/client/keycode.cpp
1291 #: src/client/keycode.cpp
1295 #: src/client/keycode.cpp
1299 #: src/client/keycode.cpp
1303 #: src/client/keycode.cpp
1307 #: src/client/keycode.cpp
1311 #: src/client/keycode.cpp
1313 msgstr "Ștergere EOF"
1315 #: src/client/keycode.cpp
1319 #: src/client/keycode.cpp
1323 #: src/client/keycode.cpp
1327 #: src/client/keycode.cpp
1329 msgstr "Acceptare IME"
1331 #: src/client/keycode.cpp
1333 msgstr "Conversie IME"
1335 #: src/client/keycode.cpp
1337 msgstr "IME de Evacuare"
1339 #: src/client/keycode.cpp
1340 msgid "IME Mode Change"
1341 msgstr "Schimbare mod IME"
1343 #: src/client/keycode.cpp
1344 msgid "IME Nonconvert"
1345 msgstr "IME Nonconvertit"
1347 #: src/client/keycode.cpp
1351 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1355 #: src/client/keycode.cpp
1359 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgid "Left Control"
1361 msgstr "Ctrl Stânga"
1363 #: src/client/keycode.cpp
1365 msgstr "Meniu Stânga"
1367 #: src/client/keycode.cpp
1369 msgstr "Shift Stânga"
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "Left Windows"
1373 msgstr "Windows Stânga"
1375 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1376 #: src/client/keycode.cpp
1380 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgid "Middle Button"
1384 #: src/client/keycode.cpp
1388 #: src/client/keycode.cpp
1392 #: src/client/keycode.cpp
1396 #: src/client/keycode.cpp
1400 #: src/client/keycode.cpp
1404 #: src/client/keycode.cpp
1408 #: src/client/keycode.cpp
1412 #: src/client/keycode.cpp
1416 #: src/client/keycode.cpp
1420 #: src/client/keycode.cpp
1424 #: src/client/keycode.cpp
1428 #: src/client/keycode.cpp
1432 #: src/client/keycode.cpp
1436 #: src/client/keycode.cpp
1440 #: src/client/keycode.cpp
1444 #: src/client/keycode.cpp
1448 #: src/client/keycode.cpp
1450 msgstr "Curățare OEM"
1452 #: src/client/keycode.cpp
1454 msgstr "Pagină în jos"
1456 #: src/client/keycode.cpp
1460 #: src/client/keycode.cpp
1464 #: src/client/keycode.cpp
1468 #. ~ "Print screen" key
1469 #: src/client/keycode.cpp
1473 #: src/client/keycode.cpp
1477 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1481 #: src/client/keycode.cpp
1482 msgid "Right Button"
1485 #: src/client/keycode.cpp
1486 msgid "Right Control"
1487 msgstr "Ctrl Dreapta"
1489 #: src/client/keycode.cpp
1491 msgstr "Meniu Drepata"
1493 #: src/client/keycode.cpp
1495 msgstr "Shift Dreapta"
1497 #: src/client/keycode.cpp
1498 msgid "Right Windows"
1499 msgstr "Windows Dreapta"
1501 #: src/client/keycode.cpp
1503 msgstr "Scroll Lock"
1506 #: src/client/keycode.cpp
1510 #: src/client/keycode.cpp
1514 #: src/client/keycode.cpp
1518 #: src/client/keycode.cpp
1520 msgstr "PrintScreen"
1522 #: src/client/keycode.cpp
1526 #: src/client/keycode.cpp
1530 #: src/client/keycode.cpp
1534 #: src/client/keycode.cpp
1536 msgstr "X Butonul 1"
1538 #: src/client/keycode.cpp
1540 msgstr "X Butonul 2"
1542 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1546 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1547 msgid "Passwords do not match!"
1548 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
1550 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1551 msgid "Register and Join"
1552 msgstr "Înregistrează-te și Alătură-te"
1554 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1557 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1558 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1560 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1561 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1563 "Sunteți pe cale să vă asociați pentru prima dată la acest server cu numele \""
1565 "Dacă continuați, se va crea un cont nou utilizând acreditările pe acest "
1567 "Reintroduceți parola și faceți clic pe \"Înregistrare și asociere\" pentru a "
1568 "confirma crearea contului sau faceți clic pe \"Revocare\" pentru a abandona."
1570 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1574 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1575 msgid "\"Special\" = climb down"
1576 msgstr "\"Special\" = coborâți"
1578 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1580 msgstr "Redirecționare înainte"
1582 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Automatic jumping"
1584 msgstr "Salt automat"
1586 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1590 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1591 msgid "Change camera"
1592 msgstr "Schimba camera"
1594 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1598 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1606 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1608 msgstr "Interval dec"
1610 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1614 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1615 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1616 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
1618 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1628 msgstr "Interval Inc"
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1632 msgstr "Volumul inc"
1634 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1638 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1642 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1643 msgid "Key already in use"
1644 msgstr "Tastă deja folosită"
1646 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1647 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1649 "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
1651 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1652 msgid "Local command"
1653 msgstr "Comandă locală"
1655 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1659 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 msgstr "Următorul element"
1663 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1665 msgstr "Elementul anterior"
1667 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1668 msgid "Range select"
1669 msgstr "Selectare distanță"
1671 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1673 msgstr "Captură de ecran"
1675 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1683 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1685 msgstr "Comutați HUD"
1687 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1688 msgid "Toggle chat log"
1689 msgstr "Comutați jurnalul de chat"
1691 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1693 msgstr "Intră pe rapid"
1695 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1697 msgstr "Intră pe zbor"
1699 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1701 msgstr "Comutați ceața"
1703 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 msgid "Toggle minimap"
1705 msgstr "Comutați minimap"
1707 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1708 msgid "Toggle noclip"
1709 msgstr "Intră pe noclip"
1711 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1712 msgid "Toggle pitchmove"
1713 msgstr "Comutați pitchmove"
1715 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1717 msgstr "apasă o tastă"
1719 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1723 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1724 msgid "Confirm Password"
1725 msgstr "Confirmarea parolei"
1727 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1728 msgid "New Password"
1729 msgstr "Noua parolă"
1731 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1732 msgid "Old Password"
1733 msgstr "Vechea parolă"
1735 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1739 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1743 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1744 msgid "Sound Volume: "
1745 msgstr "Volum sunet: "
1747 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1748 #. Don't forget the space.
1749 #: src/gui/modalMenu.cpp
1751 msgstr "Introduceţi "
1753 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1754 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1755 #. language code (e.g. "de" for German).
1756 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1763 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1765 "(Android) Fixează poziția joystick-ului virtual.\n"
1766 "Dacă este dezactivat, joystick-ul virtual se va orienta către poziția la "
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1771 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1772 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1775 "(Android) Utilizați joystick-ul virtual pentru a declanșa butonul \"aux\".\n"
1776 "Dacă este activat, joystick-ul virtual va atinge, de asemenea, butonul \""
1777 "aux\" atunci când este în afara cercului principal."
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1782 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1783 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1784 "point by increasing 'scale'.\n"
1785 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1786 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1788 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1790 "(X, Y, Z) compensarea fractalului din centrul lumii în unități de „scară”.\n"
1791 "Poate fi folosit pentru a muta un punct dorit la (0, 0) pentru a crea o\n"
1792 "punct de reproducere adecvat sau pentru a permite „mărirea” pe un dorit\n"
1793 "punct prin creșterea „scară”.\n"
1794 "Valoarea implicită este reglată pentru un punct de reproducere adecvat "
1795 "pentru Mandelbrot\n"
1796 "setează cu parametrii prestabili, este posibil să fie nevoie de modificări "
1799 "Intervalul aproximativ -2 până la 2. Înmulțiți cu „scala” pentru compensarea "
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1804 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1805 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1806 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1807 "not have to fit inside the world.\n"
1808 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1809 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1810 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1812 "(X, Y, Z) scara fractalului în noduri.\n"
1813 "Mărimea efectivă a fractalului va fi de 2 până la 3 ori mai mare.\n"
1814 "Aceste numere pot fi făcute foarte mari, fractal\n"
1815 "nu trebuie să se încadreze în interiorul lumii.\n"
1816 "Măriți acestea pentru a „mări” detaliile fractalei.\n"
1817 "Valoarea implicită este pentru o formă ghemuită vertical, potrivită pentru\n"
1818 "o insulă, setați toate cele 3 numere egale pentru forma brută."
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1823 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1825 "0 = ocluzia de paralax cu informații despre panta (mai rapid).\n"
1826 "1 = mapare în relief (mai lentă, mai exactă)."
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1830 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma/dimensiunea munților crestați."
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1834 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma/dimensiune de dealuri."
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1838 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma / dimensiunea munților pas."
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1842 msgstr "Zgomot 2D care controlează mărimea / apariția lanțurilor montate."
1844 #: src/settings_translation_file.cpp
1845 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1846 msgstr "Zgomot 2D care controlează dimensiunea / apariția de dealuri rulate."
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1851 "Zgomot 2D care controlează mărimea/apariția intervalelor de munți de pas."
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1855 msgstr "Zgomot 2D, care localizează văile râurilor și canalelor."
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "3D noise defining giant caverns."
1867 msgstr "Zgomot 3D care definește caverne gigantice."
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1872 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1874 "Zgomot 3D care definește structura și înălțimea muntelui.\n"
1875 "De asemenea, definește structura terenului montan floatland."
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1879 msgstr "Zgomot 3D care definește structura pereților canionului cu râu."
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "3D noise defining terrain."
1883 msgstr "Zgomot 3D care definește terenul."
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1888 "Zgomot 3D pentru hangare de munte, stânci, etc. De obicei, mici variante."
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1892 msgstr "Zgomot 3D care determină numărul de temnițe pe bucată de hartă."
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 "Currently supported:\n"
1898 "- none: no 3d output.\n"
1899 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1900 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1901 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1902 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1903 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1904 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1905 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1908 "În prezent, suportate:\n"
1909 "- Nici unul: nici o ieșire 3d.\n"
1910 "- anaglyph: cyan / magenta culoare 3d.\n"
1911 "- întrețesut: ciudat / par linie pe bază de suport ecran de polarizare.\n"
1912 "- partea de sus: split screen sus / jos.\n"
1913 "- sidebyside: split ecran unul lângă altul.\n"
1914 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1915 "- pageflip: quadbuffer pe bază de 3d.\n"
1916 "Rețineți că modul între țesutnecesită umbrire pentru a fi activat."
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1921 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1923 "Un seed de hartă aleasă pentru o hartă nouă, lăsa goală pentru a fii "
1925 "Va fi înlocuit atunci când se creează o lume nouă în meniul principal."
1927 #: src/settings_translation_file.cpp
1928 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1930 "Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților în momentul blocării "
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1935 msgstr "Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților la închiderea serverului."
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "ABM interval"
1939 msgstr "Interval ABM"
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1943 msgstr "Limita absolută a cozilor emergente"
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Acceleration in air"
1947 msgstr "Accelerare în aer"
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1951 msgstr "Accelerarea gravitației, în noduri pe secundă pe secundă."
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Active Block Modifiers"
1955 msgstr "Modificatori de bloc activi"
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Active block management interval"
1959 msgstr "Interval de gestionare a blocurilor activ"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Active block range"
1963 msgstr "Interval de bloc activ"
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Active object send range"
1967 msgstr "Interval de trimitere obiect e activ"
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 "Address to connect to.\n"
1972 "Leave this blank to start a local server.\n"
1973 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1975 "Adresa la care să vă conectați.\n"
1976 "Lăsați necompletat pentru a porni un server local.\n"
1977 "Rețineți că, câmpul de adresă din meniul principal suprascrie această setare."
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid "Adds particles when digging a node."
1981 msgstr "Adăuga particule atunci când săpați un nod."
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1988 "Ajustați configurația dpi pe ecran (numai pentru x11/Android), de exemplu "
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1997 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
1998 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
1999 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2000 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2001 "light, it has very little effect on natural night light."
2003 "Modifică curba luminii prin aplicarea 'corecția gamma' la ea.\n"
2004 "Valori mai mari de a face de mijloc și de jos niveluri de lumină "
2006 "Valoarea '1.0' lasă lumina curba nealterată.\n"
2007 "Aceasta are doar un efect semnificativ asupra lumină naturală și "
2009 "lumina, are un efect foarte mic asupra naturală lumina de noapte."
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Altitude chill"
2013 msgstr "Altitudine de frisoane"
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid "Always fly and fast"
2017 msgstr "Întotdeauna zboară și rapid"
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Ambient occlusion gamma"
2021 msgstr "Gamma ocluziei ambientală"
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2025 msgstr "Cantitatea de mesaje pe care un jucător poate trimite la 10 secunde."
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Amplifies the valleys."
2029 msgstr "Amplifică văile."
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Anisotropic filtering"
2033 msgstr "Filtru Anizotropic"
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Announce server"
2037 msgstr "Anunță serverul"
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Announce to this serverlist."
2041 msgstr "Anunțați pe această listă de servere."
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Append item name"
2045 msgstr "Adăugare nume element"
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid "Append item name to tooltip."
2049 msgstr "Adăugați numele articolului la sugestia de instrumente."
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 msgid "Apple trees noise"
2053 msgstr "Zgomotul merilor"
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgstr "Inerție braț"
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2062 "the arm when the camera moves."
2064 "Inerția brațului, oferă o mișcare mai realistă a\n"
2065 "brațul când camera se mișcă."
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Ask to reconnect after crash"
2069 msgstr "Solicitați să vă reconectați după cădere"
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2076 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2078 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2080 "as well as sometimes on land).\n"
2081 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2083 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2085 "La această distanță serverul va optimiza agresiv care blocuri sunt trimise "
2088 "Valorile mici pot îmbunătăți performanța foarte mult, în detrimentul\n"
2089 "glitches de redare (unele blocuri nu vor fi redate sub apă și în peșteri,\n"
2090 "precum și, uneori, pe teren).\n"
2091 "Setarea acesteia la o valoare mai mare decât max_block_send_distance "
2092 "dezactivează această\n"
2094 "În scrise în mapblocks (16 noduri)."
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Automatic forward key"
2098 msgstr "Tasta de avans automată"
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2102 msgstr "Săriți automat obstacolele cu un singur nod."
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 msgid "Automatically report to the serverlist."
2106 msgstr "Raportați automat la lista de server."
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Autosave screen size"
2110 msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Autoscaling mode"
2114 msgstr "Mod scalare automată"
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Backward key"
2118 msgstr "Tastă înapoi"
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "Base ground level"
2122 msgstr "Nivelul solului de bază"
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid "Base terrain height."
2126 msgstr "Înălțimea terenului de bază."
2128 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 msgid "Basic privileges"
2134 msgstr "Privilegii de bază"
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgstr "Zgomot de plajă"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Beach noise threshold"
2142 msgstr "Pragul de zgomot de plajă"
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Bilinear filtering"
2146 msgstr "Filtrare Biliniară"
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Bind address"
2150 msgstr "Adresa de legare"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2154 msgstr "Parametrii de zgomot de temperatură și umiditate Biome API"
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgstr "Biome zgomot"
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2162 msgstr "Biți per pixel (aka adâncime de culoare) în modul ecran complet."
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 msgid "Block send optimize distance"
2166 msgstr "Distanță de optimizare trimitere bloc"
2168 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 msgid "Bold and italic font path"
2170 msgstr "Cale font aldin și cursiv"
2172 #: src/settings_translation_file.cpp
2173 msgid "Bold and italic monospace font path"
2174 msgstr "Cale de font monospațiu aldin și cursiv"
2176 #: src/settings_translation_file.cpp
2177 msgid "Bold font path"
2178 msgstr "Calea cu caractere îngroșate"
2180 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 msgid "Bold monospace font path"
2182 msgstr "Calea cu caractere monospațiale îngroșate"
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 msgid "Build inside player"
2186 msgstr "Construiți în interiorul jucătorului"
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgstr "Hartă pentru Denivelări"
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2199 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2200 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2201 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2203 "Camera \"aproape de tăiere plan\" distanta în noduri, între 0 și 0.25\n"
2204 "Funcționează numai pe platforme LeS. Majoritatea utilizatorilor nu vor "
2205 "trebui să schimbe acest lucru.\n"
2206 "Creșterea poate reduce artefacte pe gpu-uri mai slabe.\n"
2207 "0.1 = Implicit, 0,25 = Valoare bună pentru tabletele mai slabe."
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Camera smoothing"
2211 msgstr "Netezirea camerei"
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Camera update toggle key"
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Cave noise #1"
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Cave noise #2"
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Cavern limit"
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Cavern noise"
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Cavern taper"
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Cavern threshold"
2259 msgstr "Pragul cavernei"
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Cavern upper limit"
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 "Center of light curve boost range.\n"
2268 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 "Changes the main menu UI:\n"
2274 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2276 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2278 "necessary for smaller screens."
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgstr "Tasta de chat"
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Chat message count limit"
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Chat message format"
2291 msgstr "Formatul mesajului de chat"
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Chat message kick threshold"
2295 msgstr "Pragul de lansare a mesajului de chat"
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Chat message max length"
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Chat toggle key"
2303 msgstr "Cheia de comutare a chatului"
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Chatcommands"
2307 msgstr "Comenzi de chat"
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Cinematic mode"
2315 msgstr "Modul cinematografic"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Cinematic mode key"
2319 msgstr "Tasta modului cinematografic"
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Clean transparent textures"
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "Client and Server"
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Client modding"
2335 msgstr "Modare la client"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Client side modding restrictions"
2339 msgstr "Restricții de modificare de partea clientului"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Client side node lookup range restriction"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Climbing speed"
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Cloud radius"
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Clouds are a client side effect."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Clouds in menu"
2363 msgstr "Nori in meniu"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgstr "Ceaţă colorată"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2372 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2374 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2375 "You can also specify content ratings.\n"
2376 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2377 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2383 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2389 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgstr "Tasta de comandă"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Connect glass"
2398 msgstr "Sticla conectată"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Connect to external media server"
2402 msgstr "Se conectează la server media extern"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Connects glass if supported by node."
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Console alpha"
2410 msgstr "Consola alfa"
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Console color"
2414 msgstr "Culoare consolă"
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Console height"
2418 msgstr "Înalţime consolă"
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "ContentDB URL"
2426 msgstr "URL-ul ContentDB"
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid "Continuous forward"
2430 msgstr "În continuare înainte"
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2435 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 "Controls length of day/night cycle.\n"
2446 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Controls steepness/height of hills."
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2464 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2465 "intensive noise calculations."
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Crash message"
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Crosshair alpha"
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2484 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 msgid "Crosshair color"
2488 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Debug info toggle key"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Debug log file size threshold"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Debug log level"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Dec. volume key"
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Dedicated server step"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Default acceleration"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Default game"
2530 msgstr "Jocul implicit"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 "Default game when creating a new world.\n"
2535 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Default password"
2540 msgstr "Parolă implicită"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Default privileges"
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Default report format"
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2553 "Only has an effect if compiled with cURL."
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Defines areas where trees have apples."
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 "Defines sampling step of texture.\n"
2587 "A higher value results in smoother normal maps."
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Defines the base ground level."
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Defines the depth of the river channel."
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Defines the width of the river channel."
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Defines the width of the river valley."
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Defines tree areas and tree density."
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2617 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2621 msgid "Delay in sending blocks after building"
2624 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Deprecated Lua API handling"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Desert noise threshold"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2653 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Desynchronize block animation"
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Digging particles"
2662 msgstr "Particule pentru săpare"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Disable anticheat"
2666 msgstr "Dezactivează anticheatul"
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Disallow empty passwords"
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Double tap jump for fly"
2678 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2682 msgstr "Apăsând de 2 ori tasta Salt pentru a comuta modul de zburat."
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Drop item key"
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Dump the mapgen debug information."
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Dungeon maximum Y"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Dungeon minimum Y"
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Dungeon noise"
2702 msgstr "Zgomotul temnițelor"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2707 "Required for IPv6 connections to work at all."
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 "Enable Lua modding support on client.\n"
2713 "This support is experimental and API can change."
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid "Enable console window"
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid "Enable joysticks"
2728 #: src/settings_translation_file.cpp
2729 msgid "Enable mod channels support."
2730 msgstr "Activați suportul pentru canale mod."
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Enable mod security"
2734 msgstr "Activați securitatea modului"
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Enable players getting damage and dying."
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Enable register confirmation"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2751 "If disabled, new account will be registered automatically."
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2757 "Disable for speed or for different looks."
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2763 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2765 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2772 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2774 "when connecting to the server."
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 "Enable vertex buffer objects.\n"
2780 "This should greatly improve graphics performance."
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2786 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2792 "Ignored if bind_address is set.\n"
2793 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2799 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2800 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2801 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Enables animation of inventory items."
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2812 "or need to be auto-generated.\n"
2813 "Requires shaders to be enabled."
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Enables minimap."
2822 msgstr "Activează minimap."
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2827 "Requires bumpmapping to be enabled."
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2833 "Requires shaders to be enabled."
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 "Enables the sound system.\n"
2839 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2840 "sound controls will be non-functional.\n"
2841 "Changing this setting requires a restart."
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Engine profiling data print interval"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Entity methods"
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2855 "when set to higher number than 0."
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "FPS in pause menu"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Factor noise"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Fall bobbing factor"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Fallback font path"
2876 msgstr "Cale font de rezervă"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Fallback font shadow"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Fallback font shadow alpha"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Fallback font size"
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Fast mode acceleration"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Fast mode speed"
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Fast movement"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2909 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Field of view"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Field of view in degrees."
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2927 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 msgid "Filler depth"
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Filler depth noise"
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Filmic tone mapping"
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2942 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2943 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2944 "at texture load time."
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Fixed map seed"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Fixed virtual joystick"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Fog toggle key"
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Font bold by default"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Font italic by default"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Font shadow alpha"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3023 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Format of screenshots."
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Formspec Default Background Color"
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3050 #: src/settings_translation_file.cpp
3051 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgstr "Tasta înainte"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Fractal type"
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "FreeType fonts"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3097 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3098 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3099 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Full screen BPP"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Fullscreen mode."
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "GUI scaling filter"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Generate normalmaps"
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Global callbacks"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 "Global map generation attributes.\n"
3137 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3138 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3144 "Controls the contrast of the highest light levels."
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3150 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Ground level"
3163 msgstr "Nivelul solului"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Ground noise"
3167 msgstr "Zgomotul solului"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgstr "Moduri HTTP"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "HUD scale factor"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "HUD toggle key"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3184 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3185 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3186 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 "Have the profiler instrument itself:\n"
3192 "* Instrument an empty function.\n"
3193 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3195 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Heat blend noise"
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Height component of the initial window size."
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Height noise"
3212 msgstr "Zgomot de înălțime"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Height select noise"
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "High-precision FPU"
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Hill steepness"
3224 msgstr "Abruptul dealului"
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3227 msgid "Hill threshold"
3228 msgstr "Pragul dealului"
3230 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 msgid "Hilliness1 noise"
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid "Hilliness2 noise"
3238 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 msgid "Hilliness3 noise"
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Hilliness4 noise"
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3253 "in nodes per second per second."
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3259 "in nodes per second per second."
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3265 "in nodes per second per second."
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Hotbar next key"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Hotbar previous key"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Hotbar slot 1 key"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Hotbar slot 10 key"
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Hotbar slot 11 key"
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Hotbar slot 12 key"
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Hotbar slot 13 key"
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Hotbar slot 14 key"
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Hotbar slot 15 key"
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Hotbar slot 16 key"
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Hotbar slot 17 key"
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Hotbar slot 18 key"
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Hotbar slot 19 key"
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Hotbar slot 2 key"
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Hotbar slot 20 key"
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Hotbar slot 21 key"
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Hotbar slot 22 key"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Hotbar slot 23 key"
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Hotbar slot 24 key"
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Hotbar slot 25 key"
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Hotbar slot 26 key"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Hotbar slot 27 key"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Hotbar slot 28 key"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Hotbar slot 29 key"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Hotbar slot 3 key"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Hotbar slot 30 key"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Hotbar slot 31 key"
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Hotbar slot 32 key"
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid "Hotbar slot 4 key"
3384 #: src/settings_translation_file.cpp
3385 msgid "Hotbar slot 5 key"
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "Hotbar slot 6 key"
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid "Hotbar slot 7 key"
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Hotbar slot 8 key"
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Hotbar slot 9 key"
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "How deep to make rivers."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3411 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3412 "Requires waving liquids to be enabled."
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3418 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "How wide to make rivers."
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Humidity blend noise"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Humidity noise"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Humidity variation for biomes."
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3448 "to not waste CPU power for no benefit."
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3461 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3462 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3464 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3471 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3484 "This option is only read when server starts."
3487 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3491 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3494 "Only enable this if you know what you are doing."
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3511 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3518 "to this distance from the player to the node."
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3524 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3525 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3526 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Ignore world errors"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Inc. volume key"
3555 msgstr "Inc. tastă de volum"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 "Instrument builtin.\n"
3564 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3574 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3587 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3591 #: src/settings_translation_file.cpp
3592 msgid "Instrumentation"
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3599 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3603 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Inventory items animations"
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid "Inventory key"
3609 msgstr "Tasta pentru inventar"
3611 #: src/settings_translation_file.cpp
3612 msgid "Invert mouse"
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Invert vertical mouse movement."
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Italic font path"
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Italic monospace font path"
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Item entity TTL"
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 "Iterations of the recursive function.\n"
3638 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3639 "increases processing load.\n"
3640 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 msgid "Joystick button repetition interval"
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 msgid "Joystick type"
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 "W component of hypercomplex constant.\n"
3663 "Alters the shape of the fractal.\n"
3664 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3665 "Range roughly -2 to 2."
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 "X component of hypercomplex constant.\n"
3672 "Alters the shape of the fractal.\n"
3673 "Range roughly -2 to 2."
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3680 "Alters the shape of the fractal.\n"
3681 "Range roughly -2 to 2."
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3688 "Alters the shape of the fractal.\n"
3689 "Range roughly -2 to 2."
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgstr "Tasta de salt"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Jumping speed"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3719 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3720 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 "Key for decreasing the volume.\n"
3726 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3727 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3733 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3734 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 "Key for increasing the viewing range.\n"
3740 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3741 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 "Key for increasing the volume.\n"
3747 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3748 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 "Key for jumping.\n"
3754 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3755 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3758 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3761 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3762 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 "Key for moving the player backward.\n"
3768 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3769 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3770 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 "Key for moving the player forward.\n"
3776 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3777 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 "Key for moving the player left.\n"
3783 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3784 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 "Key for moving the player right.\n"
3790 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 "Key for muting the game.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3804 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3805 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3811 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3812 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 "Key for opening the chat window.\n"
3818 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3819 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 "Key for opening the inventory.\n"
3825 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3826 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3832 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3833 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3839 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3840 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3846 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3847 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3853 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3854 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3860 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3861 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3867 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3881 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3882 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3888 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3889 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3895 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3896 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3972 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3973 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3986 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3987 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3993 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3994 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4000 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4001 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4007 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4008 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4014 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4015 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4021 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4022 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4028 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4029 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4035 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4036 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4042 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4043 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4049 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4050 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4056 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4063 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4064 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 "Key for sneaking.\n"
4070 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 "Key for taking screenshots.\n"
4086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 "Key for toggling autoforward.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4106 "Key for toggling display of minimap.\n"
4107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 "Key for toggling fast mode.\n"
4114 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4118 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 "Key for toggling flying.\n"
4121 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4122 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 "Key for toggling noclip mode.\n"
4128 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4129 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4135 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4136 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4142 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4143 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 "Key for toggling the display of chat.\n"
4149 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4150 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4156 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4157 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 "Key for toggling the display of fog.\n"
4163 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4164 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4170 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4171 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4177 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4178 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4184 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4185 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4191 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4192 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 "Key to use view zoom when possible.\n"
4198 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4199 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Lake steepness"
4208 msgstr "Abruptitatea lacului"
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Lake threshold"
4212 msgstr "Pragul lacului"
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Large cave depth"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Large cave maximum number"
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid "Large cave minimum number"
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid "Large cave proportion flooded"
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid "Large chat console key"
4236 msgstr "Tasta de consolă de chat mare"
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid "Leaves style"
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 "- Fancy: all faces visible\n"
4246 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4247 "- Opaque: disable transparency"
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgstr "Tasta stângă"
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 "Length of liquid waves.\n"
4264 "Requires waving liquids to be enabled."
4267 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4272 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4275 #: src/settings_translation_file.cpp
4276 msgid "Length of time between active block management cycles"
4279 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4282 "- <nothing> (no logging)\n"
4283 "- none (messages with no level)\n"
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid "Light curve boost"
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid "Light curve boost center"
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid "Light curve boost spread"
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid "Light curve gamma"
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid "Light curve high gradient"
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Light curve low gradient"
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4323 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4326 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4327 "Value is stored per-world."
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4333 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4334 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4335 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4336 "Only has an effect if compiled with cURL."
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid "Liquid fluidity"
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid "Liquid loop max"
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 msgid "Liquid queue purge time"
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 msgid "Liquid sinking"
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4360 msgid "Liquid update interval in seconds."
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Liquid update tick"
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "Load the game profiler"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4374 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4375 "Useful for mod developers and server operators."
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid "Loading Block Modifiers"
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 msgid "Main menu script"
4388 msgstr "Scriptul meniului principal"
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid "Main menu style"
4392 msgstr "Stilul meniului principal"
4394 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Makes all liquids opaque"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Map directory"
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4418 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4424 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4425 "ocean, islands and underground."
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4431 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4432 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4433 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4434 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4435 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4444 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4445 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4446 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4447 "the 'jungles' flag is ignored."
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4453 "'ridges' enables the rivers."
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Map generation limit"
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Map save interval"
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Mapblock limit"
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Mapblock unload timeout"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Mapgen Carpathian"
4482 msgstr "Gen de mapă carpatin"
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4486 msgstr "Mapgen Drapele specifice carpatin"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgstr "Mapgen Plat"
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4494 msgstr "Mapgen Plat steaguri specifice"
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Mapgen Fractal"
4498 msgstr "Fractal Mapgen"
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4502 msgstr "Steaguri specifice Mapgen Fractal"
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgstr "Genul de mapă V5"
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4510 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V5"
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgstr "Gen de mapă V6"
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4518 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V6"
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgstr "Gen de mapă V7"
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4526 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V7"
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "Mapgen Valleys"
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4534 msgstr "Mapgen Văi specifice steaguri"
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Mapgen debug"
4538 msgstr "Debug Mapgen"
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Mapgen flags"
4542 msgstr "Steagurile Mapgen"
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgstr "Numele Mapgen"
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Max block generate distance"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Max block send distance"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Max liquids processed per step."
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Max. packets per iteration"
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4576 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 msgid "Maximum hotbar width"
4584 #: src/settings_translation_file.cpp
4585 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4598 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4601 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4602 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4612 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4618 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4628 "Set to -1 for unlimited amount."
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4634 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Maximum objects per block"
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4657 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4664 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4671 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Maximum users"
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Message of the day"
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Method used to highlight selected object."
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Minimap scan height"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Minimum texture size"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgstr "Cartografierea mip"
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Mod channels"
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Monospace font path"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Monospace font size"
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Mountain height noise"
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Mountain noise"
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Mountain variation noise"
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Mountain zero level"
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Mouse sensitivity"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4777 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 msgstr "Tasta pentru mut"
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4790 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4791 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4792 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4793 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 "Name of the player.\n"
4799 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4800 "When starting from the main menu, this is overridden."
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4818 "Network port to listen (UDP).\n"
4819 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "New users need to input this password."
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Node highlighting"
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "NodeTimer interval"
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Normalmaps sampling"
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Normalmaps strength"
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Number of emerge threads"
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 "Number of emerge threads to use.\n"
4861 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4862 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4863 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4865 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4866 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4867 "Any other value:\n"
4868 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4869 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4870 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4871 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4872 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4878 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4879 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4882 #: src/settings_translation_file.cpp
4883 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4886 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 msgid "Online Content Repository"
4890 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 msgid "Opaque liquids"
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Parallax occlusion"
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "Parallax occlusion bias"
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Parallax occlusion iterations"
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Parallax occlusion mode"
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Parallax occlusion scale"
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid "Parallax occlusion strength"
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 "Path of the fallback font.\n"
4946 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4947 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4948 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Path to save screenshots at."
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 "Path to the default font.\n"
4969 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4970 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4971 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 "Path to the monospace font.\n"
4977 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4978 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4979 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Pause on lost window focus"
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid "Pitch move key"
4992 msgstr "Tasta de mutare a pitch"
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Pitch move mode"
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5001 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Player transfer distance"
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Player versus player"
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 "Port to connect to (UDP).\n"
5019 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5025 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5035 "0 = disable. Useful for developers."
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid "Profiler toggle key"
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5061 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Random input"
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Range select key"
5075 msgstr "Tasta de selectare a intervalului"
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Recent Chat Messages"
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Regular font path"
5083 msgstr "Calea regulată a fontului"
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Remote media"
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5096 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgstr "Calea raportului"
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5110 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5111 "for no restrictions:\n"
5112 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5113 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5114 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5115 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5116 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5117 "csm_restriction_noderange)\n"
5118 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Ridge mountain spread noise"
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Ridge underwater noise"
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Ridged mountain size noise"
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgstr "Tasta dreapta"
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid "Rightclick repetition interval"
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid "River channel depth"
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 msgid "River channel width"
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgstr "Zgomotul râului"
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 msgid "River valley width"
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid "Rollback recording"
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "Rolling hill size noise"
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Rolling hills spread noise"
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Round minimap"
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Safe digging and placing"
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Save the map received by the client on disk."
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Save window size automatically when modified."
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Saving map received from server"
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5208 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5209 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5210 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5211 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Screen height"
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Screen width"
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Screenshot folder"
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Screenshot format"
5228 msgstr "Formatul de captură de ecran"
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Screenshot quality"
5232 msgstr "Calitatea capturii de ecran"
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5237 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5238 "Use 0 for default quality."
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Seabed noise"
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Selection box color"
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Selection box width"
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5276 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5277 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5278 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5279 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5280 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5281 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5282 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5283 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5284 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5285 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5286 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5287 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5288 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5289 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5290 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5291 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5292 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5293 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Server / Singleplayer"
5298 msgstr "Server / Jucător singur"
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 msgstr "URL-ul serverului"
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Server address"
5306 msgstr "Adresa serverului"
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Server description"
5310 msgstr "Descrierea serverului"
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgstr "Numele serverului"
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgstr "Port server"
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Server side occlusion culling"
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Serverlist URL"
5326 msgstr "URL listă server"
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Serverlist file"
5330 msgstr "Fișier listă pentru servere"
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5335 "A restart is required after changing this."
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5345 "Requires shaders to be enabled."
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5351 "Requires shaders to be enabled."
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 "Set to true to enable waving plants.\n"
5357 "Requires shaders to be enabled."
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgstr "Calea shaderului"
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5369 "This only works with the OpenGL video backend."
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Show debug info"
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Show entity selection boxes"
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Shutdown message"
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5403 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5404 "increasing this value above 5.\n"
5405 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5406 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5413 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5414 "thread, thus reducing jitter."
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Small cave maximum number"
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Small cave minimum number"
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Smooth lighting"
5443 msgstr "Lumină fină"
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5448 "Useful for recording videos."
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5452 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5459 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgstr "Cheie pentru furiș"
5463 #: src/settings_translation_file.cpp
5464 msgid "Sneaking speed"
5465 msgstr "Viteza de furișare"
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5477 msgstr "Cheie specială"
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid "Special key for climbing/descending"
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5486 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5487 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5488 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5493 "Spread of light curve boost range.\n"
5494 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5495 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Static spawnpoint"
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Steepness noise"
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Step mountain size noise"
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Step mountain spread noise"
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Strength of generated normalmaps."
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 "Strength of light curve boost.\n"
5521 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5522 "curve that is boosted in brightness."
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5526 msgid "Strength of parallax."
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "Strict protocol checking"
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid "Strip color codes"
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Synchronous SQLite"
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Temperature variation for biomes."
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid "Terrain alternative noise"
5549 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 msgid "Terrain base noise"
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Terrain height"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5558 msgid "Terrain higher noise"
5561 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 msgid "Terrain noise"
5565 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5568 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5569 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5575 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5576 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "Terrain persistence noise"
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5584 msgid "Texture path"
5585 msgstr "Calea texturii"
5587 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5590 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5591 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5592 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5593 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5594 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "The URL for the content repository"
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5604 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "The identifier of the joystick to use"
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5627 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5628 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5629 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5630 "Requires waving liquids to be enabled."
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "The network interface that the server listens on."
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 "The privileges that new users automatically get.\n"
5640 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5647 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5648 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5649 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5651 "This should be configured together with active_object_range."
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5657 "A restart is required after changing this.\n"
5658 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5660 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5661 "shader support currently."
5664 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5667 "ingame view frustum around."
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5673 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5674 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5675 "set to the nearest valid value."
5678 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5681 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5682 "items. A value of 0 disables the functionality."
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5687 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5688 "when holding down a joystick button combination."
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid "The type of joystick"
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5705 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5706 "'altitude_dry' is enabled."
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5716 "Setting it to -1 disables the feature."
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "Time send interval"
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5739 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Toggle camera mode key"
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Tooltip delay"
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid "Touch screen threshold"
5753 msgstr "Prag ecran tactil"
5755 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Trilinear filtering"
5761 msgstr "Filtrare Triliniară"
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5770 #: src/settings_translation_file.cpp
5771 msgid "Trusted mods"
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5775 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Undersampling"
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5785 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5786 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5788 "Higher values result in a less detailed image."
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Unlimited player transfer distance"
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Unload unused server data"
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5822 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5823 "Gamma correct downscaling is not supported."
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Valley depth"
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid "Valley profile"
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5851 msgid "Valley slope"
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Variation of biome filler depth."
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "Variation of number of caves."
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5869 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 "Varies roughness of terrain.\n"
5879 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Varies steepness of cliffs."
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Vertical screen synchronization."
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Video driver"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "View bobbing factor"
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "View distance in nodes."
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "View range decrease key"
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "View range increase key"
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "View zoom key"
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Viewing range"
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5932 "Volume of all sounds.\n"
5933 "Requires the sound system to be enabled."
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5939 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5940 "Alters the shape of the fractal.\n"
5941 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5942 "Range roughly -2 to 2."
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "Walking speed"
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Water surface level of the world."
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Waving Nodes"
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid "Waving leaves"
5971 msgstr "Frunze legănătoare"
5973 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 msgid "Waving liquids"
5975 msgstr "Fluturarea lichidelor"
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Waving liquids wave height"
5979 msgstr "Ridicând înălțimea valurilor lichidelor"
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid "Waving liquids wave speed"
5983 msgstr "Viteza undelor lichide"
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 msgid "Waving liquids wavelength"
5987 msgstr "Lungirea undei lichide"
5989 #: src/settings_translation_file.cpp
5990 msgid "Waving plants"
5993 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5996 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5997 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6000 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6003 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6004 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6005 "properly support downloading textures back from hardware."
6008 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6011 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6012 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6013 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6014 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6015 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6017 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6018 "texture autoscaling."
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6025 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6035 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6045 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6048 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6052 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6055 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6056 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Width component of the initial window size."
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6077 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6080 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6083 "Not needed if starting from the main menu."
6086 #: src/settings_translation_file.cpp
6087 msgid "World start time"
6088 msgstr "Ora de începere a lumii"
6090 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6093 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6094 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6095 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6096 "See also texture_min_size.\n"
6097 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6100 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 msgid "World-aligned textures mode"
6104 #: src/settings_translation_file.cpp
6105 msgid "Y of flat ground."
6108 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6114 #: src/settings_translation_file.cpp
6115 msgid "Y of upper limit of large caves."
6118 #: src/settings_translation_file.cpp
6119 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6122 #: src/settings_translation_file.cpp
6123 msgid "Y-level of average terrain surface."
6126 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6130 #: src/settings_translation_file.cpp
6131 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6134 #: src/settings_translation_file.cpp
6135 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6138 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 msgid "Y-level of seabed."
6142 #: src/settings_translation_file.cpp
6143 msgid "cURL file download timeout"
6146 #: src/settings_translation_file.cpp
6147 msgid "cURL parallel limit"
6150 #: src/settings_translation_file.cpp
6151 msgid "cURL timeout"
6155 #~ msgid "Darkness sharpness"
6159 #~ msgid "Enable VBO"
6160 #~ msgstr "Activează MP"
6163 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6164 #~ msgstr "Activează Daune"
6167 #~ msgid "Select Package File:"
6168 #~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
6171 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6172 #~ msgstr "Intră pe rapid"