3 "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-04 16:41+0000\n"
7 "Last-Translator: f0roots <f0rootss@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
16 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
18 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
26 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred in a Lua script:"
32 msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred:"
36 msgstr "A apărut o eroare:"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
40 msgstr "Meniul principal"
42 #: builtin/fstk/ui.lua
44 msgstr "Reconectează-te"
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "The server has requested a reconnect:"
48 msgstr "Serverul cere o reconectare :"
50 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
52 msgstr "Se încarcă..."
54 #: builtin/mainmenu/common.lua
55 msgid "Protocol version mismatch. "
56 msgstr "Nepotrivire versiune protocol. "
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Server enforces protocol version $1. "
60 msgstr "Serverul forțează versiunea protocolului $1. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
64 msgstr "Acest Server suporta versiunile protocolului intre $1 si $2. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
69 "Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
70 "conexiunea la internet."
72 #: builtin/mainmenu/common.lua
73 msgid "We only support protocol version $1."
74 msgstr "Suportam doar versiunea de protocol $1."
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
78 msgstr "Acceptăm versiuni de protocol între versiunea 1$ și 2$."
80 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
85 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
86 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
96 msgstr "Dezactivează toate"
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Disable modpack"
100 msgstr "Dezactiveaza pachet mod"
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
104 msgstr "Activează tot"
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable modpack"
108 msgstr "Activeaza pachet mod"
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
113 "characters [a-z0-9_] are allowed."
115 "Nu a reușit activarea modului „$ 1”, deoarece conține caractere "
116 "neautorizate. Doar caracterele [a-z0-9_] sunt permise."
118 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119 msgid "Find More Mods"
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No (optional) dependencies"
128 msgstr "Nu există dependențe (opționale)"
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No game description provided."
132 msgstr "Nu este oferită nicio descriere a jocului."
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid "No hard dependencies"
136 msgstr "Nu există dependențe dure"
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "No modpack description provided."
140 msgstr "Nici o descriere a pachetului de moduri nu este furnizată."
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 msgid "No optional dependencies"
144 msgstr "Nu există dependențe opționale"
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
147 msgid "Optional dependencies:"
148 msgstr "Dependențe opționale:"
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
165 msgstr "Toate pachetele"
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
168 msgid "Back to Main Menu"
169 msgstr "Înapoi la meniul principal"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 msgid "Downloading..."
178 msgstr "Se încarcă..."
180 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
181 msgid "Failed to download $1"
182 msgstr "Nu a putut descărca $1"
184 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
185 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
189 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
194 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 msgid "No packages could be retrieved"
200 msgstr "Nu s-au putut prelua pachete"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 msgstr "Fara rezultate"
206 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
207 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
211 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
212 msgid "Texture packs"
213 msgstr "Pachete de textură"
215 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 msgstr "Dezinstalare"
219 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
223 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
228 msgid "A world named \"$1\" already exists"
229 msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
231 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
232 msgid "Additional terrain"
235 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
236 msgid "Altitude chill"
237 msgstr "Altitudine de frisoane"
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 msgstr "Altitudine de frisoane"
244 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 msgid "Biome blending"
247 msgstr "Biome zgomot"
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 msgstr "Biome zgomot"
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
257 msgstr "Pragul cavernei"
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
264 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
268 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
273 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
274 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
275 msgstr "Descărcați un joc, cum ar fi Minetest Game, de pe minetest.net"
277 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
278 msgid "Download one from minetest.net"
279 msgstr "Descărcați unul de pe minetest.net"
281 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
284 msgstr "Zgomotul temnițelor"
286 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
290 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
291 msgid "Floating landmasses in the sky"
294 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
295 msgid "Floatlands (experimental)"
298 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
302 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
303 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
306 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
310 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
314 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
315 msgid "Increases humidity around rivers"
318 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
322 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
323 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
326 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
328 msgstr "Gen de hartă"
330 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
332 msgstr "Steagurile Mapgen"
334 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
336 msgid "Mapgen-specific flags"
337 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V5"
339 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
343 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
347 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
348 msgid "Network of tunnels and caves"
351 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
352 msgid "No game selected"
353 msgstr "Nici un joc selectat"
355 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
356 msgid "Reduces heat with altitude"
359 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
360 msgid "Reduces humidity with altitude"
363 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
366 msgstr "Zgomotul râului"
368 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
369 msgid "Sea level rivers"
372 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
373 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
377 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
378 msgid "Smooth transition between biomes"
381 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
383 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
388 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Temperate, Desert"
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Terrain surface erosion"
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Trees and jungle grass"
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Vary river depth"
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Very large caverns deep in the underground"
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
423 "Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor."
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
427 msgstr "Numele lumii"
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "You have no games installed."
431 msgstr "Nu aveți jocuri instalate."
433 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
434 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
435 msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
437 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
438 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
439 #: src/client/keycode.cpp
443 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
444 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
445 msgstr "pkgmgr: nu a reușit să ștergeți \"$1\""
447 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
448 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
449 msgstr "Pkgmgr: calea nevalidă '$ 1'"
451 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
452 msgid "Delete World \"$1\"?"
453 msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
455 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
459 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
460 msgid "Rename Modpack:"
461 msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
463 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
465 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
466 "override any renaming here."
468 "Acest modpack are un nume explicit dat în modpack.conf, care va înlocui "
469 "orice redenumire aici."
471 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
472 msgid "(No description of setting given)"
473 msgstr "(Nicio descriere a setării date)"
475 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
479 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
480 msgid "< Back to Settings page"
481 msgstr "< Înapoi la pagina de setări"
483 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
487 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
491 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
495 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
499 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
501 msgstr "Lacunaritate"
503 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
511 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
515 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
516 msgid "Please enter a valid integer."
517 msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr întreg valid."
519 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
520 msgid "Please enter a valid number."
521 msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr valid."
523 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
524 msgid "Restore Default"
525 msgstr "Restabilește valori implicite"
527 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
531 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
532 msgid "Select directory"
533 msgstr "Selectează directorul"
535 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
537 msgstr "Selectează fila"
539 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
540 msgid "Show technical names"
541 msgstr "Afișați numele tehnice"
543 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
544 msgid "The value must be at least $1."
545 msgstr "Valoarea trebuie să fie de cel puțin $ 1."
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
548 msgid "The value must not be larger than $1."
549 msgstr "Valoarea nu trebuie să fie mai mare de $1."
551 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
555 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
557 msgstr "expansiunea X"
559 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
563 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
567 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
571 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
575 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
576 #. It is short for "absolute value".
577 #. It can be enabled in noise settings in
578 #. main menu -> "All Settings".
579 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
583 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
584 #. It describes the default processing options
585 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
586 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
590 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
591 #. It is used to make the map smoother and
592 #. can be enabled in noise settings in
593 #. main menu -> "All Settings".
594 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
598 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
600 msgstr "$1 (Activat)"
602 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
606 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
607 msgid "Failed to install $1 to $2"
608 msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
610 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
611 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
612 msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
614 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
615 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
617 "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
620 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
621 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
622 msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă"
624 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
625 msgid "Install: file: \"$1\""
626 msgstr "Instalare: fișier: \"$1\""
628 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
629 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
630 msgstr "Nu se poate găsi un mod sau un pachet de moduri valid"
632 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
633 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
634 msgstr "Imposibil de instalat un $1 ca pachet de textură"
636 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
637 msgid "Unable to install a game as a $1"
638 msgstr "Imposibil de instalat un joc ca $1"
640 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
641 msgid "Unable to install a mod as a $1"
642 msgstr "Imposibil de instalat un mod ca $1"
644 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
645 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
646 msgstr "Imposibil de instalat un pachet de moduri ca $ 1"
648 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
649 msgid "Browse online content"
650 msgstr "Căutați conținut online"
652 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
656 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
657 msgid "Disable Texture Pack"
658 msgstr "Dezactivați pachetul de textură"
660 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
664 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
665 msgid "Installed Packages:"
666 msgstr "Pachete instalate:"
668 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
669 msgid "No dependencies."
670 msgstr "Fără dependențe."
672 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
673 msgid "No package description available"
674 msgstr "Nu există descriere a pachetului disponibilă"
676 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
680 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
681 msgid "Uninstall Package"
682 msgstr "Dezinstalați pachetul"
684 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
685 msgid "Use Texture Pack"
686 msgstr "Folosiți pachetul de textură"
688 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
689 msgid "Active Contributors"
690 msgstr "Contribuitori activi"
692 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
693 msgid "Core Developers"
694 msgstr "Dezvoltatori de bază"
696 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
700 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
701 msgid "Previous Contributors"
702 msgstr "Foști contribuitori"
704 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
705 msgid "Previous Core Developers"
706 msgstr "Dezvoltatori de bază precedenți"
708 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
709 msgid "Announce Server"
710 msgstr "Anunțare server"
712 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
714 msgstr "Adresa legată"
716 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
718 msgstr "Configurează"
720 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
721 msgid "Creative Mode"
722 msgstr "Modul Creativ"
724 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
725 msgid "Enable Damage"
726 msgstr "Activează Daune"
728 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
730 msgstr "Găzduiește joc"
732 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
734 msgstr "Găzduiește Server"
736 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
737 msgid "Install games from ContentDB"
740 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
741 msgid "Name/Password"
744 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
748 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
749 msgid "No world created or selected!"
750 msgstr "Nicio lume creată sau selectată!"
752 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
756 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
760 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
761 msgid "Select World:"
762 msgstr "Selectează lumea:"
764 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
768 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
770 msgstr "Începe Jocul"
772 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
773 msgid "Address / Port"
774 msgstr "Adresă / Port"
776 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
780 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
781 msgid "Creative mode"
782 msgstr "Modul Creativ"
784 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
785 msgid "Damage enabled"
786 msgstr "Daune activate"
788 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
789 msgid "Del. Favorite"
790 msgstr "Şterge Favorit"
792 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
796 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
798 msgstr "Alatură-te jocului"
800 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
801 msgid "Name / Password"
802 msgstr "Nume / Parolă"
804 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
808 #. ~ PvP = Player versus Player
809 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
813 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
817 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
821 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
825 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
829 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
831 msgstr "Toate setările"
833 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
834 msgid "Antialiasing:"
835 msgstr "Antialiasing:"
837 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
838 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
839 msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?"
841 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
842 msgid "Autosave Screen Size"
843 msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
845 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
846 msgid "Bilinear Filter"
847 msgstr "Filtrare Biliniară"
849 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
851 msgstr "Cartografiere cu denivelări"
853 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
855 msgstr "Modifică tastele"
857 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
858 msgid "Connected Glass"
859 msgstr "Sticlă conectată"
861 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
863 msgstr "Frunze luxsoase"
865 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
866 msgid "Generate Normal Maps"
867 msgstr "Generați Hărți Normale"
869 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
873 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
874 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
875 msgstr "Hartă mip + filtru aniso."
877 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
881 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
885 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
887 msgstr "Fără hartă mip"
889 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
890 msgid "Node Highlighting"
891 msgstr "Evidenţiere Nod"
893 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
894 msgid "Node Outlining"
895 msgstr "Conturează Nod"
897 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
901 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
902 msgid "Opaque Leaves"
903 msgstr "Frunze opace"
905 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
909 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
910 msgid "Parallax Occlusion"
911 msgstr "Ocluzie Parallax"
913 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
917 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
918 msgid "Reset singleplayer world"
919 msgstr "Resetează lume proprie"
921 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
925 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
929 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
933 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
934 msgid "Shaders (unavailable)"
935 msgstr "Shaders (indisponibil)"
937 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
938 msgid "Simple Leaves"
939 msgstr "Frunze simple"
941 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
942 msgid "Smooth Lighting"
945 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
949 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
950 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
951 msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
953 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
957 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
958 msgid "Touchthreshold: (px)"
959 msgstr "PragulAtingerii: (px)"
961 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
962 msgid "Trilinear Filter"
963 msgstr "Filtrare Triliniară"
965 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
966 msgid "Waving Leaves"
967 msgstr "Frunze legănătoare"
969 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
970 msgid "Waving Liquids"
971 msgstr "Fluturarea lichidelor"
973 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
974 msgid "Waving Plants"
975 msgstr "Plante legănătoare"
977 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
981 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
983 msgstr "Configurează moduri"
985 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
989 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
990 msgid "Start Singleplayer"
991 msgstr "Începeți Jucător singur"
993 #: src/client/client.cpp
994 msgid "Connection timed out."
995 msgstr "Conexiunea a expirat."
997 #: src/client/client.cpp
1001 #: src/client/client.cpp
1002 msgid "Initializing nodes"
1003 msgstr "Inițializarea nodurilor"
1005 #: src/client/client.cpp
1006 msgid "Initializing nodes..."
1007 msgstr "Se inițializează nodurile..."
1009 #: src/client/client.cpp
1010 msgid "Loading textures..."
1011 msgstr "Se încarcă texturi ..."
1013 #: src/client/client.cpp
1014 msgid "Rebuilding shaders..."
1015 msgstr "Reconstruirea shaderelor..."
1017 #: src/client/clientlauncher.cpp
1018 msgid "Connection error (timed out?)"
1019 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
1021 #: src/client/clientlauncher.cpp
1022 msgid "Could not find or load game \""
1023 msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
1025 #: src/client/clientlauncher.cpp
1026 msgid "Invalid gamespec."
1027 msgstr "Jocul este nevalid."
1029 #: src/client/clientlauncher.cpp
1031 msgstr "Meniul Principal"
1033 #: src/client/clientlauncher.cpp
1034 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1035 msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
1037 #: src/client/clientlauncher.cpp
1038 msgid "Player name too long."
1039 msgstr "Numele jucătorului prea lung."
1041 #: src/client/clientlauncher.cpp
1042 msgid "Please choose a name!"
1043 msgstr "Vă rugăm să alegeți un nume!"
1045 #: src/client/clientlauncher.cpp
1046 msgid "Provided password file failed to open: "
1047 msgstr "Fișierul cu parolă nu a putut fi deschis: "
1049 #: src/client/clientlauncher.cpp
1050 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1051 msgstr "Calea aprovizionată a lumii nu există: "
1053 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1054 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1055 #. into the translation field (literally).
1056 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1057 #. font, "no" otherwise.
1058 #. The fallback font is (normally) required for languages with
1059 #. non-Latin script, like Chinese.
1060 #. When in doubt, test your translation.
1061 #: src/client/fontengine.cpp
1062 msgid "needs_fallback_font"
1065 #: src/client/game.cpp
1068 "Check debug.txt for details."
1071 "Verifică deug.txt pentru detalii."
1073 #: src/client/game.cpp
1077 #: src/client/game.cpp
1078 msgid "- Creative Mode: "
1079 msgstr "- Modul creativ: "
1081 #: src/client/game.cpp
1085 #: src/client/game.cpp
1089 #: src/client/game.cpp
1093 #: src/client/game.cpp
1097 #. ~ PvP = Player versus Player
1098 #: src/client/game.cpp
1100 msgstr "- Jucător vs jucător: "
1102 #: src/client/game.cpp
1103 msgid "- Server Name: "
1104 msgstr "- Numele serverului: "
1106 #: src/client/game.cpp
1107 msgid "Automatic forward disabled"
1108 msgstr "Redirecționare automată dezactivată"
1110 #: src/client/game.cpp
1111 msgid "Automatic forward enabled"
1112 msgstr "Redirecționare automată activată"
1114 #: src/client/game.cpp
1115 msgid "Camera update disabled"
1116 msgstr "Actualizarea camerei este dezactivată"
1118 #: src/client/game.cpp
1119 msgid "Camera update enabled"
1120 msgstr "Actualizarea camerei este activată"
1122 #: src/client/game.cpp
1123 msgid "Change Password"
1124 msgstr "Schimbă Parola"
1126 #: src/client/game.cpp
1127 msgid "Cinematic mode disabled"
1128 msgstr "Modul cinematografic este dezactivat"
1130 #: src/client/game.cpp
1131 msgid "Cinematic mode enabled"
1132 msgstr "Modul cinematografic activat"
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Client side scripting is disabled"
1136 msgstr "Scripturile din partea clientului sunt dezactivate"
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Connecting to server..."
1140 msgstr "Se conectează la server..."
1142 #: src/client/game.cpp
1146 #: src/client/game.cpp
1150 "- %s: move forwards\n"
1151 "- %s: move backwards\n"
1153 "- %s: move right\n"
1154 "- %s: jump/climb\n"
1155 "- %s: sneak/go down\n"
1158 "- Mouse: turn/look\n"
1159 "- Mouse left: dig/punch\n"
1160 "- Mouse right: place/use\n"
1161 "- Mouse wheel: select item\n"
1165 "-%s: deplasați înainte\n"
1166 "-%s: deplasați înapoi\n"
1167 "-%s: deplasați spre stânga\n"
1168 "-%s: deplasați spre dreapta\n"
1169 "-%s: salt / urcare\n"
1170 "-%s: strecurați / coborâți\n"
1171 "-%s: aruncați element\n"
1173 "- Mouse: rotiți / priviți\n"
1174 "- Mouse stânga: săpați / pocniți\n"
1175 "- Mouse dreapta: plasați / utilizare\n"
1176 "- Roată mousului: selectează elementul\n"
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Creating client..."
1181 msgstr "Se creează clientul..."
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Creating server..."
1185 msgstr "Se crează serverul..."
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1189 msgstr "Informațiile de depanare și graficul profilului sunt ascunse"
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Debug info shown"
1193 msgstr "Informații de depanare afișate"
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1197 msgstr "Informații de depanare, grafic de profil și ascuns"
1199 #: src/client/game.cpp
1201 "Default Controls:\n"
1202 "No menu visible:\n"
1203 "- single tap: button activate\n"
1204 "- double tap: place/use\n"
1205 "- slide finger: look around\n"
1206 "Menu/Inventory visible:\n"
1207 "- double tap (outside):\n"
1209 "- touch stack, touch slot:\n"
1211 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1212 " --> place single item to slot\n"
1214 "Controale implicite:\n"
1215 "Niciun meniu vizibil:\n"
1216 "- apăsare unică: activare buton\n"
1217 "- apăsare dublă: plasare / utilizare\n"
1218 "- deget glisant: privește în jur\n"
1219 "Meniu / Inventar vizibil:\n"
1220 "- apăsare dublă (exterior):\n"
1222 "- touch stack, slot pentru atingere:\n"
1224 "- atingeți și trageți, atingeți al doilea deget\n"
1225 " -> plasați un singur element în slot\n"
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1229 msgstr "Interval de vizualizare nelimitat dezactivat"
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1233 msgstr "Interval de vizualizare nelimitat activat"
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Exit to Menu"
1237 msgstr "Ieși în Meniu"
1239 #: src/client/game.cpp
1241 msgstr "Ieși din joc"
1243 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Fast mode disabled"
1245 msgstr "Modul rapid este dezactivat"
1247 #: src/client/game.cpp
1248 msgid "Fast mode enabled"
1249 msgstr "Modul rapid activat"
1251 #: src/client/game.cpp
1252 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1253 msgstr "Modul rapid activat (notă: niciun privilegiu „rapid”)"
1255 #: src/client/game.cpp
1256 msgid "Fly mode disabled"
1257 msgstr "Modul zburat dezactivat"
1259 #: src/client/game.cpp
1260 msgid "Fly mode enabled"
1261 msgstr "Modul zburat activat"
1263 #: src/client/game.cpp
1264 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1265 msgstr "Modul de zbor este activat (notă: niciun privilegiu „zboară”)"
1267 #: src/client/game.cpp
1268 msgid "Fog disabled"
1269 msgstr "Ceață dezactivată"
1271 #: src/client/game.cpp
1273 msgstr "Ceață activată"
1275 #: src/client/game.cpp
1277 msgstr "Informatii despre joc:"
1279 #: src/client/game.cpp
1281 msgstr "Joc întrerupt"
1283 #: src/client/game.cpp
1284 msgid "Hosting server"
1285 msgstr "Găzduind un server"
1287 #: src/client/game.cpp
1288 msgid "Item definitions..."
1289 msgstr "Definițiile obiectelor..."
1291 #: src/client/game.cpp
1295 #: src/client/game.cpp
1299 #: src/client/game.cpp
1303 #: src/client/game.cpp
1304 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1305 msgstr "Hartă mip dezactivată de joc sau mod"
1307 #: src/client/game.cpp
1308 msgid "Minimap hidden"
1309 msgstr "Hartă mip ascunsă"
1311 #: src/client/game.cpp
1312 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1313 msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x1"
1315 #: src/client/game.cpp
1316 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1317 msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x2"
1319 #: src/client/game.cpp
1320 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1321 msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x4"
1323 #: src/client/game.cpp
1324 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1325 msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x1"
1327 #: src/client/game.cpp
1328 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1329 msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x2"
1331 #: src/client/game.cpp
1332 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1333 msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x4"
1335 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "Noclip mode disabled"
1337 msgstr "Modul Noclip este dezactivat"
1339 #: src/client/game.cpp
1340 msgid "Noclip mode enabled"
1341 msgstr "Modul Noclip activat"
1343 #: src/client/game.cpp
1344 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1345 msgstr "Modul Noclip activat (notă: nu este privilegiat „noclip”)"
1347 #: src/client/game.cpp
1348 msgid "Node definitions..."
1349 msgstr "Definițiile Blocurilor..."
1351 #: src/client/game.cpp
1355 #: src/client/game.cpp
1359 #: src/client/game.cpp
1360 msgid "Pitch move mode disabled"
1361 msgstr "Mod mutare pitch dezactivat"
1363 #: src/client/game.cpp
1364 msgid "Pitch move mode enabled"
1365 msgstr "Mod de mutare pitch activat"
1367 #: src/client/game.cpp
1368 msgid "Profiler graph shown"
1369 msgstr "Graficul profilului este afișat"
1371 #: src/client/game.cpp
1372 msgid "Remote server"
1373 msgstr "Server de la distanță"
1375 #: src/client/game.cpp
1376 msgid "Resolving address..."
1377 msgstr "Se rezolvă adresa..."
1379 #: src/client/game.cpp
1380 msgid "Shutting down..."
1381 msgstr "Se închide..."
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Singleplayer"
1385 msgstr "Jucător singur"
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Sound Volume"
1389 msgstr "Volum Sunet"
1391 #: src/client/game.cpp
1393 msgstr "Sunet dezactivat"
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Sound system is disabled"
1399 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "Sound system is not supported on this build"
1403 #: src/client/game.cpp
1404 msgid "Sound unmuted"
1405 msgstr "Sunet activat"
1407 #: src/client/game.cpp
1409 msgid "Viewing range changed to %d"
1410 msgstr "Intervalul de vizualizare s-a modificat la %d"
1412 #: src/client/game.cpp
1414 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1415 msgstr "Intervalul de vizualizare este maxim: %d"
1417 #: src/client/game.cpp
1419 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1420 msgstr "Intervalul de vizualizare este cel puțin: %d"
1422 #: src/client/game.cpp
1424 msgid "Volume changed to %d%%"
1425 msgstr "Volum modificat la %d%%"
1427 #: src/client/game.cpp
1428 msgid "Wireframe shown"
1429 msgstr "Cadru de sârmă afișat"
1431 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1433 msgstr "Zoom dezactivat în prezent de joc sau mod"
1435 #: src/client/game.cpp
1439 #: src/client/gameui.cpp
1441 msgstr "Chat ascuns"
1443 #: src/client/gameui.cpp
1445 msgstr "Chat afișat"
1447 #: src/client/gameui.cpp
1451 #: src/client/gameui.cpp
1455 #: src/client/gameui.cpp
1456 msgid "Profiler hidden"
1457 msgstr "Profiler ascuns"
1459 #: src/client/gameui.cpp
1461 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1462 msgstr "Profiler afișat (pagina %d din %d)"
1464 #: src/client/keycode.cpp
1468 #: src/client/keycode.cpp
1472 #: src/client/keycode.cpp
1476 #: src/client/keycode.cpp
1480 #: src/client/keycode.cpp
1484 #: src/client/keycode.cpp
1488 #: src/client/keycode.cpp
1492 #: src/client/keycode.cpp
1494 msgstr "Ștergere EOF"
1496 #: src/client/keycode.cpp
1500 #: src/client/keycode.cpp
1504 #: src/client/keycode.cpp
1508 #: src/client/keycode.cpp
1510 msgstr "Acceptare IME"
1512 #: src/client/keycode.cpp
1514 msgstr "Conversie IME"
1516 #: src/client/keycode.cpp
1518 msgstr "IME de Evacuare"
1520 #: src/client/keycode.cpp
1521 msgid "IME Mode Change"
1522 msgstr "Schimbare mod IME"
1524 #: src/client/keycode.cpp
1525 msgid "IME Nonconvert"
1526 msgstr "IME Nonconvertit"
1528 #: src/client/keycode.cpp
1532 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1536 #: src/client/keycode.cpp
1540 #: src/client/keycode.cpp
1541 msgid "Left Control"
1542 msgstr "Ctrl Stânga"
1544 #: src/client/keycode.cpp
1546 msgstr "Meniu Stânga"
1548 #: src/client/keycode.cpp
1550 msgstr "Shift Stânga"
1552 #: src/client/keycode.cpp
1553 msgid "Left Windows"
1554 msgstr "Windows Stânga"
1556 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1557 #: src/client/keycode.cpp
1561 #: src/client/keycode.cpp
1562 msgid "Middle Button"
1565 #: src/client/keycode.cpp
1569 #: src/client/keycode.cpp
1573 #: src/client/keycode.cpp
1577 #: src/client/keycode.cpp
1581 #: src/client/keycode.cpp
1585 #: src/client/keycode.cpp
1589 #: src/client/keycode.cpp
1593 #: src/client/keycode.cpp
1597 #: src/client/keycode.cpp
1601 #: src/client/keycode.cpp
1605 #: src/client/keycode.cpp
1609 #: src/client/keycode.cpp
1613 #: src/client/keycode.cpp
1617 #: src/client/keycode.cpp
1621 #: src/client/keycode.cpp
1625 #: src/client/keycode.cpp
1629 #: src/client/keycode.cpp
1631 msgstr "Curățare OEM"
1633 #: src/client/keycode.cpp
1635 msgstr "Pagină în jos"
1637 #: src/client/keycode.cpp
1641 #: src/client/keycode.cpp
1645 #: src/client/keycode.cpp
1649 #. ~ "Print screen" key
1650 #: src/client/keycode.cpp
1654 #: src/client/keycode.cpp
1658 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 #: src/client/keycode.cpp
1663 msgid "Right Button"
1666 #: src/client/keycode.cpp
1667 msgid "Right Control"
1668 msgstr "Ctrl Dreapta"
1670 #: src/client/keycode.cpp
1672 msgstr "Meniu Drepata"
1674 #: src/client/keycode.cpp
1676 msgstr "Shift Dreapta"
1678 #: src/client/keycode.cpp
1679 msgid "Right Windows"
1680 msgstr "Windows Dreapta"
1682 #: src/client/keycode.cpp
1684 msgstr "Scroll Lock"
1687 #: src/client/keycode.cpp
1691 #: src/client/keycode.cpp
1695 #: src/client/keycode.cpp
1699 #: src/client/keycode.cpp
1701 msgstr "PrintScreen"
1703 #: src/client/keycode.cpp
1707 #: src/client/keycode.cpp
1711 #: src/client/keycode.cpp
1715 #: src/client/keycode.cpp
1717 msgstr "X Butonul 1"
1719 #: src/client/keycode.cpp
1721 msgstr "X Butonul 2"
1723 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1727 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1728 msgid "Passwords do not match!"
1729 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
1731 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1732 msgid "Register and Join"
1733 msgstr "Înregistrează-te și Alătură-te"
1735 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1738 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1739 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1741 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1742 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1744 "Sunteți pe cale să vă asociați pentru prima dată la acest server cu numele "
1746 "Dacă continuați, se va crea un cont nou utilizând acreditările pe acest "
1748 "Reintroduceți parola și faceți clic pe \"Înregistrare și asociere\" pentru a "
1749 "confirma crearea contului sau faceți clic pe \"Revocare\" pentru a abandona."
1751 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1755 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1756 msgid "\"Special\" = climb down"
1757 msgstr "\"Special\" = coborâți"
1759 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1761 msgstr "Redirecționare înainte"
1763 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Automatic jumping"
1765 msgstr "Salt automat"
1767 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1771 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1772 msgid "Change camera"
1773 msgstr "Schimba camera"
1775 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1779 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1783 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1787 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1789 msgstr "Interval dec"
1791 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1795 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1796 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1797 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
1799 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1803 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1807 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1809 msgstr "Interval Inc"
1811 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1813 msgstr "Volumul inc"
1815 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1819 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1823 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1824 msgid "Key already in use"
1825 msgstr "Tastă deja folosită"
1827 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1828 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1830 "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
1832 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1833 msgid "Local command"
1834 msgstr "Comandă locală"
1836 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1840 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1842 msgstr "Următorul element"
1844 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1846 msgstr "Elementul anterior"
1848 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1849 msgid "Range select"
1850 msgstr "Selectare distanță"
1852 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1854 msgstr "Captură de ecran"
1856 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1860 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1864 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1866 msgstr "Comutați HUD"
1868 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1869 msgid "Toggle chat log"
1870 msgstr "Comutați jurnalul de chat"
1872 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1874 msgstr "Intră pe rapid"
1876 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1878 msgstr "Intră pe zbor"
1880 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882 msgstr "Comutați ceața"
1884 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1885 msgid "Toggle minimap"
1886 msgstr "Comutați minimap"
1888 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1889 msgid "Toggle noclip"
1890 msgstr "Intră pe noclip"
1892 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1893 msgid "Toggle pitchmove"
1894 msgstr "Comutați pitchmove"
1896 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1898 msgstr "apasă o tastă"
1900 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1904 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1905 msgid "Confirm Password"
1906 msgstr "Confirmarea parolei"
1908 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1909 msgid "New Password"
1910 msgstr "Noua parolă"
1912 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1913 msgid "Old Password"
1914 msgstr "Vechea parolă"
1916 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1920 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1924 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1925 msgid "Sound Volume: "
1926 msgstr "Volum sunet: "
1928 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1929 #. Don't forget the space.
1930 #: src/gui/modalMenu.cpp
1932 msgstr "Introduceţi "
1934 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1935 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1936 #. language code (e.g. "de" for German).
1937 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1944 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1946 "(Android) Fixează poziția joystick-ului virtual.\n"
1947 "Dacă este dezactivat, joystick-ul virtual se va orienta către poziția la "
1950 #: src/settings_translation_file.cpp
1952 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1953 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1956 "(Android) Utilizați joystick-ul virtual pentru a declanșa butonul \"aux\".\n"
1957 "Dacă este activat, joystick-ul virtual va atinge, de asemenea, butonul \"aux"
1958 "\" atunci când este în afara cercului principal."
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1963 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1964 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1965 "point by increasing 'scale'.\n"
1966 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1967 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1969 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1971 "(X, Y, Z) compensarea fractalului din centrul lumii în unități de „scară”.\n"
1972 "Poate fi folosit pentru a muta un punct dorit la (0, 0) pentru a crea o\n"
1973 "punct de reproducere adecvat sau pentru a permite „mărirea” pe un dorit\n"
1974 "punct prin creșterea „scară”.\n"
1975 "Valoarea implicită este reglată pentru un punct de reproducere adecvat "
1976 "pentru Mandelbrot\n"
1977 "setează cu parametrii prestabili, este posibil să fie nevoie de modificări "
1980 "Intervalul aproximativ -2 până la 2. Înmulțiți cu „scala” pentru compensarea "
1983 #: src/settings_translation_file.cpp
1985 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1986 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1987 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1988 "not have to fit inside the world.\n"
1989 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1990 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1991 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1993 "(X, Y, Z) scara fractalului în noduri.\n"
1994 "Mărimea efectivă a fractalului va fi de 2 până la 3 ori mai mare.\n"
1995 "Aceste numere pot fi făcute foarte mari, fractal\n"
1996 "nu trebuie să se încadreze în interiorul lumii.\n"
1997 "Măriți acestea pentru a „mări” detaliile fractalei.\n"
1998 "Valoarea implicită este pentru o formă ghemuită vertical, potrivită pentru\n"
1999 "o insulă, setați toate cele 3 numere egale pentru forma brută."
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
2004 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
2006 "0 = ocluzia de paralax cu informații despre panta (mai rapid).\n"
2007 "1 = mapare în relief (mai lentă, mai exactă)."
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2011 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma/dimensiunea munților crestați."
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2015 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma/dimensiune de dealuri."
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2019 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma / dimensiunea munților pas."
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2023 msgstr "Zgomot 2D care controlează mărimea / apariția lanțurilor montate."
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2027 msgstr "Zgomot 2D care controlează dimensiunea / apariția de dealuri rulate."
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2032 "Zgomot 2D care controlează mărimea/apariția intervalelor de munți de pas."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2036 msgstr "Zgomot 2D, care localizează văile râurilor și canalelor."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "3D mode parallax strength"
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "3D noise defining giant caverns."
2052 msgstr "Zgomot 3D care definește caverne gigantice."
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2057 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2059 "Zgomot 3D care definește structura și înălțimea muntelui.\n"
2060 "De asemenea, definește structura terenului montan floatland."
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2064 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2065 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2066 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2067 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2072 msgstr "Zgomot 3D care definește structura pereților canionului cu râu."
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "3D noise defining terrain."
2076 msgstr "Zgomot 3D care definește terenul."
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2081 "Zgomot 3D pentru hangare de munte, stânci, etc. De obicei, mici variante."
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2085 msgstr "Zgomot 3D care determină numărul de temnițe pe bucată de hartă."
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 "Currently supported:\n"
2091 "- none: no 3d output.\n"
2092 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2093 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2094 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2095 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2096 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2097 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2098 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2101 "În prezent, suportate:\n"
2102 "- Nici unul: nici o ieșire 3d.\n"
2103 "- anaglyph: cyan / magenta culoare 3d.\n"
2104 "- întrețesut: ciudat / par linie pe bază de suport ecran de polarizare.\n"
2105 "- partea de sus: split screen sus / jos.\n"
2106 "- sidebyside: split ecran unul lângă altul.\n"
2107 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2108 "- pageflip: quadbuffer pe bază de 3d.\n"
2109 "Rețineți că modul între țesutnecesită umbrire pentru a fi activat."
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2114 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2116 "Un seed de hartă aleasă pentru o hartă nouă, lăsa goală pentru a fii "
2118 "Va fi înlocuit atunci când se creează o lume nouă în meniul principal."
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2121 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2123 "Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților în momentul blocării "
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2129 "Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților la închiderea serverului."
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 msgid "ABM interval"
2133 msgstr "Interval ABM"
2135 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2138 msgstr "Limita absolută a cozilor emergente"
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Acceleration in air"
2142 msgstr "Accelerare în aer"
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2146 msgstr "Accelerarea gravitației, în noduri pe secundă pe secundă."
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2149 msgid "Active Block Modifiers"
2150 msgstr "Modificatori de bloc activi"
2152 #: src/settings_translation_file.cpp
2153 msgid "Active block management interval"
2154 msgstr "Interval de gestionare a blocurilor activ"
2156 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Active block range"
2158 msgstr "Interval de bloc activ"
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid "Active object send range"
2162 msgstr "Interval de trimitere obiect e activ"
2164 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 "Address to connect to.\n"
2167 "Leave this blank to start a local server.\n"
2168 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2170 "Adresa la care să vă conectați.\n"
2171 "Lăsați necompletat pentru a porni un server local.\n"
2172 "Rețineți că, câmpul de adresă din meniul principal suprascrie această setare."
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Adds particles when digging a node."
2176 msgstr "Adăuga particule atunci când săpați un nod."
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2183 "Ajustați configurația dpi pe ecran (numai pentru x11/Android), de exemplu "
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2190 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2191 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2192 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2193 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2203 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2204 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2205 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2206 "light, it has very little effect on natural night light."
2208 "Modifică curba luminii prin aplicarea 'corecția gamma' la ea.\n"
2209 "Valori mai mari de a face de mijloc și de jos niveluri de lumină "
2211 "Valoarea '1.0' lasă lumina curba nealterată.\n"
2212 "Aceasta are doar un efect semnificativ asupra lumină naturală și "
2214 "lumina, are un efect foarte mic asupra naturală lumina de noapte."
2216 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 msgid "Always fly and fast"
2218 msgstr "Întotdeauna zboară și rapid"
2220 #: src/settings_translation_file.cpp
2221 msgid "Ambient occlusion gamma"
2222 msgstr "Gamma ocluziei ambientală"
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2226 msgstr "Cantitatea de mesaje pe care un jucător poate trimite la 10 secunde."
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 msgid "Amplifies the valleys."
2230 msgstr "Amplifică văile."
2232 #: src/settings_translation_file.cpp
2233 msgid "Anisotropic filtering"
2234 msgstr "Filtru Anizotropic"
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid "Announce server"
2238 msgstr "Anunță serverul"
2240 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 msgid "Announce to this serverlist."
2242 msgstr "Anunțați pe această listă de servere."
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "Append item name"
2246 msgstr "Adăugare nume element"
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "Append item name to tooltip."
2250 msgstr "Adăugați numele articolului la sugestia de instrumente."
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Apple trees noise"
2254 msgstr "Zgomotul merilor"
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgstr "Inerție braț"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2263 "the arm when the camera moves."
2265 "Inerția brațului, oferă o mișcare mai realistă a\n"
2266 "brațul când camera se mișcă."
2268 #: src/settings_translation_file.cpp
2269 msgid "Ask to reconnect after crash"
2270 msgstr "Solicitați să vă reconectați după cădere"
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2277 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2279 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2281 "as well as sometimes on land).\n"
2282 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2284 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2286 "La această distanță serverul va optimiza agresiv care blocuri sunt trimise "
2289 "Valorile mici pot îmbunătăți performanța foarte mult, în detrimentul\n"
2290 "glitches de redare (unele blocuri nu vor fi redate sub apă și în peșteri,\n"
2291 "precum și, uneori, pe teren).\n"
2292 "Setarea acesteia la o valoare mai mare decât max_block_send_distance "
2293 "dezactivează această\n"
2295 "În scrise în mapblocks (16 noduri)."
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Automatic forward key"
2299 msgstr "Tasta de avans automată"
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2303 msgstr "Săriți automat obstacolele cu un singur nod."
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Automatically report to the serverlist."
2307 msgstr "Raportați automat la lista de server."
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Autosave screen size"
2311 msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Autoscaling mode"
2315 msgstr "Mod scalare automată"
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Backward key"
2319 msgstr "Tastă înapoi"
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "Base ground level"
2323 msgstr "Nivelul solului de bază"
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "Base terrain height."
2327 msgstr "Înălțimea terenului de bază."
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Basic privileges"
2335 msgstr "Privilegii de bază"
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgstr "Zgomot de plajă"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Beach noise threshold"
2343 msgstr "Pragul de zgomot de plajă"
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Bilinear filtering"
2347 msgstr "Filtrare Biliniară"
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Bind address"
2351 msgstr "Adresa de legare"
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2355 msgstr "Parametrii de zgomot de temperatură și umiditate Biome API"
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgstr "Biome zgomot"
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2363 msgstr "Biți per pixel (aka adâncime de culoare) în modul ecran complet."
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Block send optimize distance"
2367 msgstr "Distanță de optimizare trimitere bloc"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Bold and italic font path"
2371 msgstr "Cale font aldin și cursiv"
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Bold and italic monospace font path"
2375 msgstr "Cale de font monospațiu aldin și cursiv"
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Bold font path"
2379 msgstr "Calea cu caractere îngroșate"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Bold monospace font path"
2383 msgstr "Calea cu caractere monospațiale îngroșate"
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Build inside player"
2387 msgstr "Construiți în interiorul jucătorului"
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgstr "Hartă pentru Denivelări"
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2400 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2401 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2402 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2404 "Camera \"aproape de tăiere plan\" distanta în noduri, între 0 și 0.25\n"
2405 "Funcționează numai pe platforme LeS. Majoritatea utilizatorilor nu vor "
2406 "trebui să schimbe acest lucru.\n"
2407 "Creșterea poate reduce artefacte pe gpu-uri mai slabe.\n"
2408 "0.1 = Implicit, 0,25 = Valoare bună pentru tabletele mai slabe."
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Camera smoothing"
2412 msgstr "Netezirea camerei"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "Camera update toggle key"
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Cave noise #1"
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Cave noise #2"
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Cavern limit"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Cavern noise"
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Cavern taper"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Cavern threshold"
2460 msgstr "Pragul cavernei"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Cavern upper limit"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2468 "Center of light curve boost range.\n"
2469 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 "Changes the main menu UI:\n"
2475 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2477 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2479 "necessary for smaller screens."
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Chat font size"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgstr "Tasta de chat"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Chat log level"
2493 msgstr "Cheia de comutare a chatului"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Chat message count limit"
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Chat message format"
2501 msgstr "Formatul mesajului de chat"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Chat message kick threshold"
2505 msgstr "Pragul de lansare a mesajului de chat"
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Chat message max length"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Chat toggle key"
2513 msgstr "Cheia de comutare a chatului"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Chatcommands"
2517 msgstr "Comenzi de chat"
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Cinematic mode"
2525 msgstr "Modul cinematografic"
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Cinematic mode key"
2529 msgstr "Tasta modului cinematografic"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid "Clean transparent textures"
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Client and Server"
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Client modding"
2545 msgstr "Modare la client"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Client side modding restrictions"
2549 msgstr "Restricții de modificare de partea clientului"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Client side node lookup range restriction"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Climbing speed"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Cloud radius"
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Clouds are a client side effect."
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Clouds in menu"
2573 msgstr "Nori in meniu"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgstr "Ceaţă colorată"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2582 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2584 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2585 "You can also specify content ratings.\n"
2586 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2587 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2593 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2596 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2599 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgstr "Tasta de comandă"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Connect glass"
2608 msgstr "Sticla conectată"
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Connect to external media server"
2612 msgstr "Se conectează la server media extern"
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Connects glass if supported by node."
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Console alpha"
2620 msgstr "Consola alfa"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Console color"
2624 msgstr "Culoare consolă"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Console height"
2628 msgstr "Înalţime consolă"
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "ContentDB URL"
2636 msgstr "URL-ul ContentDB"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Continuous forward"
2640 msgstr "În continuare înainte"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2645 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 "Controls length of day/night cycle.\n"
2656 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Controls steepness/height of hills."
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2674 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2675 "intensive noise calculations."
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Crash message"
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Crosshair alpha"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Crosshair color"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid "Debug info toggle key"
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Debug log file size threshold"
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Debug log level"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Dec. volume key"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "Dedicated server step"
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Default acceleration"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Default game"
2740 msgstr "Jocul implicit"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 "Default game when creating a new world.\n"
2745 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Default password"
2750 msgstr "Parolă implicită"
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 msgid "Default privileges"
2756 #: src/settings_translation_file.cpp
2757 msgid "Default report format"
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Default stack size"
2763 msgstr "Jocul implicit"
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2768 "Only has an effect if compiled with cURL."
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgid "Defines areas where trees have apples."
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2776 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 "Defines sampling step of texture.\n"
2802 "A higher value results in smoother normal maps."
2805 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgid "Defines the base ground level."
2809 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 msgid "Defines the depth of the river channel."
2813 #: src/settings_translation_file.cpp
2814 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2817 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgid "Defines the width of the river channel."
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Defines the width of the river valley."
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Defines tree areas and tree density."
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2832 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Delay in sending blocks after building"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Deprecated Lua API handling"
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Desert noise threshold"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2868 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Desynchronize block animation"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Digging particles"
2877 msgstr "Particule pentru săpare"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Disable anticheat"
2881 msgstr "Dezactivează anticheatul"
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Disallow empty passwords"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Double tap jump for fly"
2893 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2897 msgstr "Apăsând de 2 ori tasta Salt pentru a comuta modul de zburat."
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Drop item key"
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Dump the mapgen debug information."
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Dungeon maximum Y"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid "Dungeon minimum Y"
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 msgid "Dungeon noise"
2917 msgstr "Zgomotul temnițelor"
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2922 "Required for IPv6 connections to work at all."
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 "Enable Lua modding support on client.\n"
2928 "This support is experimental and API can change."
2931 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Enable console window"
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 msgid "Enable joysticks"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Enable mod channels support."
2945 msgstr "Activați suportul pentru canale mod."
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Enable mod security"
2949 msgstr "Activați securitatea modului"
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Enable players getting damage and dying."
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Enable register confirmation"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2966 "If disabled, new account will be registered automatically."
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2972 "Disable for speed or for different looks."
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2978 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2980 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2987 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2989 "when connecting to the server."
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 "Enable vertex buffer objects.\n"
2995 "This should greatly improve graphics performance."
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3001 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3007 "Ignored if bind_address is set.\n"
3008 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3014 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3015 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3016 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Enables animation of inventory items."
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
3027 "or need to be auto-generated.\n"
3028 "Requires shaders to be enabled."
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Enables minimap."
3037 msgstr "Activează minimap."
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
3042 "Requires bumpmapping to be enabled."
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
3048 "Requires shaders to be enabled."
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 "Enables the sound system.\n"
3054 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3055 "sound controls will be non-functional.\n"
3056 "Changing this setting requires a restart."
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Engine profiling data print interval"
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Entity methods"
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
3070 "when set to higher number than 0."
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3076 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3077 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3079 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3080 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "FPS in pause menu"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Factor noise"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Fall bobbing factor"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Fallback font path"
3101 msgstr "Cale font de rezervă"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Fallback font shadow"
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Fallback font shadow alpha"
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Fallback font size"
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Fast mode acceleration"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Fast mode speed"
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Fast movement"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3134 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Field of view"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Field of view in degrees."
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Filler depth"
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Filler depth noise"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Filmic tone mapping"
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3167 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3168 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3169 "at texture load time."
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Fixed map seed"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Fixed virtual joystick"
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Floatland density"
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Floatland maximum Y"
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Floatland minimum Y"
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Floatland noise"
3207 msgstr "Zgomotul solului"
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Floatland taper exponent"
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Floatland tapering distance"
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Floatland water level"
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Fog toggle key"
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Font bold by default"
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Font italic by default"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Font shadow alpha"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3276 "Value 0 will use the default font size."
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3283 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Format of screenshots."
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Formspec Default Background Color"
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgstr "Tasta înainte"
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Fractal type"
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "FreeType fonts"
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3357 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3358 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3359 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Full screen BPP"
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Fullscreen mode."
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "GUI scaling filter"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Generate normalmaps"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "Global callbacks"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 "Global map generation attributes.\n"
3397 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3398 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3401 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3404 "Controls the contrast of the highest light levels."
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3410 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Ground level"
3423 msgstr "Nivelul solului"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Ground noise"
3427 msgstr "Zgomotul solului"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgstr "Moduri HTTP"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "HUD scale factor"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "HUD toggle key"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3444 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3445 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3446 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 "Have the profiler instrument itself:\n"
3452 "* Instrument an empty function.\n"
3453 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3455 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Heat blend noise"
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 msgid "Height component of the initial window size."
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid "Height noise"
3472 msgstr "Zgomot de înălțime"
3474 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Height select noise"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "High-precision FPU"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Hill steepness"
3484 msgstr "Abruptul dealului"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Hill threshold"
3488 msgstr "Pragul dealului"
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Hilliness1 noise"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Hilliness2 noise"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Hilliness3 noise"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Hilliness4 noise"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3513 "in nodes per second per second."
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3519 "in nodes per second per second."
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3525 "in nodes per second per second."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Hotbar next key"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Hotbar previous key"
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Hotbar slot 1 key"
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Hotbar slot 10 key"
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Hotbar slot 11 key"
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Hotbar slot 12 key"
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Hotbar slot 13 key"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Hotbar slot 14 key"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Hotbar slot 15 key"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Hotbar slot 16 key"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Hotbar slot 17 key"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "Hotbar slot 18 key"
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Hotbar slot 19 key"
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Hotbar slot 2 key"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Hotbar slot 20 key"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Hotbar slot 21 key"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Hotbar slot 22 key"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Hotbar slot 23 key"
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Hotbar slot 24 key"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Hotbar slot 25 key"
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Hotbar slot 26 key"
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Hotbar slot 27 key"
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Hotbar slot 28 key"
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Hotbar slot 29 key"
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Hotbar slot 3 key"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Hotbar slot 30 key"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Hotbar slot 31 key"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Hotbar slot 32 key"
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Hotbar slot 4 key"
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Hotbar slot 5 key"
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Hotbar slot 6 key"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Hotbar slot 7 key"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Hotbar slot 8 key"
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Hotbar slot 9 key"
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "How deep to make rivers."
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3671 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3672 "Requires waving liquids to be enabled."
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3678 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3682 msgid "How wide to make rivers."
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Humidity blend noise"
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid "Humidity noise"
3693 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 msgid "Humidity variation for biomes."
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3708 "to not waste CPU power for no benefit."
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3721 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3722 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3724 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3731 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3744 "This option is only read when server starts."
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3754 "Only enable this if you know what you are doing."
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3771 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3778 "to this distance from the player to the node."
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3784 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3785 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3786 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Ignore world errors"
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Inc. volume key"
3815 msgstr "Inc. tastă de volum"
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 "Instrument builtin.\n"
3824 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3834 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Instrumentation"
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Inventory items animations"
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "Inventory key"
3869 msgstr "Tasta pentru inventar"
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Invert mouse"
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Invert vertical mouse movement."
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Italic font path"
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Italic monospace font path"
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Item entity TTL"
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 "Iterations of the recursive function.\n"
3898 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3899 "increases processing load.\n"
3900 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Joystick button repetition interval"
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Joystick type"
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 "W component of hypercomplex constant.\n"
3923 "Alters the shape of the fractal.\n"
3924 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3925 "Range roughly -2 to 2."
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 "X component of hypercomplex constant.\n"
3932 "Alters the shape of the fractal.\n"
3933 "Range roughly -2 to 2."
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3939 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3940 "Alters the shape of the fractal.\n"
3941 "Range roughly -2 to 2."
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3948 "Alters the shape of the fractal.\n"
3949 "Range roughly -2 to 2."
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgstr "Tasta de salt"
3972 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid "Jumping speed"
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3979 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3980 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 "Key for decreasing the volume.\n"
3986 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3987 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3993 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3994 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 "Key for increasing the viewing range.\n"
4000 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4001 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 "Key for increasing the volume.\n"
4007 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4008 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 "Key for jumping.\n"
4014 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4015 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4021 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4022 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4025 #: src/settings_translation_file.cpp
4027 "Key for moving the player backward.\n"
4028 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4029 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4030 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 "Key for moving the player forward.\n"
4036 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4037 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 "Key for moving the player left.\n"
4043 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4044 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 "Key for moving the player right.\n"
4050 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4051 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 "Key for muting the game.\n"
4057 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4058 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4061 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4064 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4065 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4071 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4072 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 "Key for opening the chat window.\n"
4078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 "Key for opening the inventory.\n"
4085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4089 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4096 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4110 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4204 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4205 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4211 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4212 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4215 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4218 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4219 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4225 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4226 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4232 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4233 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4239 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4240 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4243 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4246 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4247 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4253 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4254 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4260 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4261 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4267 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4268 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4274 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4275 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4281 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4282 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4288 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4289 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4295 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4296 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4302 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4303 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4309 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4310 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4316 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4317 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4323 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4324 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 "Key for sneaking.\n"
4330 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4332 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4333 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4339 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4340 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 "Key for taking screenshots.\n"
4346 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4347 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4352 "Key for toggling autoforward.\n"
4353 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4354 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4360 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4361 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 "Key for toggling display of minimap.\n"
4367 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4368 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 "Key for toggling fast mode.\n"
4374 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4375 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 "Key for toggling flying.\n"
4381 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4382 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 "Key for toggling noclip mode.\n"
4388 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4389 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4395 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4396 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4402 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4403 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 "Key for toggling the display of chat.\n"
4409 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4410 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4416 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4417 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 "Key for toggling the display of fog.\n"
4423 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4424 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4427 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4430 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4431 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4436 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4437 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4444 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4445 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 "Key to use view zoom when possible.\n"
4458 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4459 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Lake steepness"
4468 msgstr "Abruptitatea lacului"
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Lake threshold"
4472 msgstr "Pragul lacului"
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Large cave depth"
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid "Large cave maximum number"
4486 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Large cave minimum number"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4491 msgid "Large cave proportion flooded"
4494 #: src/settings_translation_file.cpp
4495 msgid "Large chat console key"
4496 msgstr "Tasta de consolă de chat mare"
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Leaves style"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 "- Fancy: all faces visible\n"
4506 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4507 "- Opaque: disable transparency"
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgstr "Tasta stângă"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 "Length of liquid waves.\n"
4524 "Requires waving liquids to be enabled."
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4531 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4535 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 msgid "Length of time between active block management cycles"
4539 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4542 "- <nothing> (no logging)\n"
4543 "- none (messages with no level)\n"
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4552 msgid "Light curve boost"
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Light curve boost center"
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 msgid "Light curve boost spread"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Light curve gamma"
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Light curve high gradient"
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Light curve low gradient"
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4578 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4579 "Value is stored per-world."
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4585 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4586 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4587 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4588 "Only has an effect if compiled with cURL."
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Liquid fluidity"
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Liquid loop max"
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Liquid queue purge time"
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Liquid sinking"
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Liquid update interval in seconds."
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Liquid update tick"
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Load the game profiler"
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4626 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4627 "Useful for mod developers and server operators."
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Loading Block Modifiers"
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Main menu script"
4644 msgstr "Scriptul meniului principal"
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Main menu style"
4648 msgstr "Stilul meniului principal"
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Makes all liquids opaque"
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Map directory"
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4674 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4680 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4681 "ocean, islands and underground."
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4687 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4688 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4689 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4690 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4691 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4701 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4702 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4703 "the 'jungles' flag is ignored."
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4709 "'ridges': Rivers.\n"
4710 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4711 "'caverns': Giant caves deep underground."
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Map generation limit"
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Map save interval"
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Mapblock limit"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Mapblock unload timeout"
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mapgen Carpathian"
4740 msgstr "Gen de mapă carpatin"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4744 msgstr "Mapgen Drapele specifice carpatin"
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgstr "Mapgen Plat"
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4752 msgstr "Mapgen Plat steaguri specifice"
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Mapgen Fractal"
4756 msgstr "Fractal Mapgen"
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4760 msgstr "Steaguri specifice Mapgen Fractal"
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgstr "Genul de mapă V5"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4768 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V5"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgstr "Gen de mapă V6"
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4776 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V6"
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgstr "Gen de mapă V7"
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4784 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V7"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Mapgen Valleys"
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4792 msgstr "Mapgen Văi specifice steaguri"
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Mapgen debug"
4796 msgstr "Debug Mapgen"
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgstr "Numele Mapgen"
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Max block generate distance"
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Max block send distance"
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Max liquids processed per step."
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Max. packets per iteration"
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Maximum hotbar width"
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4855 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4856 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4866 "This limit is enforced per player."
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4872 "This limit is enforced per player."
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4882 "Set to -1 for unlimited amount."
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4887 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4888 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Maximum objects per block"
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4911 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4925 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4928 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4932 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 msgid "Maximum users"
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Message of the day"
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4953 msgid "Method used to highlight selected object."
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Minimap scan height"
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Minimum texture size"
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4986 msgstr "Cartografierea mip"
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "Mod channels"
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4997 msgid "Monospace font path"
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Monospace font size"
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Mountain height noise"
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Mountain noise"
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Mountain variation noise"
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5017 msgid "Mountain zero level"
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Mouse sensitivity"
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5035 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgstr "Tasta pentru mut"
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5049 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5050 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5051 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 "Name of the player.\n"
5057 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5058 "When starting from the main menu, this is overridden."
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 "Network port to listen (UDP).\n"
5077 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "New users need to input this password."
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Node highlighting"
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "NodeTimer interval"
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Normalmaps sampling"
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Normalmaps strength"
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid "Number of emerge threads"
5116 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 "Number of emerge threads to use.\n"
5120 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5121 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5122 "Any other value:\n"
5123 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5124 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5125 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5126 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5127 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5133 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5134 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
5141 #: src/settings_translation_file.cpp
5142 msgid "Online Content Repository"
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid "Opaque liquids"
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Parallax occlusion"
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Parallax occlusion bias"
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "Parallax occlusion iterations"
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Parallax occlusion mode"
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Parallax occlusion scale"
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5196 "Path of the fallback font.\n"
5197 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5198 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5199 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5206 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 "Path to the default font.\n"
5222 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5223 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5224 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 "Path to the monospace font.\n"
5230 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5231 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5232 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 msgid "Pause on lost window focus"
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Pitch move key"
5253 msgstr "Tasta de mutare a pitch"
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Pitch move mode"
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5262 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "Player transfer distance"
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "Player versus player"
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 "Port to connect to (UDP).\n"
5280 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5285 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5286 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5296 "0 = disable. Useful for developers."
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 msgid "Profiler toggle key"
5311 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5316 msgid "Prometheus listener address"
5319 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 "Prometheus listener address.\n"
5322 "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5323 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5324 "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5331 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5334 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5338 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Random input"
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "Range select key"
5348 msgstr "Tasta de selectare a intervalului"
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Recent Chat Messages"
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "Regular font path"
5356 msgstr "Calea regulată a fontului"
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "Remote media"
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5369 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgstr "Calea raportului"
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5383 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5384 "for no restrictions:\n"
5385 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5386 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5387 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5388 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5389 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5390 "csm_restriction_noderange)\n"
5391 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Ridge mountain spread noise"
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Ridge underwater noise"
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Ridged mountain size noise"
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgstr "Tasta dreapta"
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Rightclick repetition interval"
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5419 msgid "River channel depth"
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid "River channel width"
5426 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgstr "Zgomotul râului"
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "River valley width"
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Rollback recording"
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Rolling hill size noise"
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Rolling hills spread noise"
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Round minimap"
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Safe digging and placing"
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Save the map received by the client on disk."
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Save window size automatically when modified."
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Saving map received from server"
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5481 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5482 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5483 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5484 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Screen height"
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Screen width"
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Screenshot folder"
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Screenshot format"
5501 msgstr "Formatul de captură de ecran"
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Screenshot quality"
5505 msgstr "Calitatea capturii de ecran"
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5510 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5511 "Use 0 for default quality."
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Seabed noise"
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Selection box color"
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "Selection box width"
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5549 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5550 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5551 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5552 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5553 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5554 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5555 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5556 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5557 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5558 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5559 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5560 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5561 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5562 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5563 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5564 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5565 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5566 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 msgid "Server / Singleplayer"
5571 msgstr "Server / Jucător singur"
5573 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgstr "URL-ul serverului"
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "Server address"
5579 msgstr "Adresa serverului"
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid "Server description"
5583 msgstr "Descrierea serverului"
5585 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgstr "Numele serverului"
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgstr "Port server"
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 msgid "Server side occlusion culling"
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid "Serverlist URL"
5599 msgstr "URL listă server"
5601 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 msgid "Serverlist file"
5603 msgstr "Fișier listă pentru servere"
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5608 "A restart is required after changing this."
5611 #: src/settings_translation_file.cpp
5612 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5618 "Requires shaders to be enabled."
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5624 "Requires shaders to be enabled."
5627 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 "Set to true to enable waving plants.\n"
5630 "Requires shaders to be enabled."
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5635 msgstr "Calea shaderului"
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5642 "This only works with the OpenGL video backend."
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Show debug info"
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Show entity selection boxes"
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid "Shutdown message"
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5676 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5677 "increasing this value above 5.\n"
5678 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5679 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5686 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5687 "thread, thus reducing jitter."
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5695 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5698 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid "Small cave maximum number"
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Small cave minimum number"
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Smooth lighting"
5716 msgstr "Lumină fină"
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5721 "Useful for recording videos."
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgstr "Cheie pentru furiș"
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Sneaking speed"
5738 msgstr "Viteza de furișare"
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgstr "Cheie specială"
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Special key for climbing/descending"
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5759 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5760 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5761 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5767 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 "Spread of light curve boost range.\n"
5774 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5775 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5778 #: src/settings_translation_file.cpp
5779 msgid "Static spawnpoint"
5782 #: src/settings_translation_file.cpp
5783 msgid "Steepness noise"
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "Step mountain size noise"
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "Step mountain spread noise"
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Strength of generated normalmaps."
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 "Strength of light curve boost.\n"
5805 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5806 "curve that is boosted in brightness."
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "Strict protocol checking"
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid "Strip color codes"
5817 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5820 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5821 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5822 "upper tapering).\n"
5823 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5824 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5825 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5826 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5827 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5828 "world surface below."
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Synchronous SQLite"
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Temperature variation for biomes."
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Terrain alternative noise"
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Terrain base noise"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Terrain height"
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Terrain higher noise"
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Terrain noise"
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5862 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5863 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5869 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5870 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Terrain persistence noise"
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid "Texture path"
5879 msgstr "Calea texturii"
5881 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5884 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5885 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5886 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5887 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5888 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid "The URL for the content repository"
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5898 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5901 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5905 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "The identifier of the joystick to use"
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5921 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5922 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5923 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5924 "Requires waving liquids to be enabled."
5927 #: src/settings_translation_file.cpp
5928 msgid "The network interface that the server listens on."
5931 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 "The privileges that new users automatically get.\n"
5934 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5941 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5942 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5943 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5945 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5948 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5951 "A restart is required after changing this.\n"
5952 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5954 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5955 "shader support currently."
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5960 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5961 "ingame view frustum around."
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5967 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5968 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5969 "set to the nearest valid value."
5972 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5975 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5976 "items. A value of 0 disables the functionality."
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5982 "when holding down a joystick button combination."
5985 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid "The type of joystick"
5996 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5999 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6000 "'altitude_dry' is enabled."
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6010 "Setting it to -1 disables the feature."
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Time send interval"
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6031 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6033 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid "Toggle camera mode key"
6041 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid "Tooltip delay"
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid "Touch screen threshold"
6047 msgstr "Prag ecran tactil"
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 msgid "Trilinear filtering"
6055 msgstr "Filtrare Triliniară"
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 msgid "Trusted mods"
6068 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 msgid "Undersampling"
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6079 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6080 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6082 "Higher values result in a less detailed image."
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "Unlimited player transfer distance"
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "Unload unused server data"
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6119 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6120 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6121 "Gamma correct downscaling is not supported."
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "Valley depth"
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6145 msgid "Valley profile"
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Valley slope"
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6153 msgid "Variation of biome filler depth."
6156 #: src/settings_translation_file.cpp
6157 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 msgid "Variation of number of caves."
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6167 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 "Varies roughness of terrain.\n"
6177 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid "Varies steepness of cliffs."
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6189 msgid "Vertical screen synchronization."
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid "Video driver"
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid "View bobbing factor"
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 msgid "View distance in nodes."
6204 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 msgid "View range decrease key"
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "View range increase key"
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid "View zoom key"
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Viewing range"
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 "Volume of all sounds.\n"
6231 "Requires the sound system to be enabled."
6234 #: src/settings_translation_file.cpp
6236 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6237 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6238 "Alters the shape of the fractal.\n"
6239 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6240 "Range roughly -2 to 2."
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6244 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6247 #: src/settings_translation_file.cpp
6248 msgid "Walking speed"
6251 #: src/settings_translation_file.cpp
6252 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6255 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6260 msgid "Water surface level of the world."
6263 #: src/settings_translation_file.cpp
6264 msgid "Waving Nodes"
6267 #: src/settings_translation_file.cpp
6268 msgid "Waving leaves"
6269 msgstr "Frunze legănătoare"
6271 #: src/settings_translation_file.cpp
6272 msgid "Waving liquids"
6273 msgstr "Fluturarea lichidelor"
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Waving liquids wave height"
6277 msgstr "Ridicând înălțimea valurilor lichidelor"
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid "Waving liquids wave speed"
6281 msgstr "Viteza undelor lichide"
6283 #: src/settings_translation_file.cpp
6284 msgid "Waving liquids wavelength"
6285 msgstr "Lungirea undei lichide"
6287 #: src/settings_translation_file.cpp
6288 msgid "Waving plants"
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6293 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6294 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6295 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6298 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6301 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6302 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6303 "properly support downloading textures back from hardware."
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6308 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6309 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6310 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6311 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6312 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6313 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6315 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6316 "texture autoscaling."
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6323 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6330 #: src/settings_translation_file.cpp
6332 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6333 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6336 #: src/settings_translation_file.cpp
6337 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6342 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6343 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6352 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6353 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6354 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6358 #: src/settings_translation_file.cpp
6360 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6363 #: src/settings_translation_file.cpp
6364 msgid "Width component of the initial window size."
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6371 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6375 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6378 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6381 "Not needed if starting from the main menu."
6384 #: src/settings_translation_file.cpp
6385 msgid "World start time"
6386 msgstr "Ora de începere a lumii"
6388 #: src/settings_translation_file.cpp
6390 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6391 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6392 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6393 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6394 "See also texture_min_size.\n"
6395 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6398 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid "World-aligned textures mode"
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6403 msgid "Y of flat ground."
6406 #: src/settings_translation_file.cpp
6408 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "Y of upper limit of large caves."
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6422 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6423 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6424 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6425 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6428 #: src/settings_translation_file.cpp
6429 msgid "Y-level of average terrain surface."
6432 #: src/settings_translation_file.cpp
6433 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6436 #: src/settings_translation_file.cpp
6437 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6440 #: src/settings_translation_file.cpp
6441 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6444 #: src/settings_translation_file.cpp
6445 msgid "Y-level of seabed."
6448 #: src/settings_translation_file.cpp
6449 msgid "cURL file download timeout"
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6453 msgid "cURL parallel limit"
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6457 msgid "cURL timeout"
6461 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6462 #~ msgstr "Intră pe rapid"
6465 #~ msgid "Select Package File:"
6466 #~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
6469 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6470 #~ msgstr "Activează Daune"
6473 #~ msgid "Enable VBO"
6474 #~ msgstr "Activează MP"
6477 #~ msgid "Darkness sharpness"
6480 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6481 #~ msgstr "Se descarca si se instaleaza $ 1, vă rugăm să așteptați ..."