]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/ro/minetest.po
Translated using Weblate (Danish)
[minetest.git] / po / ro / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-03-17 15:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Lordmusic Player <lordmusicplro1@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/ro/>\n"
15 "Language: ro\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20 "20)) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.5\n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 #, fuzzy
25 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
26 msgstr "A apărut o eroare in un script Lua,ca la  un mod :"
27
28 #: builtin/fstk/ui.lua
29 msgid "An error occured:"
30 msgstr "A apărut o eroare:"
31
32 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgid "Main menu"
34 msgstr "Meniul Principal"
35
36 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 msgid "Ok"
38 msgstr "Ok"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgid "Reconnect"
42 msgstr "Reconectează-te"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr "Serverul cere o reconectare :"
47
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgid "Loading..."
50 msgstr "Se încarcă..."
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 msgstr ""
67 "Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
68 "conexiunea la internet."
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
72 msgstr ""
73
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
76 msgstr ""
77
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
82 #: src/keycode.cpp
83 msgid "Cancel"
84 msgstr "Anulează"
85
86 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
87 msgid "Depends:"
88 msgstr "Dependințe:"
89
90 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91 msgid "Disable MP"
92 msgstr "Dezactivează MP"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95 msgid "Enable MP"
96 msgstr "Activează MP"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Enable all"
100 msgstr "Activează tot"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid ""
104 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
105 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
106 msgstr ""
107
108 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
109 msgid "Hide Game"
110 msgstr "Ascunde Joc"
111
112 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
113 msgid "Hide mp content"
114 msgstr "Ascunde conținutul mp"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 msgid "Mod:"
118 msgstr "Mod:"
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
122 msgid "Save"
123 msgstr "Salvează"
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "World:"
127 msgstr "Lume:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "enabled"
131 msgstr "activat"
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
134 msgid "A world named \"$1\" already exists"
135 msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
138 msgid "Create"
139 msgstr "Creează"
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
142 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
143 msgstr ""
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 msgid "Download one from minetest.net"
147 msgstr ""
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
150 msgid "Game"
151 msgstr "Joc"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
154 msgid "Mapgen"
155 msgstr "Mapgen"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
158 msgid "No worldname given or no game selected"
159 msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
162 msgid "Seed"
163 msgstr "Seminţe"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
166 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
167 msgstr ""
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
170 msgid "World name"
171 msgstr "Numele lumii"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
174 msgid "You have no subgames installed."
175 msgstr ""
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
178 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
179 msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
182 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
183 #: src/keycode.cpp
184 msgid "Delete"
185 msgstr "Șterge"
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
189 msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
192 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
193 msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
196 msgid "Delete World \"$1\"?"
197 msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
200 msgid "Accept"
201 msgstr "Acceptă"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
204 msgid "Rename Modpack:"
205 msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
208 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
209 msgstr ""
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
212 msgid "(No description of setting given)"
213 msgstr ""
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
216 msgid "< Back to Settings page"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
220 msgid "Browse"
221 msgstr ""
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
224 #, fuzzy
225 msgid "Disabled"
226 msgstr "Dezactivează MP"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
229 msgid "Edit"
230 msgstr ""
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 #, fuzzy
234 msgid "Enabled"
235 msgstr "activat"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 msgid ""
243 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
244 "<octaves>, <persistence>"
245 msgstr ""
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Games"
249 msgstr "Jocuri"
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
252 msgid "Mods"
253 msgstr "Moduri"
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
256 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
257 msgstr ""
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
264 msgid "Please enter a valid integer."
265 msgstr ""
266
267 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
268 msgid "Please enter a valid number."
269 msgstr ""
270
271 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
272 msgid "Possible values are: "
273 msgstr ""
274
275 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
276 msgid "Restore Default"
277 msgstr ""
278
279 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
280 #, fuzzy
281 msgid "Select path"
282 msgstr "Selectează"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Show technical names"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
289 msgid "The value must be greater than $1."
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
293 msgid "The value must be lower than $1."
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
297 #, fuzzy
298 msgid ""
299 "\n"
300 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
301 msgstr ""
302 "\n"
303 "Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
304
305 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
306 msgid "Failed to install $1 to $2"
307 msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
308
309 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
310 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
311 msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
312
313 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
314 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
315 msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
316
317 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
318 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
319 msgstr ""
320 "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
321 "mod $1"
322
323 #: builtin/mainmenu/store.lua
324 msgid "Close store"
325 msgstr ""
326
327 #: builtin/mainmenu/store.lua
328 msgid "Downloading $1, please wait..."
329 msgstr ""
330
331 #: builtin/mainmenu/store.lua
332 msgid "Install"
333 msgstr "Instalează"
334
335 #: builtin/mainmenu/store.lua
336 msgid "Page $1 of $2"
337 msgstr "Pagina $1 din $2"
338
339 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 msgid "Rating"
341 msgstr "Notă"
342
343 #: builtin/mainmenu/store.lua
344 msgid "Search"
345 msgstr ""
346
347 #: builtin/mainmenu/store.lua
348 #, fuzzy
349 msgid "Shortname:"
350 msgstr "Numele lumii"
351
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 msgid "Successfully installed:"
354 msgstr ""
355
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 msgid "Unsorted"
358 msgstr ""
359
360 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 msgid "re-Install"
362 msgstr "Reinstalează"
363
364 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
365 msgid "Active Contributors"
366 msgstr "Contribuitori activi"
367
368 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
369 msgid "Core Developers"
370 msgstr "Dezvoltatori de bază"
371
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Credits"
374 msgstr "Credits"
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Previous Contributors"
378 msgstr "Foști contribuitori"
379
380 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
381 #, fuzzy
382 msgid "Previous Core Developers"
383 msgstr "Dezvoltatori de bază"
384
385 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
386 msgid "Installed Mods:"
387 msgstr "Moduri Instalate:"
388
389 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 msgid "Mod information:"
391 msgstr "Informații mod:"
392
393 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
394 msgid "No mod description available"
395 msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
396
397 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
398 msgid "Rename"
399 msgstr "Redenumiți"
400
401 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
402 msgid "Select Mod File:"
403 msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
404
405 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
406 msgid "Uninstall selected mod"
407 msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
408
409 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
410 msgid "Uninstall selected modpack"
411 msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
412
413 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
414 #, fuzzy
415 msgid "Address / Port"
416 msgstr "Adresă/Port"
417
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
419 msgid "Client"
420 msgstr "Client"
421
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
423 msgid "Connect"
424 msgstr "Conectează"
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
427 #, fuzzy
428 msgid "Creative mode"
429 msgstr "Modul Creativ"
430
431 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
432 #, fuzzy
433 msgid "Damage enabled"
434 msgstr "activat"
435
436 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
437 #, fuzzy
438 msgid "Del. Favorite"
439 msgstr "Preferate:"
440
441 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
442 #, fuzzy
443 msgid "Favorite"
444 msgstr "Preferate:"
445
446 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
447 #, fuzzy
448 msgid "Name / Password"
449 msgstr "Nume/Parolă"
450
451 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
452 #, fuzzy
453 msgid "PvP enabled"
454 msgstr "activat"
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
457 msgid "Bind Address"
458 msgstr ""
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
461 msgid "Configure"
462 msgstr "Configurează"
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
465 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
466 msgid "Creative Mode"
467 msgstr "Modul Creativ"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
470 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
471 msgid "Enable Damage"
472 msgstr "Activează Daune"
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
475 msgid "Name/Password"
476 msgstr "Nume/Parolă"
477
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
479 msgid "New"
480 msgstr "Nou"
481
482 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
483 #, fuzzy
484 msgid "No world created or selected!"
485 msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
488 msgid "Port"
489 msgstr ""
490
491 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
492 msgid "Public"
493 msgstr "Public"
494
495 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
496 msgid "Select World:"
497 msgstr "Selectează lumea:"
498
499 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
500 msgid "Server"
501 msgstr "Server"
502
503 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
504 msgid "Server Port"
505 msgstr "Port server"
506
507 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
508 msgid "Start Game"
509 msgstr "Începe jocul"
510
511 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
512 msgid "2x"
513 msgstr ""
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
516 #, fuzzy
517 msgid "3D Clouds"
518 msgstr "Nori 3D"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 msgid "4x"
522 msgstr ""
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
525 msgid "8x"
526 msgstr ""
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
529 #, fuzzy
530 msgid "Advanced Settings"
531 msgstr "Setări"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 msgid "Antialiasing:"
535 msgstr ""
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 #, fuzzy
539 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
540 msgstr "Singleplayer"
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 #, fuzzy
544 msgid "Bilinear Filter"
545 msgstr "Filtrare Biliniară"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 #, fuzzy
549 msgid "Bump Mapping"
550 msgstr "Mip Mapping"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
553 msgid "Change keys"
554 msgstr "Modifică tastele"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
557 #, fuzzy
558 msgid "Connected Glass"
559 msgstr "Conectează"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 #, fuzzy
563 msgid "Fancy Leaves"
564 msgstr "Apă opacă"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 #, fuzzy
568 msgid "Mipmap"
569 msgstr "Mip Mapping"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
573 msgstr ""
574
575 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgid "No"
577 msgstr "Nu"
578
579 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 #, fuzzy
581 msgid "No Filter"
582 msgstr "Filtru Anizotropic"
583
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
585 #, fuzzy
586 msgid "No Mipmap"
587 msgstr "Mip Mapping"
588
589 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 #, fuzzy
591 msgid "Node Highlighting"
592 msgstr "Lumină mai bună"
593
594 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 #, fuzzy
596 msgid "Node Outlining"
597 msgstr "Lumină mai bună"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
600 msgid "None"
601 msgstr ""
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 #, fuzzy
605 msgid "Normal Mapping"
606 msgstr "Mip Mapping"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
609 #, fuzzy
610 msgid "Opaque Leaves"
611 msgstr "Apă opacă"
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "Opaque Water"
615 msgstr "Apă opacă"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
618 msgid "Parallax Occlusion"
619 msgstr ""
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 #, fuzzy
623 msgid "Particles"
624 msgstr "Activează tot"
625
626 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
627 msgid "Settings"
628 msgstr "Setări"
629
630 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
631 msgid "Shaders"
632 msgstr "Umbră"
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 #, fuzzy
636 msgid "Simple Leaves"
637 msgstr "Apă opacă"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 #, fuzzy
641 msgid "Smooth Lighting"
642 msgstr "Lumină mai bună"
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 msgid "Texturing:"
646 msgstr ""
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
650 msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
651
652 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
653 #, fuzzy
654 msgid "Tone Mapping"
655 msgstr "Mip Mapping"
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "Touchthreshold (px)"
659 msgstr ""
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 #, fuzzy
663 msgid "Trilinear Filter"
664 msgstr "Filtrare Triliniară"
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 #, fuzzy
668 msgid "Waving Leaves"
669 msgstr "Copaci fantezici"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 #, fuzzy
673 msgid "Waving Plants"
674 msgstr "Copaci fantezici"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 #, fuzzy
678 msgid "Waving Water"
679 msgstr "Copaci fantezici"
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "Yes"
683 msgstr "Da"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
686 #, fuzzy
687 msgid "Config mods"
688 msgstr "Configurează"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
691 #, fuzzy
692 msgid "Main"
693 msgstr "Meniul Principal"
694
695 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
696 #, fuzzy
697 msgid "Start Singleplayer"
698 msgstr "Singleplayer"
699
700 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
701 msgid "Play"
702 msgstr "Joacă"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
705 msgid "Singleplayer"
706 msgstr "Singleplayer"
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
709 msgid "No information available"
710 msgstr "Nici o informație disponibilă"
711
712 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
713 msgid "Select texture pack:"
714 msgstr "Selectează pachetul de textură:"
715
716 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
717 #, fuzzy
718 msgid "Texturepacks"
719 msgstr "Pachete de tetură"
720
721 #: src/client.cpp
722 #, fuzzy
723 msgid "Connection timed out."
724 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
725
726 #: src/client.cpp
727 msgid "Done!"
728 msgstr ""
729
730 #: src/client.cpp
731 msgid "Initializing nodes"
732 msgstr ""
733
734 #: src/client.cpp
735 msgid "Initializing nodes..."
736 msgstr ""
737
738 #: src/client.cpp
739 #, fuzzy
740 msgid "Loading textures..."
741 msgstr "Se încarcă..."
742
743 #: src/client.cpp
744 #, fuzzy
745 msgid "Rebuilding shaders..."
746 msgstr "Se rezolvă adresa..."
747
748 #: src/client/clientlauncher.cpp
749 msgid "Connection error (timed out?)"
750 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
751
752 #: src/client/clientlauncher.cpp
753 msgid "Could not find or load game \""
754 msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
755
756 #: src/client/clientlauncher.cpp
757 msgid "Invalid gamespec."
758 msgstr "Specificare invalidă"
759
760 #: src/client/clientlauncher.cpp
761 msgid "Main Menu"
762 msgstr "Meniul Principal"
763
764 #: src/client/clientlauncher.cpp
765 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
766 msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
767
768 #: src/client/clientlauncher.cpp
769 msgid "Player name too long."
770 msgstr ""
771
772 #: src/client/clientlauncher.cpp
773 msgid "Provided world path doesn't exist: "
774 msgstr ""
775
776 #: src/fontengine.cpp
777 msgid "needs_fallback_font"
778 msgstr "no"
779
780 #: src/game.cpp
781 msgid ""
782 "\n"
783 "Check debug.txt for details."
784 msgstr ""
785 "\n"
786 "Verifică deug.txt pentru detalii."
787
788 #: src/game.cpp
789 #, fuzzy
790 msgid "Change Keys"
791 msgstr "Modifică tastele"
792
793 #: src/game.cpp
794 msgid "Change Password"
795 msgstr "Schimbă Parola"
796
797 #: src/game.cpp
798 msgid "Connecting to server..."
799 msgstr "Se conectează la server..."
800
801 #: src/game.cpp
802 msgid "Continue"
803 msgstr "Continuă"
804
805 #: src/game.cpp
806 msgid "Creating client..."
807 msgstr "Se creează clientul..."
808
809 #: src/game.cpp
810 #, fuzzy
811 msgid "Creating server..."
812 msgstr "Se crează serverul..."
813
814 #: src/game.cpp
815 msgid ""
816 "Default Controls:\n"
817 "- WASD: move\n"
818 "- Space: jump/climb\n"
819 "- Shift: sneak/go down\n"
820 "- Q: drop item\n"
821 "- I: inventory\n"
822 "- Mouse: turn/look\n"
823 "- Mouse left: dig/punch\n"
824 "- Mouse right: place/use\n"
825 "- Mouse wheel: select item\n"
826 "- T: chat\n"
827 msgstr ""
828 "Controale prestabilite:\n"
829 "- WASD: mișcare\n"
830 "- Spațiu: sărire/urcare\n"
831 "- Shift: furișare/coborâre\n"
832 "- Q: aruncă obiect\n"
833 "- I: inventar\n"
834 "- Mouse: întoarcere/vedere\n"
835 "- Click stânga: săpare/lovire\n"
836 "- Click dreapta: pune/folosește\n"
837 "- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
838 "- T: chat\n"
839
840 #: src/game.cpp
841 msgid ""
842 "Default Controls:\n"
843 "No menu visible:\n"
844 "- single tap: button activate\n"
845 "- double tap: place/use\n"
846 "- slide finger: look around\n"
847 "Menu/Inventory visible:\n"
848 "- double tap (outside):\n"
849 " -->close\n"
850 "- touch stack, touch slot:\n"
851 " --> move stack\n"
852 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
853 " --> place single item to slot\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/game.cpp
857 msgid "Exit to Menu"
858 msgstr "Ieși în Meniu"
859
860 #: src/game.cpp
861 msgid "Exit to OS"
862 msgstr "Ieși din joc"
863
864 #: src/game.cpp
865 msgid "Item definitions..."
866 msgstr "Definițiile obiectelor..."
867
868 #: src/game.cpp
869 msgid "KiB/s"
870 msgstr ""
871
872 #: src/game.cpp
873 msgid "Media..."
874 msgstr "Media..."
875
876 #: src/game.cpp
877 msgid "MiB/s"
878 msgstr ""
879
880 #: src/game.cpp
881 msgid "Node definitions..."
882 msgstr "Definițiile Blocurilor..."
883
884 #: src/game.cpp
885 msgid "Resolving address..."
886 msgstr "Se rezolvă adresa..."
887
888 #: src/game.cpp
889 msgid "Respawn"
890 msgstr "Reînviere"
891
892 #: src/game.cpp
893 #, fuzzy
894 msgid "Shutting down..."
895 msgstr "Se închide..."
896
897 #: src/game.cpp
898 msgid "Sound Volume"
899 msgstr "Volum Sunet"
900
901 #: src/game.cpp
902 msgid "You died."
903 msgstr "Ai murit."
904
905 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
906 msgid "ok"
907 msgstr ""
908
909 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
910 msgid "Enter "
911 msgstr ""
912
913 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
914 msgid "Proceed"
915 msgstr "Continuă"
916
917 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
918 msgid "\"Use\" = climb down"
919 msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
920
921 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
922 msgid "Backward"
923 msgstr "Înapoi"
924
925 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
926 msgid "Chat"
927 msgstr "Chat"
928
929 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
930 msgid "Command"
931 msgstr "Comandă"
932
933 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
934 msgid "Console"
935 msgstr "Consloă"
936
937 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
938 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
939 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
940
941 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
942 msgid "Drop"
943 msgstr "Aruncă"
944
945 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
946 msgid "Forward"
947 msgstr "Înainte"
948
949 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
950 msgid "Inventory"
951 msgstr "Inventar"
952
953 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
954 msgid "Jump"
955 msgstr "Sari"
956
957 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
958 msgid "Key already in use"
959 msgstr "Tastă deja folosită"
960
961 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
962 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
963 msgstr ""
964 "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
965
966 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
967 msgid "Left"
968 msgstr "Stânga"
969
970 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
971 msgid "Print stacks"
972 msgstr "Salvează logurile"
973
974 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
975 msgid "Range select"
976 msgstr "Selectare distanță"
977
978 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
979 msgid "Right"
980 msgstr "Dreapta"
981
982 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
983 msgid "Sneak"
984 msgstr "Furișează"
985
986 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
987 #, fuzzy
988 msgid "Toggle Cinematic"
989 msgstr "Intră pe rapid"
990
991 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
992 msgid "Toggle fast"
993 msgstr "Intră pe rapid"
994
995 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
996 msgid "Toggle fly"
997 msgstr "Intră pe zbor"
998
999 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1000 msgid "Toggle noclip"
1001 msgstr "Intră pe noclip"
1002
1003 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1004 msgid "Use"
1005 msgstr "Aleargă"
1006
1007 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1008 msgid "press key"
1009 msgstr "apasă o tastă"
1010
1011 #: src/guiPasswordChange.cpp
1012 msgid "Change"
1013 msgstr "Schimbă"
1014
1015 #: src/guiPasswordChange.cpp
1016 msgid "Confirm Password"
1017 msgstr "Confirmarea parolei"
1018
1019 #: src/guiPasswordChange.cpp
1020 msgid "New Password"
1021 msgstr "Noua parolă"
1022
1023 #: src/guiPasswordChange.cpp
1024 msgid "Old Password"
1025 msgstr "Vechea parolă"
1026
1027 #: src/guiPasswordChange.cpp
1028 msgid "Passwords do not match!"
1029 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
1030
1031 #: src/guiVolumeChange.cpp
1032 msgid "Exit"
1033 msgstr "Ieșire"
1034
1035 #: src/guiVolumeChange.cpp
1036 msgid "Sound Volume: "
1037 msgstr "Volum sunet: "
1038
1039 #: src/keycode.cpp
1040 msgid "Apps"
1041 msgstr "Aplicații"
1042
1043 #: src/keycode.cpp
1044 msgid "Attn"
1045 msgstr "Attn"
1046
1047 #: src/keycode.cpp
1048 msgid "Back"
1049 msgstr "Înapoi"
1050
1051 #: src/keycode.cpp
1052 msgid "Capital"
1053 msgstr "Capital"
1054
1055 #: src/keycode.cpp
1056 msgid "Clear"
1057 msgstr "Șterge"
1058
1059 #: src/keycode.cpp
1060 msgid "Comma"
1061 msgstr "Virgulă"
1062
1063 #: src/keycode.cpp
1064 msgid "Control"
1065 msgstr "Control"
1066
1067 #: src/keycode.cpp
1068 msgid "Convert"
1069 msgstr "Convert"
1070
1071 #: src/keycode.cpp
1072 msgid "CrSel"
1073 msgstr "CrSel"
1074
1075 #: src/keycode.cpp
1076 msgid "Down"
1077 msgstr "Jos"
1078
1079 #: src/keycode.cpp
1080 msgid "End"
1081 msgstr "End"
1082
1083 #: src/keycode.cpp
1084 msgid "Erase OEF"
1085 msgstr "Ștergere OEF"
1086
1087 #: src/keycode.cpp
1088 msgid "Escape"
1089 msgstr "Escape"
1090
1091 #: src/keycode.cpp
1092 msgid "ExSel"
1093 msgstr "ExSel"
1094
1095 #: src/keycode.cpp
1096 msgid "Execute"
1097 msgstr "Execută"
1098
1099 #: src/keycode.cpp
1100 msgid "Final"
1101 msgstr "Final"
1102
1103 #: src/keycode.cpp
1104 msgid "Help"
1105 msgstr "Ajutor"
1106
1107 #: src/keycode.cpp
1108 msgid "Home"
1109 msgstr "Home"
1110
1111 #: src/keycode.cpp
1112 msgid "Insert"
1113 msgstr "Insert"
1114
1115 #: src/keycode.cpp
1116 msgid "Junja"
1117 msgstr "Junja"
1118
1119 #: src/keycode.cpp
1120 msgid "Kana"
1121 msgstr "Kana"
1122
1123 #: src/keycode.cpp
1124 msgid "Kanji"
1125 msgstr "Kanji"
1126
1127 #: src/keycode.cpp
1128 msgid "Left Button"
1129 msgstr "Stânga"
1130
1131 #: src/keycode.cpp
1132 msgid "Left Control"
1133 msgstr "Ctrl Stânga"
1134
1135 #: src/keycode.cpp
1136 msgid "Left Menu"
1137 msgstr "Meniu Stânga"
1138
1139 #: src/keycode.cpp
1140 msgid "Left Shift"
1141 msgstr "Shift Stânga"
1142
1143 #: src/keycode.cpp
1144 msgid "Left Windows"
1145 msgstr "Windows Stânga"
1146
1147 #: src/keycode.cpp
1148 msgid "Menu"
1149 msgstr "Meniu"
1150
1151 #: src/keycode.cpp
1152 msgid "Middle Button"
1153 msgstr "Rotiță"
1154
1155 #: src/keycode.cpp
1156 msgid "Minus"
1157 msgstr "Minus"
1158
1159 #: src/keycode.cpp
1160 msgid "Mode Change"
1161 msgstr "Schimbă modul"
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Next"
1165 msgstr "Următorul"
1166
1167 #: src/keycode.cpp
1168 msgid "Nonconvert"
1169 msgstr "Nonconvert"
1170
1171 #: src/keycode.cpp
1172 msgid "Num Lock"
1173 msgstr "Num Lock"
1174
1175 #: src/keycode.cpp
1176 msgid "Numpad *"
1177 msgstr "Numpad *"
1178
1179 #: src/keycode.cpp
1180 msgid "Numpad +"
1181 msgstr "Numpad +"
1182
1183 #: src/keycode.cpp
1184 msgid "Numpad -"
1185 msgstr "Numpad -"
1186
1187 #: src/keycode.cpp
1188 msgid "Numpad /"
1189 msgstr "Numpad /"
1190
1191 #: src/keycode.cpp
1192 msgid "Numpad 0"
1193 msgstr "Numpad 0"
1194
1195 #: src/keycode.cpp
1196 msgid "Numpad 1"
1197 msgstr "Numpad 1"
1198
1199 #: src/keycode.cpp
1200 msgid "Numpad 2"
1201 msgstr "Numpad 2"
1202
1203 #: src/keycode.cpp
1204 msgid "Numpad 3"
1205 msgstr "Numpad 3"
1206
1207 #: src/keycode.cpp
1208 msgid "Numpad 4"
1209 msgstr "Numpad 4"
1210
1211 #: src/keycode.cpp
1212 msgid "Numpad 5"
1213 msgstr "Numpad 5"
1214
1215 #: src/keycode.cpp
1216 msgid "Numpad 6"
1217 msgstr "Numpad 6"
1218
1219 #: src/keycode.cpp
1220 msgid "Numpad 7"
1221 msgstr "Numpad 7"
1222
1223 #: src/keycode.cpp
1224 msgid "Numpad 8"
1225 msgstr "Numpad 8"
1226
1227 #: src/keycode.cpp
1228 msgid "Numpad 9"
1229 msgstr "Numpad 9"
1230
1231 #: src/keycode.cpp
1232 msgid "OEM Clear"
1233 msgstr "Curățare OEM"
1234
1235 #: src/keycode.cpp
1236 msgid "PA1"
1237 msgstr "PA1"
1238
1239 #: src/keycode.cpp
1240 msgid "Pause"
1241 msgstr "Pauză"
1242
1243 #: src/keycode.cpp
1244 msgid "Period"
1245 msgstr "Punct"
1246
1247 #: src/keycode.cpp
1248 msgid "Plus"
1249 msgstr "Plus"
1250
1251 #: src/keycode.cpp
1252 msgid "Print"
1253 msgstr "Print"
1254
1255 #: src/keycode.cpp
1256 msgid "Prior"
1257 msgstr "Anteriorul"
1258
1259 #: src/keycode.cpp
1260 msgid "Return"
1261 msgstr "Înapoi"
1262
1263 #: src/keycode.cpp
1264 msgid "Right Button"
1265 msgstr "Drepata"
1266
1267 #: src/keycode.cpp
1268 msgid "Right Control"
1269 msgstr "Ctrl Dreapta"
1270
1271 #: src/keycode.cpp
1272 msgid "Right Menu"
1273 msgstr "Meniu Drepata"
1274
1275 #: src/keycode.cpp
1276 msgid "Right Shift"
1277 msgstr "Shift Dreapta"
1278
1279 #: src/keycode.cpp
1280 msgid "Right Windows"
1281 msgstr "Windows Dreapta"
1282
1283 #: src/keycode.cpp
1284 msgid "Scroll Lock"
1285 msgstr "Scroll Lock"
1286
1287 #: src/keycode.cpp
1288 msgid "Select"
1289 msgstr "Selectează"
1290
1291 #: src/keycode.cpp
1292 msgid "Shift"
1293 msgstr "Shift"
1294
1295 #: src/keycode.cpp
1296 msgid "Sleep"
1297 msgstr "Sleep"
1298
1299 #: src/keycode.cpp
1300 msgid "Snapshot"
1301 msgstr "PrintScreen"
1302
1303 #: src/keycode.cpp
1304 msgid "Space"
1305 msgstr "Spațiu"
1306
1307 #: src/keycode.cpp
1308 msgid "Tab"
1309 msgstr "Tab"
1310
1311 #: src/keycode.cpp
1312 msgid "Up"
1313 msgstr "Sus"
1314
1315 #: src/keycode.cpp
1316 msgid "X Button 1"
1317 msgstr "X Butonul 1"
1318
1319 #: src/keycode.cpp
1320 msgid "X Button 2"
1321 msgstr "X Butonul 2"
1322
1323 #: src/keycode.cpp
1324 msgid "Zoom"
1325 msgstr "Mărire"
1326
1327 #: src/settings_translation_file.cpp
1328 msgid ""
1329 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1330 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1331 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1332 "sets.\n"
1333 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/settings_translation_file.cpp
1337 msgid ""
1338 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1339 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/settings_translation_file.cpp
1343 #, fuzzy
1344 msgid "3D clouds"
1345 msgstr "Nori 3D"
1346
1347 #: src/settings_translation_file.cpp
1348 msgid "3D mode"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/settings_translation_file.cpp
1352 msgid ""
1353 "3D support.\n"
1354 "Currently supported:\n"
1355 "-    none: no 3d output.\n"
1356 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1357 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1358 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1359 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1360 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid ""
1365 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1366 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1374 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/settings_translation_file.cpp
1378 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/settings_translation_file.cpp
1382 msgid "Acceleration in air"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/settings_translation_file.cpp
1386 msgid "Active Block Management interval"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/settings_translation_file.cpp
1390 msgid "Active Block Modifier interval"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/settings_translation_file.cpp
1394 msgid "Active block range"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 msgid "Active object send range"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/settings_translation_file.cpp
1402 msgid ""
1403 "Address to connect to.\n"
1404 "Leave this blank to start a local server.\n"
1405 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/settings_translation_file.cpp
1409 msgid ""
1410 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1411 "screens."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid ""
1416 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1417 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/settings_translation_file.cpp
1421 msgid "Advanced"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/settings_translation_file.cpp
1425 msgid "Altitude Chill"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 msgid "Always fly and fast"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/settings_translation_file.cpp
1433 msgid "Ambient occlusion gamma"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/settings_translation_file.cpp
1437 msgid "Amplifies the valleys"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/settings_translation_file.cpp
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Anisotropic filtering"
1443 msgstr "Filtru Anizotropic"
1444
1445 #: src/settings_translation_file.cpp
1446 msgid "Announce server"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/settings_translation_file.cpp
1450 msgid ""
1451 "Announce to this serverlist.\n"
1452 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1453 "minetest.net."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/settings_translation_file.cpp
1461 msgid "Ask to reconnect after crash"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/settings_translation_file.cpp
1465 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Backward key"
1471 msgstr "Înapoi"
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Base terrain height"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Basic"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Basic Privileges"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Bilinear filtering"
1488 msgstr "Filtrare Biliniară"
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Bind address"
1493 msgstr "Se rezolvă adresa..."
1494
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Build inside player"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Bumpmapping"
1506 msgstr "Mip Mapping"
1507
1508 #: src/settings_translation_file.cpp
1509 msgid "Camera smoothing"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/settings_translation_file.cpp
1513 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/settings_translation_file.cpp
1517 msgid "Camera update toggle key"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Cave noise #1"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1525 msgid "Cave noise #2"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Cave width"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1533 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/settings_translation_file.cpp
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Chat key"
1539 msgstr "Modifică tastele"
1540
1541 #: src/settings_translation_file.cpp
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Chat toggle key"
1544 msgstr "Modifică tastele"
1545
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid ""
1548 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1549 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1550 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1551 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1552 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1553 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1554 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1555 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1556 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1557 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1558 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1559 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1560 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1561 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1562 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1563 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1564 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1565 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1566 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid "Chunk size"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/settings_translation_file.cpp
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Cinematic mode"
1576 msgstr "Modul Creativ"
1577
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Cinematic mode key"
1581 msgstr "Modul Creativ"
1582
1583 #: src/settings_translation_file.cpp
1584 msgid "Clean transparent textures"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/settings_translation_file.cpp
1588 msgid "Client and Server"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/settings_translation_file.cpp
1592 msgid "Climbing speed"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/settings_translation_file.cpp
1596 msgid "Cloud height"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/settings_translation_file.cpp
1600 msgid "Cloud radius"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/settings_translation_file.cpp
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Clouds"
1606 msgstr "Nori 3D"
1607
1608 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 msgid "Clouds are a client side effect."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Clouds in menu"
1615 msgstr "Meniul Principal"
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Colored fog"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 msgid ""
1623 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1624 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/settings_translation_file.cpp
1628 msgid ""
1629 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1630 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/settings_translation_file.cpp
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Command key"
1636 msgstr "Comandă"
1637
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Connect glass"
1641 msgstr "Conectează"
1642
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Connect to external media server"
1646 msgstr "Se conectează la server..."
1647
1648 #: src/settings_translation_file.cpp
1649 msgid "Connects glass if supported by node."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/settings_translation_file.cpp
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Console alpha"
1655 msgstr "Consloă"
1656
1657 #: src/settings_translation_file.cpp
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Console color"
1660 msgstr "Consloă"
1661
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Console key"
1665 msgstr "Consloă"
1666
1667 #: src/settings_translation_file.cpp
1668 msgid "Continuous forward"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/settings_translation_file.cpp
1672 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/settings_translation_file.cpp
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Controls"
1678 msgstr "Control"
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid ""
1682 "Controls length of day/night cycle.\n"
1683 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1684 "unchanged."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1688 msgid ""
1689 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1690 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Controls steepness/height of hills."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Crash message"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid ""
1711 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1712 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid ""
1717 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1718 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 msgid "Crosshair alpha"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/settings_translation_file.cpp
1726 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid "Crosshair color"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/settings_translation_file.cpp
1734 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Crouch speed"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid "DPI"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/settings_translation_file.cpp
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Damage"
1748 msgstr "Activează Daune"
1749
1750 #: src/settings_translation_file.cpp
1751 msgid "Debug info toggle key"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 msgid "Debug log level"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/settings_translation_file.cpp
1759 msgid "Dedicated server step"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/settings_translation_file.cpp
1763 msgid "Default acceleration"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Default game"
1769 msgstr "modifică jocul"
1770
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid ""
1773 "Default game when creating a new world.\n"
1774 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Default password"
1780 msgstr "Noua parolă"
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Default privileges"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid ""
1788 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1789 "Only has an effect if compiled with cURL."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid ""
1794 "Defines sampling step of texture.\n"
1795 "A higher value results in smoother normal maps."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 msgid "Deprecated Lua API handling"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/settings_translation_file.cpp
1815 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "Descending speed"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid ""
1824 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1825 "serverlist."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Desynchronize block animation"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 msgid "Detailed mod profiling"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 msgid ""
1842 "Determines terrain shape.\n"
1843 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1844 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Disable anticheat"
1850 msgstr "Activează particulele"
1851
1852 #: src/settings_translation_file.cpp
1853 msgid "Disallow empty passwords"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/settings_translation_file.cpp
1857 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Double tap jump for fly"
1863 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
1864
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1868 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "Drop item key"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Enable VBO"
1881 msgstr "Activează MP"
1882
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Enable mod security"
1886 msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
1887
1888 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 msgid "Enable players getting damage and dying."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/settings_translation_file.cpp
1893 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/settings_translation_file.cpp
1897 msgid ""
1898 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1899 "Disable for speed or for different looks."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid ""
1904 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1905 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1906 "connecting\n"
1907 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1908 "expecting."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid ""
1913 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1914 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1915 "textures)\n"
1916 "when connecting to the server."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid ""
1921 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1922 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1923 "Ignored if bind_address is set."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 msgid "Enables animation of inventory items."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid ""
1932 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1933 "texture pack\n"
1934 "or need to be auto-generated.\n"
1935 "Requires shaders to be enabled."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/settings_translation_file.cpp
1939 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Enables filmic tone mapping"
1945 msgstr "Activează Daune"
1946
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Enables minimap."
1950 msgstr "Activează Daune"
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid ""
1954 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1955 "Requires bumpmapping to be enabled."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/settings_translation_file.cpp
1959 msgid ""
1960 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1961 "Requires shaders to be enabled."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid ""
1966 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1967 "when set to higher number than 0."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "FPS in pause menu"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "FSAA"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Fall bobbing"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Fallback font"
1985 msgstr "lipsă_tip_font"
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid "Fallback font shadow"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/settings_translation_file.cpp
1992 msgid "Fallback font shadow alpha"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "Fallback font size"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2000 msgid "Fast key"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/settings_translation_file.cpp
2004 msgid "Fast mode acceleration"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Fast mode speed"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2012 msgid "Fast movement"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/settings_translation_file.cpp
2016 msgid ""
2017 "Fast movement (via use key).\n"
2018 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Field of view"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Field of view in degrees."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid ""
2031 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2032 "the Multiplayer Tab."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Filler Depth"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Filmic tone mapping"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid ""
2045 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2046 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2047 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2048 "at texture load time."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/settings_translation_file.cpp
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Filtering"
2054 msgstr "Filtru Anizotropic"
2055
2056 #: src/settings_translation_file.cpp
2057 msgid "Fixed map seed"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Fly key"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Flying"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Fog"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Fog toggle key"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 msgid "Font path"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Font shadow"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2085 msgid "Font shadow alpha"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2089 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Font size"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2101 msgid "Format of screenshots."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Forward key"
2107 msgstr "Înainte"
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Freetype fonts"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid ""
2115 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2116 "nodes)."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid ""
2121 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2125 msgid ""
2126 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Full screen"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Full screen BPP"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Fullscreen mode."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "GUI scaling"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "GUI scaling filter"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Gamma"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "General"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Generate normalmaps"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid ""
2167 "Global map generation attributes.\n"
2168 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2169 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2170 "The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
2171 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2172 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2173 "default.\n"
2174 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Graphics"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Gravity"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 #, fuzzy
2187 msgid "HTTP Mods"
2188 msgstr "Moduri"
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "HUD toggle key"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid ""
2196 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2197 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2198 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2199 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Height component of the initial window size."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Height on which clouds are appearing."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "High-precision FPU"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "How deep to make rivers"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid ""
2224 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2225 "mapblocks (16 nodes).\n"
2226 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid ""
2231 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2241 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid "How wide to make rivers"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 msgid "IPv6"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "IPv6 server"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "IPv6 support."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid ""
2262 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2263 "to not waste CPU power for no benefit."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid ""
2268 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2269 "enabled."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid ""
2274 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2275 "nodes.\n"
2276 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid ""
2281 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2282 "and descending."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid ""
2287 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2288 "This option is only read when server starts."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2292 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid ""
2297 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2298 "Only enable this if you know what you are doing."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid ""
2307 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2308 "you stand.\n"
2309 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "Ignore world errors"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 #, fuzzy
2322 msgid "In-Game"
2323 msgstr "Joc"
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2342 msgid "Inventory items animations"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Inventory key"
2348 msgstr "Inventar"
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "Invert mouse"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Invert vertical mouse movement."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "Item entity TTL"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid ""
2364 "Iterations of the recursive function.\n"
2365 "Controls the amount of fine detail."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid ""
2370 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2371 "shape.\n"
2372 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2373 "Range roughly -2 to 2."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid ""
2378 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2379 "shape.\n"
2380 "Range roughly -2 to 2."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid ""
2385 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2386 "shape.\n"
2387 "Range roughly -2 to 2."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid ""
2392 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2393 "shape.\n"
2394 "Range roughly -2 to 2."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Jump key"
2400 msgstr "Sari"
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Jumping speed"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid ""
2408 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2409 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2410 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid ""
2415 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2416 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2417 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid ""
2422 "Key for increasing the viewing range.\n"
2423 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2424 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid ""
2429 "Key for jumping.\n"
2430 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2431 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid ""
2436 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2437 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid ""
2443 "Key for moving the player backward.\n"
2444 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2445 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 msgid ""
2450 "Key for moving the player forward.\n"
2451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid ""
2457 "Key for moving the player left.\n"
2458 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2459 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid ""
2464 "Key for moving the player right.\n"
2465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid ""
2471 "Key for opening the chat console.\n"
2472 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2473 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid ""
2478 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2479 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2480 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid ""
2485 "Key for opening the chat window.\n"
2486 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2487 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid ""
2492 "Key for opening the inventory.\n"
2493 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2494 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid ""
2499 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2500 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2501 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid ""
2506 "Key for sneaking.\n"
2507 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2508 "disabled.\n"
2509 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2510 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid ""
2515 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2516 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2517 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid ""
2522 "Key for taking screenshots.\n"
2523 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2524 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid ""
2529 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2530 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2531 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid ""
2536 "Key for toggling display of minimap.\n"
2537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid ""
2543 "Key for toggling fast mode.\n"
2544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid ""
2550 "Key for toggling flying.\n"
2551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid ""
2557 "Key for toggling noclip mode.\n"
2558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid ""
2564 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid ""
2571 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2572 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid ""
2578 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid ""
2585 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid ""
2592 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid ""
2599 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid ""
2606 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Key use for climbing/descending"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Language"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Large cave depth"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Lava Features"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Leaves style"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid ""
2633 "Leaves style:\n"
2634 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2635 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2636 "-   Opaque: disable transparency"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Left key"
2642 msgstr "Meniu Stânga"
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid ""
2646 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2647 "updated over network."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid ""
2660 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2661 "-    <nothing> (no logging)\n"
2662 "-    none (messages with no level)\n"
2663 "-    error\n"
2664 "-    warning\n"
2665 "-    action\n"
2666 "-    info\n"
2667 "-    verbose"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid ""
2680 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2681 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2682 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2683 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2684 "Only has an effect if compiled with cURL."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Liquid fluidity"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Liquid loop max"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Liquid queue purge time"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Liquid sink"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Liquid update interval in seconds."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Liquid update tick"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Main menu game manager"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Main menu mod manager"
2722 msgstr "Meniul Principal"
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Main menu script"
2727 msgstr "Meniul Principal"
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid ""
2731 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Map directory"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid ""
2744 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2745 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2746 "issues.\n"
2747 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2748 "would tend to pool,\n"
2749 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2750 "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
2751 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2752 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2753 "default.\n"
2754 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid ""
2759 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2760 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2761 "The default flags set in the engine are: none\n"
2762 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2763 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2764 "default.\n"
2765 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid ""
2770 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2771 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2772 "flag is ignored.\n"
2773 "The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
2774 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2775 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2776 "default.\n"
2777 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid ""
2782 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2783 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2784 "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
2785 "The flags string modifies the engine defaults.\n"
2786 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2787 "default.\n"
2788 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Map generation limit"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Map save interval"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Mapblock limit"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Mapblock unload timeout"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Mapgen Valleys"
2810 msgstr "Mapgen"
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Mapgen debug"
2827 msgstr "Mapgen"
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Mapgen flags"
2832 msgstr "Mapgen"
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Mapgen flat"
2837 msgstr "Mapgen"
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Mapgen flat cave width"
2842 msgstr "Mapgen"
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2853 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Mapgen flat flags"
2859 msgstr "Mapgen"
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Mapgen flat ground level"
2864 msgstr "Mapgen"
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2877 msgstr "Mapgen"
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2882 msgstr "Mapgen"
2883
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Mapgen fractal"
2895 msgstr "Mapgen"
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Mapgen fractal cave width"
2900 msgstr "Mapgen"
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Mapgen fractal fractal"
2917 msgstr "Mapgen"
2918
2919 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Mapgen fractal iterations"
2922 msgstr "Mapgen"
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Mapgen fractal julia w"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Mapgen fractal julia x"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Mapgen fractal julia y"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Mapgen fractal julia z"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Mapgen fractal offset"
2943 msgstr "Mapgen"
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Mapgen fractal scale"
2948 msgstr "Mapgen"
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Mapgen fractal slice w"
2957 msgstr "Mapgen"
2958
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Mapgen name"
2966 msgstr "Mapgen"
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Mapgen v5"
2971 msgstr "Mapgen"
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Mapgen v5 cave width"
2976 msgstr "Mapgen"
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Mapgen v6"
3001 msgstr "Mapgen"
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Mapgen v6 flags"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Mapgen v7"
3062 msgstr "Mapgen"
3063
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Mapgen v7 cave width"
3067 msgstr "Mapgen"
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "Mapgen v7 flags"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Massive cave depth"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Massive cave noise"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Massive caves form here."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Max block generate distance"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Max block send distance"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Max liquids processed per step."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Max. packets per iteration"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Maximum FPS"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Maximum hotbar width"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid ""
3171 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3172 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid ""
3177 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3178 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid ""
3187 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3188 "Set to -1 for unlimited amount."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid ""
3193 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3194 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3195 "client number."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid ""
3208 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3209 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Maximum users"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Maxmimum objects per block"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Menus"
3235 msgstr "Meniu"
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Mesh cache"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Message of the day"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Method used to highlight selected object."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Minimap"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Minimap key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Minimap scan height"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Minimum texture size for filters"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Mipmapping"
3272 msgstr "Mip Mapping"
3273
3274 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 msgid "Mod profiling"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/settings_translation_file.cpp
3279 msgid "Modstore details URL"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/settings_translation_file.cpp
3283 msgid "Modstore download URL"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Modstore mods list URL"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Monospace font path"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Monospace font size"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Mouse sensitivity"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid ""
3308 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3309 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid ""
3314 "Multiplier for view bobbing.\n"
3315 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid ""
3320 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3321 "Creating a world in the main menu will override this."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid ""
3326 "Name of the player.\n"
3327 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3328 "When starting from the main menu, this is overridden."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid ""
3333 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Network"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid ""
3342 "Network port to listen (UDP).\n"
3343 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "New users need to input this password."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Noclip"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Noclip key"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "Node highlighting"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "NodeTimer interval"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid "Noises"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 msgid "Normalmaps sampling"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Normalmaps strength"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Number of emerge threads"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid ""
3388 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3389 "number\n"
3390 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3391 "speed greatly\n"
3392 "at the cost of slightly buggy caves."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid ""
3397 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3398 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3399 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Parallax occlusion"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Parallax occlusion Scale"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "Parallax occlusion bias"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Parallax occlusion iterations"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Parallax occlusion mode"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Parallax occlusion strength"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Path to save screenshots at."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Physics"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid ""
3456 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3457 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Player name"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Player transfer distance"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Player versus Player"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid ""
3474 "Port to connect to (UDP).\n"
3475 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Profiler toggle key"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Profiling print interval"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid ""
3500 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3501 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3502 "corners."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Random input"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Range select key"
3516 msgstr "Selectare distanță"
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Remote media"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid "Remote port"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/settings_translation_file.cpp
3527 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Right key"
3533 msgstr "Meniu Drepata"
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Rightclick repetition interval"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "River Depth"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "River Noise"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "River Size"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Rollback recording"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Round minimap"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Save the map received by the client on disk."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid "Saving map received from server"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid ""
3573 "Scale gui by a user specified value.\n"
3574 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3575 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3576 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3577 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Screen height"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Screen width"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Screenshot"
3591 msgstr "PrintScreen"
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Screenshot folder"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Screenshot format"
3600 msgstr "PrintScreen"
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Screenshot quality"
3605 msgstr "PrintScreen"
3606
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3608 msgid ""
3609 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3610 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3611 "Use 0 for default quality."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Security"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Selection box color"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Selection box width"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Server / Singleplayer"
3637 msgstr "Singleplayer"
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Server URL"
3642 msgstr "Server"
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Server address"
3647 msgstr "Port server"
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Server description"
3652 msgstr "Port server"
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Server name"
3657 msgstr "Server"
3658
3659 #: src/settings_translation_file.cpp
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Server port"
3662 msgstr "Port server"
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Serverlist URL"
3667 msgstr "Listă de servere publică"
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Serverlist file"
3672 msgstr "Listă de servere publică"
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid ""
3676 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3677 "A restart is required after changing this."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid ""
3682 "Set to true enables waving leaves.\n"
3683 "Requires shaders to be enabled."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid ""
3688 "Set to true enables waving plants.\n"
3689 "Requires shaders to be enabled."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid ""
3694 "Set to true enables waving water.\n"
3695 "Requires shaders to be enabled."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid ""
3700 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3701 "video cards.\n"
3702 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Show debug info"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 msgid "Show entity selection boxes"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid "Shutdown message"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid ""
3723 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3724 "nodes)."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Smooth lighting"
3734 msgstr "Lumină mai bună"
3735
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 msgid ""
3738 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3739 "Useful for recording videos."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Sneak key"
3753 msgstr "Furișează"
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Sound"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid ""
3761 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3762 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3763 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3764 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Static spawnpoint"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Strength of generated normalmaps."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Strength of parallax."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Strict protocol checking"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Support older servers"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Synchronous SQLite"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Terrain Height"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid ""
3797 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3798 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3799 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid ""
3804 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3805 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3806 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Texture path"
3812 msgstr "Pachete de tetură"
3813
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3815 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 msgid "The depth of dirt or other filler"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid "The network interface that the server listens on."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 msgid ""
3828 "The privileges that new users automatically get.\n"
3829 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid ""
3838 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3839 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3840 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3841 "set to the nearest valid value."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid ""
3846 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3847 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3848 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid ""
3853 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3854 "right mouse button."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "This font will be used for certain languages."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Time in between active block management cycles"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid ""
3867 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3868 "Setting it to -1 disables the feature."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Time send interval"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Time speed"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid ""
3885 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3886 "something.\n"
3887 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3888 "node."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Toggle camera mode key"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Tooltip delay"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Trilinear filtering"
3902 msgstr "Filtrare Triliniară"
3903
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 msgid ""
3906 "True = 256\n"
3907 "False = 128\n"
3908 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Trusted mods"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Unlimited player transfer distance"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Unload unused server data"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Use key"
3946 msgstr "apasă o tastă"
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Useful for mod developers."
3959 msgstr "Dezvoltatori de bază"
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "V-Sync"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "VBO"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid "Valley Depth"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "Valley Fill"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Valley Profile"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Valley Slope"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid "Valleys C Flags"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid "Vertical screen synchronization."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid "Video driver"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid "View bobbing"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/settings_translation_file.cpp
4002 msgid ""
4003 "View distance in nodes.\n"
4004 "Min = 20"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "View range decrease key"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "View range increase key"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Viewing range"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Volume"
4022 msgstr "Volum Sunet"
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid ""
4026 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4027 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4028 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4029 "Range roughly -2 to 2."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Walking speed"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Water Features"
4039 msgstr "Texturi..."
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid "Water level"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Water surface level of the world."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid "Waving Nodes"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Waving leaves"
4056 msgstr "Copaci fantezici"
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "Waving plants"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "Waving water"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Waving water height"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Waving water length"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "Waving water speed"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid ""
4080 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4081 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4082 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4086 msgid ""
4087 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4088 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4089 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4090 "propery support downloading textures back from hardware."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 msgid ""
4095 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4096 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4097 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4098 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4099 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4100 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4101 "enabled."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid ""
4106 "Where the map generator stops.\n"
4107 "Please note:\n"
4108 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4109 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4110 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4111 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid ""
4116 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 msgid ""
4125 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4126 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid ""
4135 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4136 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid ""
4145 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid ""
4150 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4151 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4152 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4153 "Disabling this option will protect your password better."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Width component of the initial window size."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid ""
4166 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4167 "Not needed if starting from the main menu."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Y of flat ground."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "cURL file download timeout"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid "cURL parallel limit"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 msgid "cURL timeout"
4188 msgstr ""
4189
4190 #, fuzzy
4191 #~ msgid "Preload inventory textures"
4192 #~ msgstr "Se încarcă..."
4193
4194 #, fuzzy
4195 #~ msgid "Downloading"
4196 #~ msgstr "Descarcă"
4197
4198 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4199 #~ msgstr ""
4200 #~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
4201
4202 #~ msgid "Local install"
4203 #~ msgstr "Instalare locală"
4204
4205 #~ msgid "Add mod:"
4206 #~ msgstr "Adăugaţi mod:"
4207
4208 #~ msgid "MODS"
4209 #~ msgstr "MODURI"
4210
4211 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
4212 #~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
4213
4214 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4215 #~ msgstr "SINGLE PLAYER"
4216
4217 #~ msgid "Finite Liquid"
4218 #~ msgstr "Lichid finit"
4219
4220 #~ msgid "Preload item visuals"
4221 #~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
4222
4223 #~ msgid "SETTINGS"
4224 #~ msgstr "SETĂRI"
4225
4226 #~ msgid "Password"
4227 #~ msgstr "Parolă"
4228
4229 #~ msgid "Name"
4230 #~ msgstr "Nume"
4231
4232 #~ msgid "START SERVER"
4233 #~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
4234
4235 #~ msgid "CLIENT"
4236 #~ msgstr "CLIENT"
4237
4238 #~ msgid "<<-- Add mod"
4239 #~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
4240
4241 #~ msgid "Remove selected mod"
4242 #~ msgstr "Șterge modul selectat"
4243
4244 #~ msgid "EDIT GAME"
4245 #~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
4246
4247 #~ msgid "new game"
4248 #~ msgstr "joc nou"
4249
4250 #~ msgid "Mods:"
4251 #~ msgstr "Moduri:"
4252
4253 #~ msgid "GAMES"
4254 #~ msgstr "JOCURI"
4255
4256 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
4257 #~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
4258
4259 #~ msgid "Game Name"
4260 #~ msgstr "Numele jocului"
4261
4262 #, fuzzy
4263 #~ msgid "If enabled, "
4264 #~ msgstr "activat"
4265
4266 #, fuzzy
4267 #~ msgid "If disabled "
4268 #~ msgstr "Dezactivează MP"
4269
4270 #~ msgid "Public Serverlist"
4271 #~ msgstr "Listă de servere publică"
4272
4273 #~ msgid "No of course not!"
4274 #~ msgstr "Nu, sigur că nu!"