]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/ro/minetest.po
f947950d6034ad6b82bc162a3ff9c1e54be68a61
[minetest.git] / po / ro / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Maris Radu <marisradu@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ro/>\n"
15 "Language: ro\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20 "20)) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
22
23 #: builtin/client/init.lua
24 msgid "Respawn"
25 msgstr "Reînviere"
26
27 #: builtin/client/init.lua
28 msgid "You died."
29 msgstr "Ai murit."
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 #, fuzzy
33 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
34 msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua, de exemplu un mod:"
35
36 #: builtin/fstk/ui.lua
37 msgid "An error occured:"
38 msgstr "A apărut o eroare:"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgid "Main menu"
42 msgstr "Meniul principal"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
45 msgid "Ok"
46 msgstr "Ok"
47
48 #: builtin/fstk/ui.lua
49 msgid "Reconnect"
50 msgstr "Reconectează-te"
51
52 #: builtin/fstk/ui.lua
53 msgid "The server has requested a reconnect:"
54 msgstr "Serverul cere o reconectare :"
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
57 msgid "Loading..."
58 msgstr "Se încarcă..."
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Protocol version mismatch. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server enforces protocol version $1. "
66 msgstr ""
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
70 msgstr ""
71
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
74 msgstr ""
75 "Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
76 "conexiunea la internet."
77
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We only support protocol version $1."
80 msgstr ""
81
82 #: builtin/mainmenu/common.lua
83 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
84 msgstr ""
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
90 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
91 msgid "Cancel"
92 msgstr "Anulează"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
95 msgid "Dependencies:"
96 msgstr "Dependențe:"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Disable MP"
100 msgstr "Dezactivează MP"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Disable all"
104 msgstr "Dezactivează toate"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable MP"
108 msgstr "Activează MP"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Enable all"
112 msgstr "Activează tot"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid ""
116 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
117 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
118 msgstr ""
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "Mod:"
122 msgstr "Mod:"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
125 msgid "Optional dependencies:"
126 msgstr ""
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
130 msgid "Save"
131 msgstr "Salvează"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 msgid "World:"
135 msgstr "Lume:"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 msgid "enabled"
139 msgstr "activat"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "A world named \"$1\" already exists"
143 msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Create"
147 msgstr "Creează"
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
150 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
151 msgstr ""
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
154 msgid "Download one from minetest.net"
155 msgstr ""
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
158 msgid "Game"
159 msgstr "Joc"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
162 msgid "Mapgen"
163 msgstr "Mapgen"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "No worldname given or no game selected"
167 msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 #, fuzzy
171 msgid "Seed"
172 msgstr ""
173
174 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
176 msgstr ""
177
178 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
179 msgid "World name"
180 msgstr "Numele lumii"
181
182 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
183 msgid "You have no subgames installed."
184 msgstr ""
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
188 msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
191 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
192 msgid "Delete"
193 msgstr "Șterge"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
196 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
197 msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
200 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
201 msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
204 msgid "Delete World \"$1\"?"
205 msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
208 msgid "Accept"
209 msgstr "Acceptă"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
212 msgid "Rename Modpack:"
213 msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
220 msgid "(No description of setting given)"
221 msgstr ""
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 msgid "< Back to Settings page"
225 msgstr "< Înapoi la pagina de setări"
226
227 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
228 msgid "Browse"
229 msgstr ""
230
231 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 msgid "Disabled"
233 msgstr "Dezactivat"
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 msgid "Edit"
237 msgstr "Editează"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
240 msgid "Enabled"
241 msgstr "Activat"
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
245 msgstr ""
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid ""
249 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
250 "<octaves>, <persistence>"
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
254 msgid "Games"
255 msgstr "Jocuri"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
258 msgid "Mods"
259 msgstr "Moduri"
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
262 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
263 msgstr ""
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
267 msgstr ""
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Please enter a valid integer."
271 msgstr ""
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "Please enter a valid number."
275 msgstr ""
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 msgid "Possible values are: "
279 msgstr ""
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "Restore Default"
283 msgstr "Restabilește valori implicite"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
286 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
287 msgid "Search"
288 msgstr "Caută"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 #, fuzzy
292 msgid "Select path"
293 msgstr "Selectează"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
296 msgid "Show technical names"
297 msgstr ""
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300 msgid "The value must be at least $1."
301 msgstr ""
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
304 msgid "The value must not be larger than $1."
305 msgstr ""
306
307 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
308 #, fuzzy
309 msgid ""
310 "\n"
311 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
312 msgstr ""
313 "\n"
314 "Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
315
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Failed to install $1 to $2"
318 msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
319
320 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
321 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
322 msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
323
324 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
325 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
326 msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
327
328 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
329 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
330 msgstr ""
331 "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
332 "mod $1"
333
334 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
335 msgid "Subgame Mods"
336 msgstr ""
337
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
339 msgid "Close store"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Downloading $1, please wait..."
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
347 msgid "Install"
348 msgstr "Instalează"
349
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
351 msgid "Page $1 of $2"
352 msgstr "Pagina $1 din $2"
353
354 #: builtin/mainmenu/store.lua
355 msgid "Rating"
356 msgstr "Notă"
357
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
359 #, fuzzy
360 msgid "Shortname:"
361 msgstr "Numele lumii"
362
363 #: builtin/mainmenu/store.lua
364 msgid "Successfully installed:"
365 msgstr "Instalat cu succes:"
366
367 #: builtin/mainmenu/store.lua
368 msgid "Unsorted"
369 msgstr ""
370
371 #: builtin/mainmenu/store.lua
372 msgid "re-Install"
373 msgstr "Reinstalează"
374
375 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
376 msgid "Active Contributors"
377 msgstr "Contribuitori activi"
378
379 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
380 msgid "Core Developers"
381 msgstr "Dezvoltatori de bază"
382
383 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
384 msgid "Credits"
385 msgstr "Credits"
386
387 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
388 msgid "Previous Contributors"
389 msgstr "Foști contribuitori"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
392 #, fuzzy
393 msgid "Previous Core Developers"
394 msgstr "Dezvoltatori de bază"
395
396 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
397 msgid "Announce Server"
398 msgstr ""
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
401 msgid "Bind Address"
402 msgstr ""
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
405 msgid "Configure"
406 msgstr "Configurează"
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
409 msgid "Creative Mode"
410 msgstr "Modul Creativ"
411
412 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
413 msgid "Enable Damage"
414 msgstr "Activează Daune"
415
416 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
417 #, fuzzy
418 msgid "Host Game"
419 msgstr "Ascunde Joc"
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
422 #, fuzzy
423 msgid "Host Server"
424 msgstr "Server"
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
427 #, fuzzy
428 msgid "Local Game"
429 msgstr "Instalare locală"
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
432 msgid "Name/Password"
433 msgstr "Nume/Parolă"
434
435 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
436 msgid "New"
437 msgstr "Nou"
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
440 #, fuzzy
441 msgid "No world created or selected!"
442 msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
443
444 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
445 #, fuzzy
446 msgid "Play Game"
447 msgstr "Începe jocul"
448
449 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
450 msgid "Port"
451 msgstr ""
452
453 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
454 msgid "Select World:"
455 msgstr "Selectează lumea:"
456
457 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
458 msgid "Server Port"
459 msgstr "Port server"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
462 msgid "Installed Mods:"
463 msgstr "Moduri Instalate:"
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
466 msgid "Mod information:"
467 msgstr "Informații mod:"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
470 msgid "No dependencies."
471 msgstr ""
472
473 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
474 msgid "No mod description available"
475 msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
478 msgid "Rename"
479 msgstr "Redenumiți"
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
482 msgid "Select Mod File:"
483 msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
486 msgid "Uninstall selected mod"
487 msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
490 msgid "Uninstall selected modpack"
491 msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
494 #, fuzzy
495 msgid "Address / Port"
496 msgstr "Adresă/Port"
497
498 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
499 msgid "Connect"
500 msgstr "Conectează"
501
502 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
503 #, fuzzy
504 msgid "Creative mode"
505 msgstr "Modul Creativ"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
508 msgid "Damage enabled"
509 msgstr "Daune activate"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
512 msgid "Del. Favorite"
513 msgstr "Şterge Favorit"
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
516 msgid "Favorite"
517 msgstr "Favorite"
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
520 msgid "Name / Password"
521 msgstr "Nume / Parolă"
522
523 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
524 msgid "Ping"
525 msgstr ""
526
527 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
528 msgid "Play Online"
529 msgstr "Joacă online"
530
531 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
532 msgid "PvP enabled"
533 msgstr "PvP activat"
534
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "2x"
537 msgstr "2x"
538
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
540 #, fuzzy
541 msgid "3D Clouds"
542 msgstr "Nori 3D"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
545 msgid "4x"
546 msgstr "4x"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
549 msgid "8x"
550 msgstr "8x"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Advanced Settings"
554 msgstr "Setări avansate"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 msgid "Antialiasing:"
558 msgstr ""
559
560 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
561 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
562 msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?"
563
564 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
565 msgid "Autosave screen size"
566 msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 #, fuzzy
570 msgid "Bilinear Filter"
571 msgstr "Filtrare Biliniară"
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 #, fuzzy
575 msgid "Bump Mapping"
576 msgstr "Mip Mapping"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 msgid "Change keys"
580 msgstr "Modifică tastele"
581
582 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 msgid "Connected Glass"
584 msgstr "Sticlă conectată"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
587 msgid "Fancy Leaves"
588 msgstr "Frunze luxsoase"
589
590 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
591 #, fuzzy
592 msgid "Mipmap"
593 msgstr "Mip Mapping"
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
597 msgstr ""
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 msgid "No"
601 msgstr "Nu"
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 msgid "No Filter"
605 msgstr "Fără Filtru"
606
607 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 #, fuzzy
609 msgid "No Mipmap"
610 msgstr "Mip Mapping"
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgid "Node Highlighting"
614 msgstr "Evidenţiere Nod"
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgid "Node Outlining"
618 msgstr "Conturează Nod"
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
621 msgid "None"
622 msgstr "Niciunul"
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
625 #, fuzzy
626 msgid "Normal Mapping"
627 msgstr "Mip Mapping"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 msgid "Opaque Leaves"
631 msgstr "Frunze opace"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 msgid "Opaque Water"
635 msgstr "Apă opacă"
636
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
638 msgid "Parallax Occlusion"
639 msgstr ""
640
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Particles"
643 msgstr "Particule"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "Reset singleplayer world"
647 msgstr "Resetează lume proprie"
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "Screen:"
651 msgstr "Ecran:"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "Settings"
655 msgstr "Setări"
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
658 msgid "Shaders"
659 msgstr "Umbră"
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "Simple Leaves"
663 msgstr "Frunze simple"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Smooth Lighting"
667 msgstr "Lumină fină"
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Texturing:"
671 msgstr "Texturare:"
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
675 msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
678 #, fuzzy
679 msgid "Tone Mapping"
680 msgstr "Mip Mapping"
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 msgid "Touchthreshold (px)"
684 msgstr ""
685
686 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
687 #, fuzzy
688 msgid "Trilinear Filter"
689 msgstr "Filtrare Triliniară"
690
691 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
692 msgid "Waving Leaves"
693 msgstr "Frunze legănătoare"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
696 msgid "Waving Plants"
697 msgstr "Plante legănătoare"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 msgid "Waving Water"
701 msgstr "Apă ondulatoare"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 msgid "Yes"
705 msgstr "Da"
706
707 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
708 #, fuzzy
709 msgid "Config mods"
710 msgstr "Configurează"
711
712 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
713 #, fuzzy
714 msgid "Main"
715 msgstr "Meniul Principal"
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
718 #, fuzzy
719 msgid "Start Singleplayer"
720 msgstr "Singleplayer"
721
722 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
723 msgid "No information available"
724 msgstr "Nici o informație disponibilă"
725
726 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
727 msgid "Select texture pack:"
728 msgstr "Selectează pachetul de textură:"
729
730 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
731 msgid "Texturepacks"
732 msgstr "Pachete de textură"
733
734 #: src/client.cpp
735 msgid "Connection timed out."
736 msgstr "Conexiunea a expirat."
737
738 #: src/client.cpp
739 msgid "Done!"
740 msgstr "Terminat!"
741
742 #: src/client.cpp
743 msgid "Initializing nodes"
744 msgstr ""
745
746 #: src/client.cpp
747 msgid "Initializing nodes..."
748 msgstr ""
749
750 #: src/client.cpp
751 #, fuzzy
752 msgid "Loading textures..."
753 msgstr "Se încarcă..."
754
755 #: src/client.cpp
756 #, fuzzy
757 msgid "Rebuilding shaders..."
758 msgstr "Se rezolvă adresa..."
759
760 #: src/client/clientlauncher.cpp
761 msgid "Connection error (timed out?)"
762 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
763
764 #: src/client/clientlauncher.cpp
765 msgid "Could not find or load game \""
766 msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
767
768 #: src/client/clientlauncher.cpp
769 msgid "Invalid gamespec."
770 msgstr "Specificare invalidă"
771
772 #: src/client/clientlauncher.cpp
773 msgid "Main Menu"
774 msgstr "Meniul Principal"
775
776 #: src/client/clientlauncher.cpp
777 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
778 msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
779
780 #: src/client/clientlauncher.cpp
781 msgid "Player name too long."
782 msgstr ""
783
784 #: src/client/clientlauncher.cpp
785 msgid "Please choose a name!"
786 msgstr ""
787
788 #: src/client/clientlauncher.cpp
789 msgid "Provided world path doesn't exist: "
790 msgstr ""
791
792 #: src/fontengine.cpp
793 msgid "needs_fallback_font"
794 msgstr "no"
795
796 #: src/game.cpp
797 msgid ""
798 "\n"
799 "Check debug.txt for details."
800 msgstr ""
801 "\n"
802 "Verifică deug.txt pentru detalii."
803
804 #: src/game.cpp
805 #, fuzzy
806 msgid "- Address: "
807 msgstr "Adresă/Port"
808
809 #: src/game.cpp
810 #, fuzzy
811 msgid "- Creative Mode: "
812 msgstr "Modul Creativ"
813
814 #: src/game.cpp
815 #, fuzzy
816 msgid "- Damage: "
817 msgstr "Activează Daune"
818
819 #: src/game.cpp
820 msgid "- Mode: "
821 msgstr ""
822
823 #: src/game.cpp
824 msgid "- Port: "
825 msgstr ""
826
827 #: src/game.cpp
828 #, fuzzy
829 msgid "- Public: "
830 msgstr "Public"
831
832 #: src/game.cpp
833 msgid "- PvP: "
834 msgstr ""
835
836 #: src/game.cpp
837 #, fuzzy
838 msgid "- Server Name: "
839 msgstr "Server"
840
841 #: src/game.cpp
842 #, fuzzy
843 msgid "Change Keys"
844 msgstr "Modifică tastele"
845
846 #: src/game.cpp
847 msgid "Change Password"
848 msgstr "Schimbă Parola"
849
850 #: src/game.cpp
851 msgid "Connecting to server..."
852 msgstr "Se conectează la server..."
853
854 #: src/game.cpp
855 msgid "Continue"
856 msgstr "Continuă"
857
858 #: src/game.cpp
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid ""
861 "Controls:\n"
862 "- %s: move forwards\n"
863 "- %s: move backwards\n"
864 "- %s: move left\n"
865 "- %s: move right\n"
866 "- %s: jump/climb\n"
867 "- %s: sneak/go down\n"
868 "- %s: drop item\n"
869 "- %s: inventory\n"
870 "- Mouse: turn/look\n"
871 "- Mouse left: dig/punch\n"
872 "- Mouse right: place/use\n"
873 "- Mouse wheel: select item\n"
874 "- %s: chat\n"
875 msgstr ""
876 "Controale prestabilite:\n"
877 "- WASD: mișcare\n"
878 "- Spațiu: sărire/urcare\n"
879 "- Shift: furișare/coborâre\n"
880 "- Q: aruncă obiect\n"
881 "- I: inventar\n"
882 "- Mouse: întoarcere/vedere\n"
883 "- Click stânga: săpare/lovire\n"
884 "- Click dreapta: pune/folosește\n"
885 "- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
886 "- T: chat\n"
887
888 #: src/game.cpp
889 msgid "Creating client..."
890 msgstr "Se creează clientul..."
891
892 #: src/game.cpp
893 #, fuzzy
894 msgid "Creating server..."
895 msgstr "Se crează serverul..."
896
897 #: src/game.cpp
898 msgid ""
899 "Default Controls:\n"
900 "No menu visible:\n"
901 "- single tap: button activate\n"
902 "- double tap: place/use\n"
903 "- slide finger: look around\n"
904 "Menu/Inventory visible:\n"
905 "- double tap (outside):\n"
906 " -->close\n"
907 "- touch stack, touch slot:\n"
908 " --> move stack\n"
909 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
910 " --> place single item to slot\n"
911 msgstr ""
912
913 #: src/game.cpp
914 msgid "Exit to Menu"
915 msgstr "Ieși în Meniu"
916
917 #: src/game.cpp
918 msgid "Exit to OS"
919 msgstr "Ieși din joc"
920
921 #: src/game.cpp
922 msgid "Game info:"
923 msgstr ""
924
925 #: src/game.cpp
926 #, fuzzy
927 msgid "Game paused"
928 msgstr "Numele jocului"
929
930 #: src/game.cpp
931 #, fuzzy
932 msgid "Hosting server"
933 msgstr "Se crează serverul..."
934
935 #: src/game.cpp
936 msgid "Item definitions..."
937 msgstr "Definițiile obiectelor..."
938
939 #: src/game.cpp
940 msgid "KiB/s"
941 msgstr ""
942
943 #: src/game.cpp
944 msgid "Media..."
945 msgstr "Media..."
946
947 #: src/game.cpp
948 msgid "MiB/s"
949 msgstr ""
950
951 #: src/game.cpp
952 msgid "Node definitions..."
953 msgstr "Definițiile Blocurilor..."
954
955 #: src/game.cpp
956 msgid "Off"
957 msgstr ""
958
959 #: src/game.cpp
960 msgid "On"
961 msgstr ""
962
963 #: src/game.cpp
964 msgid "Remote server"
965 msgstr ""
966
967 #: src/game.cpp
968 msgid "Resolving address..."
969 msgstr "Se rezolvă adresa..."
970
971 #: src/game.cpp
972 #, fuzzy
973 msgid "Shutting down..."
974 msgstr "Se închide..."
975
976 #: src/game.cpp
977 msgid "Singleplayer"
978 msgstr "Singleplayer"
979
980 #: src/game.cpp
981 msgid "Sound Volume"
982 msgstr "Volum Sunet"
983
984 #: src/game.cpp
985 #, c-format
986 msgid "Volume changed to %d%%"
987 msgstr ""
988
989 #: src/game.cpp
990 msgid "Volume changed to 0%"
991 msgstr ""
992
993 #: src/game.cpp
994 msgid "Volume changed to 100%"
995 msgstr ""
996
997 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
998 msgid "ok"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1002 msgid "Enter "
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1006 msgid "Proceed"
1007 msgstr "Continuă"
1008
1009 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1010 msgid "\"Use\" = climb down"
1011 msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
1012
1013 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1014 msgid "Backward"
1015 msgstr "Înapoi"
1016
1017 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1018 msgid "Chat"
1019 msgstr "Chat"
1020
1021 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1022 msgid "Command"
1023 msgstr "Comandă"
1024
1025 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1026 msgid "Console"
1027 msgstr "Consloă"
1028
1029 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1030 msgid "Dec. volume"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1034 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1035 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
1036
1037 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1038 msgid "Drop"
1039 msgstr "Aruncă"
1040
1041 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1042 msgid "Forward"
1043 msgstr "Înainte"
1044
1045 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Inc. volume"
1048 msgstr "Volum Sunet"
1049
1050 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1051 msgid "Inventory"
1052 msgstr "Inventar"
1053
1054 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1055 msgid "Jump"
1056 msgstr "Sari"
1057
1058 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1059 msgid "Key already in use"
1060 msgstr "Tastă deja folosită"
1061
1062 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1063 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1064 msgstr ""
1065 "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
1066
1067 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1068 msgid "Left"
1069 msgstr "Stânga"
1070
1071 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Local command"
1074 msgstr "Comandă"
1075
1076 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1077 msgid "Mute"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Next item"
1083 msgstr "Următorul"
1084
1085 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1086 msgid "Prev. item"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1090 msgid "Print stacks"
1091 msgstr "Salvează logurile"
1092
1093 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1094 msgid "Range select"
1095 msgstr "Selectare distanță"
1096
1097 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1098 msgid "Right"
1099 msgstr "Dreapta"
1100
1101 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1102 msgid "Sneak"
1103 msgstr "Furișează"
1104
1105 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Toggle Cinematic"
1108 msgstr "Intră pe rapid"
1109
1110 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1111 msgid "Toggle fast"
1112 msgstr "Intră pe rapid"
1113
1114 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1115 msgid "Toggle fly"
1116 msgstr "Intră pe zbor"
1117
1118 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1119 msgid "Toggle noclip"
1120 msgstr "Intră pe noclip"
1121
1122 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1123 msgid "Use"
1124 msgstr "Aleargă"
1125
1126 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1127 msgid "Zoom"
1128 msgstr "Mărire"
1129
1130 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1131 msgid "press key"
1132 msgstr "apasă o tastă"
1133
1134 #: src/guiPasswordChange.cpp
1135 msgid "Change"
1136 msgstr "Schimbă"
1137
1138 #: src/guiPasswordChange.cpp
1139 msgid "Confirm Password"
1140 msgstr "Confirmarea parolei"
1141
1142 #: src/guiPasswordChange.cpp
1143 msgid "New Password"
1144 msgstr "Noua parolă"
1145
1146 #: src/guiPasswordChange.cpp
1147 msgid "Old Password"
1148 msgstr "Vechea parolă"
1149
1150 #: src/guiPasswordChange.cpp
1151 msgid "Passwords do not match!"
1152 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
1153
1154 #: src/guiVolumeChange.cpp
1155 msgid "Exit"
1156 msgstr "Ieșire"
1157
1158 #: src/guiVolumeChange.cpp
1159 msgid "Sound Volume: "
1160 msgstr "Volum sunet: "
1161
1162 #: src/keycode.cpp
1163 msgid "Apps"
1164 msgstr "Aplicații"
1165
1166 #: src/keycode.cpp
1167 msgid "Back"
1168 msgstr "Înapoi"
1169
1170 #: src/keycode.cpp
1171 msgid "Caps Lock"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/keycode.cpp
1175 msgid "Clear"
1176 msgstr "Șterge"
1177
1178 #: src/keycode.cpp
1179 msgid "Control"
1180 msgstr "Control"
1181
1182 #: src/keycode.cpp
1183 msgid "Down"
1184 msgstr "Jos"
1185
1186 #: src/keycode.cpp
1187 msgid "End"
1188 msgstr "End"
1189
1190 #: src/keycode.cpp
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Erase EOF"
1193 msgstr "Ștergere OEF"
1194
1195 #: src/keycode.cpp
1196 msgid "Execute"
1197 msgstr "Execută"
1198
1199 #: src/keycode.cpp
1200 msgid "Help"
1201 msgstr "Ajutor"
1202
1203 #: src/keycode.cpp
1204 msgid "Home"
1205 msgstr "Home"
1206
1207 #: src/keycode.cpp
1208 #, fuzzy
1209 msgid "IME Accept"
1210 msgstr "Acceptă"
1211
1212 #: src/keycode.cpp
1213 #, fuzzy
1214 msgid "IME Convert"
1215 msgstr "Convert"
1216
1217 #: src/keycode.cpp
1218 #, fuzzy
1219 msgid "IME Escape"
1220 msgstr "Escape"
1221
1222 #: src/keycode.cpp
1223 #, fuzzy
1224 msgid "IME Mode Change"
1225 msgstr "Schimbă modul"
1226
1227 #: src/keycode.cpp
1228 #, fuzzy
1229 msgid "IME Nonconvert"
1230 msgstr "Nonconvert"
1231
1232 #: src/keycode.cpp
1233 msgid "Insert"
1234 msgstr "Insert"
1235
1236 #: src/keycode.cpp
1237 msgid "Left Button"
1238 msgstr "Stânga"
1239
1240 #: src/keycode.cpp
1241 msgid "Left Control"
1242 msgstr "Ctrl Stânga"
1243
1244 #: src/keycode.cpp
1245 msgid "Left Menu"
1246 msgstr "Meniu Stânga"
1247
1248 #: src/keycode.cpp
1249 msgid "Left Shift"
1250 msgstr "Shift Stânga"
1251
1252 #: src/keycode.cpp
1253 msgid "Left Windows"
1254 msgstr "Windows Stânga"
1255
1256 #: src/keycode.cpp
1257 msgid "Menu"
1258 msgstr "Meniu"
1259
1260 #: src/keycode.cpp
1261 msgid "Middle Button"
1262 msgstr "Rotiță"
1263
1264 #: src/keycode.cpp
1265 msgid "Next"
1266 msgstr "Următorul"
1267
1268 #: src/keycode.cpp
1269 msgid "Num Lock"
1270 msgstr "Num Lock"
1271
1272 #: src/keycode.cpp
1273 msgid "Numpad *"
1274 msgstr "Numpad *"
1275
1276 #: src/keycode.cpp
1277 msgid "Numpad +"
1278 msgstr "Numpad +"
1279
1280 #: src/keycode.cpp
1281 msgid "Numpad -"
1282 msgstr "Numpad -"
1283
1284 #: src/keycode.cpp
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Numpad ."
1287 msgstr "Numpad *"
1288
1289 #: src/keycode.cpp
1290 msgid "Numpad /"
1291 msgstr "Numpad /"
1292
1293 #: src/keycode.cpp
1294 msgid "Numpad 0"
1295 msgstr "Numpad 0"
1296
1297 #: src/keycode.cpp
1298 msgid "Numpad 1"
1299 msgstr "Numpad 1"
1300
1301 #: src/keycode.cpp
1302 msgid "Numpad 2"
1303 msgstr "Numpad 2"
1304
1305 #: src/keycode.cpp
1306 msgid "Numpad 3"
1307 msgstr "Numpad 3"
1308
1309 #: src/keycode.cpp
1310 msgid "Numpad 4"
1311 msgstr "Numpad 4"
1312
1313 #: src/keycode.cpp
1314 msgid "Numpad 5"
1315 msgstr "Numpad 5"
1316
1317 #: src/keycode.cpp
1318 msgid "Numpad 6"
1319 msgstr "Numpad 6"
1320
1321 #: src/keycode.cpp
1322 msgid "Numpad 7"
1323 msgstr "Numpad 7"
1324
1325 #: src/keycode.cpp
1326 msgid "Numpad 8"
1327 msgstr "Numpad 8"
1328
1329 #: src/keycode.cpp
1330 msgid "Numpad 9"
1331 msgstr "Numpad 9"
1332
1333 #: src/keycode.cpp
1334 msgid "OEM Clear"
1335 msgstr "Curățare OEM"
1336
1337 #: src/keycode.cpp
1338 msgid "Pause"
1339 msgstr "Pauză"
1340
1341 #: src/keycode.cpp
1342 msgid "Play"
1343 msgstr "Joacă"
1344
1345 #: src/keycode.cpp
1346 msgid "Print"
1347 msgstr "Print"
1348
1349 #: src/keycode.cpp
1350 msgid "Prior"
1351 msgstr "Anteriorul"
1352
1353 #: src/keycode.cpp
1354 msgid "Return"
1355 msgstr "Înapoi"
1356
1357 #: src/keycode.cpp
1358 msgid "Right Button"
1359 msgstr "Drepata"
1360
1361 #: src/keycode.cpp
1362 msgid "Right Control"
1363 msgstr "Ctrl Dreapta"
1364
1365 #: src/keycode.cpp
1366 msgid "Right Menu"
1367 msgstr "Meniu Drepata"
1368
1369 #: src/keycode.cpp
1370 msgid "Right Shift"
1371 msgstr "Shift Dreapta"
1372
1373 #: src/keycode.cpp
1374 msgid "Right Windows"
1375 msgstr "Windows Dreapta"
1376
1377 #: src/keycode.cpp
1378 msgid "Scroll Lock"
1379 msgstr "Scroll Lock"
1380
1381 #: src/keycode.cpp
1382 msgid "Select"
1383 msgstr "Selectează"
1384
1385 #: src/keycode.cpp
1386 msgid "Shift"
1387 msgstr "Shift"
1388
1389 #: src/keycode.cpp
1390 msgid "Sleep"
1391 msgstr "Sleep"
1392
1393 #: src/keycode.cpp
1394 msgid "Snapshot"
1395 msgstr "PrintScreen"
1396
1397 #: src/keycode.cpp
1398 msgid "Space"
1399 msgstr "Spațiu"
1400
1401 #: src/keycode.cpp
1402 msgid "Tab"
1403 msgstr "Tab"
1404
1405 #: src/keycode.cpp
1406 msgid "Up"
1407 msgstr "Sus"
1408
1409 #: src/keycode.cpp
1410 msgid "X Button 1"
1411 msgstr "X Butonul 1"
1412
1413 #: src/keycode.cpp
1414 msgid "X Button 2"
1415 msgstr "X Butonul 2"
1416
1417 #: src/settings_translation_file.cpp
1418 msgid ""
1419 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1420 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1421 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1422 "sets.\n"
1423 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid ""
1428 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1429 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 #, fuzzy
1434 msgid "3D clouds"
1435 msgstr "Nori 3D"
1436
1437 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 msgid "3D mode"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 msgid "3D noise defining giant caverns."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid ""
1447 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1448 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid ""
1457 "3D support.\n"
1458 "Currently supported:\n"
1459 "-    none: no 3d output.\n"
1460 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1461 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1462 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1463 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1464 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1468 msgid ""
1469 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1470 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Acceleration in air"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Active Block Management interval"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Active Block Modifier interval"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Active Block Modifiers"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Active block range"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 msgid "Active object send range"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/settings_translation_file.cpp
1510 msgid ""
1511 "Address to connect to.\n"
1512 "Leave this blank to start a local server.\n"
1513 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Adds particles when digging a node."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid ""
1522 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1523 "screens."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/settings_translation_file.cpp
1527 msgid ""
1528 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1529 "brighter.\n"
1530 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 msgid "Advanced"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/settings_translation_file.cpp
1538 msgid "Altitude Chill"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 msgid "Always fly and fast"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/settings_translation_file.cpp
1546 msgid "Ambient occlusion gamma"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/settings_translation_file.cpp
1550 msgid "Amplifies the valleys"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid ""
1555 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1556 "when no supported render was found."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/settings_translation_file.cpp
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Anisotropic filtering"
1562 msgstr "Filtru Anizotropic"
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Announce server"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid ""
1570 "Announce to this serverlist.\n"
1571 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1572 "minetest.net."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/settings_translation_file.cpp
1576 msgid "Apple trees noise"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/settings_translation_file.cpp
1580 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Ask to reconnect after crash"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid ""
1589 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1590 "to clients.\n"
1591 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1592 "visible rendering glitches.\n"
1593 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1594 "sometimes on land)\n"
1595 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1596 "optimization.\n"
1597 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/settings_translation_file.cpp
1601 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/settings_translation_file.cpp
1605 msgid "Autorun key"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Backward key"
1611 msgstr "Înapoi"
1612
1613 #: src/settings_translation_file.cpp
1614 msgid "Base terrain height"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Basic"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid "Basic Privileges"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/settings_translation_file.cpp
1626 msgid "Beach noise"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 msgid "Beach noise threshold"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Bilinear filtering"
1636 msgstr "Filtrare Biliniară"
1637
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Bind address"
1641 msgstr "Se rezolvă adresa..."
1642
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Biome noise"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 msgid "Build inside player"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/settings_translation_file.cpp
1660 msgid "Builtin"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Bumpmapping"
1666 msgstr "Mip Mapping"
1667
1668 #: src/settings_translation_file.cpp
1669 msgid "Camera smoothing"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/settings_translation_file.cpp
1673 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/settings_translation_file.cpp
1677 msgid "Camera update toggle key"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid "Cave noise"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 msgid "Cave noise #1"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 msgid "Cave noise #2"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/settings_translation_file.cpp
1693 msgid "Cave width"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 msgid "Cave1 noise"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 msgid "Cave2 noise"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 msgid "Cavern limit"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/settings_translation_file.cpp
1709 msgid "Cavern noise"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 msgid "Cavern taper"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/settings_translation_file.cpp
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Cavern threshold"
1719 msgstr "Mapgen"
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Chat key"
1728 msgstr "Modifică tastele"
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Chat toggle key"
1733 msgstr "Modifică tastele"
1734
1735 #: src/settings_translation_file.cpp
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Chatcommands"
1738 msgstr "Comandă"
1739
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid ""
1742 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1743 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1744 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1745 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1746 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1747 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1748 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1749 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1750 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1751 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1752 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1753 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1754 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1755 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1756 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1757 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1758 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1759 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1760 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Chunk size"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Cinematic mode"
1770 msgstr "Modul Creativ"
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Cinematic mode key"
1775 msgstr "Modul Creativ"
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "Clean transparent textures"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "Client"
1783 msgstr "Client"
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "Client and Server"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Client modding"
1792 msgstr "Client"
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Climbing speed"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Cloud height"
1800 msgstr "înalţime nori"
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Cloud radius"
1804 msgstr "Rază nori"
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Clouds"
1808 msgstr "Nori"
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Clouds are a client side effect."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Clouds in menu"
1816 msgstr "Nori in meniu"
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Colored fog"
1820 msgstr "Ceaţă colorată"
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid ""
1824 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1825 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid ""
1830 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1831 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid "Command key"
1836 msgstr "Tasta de comandă"
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Connect glass"
1840 msgstr "Sticla conectată"
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "Connect to external media server"
1844 msgstr "Se conectează la server media extern"
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Connects glass if supported by node."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Console alpha"
1853 msgstr "Consloă"
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Console color"
1857 msgstr "Culoare consolă"
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Console height"
1861 msgstr "Înalţime consolă"
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Console key"
1865 msgstr "Tastă Consolă"
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Continuous forward"
1869 msgstr "În continuare înainte"
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1873 msgstr "Mişcare continuă înainte (folosit doar pentru testare)."
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Controls"
1877 msgstr "Comenzi"
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid ""
1881 "Controls length of day/night cycle.\n"
1882 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1883 "unchanged."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Controls steepness/height of hills."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid ""
1896 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1897 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/settings_translation_file.cpp
1901 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Crash message"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid ""
1910 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1911 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/settings_translation_file.cpp
1915 msgid ""
1916 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1917 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/settings_translation_file.cpp
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Creative"
1923 msgstr "Creează"
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Crosshair alpha"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Crosshair color"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Crouch speed"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "DPI"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Damage"
1952 msgstr "Activează Daune"
1953
1954 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 msgid "Debug info toggle key"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid "Debug log level"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Dec. volume key"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Dedicated server step"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Default acceleration"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Default game"
1977 msgstr "modifică jocul"
1978
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1980 msgid ""
1981 "Default game when creating a new world.\n"
1982 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Default password"
1988 msgstr "Noua parolă"
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Default privileges"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Default report format"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid ""
2000 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2001 "Only has an effect if compiled with cURL."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid ""
2010 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2011 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid ""
2016 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/settings_translation_file.cpp
2020 msgid "Defines areas where trees have apples."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid ""
2041 "Defines sampling step of texture.\n"
2042 "A higher value results in smoother normal maps."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Defines tree areas and tree density."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid ""
2055 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2056 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/settings_translation_file.cpp
2060 msgid "Delay in sending blocks after building"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Deprecated Lua API handling"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Descending speed"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid ""
2085 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2086 "serverlist."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Desert noise threshold"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid ""
2095 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2096 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/settings_translation_file.cpp
2100 msgid "Desynchronize block animation"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Digging particles"
2106 msgstr "Activează tot"
2107
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Disable anticheat"
2111 msgstr "Activează particulele"
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Disable escape sequences"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid ""
2119 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2120 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2121 "disable\n"
2122 "the escape sequences generated by mods."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Disallow empty passwords"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Double tap jump for fly"
2136 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2141 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
2142
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2144 msgid "Drop item key"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Enable Joysticks"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid ""
2157 "Enable Lua modding support on client.\n"
2158 "This support is experimental and API can change."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Enable VBO"
2164 msgstr "Activează MP"
2165
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Enable console window"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Enable mod security"
2177 msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
2178
2179 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 msgid "Enable players getting damage and dying."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/settings_translation_file.cpp
2184 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/settings_translation_file.cpp
2188 msgid ""
2189 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2190 "Disable for speed or for different looks."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid ""
2195 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2196 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2197 "connecting\n"
2198 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2199 "expecting."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid ""
2204 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2205 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2206 "textures)\n"
2207 "when connecting to the server."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Enable view bobbing"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid ""
2216 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2217 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid ""
2222 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
2223 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2224 "Ignored if bind_address is set."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Enables animation of inventory items."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid ""
2233 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2234 "texture pack\n"
2235 "or need to be auto-generated.\n"
2236 "Requires shaders to be enabled."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Enables filmic tone mapping"
2246 msgstr "Activează Daune"
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Enables minimap."
2251 msgstr "Activează Daune"
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid ""
2255 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2256 "Requires bumpmapping to be enabled."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid ""
2261 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2262 "Requires shaders to be enabled."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "Enables view bobbing when walking."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "Engine profiling data print interval"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "Entity methods"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid ""
2279 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2280 "when set to higher number than 0."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "FPS in pause menu"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "FSAA"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "Factor noise"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "Fall bobbing factor"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Fallback font"
2302 msgstr "lipsă_tip_font"
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Fallback font shadow"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Fallback font shadow alpha"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Fallback font size"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Fast key"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "Fast mode acceleration"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Fast mode speed"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid "Fast movement"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 msgid ""
2334 "Fast movement (via use key).\n"
2335 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Field of view"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Field of view for zoom"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Field of view in degrees."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid ""
2352 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2353 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid ""
2358 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2359 "the Multiplayer Tab."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "Filler Depth"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "Filler depth noise"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "Filmic tone mapping"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid ""
2376 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2377 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2378 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2379 "at texture load time."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Filtering"
2385 msgstr "Filtru Anizotropic"
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 msgid "Fixed map seed"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/settings_translation_file.cpp
2396 msgid "Floatland base height noise"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "Floatland base noise"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Floatland level"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Floatland mountain density"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Floatland mountain height"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Fly key"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Flying"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Fog"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Fog Start"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Fog toggle key"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Font path"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Font shadow"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Font shadow alpha"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Font size"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2460 msgid "Format of screenshots."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Forward key"
2466 msgstr "Înainte"
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Fractal type"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Freetype fonts"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid ""
2482 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2483 "nodes)."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid ""
2488 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid ""
2493 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Full screen"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Full screen BPP"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Fullscreen mode."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "GUI scaling"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "GUI scaling filter"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Gamma"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "General"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Generate normalmaps"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Global callbacks"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid ""
2538 "Global map generation attributes.\n"
2539 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2540 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2541 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2542 "default.\n"
2543 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Graphics"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Gravity"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Ground level"
2557 msgstr "Mapgen"
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 #, fuzzy
2561 msgid "HTTP Mods"
2562 msgstr "Moduri"
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "HUD scale factor"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "HUD toggle key"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid ""
2574 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2575 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2576 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2577 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid ""
2582 "Have the profiler instrument itself:\n"
2583 "* Instrument an empty function.\n"
2584 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2585 "call).\n"
2586 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Heat blend noise"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Heat noise"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Height component of the initial window size."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Height noise"
2604 msgstr "Windows Dreapta"
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Height on which clouds are appearing."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Height select noise"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "High-precision FPU"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Hill steepness"
2621 msgstr "Mapgen"
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Hill threshold"
2626 msgstr "Mapgen"
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Hotbar next key"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Hotbar previous key"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "How deep to make rivers"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid ""
2646 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2647 "mapblocks (16 nodes).\n"
2648 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid ""
2653 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2654 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "How wide to make rivers"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Humidity blend noise"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Humidity noise"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Humidity variation for biomes."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "IPv6"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "IPv6 server"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "IPv6 support."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid ""
2687 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2688 "to not waste CPU power for no benefit."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid ""
2693 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2694 "enabled."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid ""
2699 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2700 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2701 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2702 "invisible\n"
2703 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid ""
2708 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2709 "nodes.\n"
2710 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid ""
2715 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2716 "and descending."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid ""
2721 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2722 "This option is only read when server starts."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid ""
2731 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2732 "Only enable this if you know what you are doing."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid ""
2745 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2746 "you stand.\n"
2747 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Ignore world errors"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 #, fuzzy
2760 msgid "In-Game"
2761 msgstr "Joc"
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Inc. volume key"
2778 msgstr "Consloă"
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid ""
2782 "Instrument builtin.\n"
2783 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid ""
2792 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2793 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid ""
2798 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid ""
2803 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Instrumentation"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Inventory image hack"
2825 msgstr "Inventar"
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Inventory items animations"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Inventory key"
2834 msgstr "Inventar"
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Invert mouse"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Invert vertical mouse movement."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Item entity TTL"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Iterations"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid ""
2854 "Iterations of the recursive function.\n"
2855 "Controls the amount of fine detail."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Joystick ID"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Joystick Type"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Joystick button repetition interval"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid ""
2876 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2877 "shape.\n"
2878 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2879 "Range roughly -2 to 2."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid ""
2884 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2885 "shape.\n"
2886 "Range roughly -2 to 2."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid ""
2891 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2892 "shape.\n"
2893 "Range roughly -2 to 2."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2897 msgid ""
2898 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2899 "shape.\n"
2900 "Range roughly -2 to 2."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Julia w"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Julia x"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Julia y"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Julia z"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Jump key"
2922 msgstr "Sari"
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Jumping speed"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid ""
2930 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2931 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2932 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid ""
2937 "Key for decreasing the volume.\n"
2938 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2939 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid ""
2944 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2945 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2946 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid ""
2951 "Key for increasing the viewing range.\n"
2952 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2953 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid ""
2958 "Key for increasing the volume.\n"
2959 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2960 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid ""
2965 "Key for jumping.\n"
2966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid ""
2972 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid ""
2979 "Key for moving the player backward.\n"
2980 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid ""
2986 "Key for moving the player forward.\n"
2987 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2988 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid ""
2993 "Key for moving the player left.\n"
2994 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2995 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid ""
3000 "Key for moving the player right.\n"
3001 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3002 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid ""
3007 "Key for muting the game.\n"
3008 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3009 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 msgid ""
3014 "Key for opening the chat console.\n"
3015 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3016 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid ""
3021 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3022 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3023 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid ""
3028 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3029 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3030 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid ""
3035 "Key for opening the chat window.\n"
3036 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid ""
3042 "Key for opening the inventory.\n"
3043 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3044 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid ""
3049 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid ""
3056 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid ""
3063 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid ""
3070 "Key for sneaking.\n"
3071 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3072 "disabled.\n"
3073 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid ""
3079 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3080 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid ""
3086 "Key for taking screenshots.\n"
3087 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3088 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid ""
3093 "Key for toggling autorun.\n"
3094 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3095 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid ""
3100 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3101 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3102 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid ""
3107 "Key for toggling display of minimap.\n"
3108 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3109 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid ""
3114 "Key for toggling fast mode.\n"
3115 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3116 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid ""
3121 "Key for toggling flying.\n"
3122 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3123 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid ""
3128 "Key for toggling noclip mode.\n"
3129 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3130 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid ""
3135 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3136 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3137 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid ""
3142 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3143 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3144 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid ""
3149 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3150 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3151 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid ""
3156 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3157 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3158 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid ""
3163 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3164 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3165 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid ""
3170 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3171 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3172 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid ""
3177 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3178 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3179 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid ""
3184 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3185 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3186 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid ""
3191 "Key to use view zoom when possible.\n"
3192 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3193 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Key use for climbing/descending"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Lake steepness"
3203 msgstr "Mapgen"
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Lake threshold"
3208 msgstr "Mapgen"
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Language"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 msgid "Large cave depth"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Large chat console key"
3221 msgstr "Consloă"
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Lava Features"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Leaves style"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid ""
3233 "Leaves style:\n"
3234 "-   Fancy:  all faces visible\n"
3235 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3236 "-   Opaque: disable transparency"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Left key"
3242 msgstr "Meniu Stânga"
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid ""
3246 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3247 "updated over network."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid ""
3260 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3261 "-    <nothing> (no logging)\n"
3262 "-    none (messages with no level)\n"
3263 "-    error\n"
3264 "-    warning\n"
3265 "-    action\n"
3266 "-    info\n"
3267 "-    verbose"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid ""
3280 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3281 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3282 "Value is stored per-world."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid ""
3287 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3288 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3289 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
3290 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3291 "Only has an effect if compiled with cURL."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Liquid fluidity"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Liquid loop max"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Liquid queue purge time"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Liquid sink"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Liquid update interval in seconds."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Liquid update tick"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Load the game profiler"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid ""
3328 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3329 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3330 "Useful for mod developers and server operators."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Loading Block Modifiers"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Main menu game manager"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Main menu mod manager"
3344 msgstr "Meniul Principal"
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Main menu script"
3349 msgstr "Meniul Principal"
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 msgid ""
3353 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Makes all liquids opaque"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Map directory"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid ""
3370 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3371 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3372 "issues.\n"
3373 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3374 "would tend to pool,\n"
3375 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3376 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3377 "default.\n"
3378 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid ""
3383 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3384 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3385 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3386 "default.\n"
3387 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid ""
3392 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3393 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3394 "default.\n"
3395 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid ""
3400 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3401 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3402 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3403 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3404 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3405 "default.\n"
3406 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid ""
3411 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3412 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3413 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3414 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3415 "default.\n"
3416 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Map generation limit"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Map save interval"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Mapblock limit"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Mapblock unload timeout"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Mapgen Valleys"
3446 msgstr "Mapgen"
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Mapgen debug"
3451 msgstr "Mapgen"
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Mapgen flags"
3456 msgstr "Mapgen"
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Mapgen flat"
3461 msgstr "Mapgen"
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Mapgen flat specific flags"
3466 msgstr "Mapgen"
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Mapgen fractal"
3471 msgstr "Mapgen"
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Mapgen name"
3476 msgstr "Mapgen"
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Mapgen v5"
3481 msgstr "Mapgen"
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3486 msgstr "Mapgen"
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Mapgen v6"
3491 msgstr "Mapgen"
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3496 msgstr "Mapgen"
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Mapgen v7"
3501 msgstr "Mapgen"
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3506 msgstr "Mapgen"
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Massive cave depth"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Massive cave noise"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Massive caves form here."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Max block generate distance"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Max block send distance"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Max liquids processed per step."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Max. packets per iteration"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Maximum FPS"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Maximum hotbar width"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid ""
3570 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3571 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid ""
3576 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3577 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid ""
3586 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3587 "Set to -1 for unlimited amount."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid ""
3592 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3593 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3594 "client number."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Maximum objects per block"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid ""
3611 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3612 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid "Maximum users"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/settings_translation_file.cpp
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Menus"
3634 msgstr "Meniu"
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Mesh cache"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Message of the day"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Method used to highlight selected object."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Minimap"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Minimap key"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Minimap scan height"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Minimum texture size for filters"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Mipmapping"
3671 msgstr "Mip Mapping"
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid "Modstore details URL"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "Modstore download URL"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Modstore mods list URL"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Monospace font path"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Monospace font size"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Mountain height noise"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Mountain noise"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Mouse sensitivity"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Mud noise"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid ""
3719 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3720 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Mute key"
3726 msgstr "apasă o tastă"
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid ""
3730 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3731 "Creating a world in the main menu will override this."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid ""
3736 "Name of the player.\n"
3737 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3738 "When starting from the main menu, this is overridden."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 msgid ""
3743 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Network"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid ""
3752 "Network port to listen (UDP).\n"
3753 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "New users need to input this password."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Noclip"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Noclip key"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "Node highlighting"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "NodeTimer interval"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Noises"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid "Normalmaps sampling"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 msgid "Normalmaps strength"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid "Number of emerge threads"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 msgid ""
3794 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3795 "number\n"
3796 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3797 "speed greatly\n"
3798 "at the cost of slightly buggy caves."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid ""
3803 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3804 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3805 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Offset"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Opaque liquids"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Parallax occlusion"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "Parallax occlusion Scale"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "Parallax occlusion bias"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 msgid "Parallax occlusion iterations"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Parallax occlusion mode"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "Parallax occlusion strength"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid "Path to save screenshots at."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 msgid ""
3862 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3863 "used."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid "Physics"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 msgid ""
3876 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3877 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Player name"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 msgid "Player transfer distance"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 msgid "Player versus Player"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid ""
3894 "Port to connect to (UDP).\n"
3895 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 msgid ""
3904 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3905 "disable. Useful for developers."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 msgid "Profiler"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid "Profiler toggle key"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid "Profiling"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid ""
3926 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3927 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3928 "corners."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Random input"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Range select key"
3942 msgstr "Selectare distanță"
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 msgid "Remote media"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Remote port"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Report path"
3959 msgstr "Selectează"
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "Ridge noise"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "Ridge underwater noise"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Right key"
3972 msgstr "Meniu Drepata"
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "Rightclick repetition interval"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "River Depth"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "River Noise"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "River Size"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Rollback recording"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid "Round minimap"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/settings_translation_file.cpp
4003 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid "Save the map received by the client on disk."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid "Saving map received from server"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid "Scale"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "Scale gui by a user specified value.\n"
4021 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4022 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4023 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4024 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Screen height"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Screen width"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Screenshot"
4038 msgstr "PrintScreen"
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Screenshot folder"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Screenshot format"
4047 msgstr "PrintScreen"
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Screenshot quality"
4052 msgstr "PrintScreen"
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid ""
4056 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4057 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4058 "Use 0 for default quality."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 msgid "Seabed noise"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid "Security"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 msgid "Selection box color"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid "Selection box width"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Server / Singleplayer"
4092 msgstr "Singleplayer"
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Server URL"
4097 msgstr "Server"
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Server address"
4102 msgstr "Port server"
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Server description"
4107 msgstr "Port server"
4108
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Server name"
4112 msgstr "Server"
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Server port"
4117 msgstr "Port server"
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Server side occlusion culling"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Serverlist URL"
4126 msgstr "Listă de servere publică"
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Serverlist file"
4131 msgstr "Listă de servere publică"
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid ""
4135 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4136 "A restart is required after changing this."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "Set to true enables waving leaves.\n"
4142 "Requires shaders to be enabled."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid ""
4147 "Set to true enables waving plants.\n"
4148 "Requires shaders to be enabled."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid ""
4153 "Set to true enables waving water.\n"
4154 "Requires shaders to be enabled."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Shader path"
4160 msgstr "Umbră"
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid ""
4164 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4165 "video cards.\n"
4166 "This only works with the OpenGL video backend."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Shadow limit"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Show debug info"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Show entity selection boxes"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Shutdown message"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid ""
4191 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4192 "nodes)."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid ""
4197 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4198 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4199 "thread, thus reducing jitter."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Slice w"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Smooth lighting"
4221 msgstr "Lumină mai bună"
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid ""
4225 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4226 "Useful for recording videos."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Sneak key"
4240 msgstr "Furișează"
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Sound"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid ""
4248 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4249 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4250 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4251 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Static spawnpoint"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Status message on connection"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Steepness noise"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Strength of generated normalmaps."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Strength of parallax."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Strict protocol checking"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Support older servers"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Synchronous SQLite"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Temperature variation for biomes."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Terrain Height"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Terrain alt noise"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Terrain base noise"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Terrain higher noise"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Terrain noise"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid ""
4312 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4313 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4314 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4320 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4321 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Terrain persistence noise"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Texture path"
4331 msgstr "Pachete de tetură"
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid ""
4339 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4340 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "The depth of dirt or other filler"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid ""
4349 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "The identifier of the joystick to use"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "The network interface that the server listens on."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid ""
4362 "The privileges that new users automatically get.\n"
4363 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid ""
4372 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4373 "ingame view frustum around."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid ""
4378 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4379 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4380 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4381 "set to the nearest valid value."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid ""
4386 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4387 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4388 "items.  A value of 0 disables the functionality."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid ""
4393 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4394 "when holding down a joystick button combination."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid ""
4399 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4400 "right mouse button."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "The type of joystick"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "This font will be used for certain languages."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Time in between active block management cycles"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid ""
4417 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4418 "Setting it to -1 disables the feature."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Time send interval"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Time speed"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid ""
4435 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4436 "something.\n"
4437 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4438 "node."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Toggle camera mode key"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Tooltip delay"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Trees noise"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Trilinear filtering"
4456 msgstr "Filtrare Triliniară"
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid ""
4460 "True = 256\n"
4461 "False = 128\n"
4462 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Trusted mods"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid ""
4471 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4472 "terrain."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Undersampling"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid ""
4485 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4486 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4487 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4488 "image."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Unlimited player transfer distance"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Unload unused server data"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Use key"
4518 msgstr "apasă o tastă"
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "V-Sync"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "VBO"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Valley Depth"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Valley Fill"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Valley Profile"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Valley Slope"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Valleys C Flags"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Variation of biome filler depth."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Variation of number of caves."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid ""
4574 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4575 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid ""
4584 "Varies roughness of terrain.\n"
4585 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Varies steepness of cliffs."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Vertical screen synchronization."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Video driver"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "View bobbing factor"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "View distance in nodes."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "View range decrease key"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "View range increase key"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "View zoom key"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Viewing range"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Volume"
4627 msgstr "Volum Sunet"
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid ""
4631 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4632 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4633 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4634 "Range roughly -2 to 2."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Walking speed"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Water Features"
4644 msgstr "Texturi..."
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Water level"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Water surface level of the world."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Waving Nodes"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Waving leaves"
4661 msgstr "Copaci fantezici"
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Waving plants"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Waving water"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Waving water height"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Waving water length"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Waving water speed"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid ""
4685 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4686 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4687 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid ""
4692 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4693 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4694 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4695 "properly support downloading textures back from hardware."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid ""
4700 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4701 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4702 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4703 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4704 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4705 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4706 "enabled."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid ""
4711 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid ""
4720 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4721 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid ""
4730 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4731 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid ""
4740 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 msgid ""
4745 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4746 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4747 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4748 "Disabling this option will protect your password better."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Width component of the initial window size."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid ""
4761 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4762 "background.\n"
4763 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid ""
4768 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4769 "Not needed if starting from the main menu."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Y of flat ground."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Y-level of average terrain surface."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Y-level of seabed."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "block send optimize distance"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "cURL file download timeout"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "cURL parallel limit"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "cURL timeout"
4826 msgstr ""
4827
4828 #~ msgid "Hide mp content"
4829 #~ msgstr "Ascunde conținutul mp"
4830
4831 #~ msgid "Attn"
4832 #~ msgstr "Attn"
4833
4834 #~ msgid "Capital"
4835 #~ msgstr "Capital"
4836
4837 #~ msgid "Comma"
4838 #~ msgstr "Virgulă"
4839
4840 #~ msgid "CrSel"
4841 #~ msgstr "CrSel"
4842
4843 #~ msgid "ExSel"
4844 #~ msgstr "ExSel"
4845
4846 #~ msgid "Final"
4847 #~ msgstr "Final"
4848
4849 #~ msgid "Junja"
4850 #~ msgstr "Junja"
4851
4852 #~ msgid "Kana"
4853 #~ msgstr "Kana"
4854
4855 #~ msgid "Kanji"
4856 #~ msgstr "Kanji"
4857
4858 #~ msgid "Minus"
4859 #~ msgstr "Minus"
4860
4861 #~ msgid "PA1"
4862 #~ msgstr "PA1"
4863
4864 #~ msgid "Period"
4865 #~ msgstr "Punct"
4866
4867 #~ msgid "Plus"
4868 #~ msgstr "Plus"
4869
4870 #, fuzzy
4871 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
4872 #~ msgstr "Mapgen"
4873
4874 #, fuzzy
4875 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
4876 #~ msgstr "Mapgen"
4877
4878 #, fuzzy
4879 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
4880 #~ msgstr "Mapgen"
4881
4882 #, fuzzy
4883 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
4884 #~ msgstr "Mapgen"
4885
4886 #, fuzzy
4887 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
4888 #~ msgstr "Mapgen"
4889
4890 #, fuzzy
4891 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
4892 #~ msgstr "Mapgen"
4893
4894 #, fuzzy
4895 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
4896 #~ msgstr "Mapgen"
4897
4898 #, fuzzy
4899 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
4900 #~ msgstr "Mapgen"
4901
4902 #, fuzzy
4903 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
4904 #~ msgstr "Mapgen"
4905
4906 #, fuzzy
4907 #~ msgid "Useful for mod developers."
4908 #~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
4909
4910 #~ msgid "No of course not!"
4911 #~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
4912
4913 #~ msgid "Public Serverlist"
4914 #~ msgstr "Listă de servere publică"
4915
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "If disabled "
4918 #~ msgstr "Dezactivează MP"
4919
4920 #, fuzzy
4921 #~ msgid "If enabled, "
4922 #~ msgstr "activat"
4923
4924 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
4925 #~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
4926
4927 #~ msgid "GAMES"
4928 #~ msgstr "JOCURI"
4929
4930 #~ msgid "Mods:"
4931 #~ msgstr "Moduri:"
4932
4933 #~ msgid "new game"
4934 #~ msgstr "joc nou"
4935
4936 #~ msgid "EDIT GAME"
4937 #~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
4938
4939 #~ msgid "Remove selected mod"
4940 #~ msgstr "Șterge modul selectat"
4941
4942 #~ msgid "<<-- Add mod"
4943 #~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
4944
4945 #~ msgid "CLIENT"
4946 #~ msgstr "CLIENT"
4947
4948 #~ msgid "START SERVER"
4949 #~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
4950
4951 #~ msgid "Name"
4952 #~ msgstr "Nume"
4953
4954 #~ msgid "Password"
4955 #~ msgstr "Parolă"
4956
4957 #~ msgid "SETTINGS"
4958 #~ msgstr "SETĂRI"
4959
4960 #~ msgid "Preload item visuals"
4961 #~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
4962
4963 #~ msgid "Finite Liquid"
4964 #~ msgstr "Lichid finit"
4965
4966 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4967 #~ msgstr "SINGLE PLAYER"
4968
4969 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
4970 #~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
4971
4972 #~ msgid "MODS"
4973 #~ msgstr "MODURI"
4974
4975 #~ msgid "Add mod:"
4976 #~ msgstr "Adăugaţi mod:"
4977
4978 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4979 #~ msgstr ""
4980 #~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
4981
4982 #, fuzzy
4983 #~ msgid "Downloading"
4984 #~ msgstr "Descarcă"
4985
4986 #, fuzzy
4987 #~ msgid "Preload inventory textures"
4988 #~ msgstr "Se încarcă..."