3 "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-25 23:36+0000\n"
7 "Last-Translator: Nicolae Crefelean <kneekoo@yahoo.com>\n"
8 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
16 "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
18 #: builtin/client/chatcommands.lua
19 msgid "Clear the out chat queue"
20 msgstr "Golește coada mesajelor de chat"
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Empty command."
24 msgstr "Comenzi de chat."
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 msgid "Exit to main menu"
28 msgstr "Ieși în meniul principal"
30 #: builtin/client/chatcommands.lua
31 msgid "Invalid command: "
32 msgstr "Comandă greșită: "
34 #: builtin/client/chatcommands.lua
35 msgid "Issued command: "
36 msgstr "Comanda dată: "
38 #: builtin/client/chatcommands.lua
39 msgid "List online players"
40 msgstr "Arată jucătorii conectați"
42 #: builtin/client/chatcommands.lua
43 msgid "Online players: "
44 msgstr "Jucători conectați: "
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "The out chat queue is now empty."
48 msgstr "Coada mesajelor de chat a fost golită."
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "This command is disabled by server."
52 msgstr "Această comandă este dezactivată de server."
54 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
62 #: builtin/common/chatcommands.lua
63 msgid "Available commands:"
64 msgstr "Comenzi disponibile:"
66 #: builtin/common/chatcommands.lua
67 msgid "Available commands: "
68 msgstr "Comenzi disponibile: "
70 #: builtin/common/chatcommands.lua
71 msgid "Command not available: "
72 msgstr "Comandă indisponibilă: "
74 #: builtin/common/chatcommands.lua
75 msgid "Get help for commands"
76 msgstr "Obține ajutor pentru comenzi"
78 #: builtin/common/chatcommands.lua
80 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
82 "Folosește „.help <cmd>” pentru detalii sau „.help all” pentru informații "
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
87 msgstr "[all | <cmd>]"
89 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
93 #: builtin/fstk/ui.lua
95 msgid "<none available>"
96 msgstr "Comandă indisponibilă: "
98 #: builtin/fstk/ui.lua
99 msgid "An error occurred in a Lua script:"
100 msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua:"
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 msgid "An error occurred:"
104 msgstr "A apărut o eroare:"
106 #: builtin/fstk/ui.lua
108 msgstr "Meniul principal"
110 #: builtin/fstk/ui.lua
114 #: builtin/fstk/ui.lua
115 msgid "The server has requested a reconnect:"
116 msgstr "Serverul cere o reconectare:"
118 #: builtin/mainmenu/common.lua
119 msgid "A new $1 version is available"
122 #: builtin/mainmenu/common.lua
125 msgstr "Alege modificările"
127 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 "Installed version: $1\n"
131 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
132 "features and bugfixes."
135 #: builtin/mainmenu/common.lua
139 #: builtin/mainmenu/common.lua
143 #: builtin/mainmenu/common.lua
144 msgid "Protocol version mismatch. "
145 msgstr "Nepotrivire versiune protocol. "
147 #: builtin/mainmenu/common.lua
148 msgid "Server enforces protocol version $1. "
149 msgstr "Serverul forțează versiunea protocolului $1. "
151 #: builtin/mainmenu/common.lua
152 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
153 msgstr "Serverul permite versiuni ale protocolului între $1 și $2. "
155 #: builtin/mainmenu/common.lua
156 msgid "Visit website"
159 #: builtin/mainmenu/common.lua
160 msgid "We only support protocol version $1."
161 msgstr "Permitem doar versiunea de protocol $1."
163 #: builtin/mainmenu/common.lua
164 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
165 msgstr "Acceptăm versiuni de protocol între versiunea 1$ și 2$."
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
168 msgid "(Enabled, has error)"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgid "(Unsatisfied)"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
177 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
178 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
180 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
181 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
185 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
187 msgid "Dependencies:"
190 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
192 msgstr "Dezactivează toate"
194 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
195 msgid "Disable modpack"
196 msgstr "Dezactivează modpack-ul"
198 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgstr "Activează tot"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
203 msgid "Enable modpack"
204 msgstr "Activează modpack-ul"
206 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
209 "characters [a-z0-9_] are allowed."
211 "Nu a reușit activarea modului „$ 1”, deoarece conține caractere "
212 "neautorizate. Doar caracterele [a-z0-9_] sunt permise."
214 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
215 msgid "Find More Mods"
216 msgstr "Găsește mai multe modificări"
218 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
223 msgid "No (optional) dependencies"
224 msgstr "Nu există dependențe (opționale)"
226 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
227 msgid "No game description provided."
228 msgstr "Nu este oferită nicio descriere a jocului."
230 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
231 msgid "No hard dependencies"
232 msgstr "Nu există dependențe dure"
234 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
235 msgid "No modpack description provided."
236 msgstr "Nici o descriere a pachetului de moduri nu este furnizată."
238 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
239 msgid "No optional dependencies"
240 msgstr "Nu există dependențe opționale"
242 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
243 msgid "Optional dependencies:"
244 msgstr "Dependențe opționale:"
246 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
251 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
255 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
259 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
260 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
261 msgstr "„$1” există deja. Doriți s-o suprascrieți?"
263 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
264 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
265 msgstr "Dependențele $1 și $2 vor fi instalate."
267 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 "$1 în descărcare,\n"
279 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
280 msgid "$1 downloading..."
281 msgstr "$1 se descarcă..."
283 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
284 msgid "$1 required dependencies could not be found."
285 msgstr "$1 are dependințe care nu sunt disponibile."
287 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
288 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
289 msgstr "$1 va fi instalat, iar $2 dependințe vor fi ignorate."
291 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
293 msgstr "Toate pachetele"
295 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
296 msgid "Already installed"
297 msgstr "Deja instalată"
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
300 msgid "Back to Main Menu"
301 msgstr "Meniul principal"
303 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 msgstr "Jocul de bază:"
307 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
308 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
309 msgstr "ContentDB nu este disponibilă când Minetest e compilat fără cURL"
311 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
312 msgid "Downloading..."
313 msgstr "Descărcare..."
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 msgid "Failed to download $1"
317 msgstr "Nu s-a putut descărca $1"
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgstr "Instalează $1"
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgid "Install missing dependencies"
333 msgstr "Instalează dependințele opționale"
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
338 msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă"
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 msgid "No packages could be retrieved"
346 msgstr "Nu s-au putut prelua pachete"
348 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 msgstr "Fără rezultate"
352 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
354 msgstr "Nu există actualizări"
356 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 msgstr "Indisponibile"
360 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
364 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
365 msgid "Please check that the base game is correct."
366 msgstr "Verificați dacă jocul de bază este corect."
368 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
370 msgstr "În așteptare"
372 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
373 msgid "Texture packs"
374 msgstr "Pachete de texturi"
376 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
378 msgstr "Dezinstalare"
380 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
384 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
385 msgid "Update All [$1]"
386 msgstr "Actualizează tot [$1]"
388 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
389 msgid "View more information in a web browser"
390 msgstr "Vezi detalii într-un navigator web"
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "A world named \"$1\" already exists"
394 msgstr "Deja există o lume numită \"$1\""
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Additional terrain"
398 msgstr "Teren suplimentar"
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
401 msgid "Altitude chill"
402 msgstr "Răcire la altitudine"
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 msgstr "Ariditate la altitudine"
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Biome blending"
410 msgstr "Amestec de biom"
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
432 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Development Test is meant for developers."
435 msgstr "Avertisment: Testul de dezvoltare este destinat dezvoltatorilor."
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Floating landmasses in the sky"
447 msgstr "Mase de teren plutitoare în cer"
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Floatlands (experimental)"
451 msgstr "Terenuri plutitoare (experimental)"
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
454 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
455 msgstr "Generare terenuri fără fracturi: Oceane și sub pământ"
457 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
466 msgid "Increases humidity around rivers"
467 msgstr "Mărește umiditea în jurul râurilor"
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
471 msgid "Install a game"
472 msgstr "Instalează $1"
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
475 msgid "Install another game"
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
485 "Umiditatea redusă și căldura ridicată cauzează râuri superficiale sau uscate"
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
489 msgstr "Gen de hartă"
491 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
493 msgstr "Steagurile Mapgen"
495 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
496 msgid "Mapgen-specific flags"
497 msgstr "Steaguri specifice Mapgen"
499 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
505 msgstr "Curgere de noroi"
507 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
508 msgid "Network of tunnels and caves"
509 msgstr "Rețea de tunele și peșteri"
511 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
512 msgid "No game selected"
513 msgstr "Nici un joc selectat"
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid "Reduces heat with altitude"
517 msgstr "Reduce căldura cu altitudinea"
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 msgid "Reduces humidity with altitude"
521 msgstr "Reduce umiditatea cu altitudinea"
523 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Sea level rivers"
529 msgstr "Râuri la nivelul mării"
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Smooth transition between biomes"
538 msgstr "Tranziție lină între biomi"
540 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
542 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
545 "Structuri care apar pe teren (fără efect asupra copacilor și a ierbii de "
546 "junglă creați de v6)"
548 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
549 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
550 msgstr "Structuri care apar pe teren, tipic copaci și plante"
552 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
553 msgid "Temperate, Desert"
554 msgstr "Temperat, Deșert"
556 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
557 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
558 msgstr "Temperat, Deșert, Junglă"
560 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
561 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
562 msgstr "Temperat, Deșert, Junglă, Tundră, Taiga"
564 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
565 msgid "Terrain surface erosion"
566 msgstr "Eroziunea suprafeței terenului"
568 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
569 msgid "Trees and jungle grass"
570 msgstr "Copaci și iarbă de junglă"
572 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
573 msgid "Vary river depth"
574 msgstr "Adâncimea râului variază"
576 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
577 msgid "Very large caverns deep in the underground"
578 msgstr "Caverne foarte mari adânc în pământ"
580 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
582 msgstr "Numele lumii"
584 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
585 msgid "You have no games installed."
586 msgstr "Nu aveți jocuri instalate."
588 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
589 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
590 msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
592 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
593 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
594 #: src/client/keycode.cpp
598 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
599 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
600 msgstr "pkgmgr: nu a reușit să ștergeți \"$1\""
602 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
603 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
604 msgstr "Pkgmgr: calea nevalidă '$ 1'"
606 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
607 msgid "Delete World \"$1\"?"
608 msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
610 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
611 msgid "Confirm Password"
612 msgstr "Confirmarea parolei"
614 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
618 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
621 msgstr "Numele Mapgen"
623 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
624 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
628 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
633 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
635 msgid "Passwords do not match"
636 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
638 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
641 msgstr "Înregistrează-te și Alătură-te"
643 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
647 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
648 msgid "Rename Modpack:"
649 msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
651 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
653 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
654 "override any renaming here."
656 "Acest modpack are un nume explicit dat în modpack.conf, care va înlocui "
657 "orice redenumire aici."
659 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
660 msgid "(No description of setting given)"
661 msgstr "(Nicio descriere a setării date)"
663 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
667 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
668 msgid "< Back to Settings page"
669 msgstr "< Înapoi la pagina de setări"
671 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
677 msgid "Content: Games"
680 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
682 msgid "Content: Mods"
685 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
693 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
697 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
699 msgstr "Lacunaritate"
701 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
705 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
709 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
714 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
715 msgid "Please enter a valid integer."
716 msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr întreg valid."
718 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
719 msgid "Please enter a valid number."
720 msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr valid."
722 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
723 msgid "Restore Default"
724 msgstr "Restabilește valori implicite"
726 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
730 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
734 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
735 msgid "Select directory"
736 msgstr "Selectează directorul"
738 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
740 msgstr "Selectează fila"
742 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
743 msgid "Show technical names"
744 msgstr "Afișați numele tehnice"
746 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
747 msgid "The value must be at least $1."
748 msgstr "Valoarea trebuie să fie de cel puțin $ 1."
750 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
751 msgid "The value must not be larger than $1."
752 msgstr "Valoarea nu trebuie să fie mai mare de $1."
754 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
758 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
760 msgstr "expansiunea X"
762 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
766 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
770 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
774 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
778 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
779 #. It is short for "absolute value".
780 #. It can be enabled in noise settings in
781 #. main menu -> "All Settings".
782 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
786 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
787 #. It describes the default processing options
788 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
789 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
793 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
794 #. It is used to make the map smoother and
795 #. can be enabled in noise settings in
796 #. main menu -> "All Settings".
797 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
801 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
803 msgstr "$1 (Activat)"
805 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
809 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
810 msgid "Failed to install $1 to $2"
811 msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
813 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
814 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
815 msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
817 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
818 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
820 "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
823 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
824 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
825 msgstr "Nu se poate găsi un mod sau un pachet de moduri valid"
827 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
828 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
829 msgstr "Imposibil de instalat un $1 ca pachet de textură"
831 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
832 msgid "Unable to install a game as a $1"
833 msgstr "Imposibil de instalat un joc ca $1"
835 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
836 msgid "Unable to install a mod as a $1"
837 msgstr "Imposibil de instalat un mod ca $1"
839 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
840 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
841 msgstr "Imposibil de instalat un pachet de moduri ca $ 1"
843 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
845 msgstr "Se încarcă..."
847 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
848 msgid "Public server list is disabled"
849 msgstr "Lista de servere publice este dezactivată"
851 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
852 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
854 "Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
855 "conexiunea la internet."
857 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
861 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
862 msgid "Active Contributors"
863 msgstr "Contribuitori activi"
865 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
866 msgid "Active renderer:"
867 msgstr "Tipul curent de randare:"
869 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
870 msgid "Core Developers"
871 msgstr "Dezvoltatori de bază"
873 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
874 msgid "Open User Data Directory"
875 msgstr "Deschide directorul cu datele utilizatorului"
877 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
879 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
880 "and texture packs in a file manager / explorer."
882 "Deschide într-un manager de fișiere directorul care conține lumile,\n"
883 "jocurile, modificările și texturile furnizate de utilizator."
885 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
886 msgid "Previous Contributors"
887 msgstr "Foști contribuitori"
889 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
890 msgid "Previous Core Developers"
891 msgstr "Dezvoltatori de bază precedenți"
893 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
894 msgid "Share debug log"
897 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
898 msgid "Browse online content"
899 msgstr "Căutați conținut online"
901 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
905 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
906 msgid "Disable Texture Pack"
907 msgstr "Dezactivați pachetul de textură"
909 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
913 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
914 msgid "Installed Packages:"
915 msgstr "Pachete instalate:"
917 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
918 msgid "No dependencies."
919 msgstr "Fără dependențe."
921 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
922 msgid "No package description available"
923 msgstr "Nu există descriere a pachetului disponibilă"
925 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
929 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
930 msgid "Uninstall Package"
931 msgstr "Dezinstalați pachetul"
933 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
934 msgid "Use Texture Pack"
935 msgstr "Folosiți pachetul de textură"
937 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
938 msgid "Announce Server"
939 msgstr "Anunțare server"
941 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
943 msgstr "Adresa legată"
945 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
946 msgid "Creative Mode"
947 msgstr "Modul Creativ"
949 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
950 msgid "Enable Damage"
951 msgstr "Activează Daune"
953 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
955 msgstr "Găzduiește joc"
957 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
959 msgstr "Găzduiește Server"
961 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
962 msgid "Install games from ContentDB"
963 msgstr "Instalarea jocurilor din ContentDB"
965 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
969 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 msgid "No world created or selected!"
971 msgstr "Nicio lume creată sau selectată!"
973 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
977 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
981 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
983 msgstr "Alege modificările"
985 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
986 msgid "Select World:"
987 msgstr "Selectează lumea:"
989 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
993 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
995 msgstr "Începe Jocul"
997 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1001 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1005 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1006 msgid "Creative mode"
1007 msgstr "Modul Creativ"
1009 #. ~ PvP = Player versus Player
1010 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1011 msgid "Damage / PvP"
1012 msgstr "Daune / PvP"
1014 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1018 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1019 msgid "Incompatible Servers"
1020 msgstr "Servere incompatibile"
1022 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1024 msgstr "Alatură-te jocului"
1026 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1030 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1034 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1035 msgid "Public Servers"
1036 msgstr "Servere publice"
1038 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1040 msgstr "Actualizează"
1042 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1044 msgid "Remove favorite"
1045 msgstr "Şterge Favorit"
1047 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1048 msgid "Server Description"
1049 msgstr "Descrierea serverului"
1051 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1052 msgid "(game support required)"
1055 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072 msgid "All Settings"
1073 msgstr "Toate setările"
1075 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1076 msgid "Antialiasing:"
1077 msgstr "Antialiasing:"
1079 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1080 msgid "Autosave Screen Size"
1081 msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
1083 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1084 msgid "Bilinear Filter"
1085 msgstr "Filtrare Biliniară"
1087 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1089 msgstr "Modifică tastele"
1091 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1092 msgid "Connected Glass"
1093 msgstr "Sticlă conectată"
1095 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1096 msgid "Dynamic shadows"
1097 msgstr "Umbre dinamice"
1099 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1101 msgid "Dynamic shadows:"
1102 msgstr "Umbre dinamice: "
1104 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1105 msgid "Fancy Leaves"
1106 msgstr "Frunze detaliate"
1108 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1112 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1116 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1120 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1124 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1125 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1126 msgstr "Hartă mip + filtru aniso."
1128 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1130 msgstr "Fără Filtru"
1132 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1134 msgstr "Fără hartă mip"
1136 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1137 msgid "Node Highlighting"
1138 msgstr "Evidenţiere Nod"
1140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 msgid "Node Outlining"
1142 msgstr "Conturează Nod"
1144 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1148 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1149 msgid "Opaque Leaves"
1150 msgstr "Frunze opace"
1152 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1153 msgid "Opaque Water"
1156 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1172 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1173 msgid "Shaders (experimental)"
1174 msgstr "Shadere (experimental)"
1176 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1177 msgid "Shaders (unavailable)"
1178 msgstr "Shaders (indisponibil)"
1180 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1181 msgid "Simple Leaves"
1182 msgstr "Frunze simple"
1184 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1185 msgid "Smooth Lighting"
1186 msgstr "Lumină fină"
1188 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1192 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1193 msgid "Tone Mapping"
1196 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1198 msgid "Touch threshold (px):"
1199 msgstr "PragulAtingerii: (px)"
1201 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1202 msgid "Trilinear Filter"
1203 msgstr "Filtrare Triliniară"
1205 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1209 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1213 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1214 msgid "Waving Leaves"
1215 msgstr "Frunze legănătoare"
1217 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1218 msgid "Waving Liquids"
1219 msgstr "Fluturarea lichidelor"
1221 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1222 msgid "Waving Plants"
1223 msgstr "Plante legănătoare"
1225 #: src/client/client.cpp
1227 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1228 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
1230 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1231 msgid "Connection timed out."
1232 msgstr "Conexiunea a expirat."
1234 #: src/client/client.cpp
1238 #: src/client/client.cpp
1239 msgid "Initializing nodes"
1240 msgstr "Inițializarea nodurilor"
1242 #: src/client/client.cpp
1243 msgid "Initializing nodes..."
1244 msgstr "Se inițializează nodurile..."
1246 #: src/client/client.cpp
1247 msgid "Loading textures..."
1248 msgstr "Se încarcă texturi ..."
1250 #: src/client/client.cpp
1251 msgid "Rebuilding shaders..."
1252 msgstr "Reconstruirea shaderelor..."
1254 #: src/client/clientlauncher.cpp
1255 msgid "Connection error (timed out?)"
1256 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
1258 #: src/client/clientlauncher.cpp
1260 msgid "Could not find or load game: "
1261 msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
1263 #: src/client/clientlauncher.cpp
1264 msgid "Invalid gamespec."
1265 msgstr "Jocul este nevalid."
1267 #: src/client/clientlauncher.cpp
1269 msgstr "Meniul Principal"
1271 #: src/client/clientlauncher.cpp
1272 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1273 msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
1275 #: src/client/clientlauncher.cpp
1276 msgid "Player name too long."
1277 msgstr "Numele jucătorului prea lung."
1279 #: src/client/clientlauncher.cpp
1280 msgid "Please choose a name!"
1281 msgstr "Vă rugăm să alegeți un nume!"
1283 #: src/client/clientlauncher.cpp
1284 msgid "Provided password file failed to open: "
1285 msgstr "Fișierul cu parolă nu a putut fi deschis: "
1287 #: src/client/clientlauncher.cpp
1288 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1289 msgstr "Calea aprovizionată a lumii nu există: "
1291 #: src/client/game.cpp
1294 "Check debug.txt for details."
1297 "Verifică deug.txt pentru detalii."
1299 #: src/client/game.cpp
1303 #: src/client/game.cpp
1307 #: src/client/game.cpp
1311 #: src/client/game.cpp
1315 #. ~ PvP = Player versus Player
1316 #: src/client/game.cpp
1318 msgstr "- Jucător vs jucător: "
1320 #: src/client/game.cpp
1321 msgid "- Server Name: "
1322 msgstr "- Numele serverului: "
1324 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "A serialization error occurred:"
1327 msgstr "A apărut o eroare:"
1329 #: src/client/game.cpp
1331 msgid "Access denied. Reason: %s"
1334 #: src/client/game.cpp
1335 msgid "Automatic forward disabled"
1336 msgstr "Redirecționare automată dezactivată"
1338 #: src/client/game.cpp
1339 msgid "Automatic forward enabled"
1340 msgstr "Redirecționare automată activată"
1342 #: src/client/game.cpp
1343 msgid "Block bounds hidden"
1346 #: src/client/game.cpp
1347 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1350 #: src/client/game.cpp
1351 msgid "Block bounds shown for current block"
1354 #: src/client/game.cpp
1355 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1358 #: src/client/game.cpp
1359 msgid "Camera update disabled"
1360 msgstr "Actualizarea camerei este dezactivată"
1362 #: src/client/game.cpp
1363 msgid "Camera update enabled"
1364 msgstr "Actualizarea camerei este activată"
1366 #: src/client/game.cpp
1367 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1370 #: src/client/game.cpp
1371 msgid "Change Password"
1372 msgstr "Schimbă Parola"
1374 #: src/client/game.cpp
1375 msgid "Cinematic mode disabled"
1376 msgstr "Modul cinematografic este dezactivat"
1378 #: src/client/game.cpp
1379 msgid "Cinematic mode enabled"
1380 msgstr "Modul cinematografic activat"
1382 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Client disconnected"
1385 msgstr "Modare la client"
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Client side scripting is disabled"
1389 msgstr "Scripturile din partea clientului sunt dezactivate"
1391 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "Connecting to server..."
1393 msgstr "Se conectează la server..."
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Connection failed for unknown reason"
1399 #: src/client/game.cpp
1403 #: src/client/game.cpp
1407 "- %s: move forwards\n"
1408 "- %s: move backwards\n"
1410 "- %s: move right\n"
1411 "- %s: jump/climb up\n"
1414 "- %s: sneak/climb down\n"
1417 "- Mouse: turn/look\n"
1418 "- Mouse wheel: select item\n"
1422 "- %s: deplasare înainte\n"
1423 "- %s: deplasare înapoi\n"
1424 "- %s: deplasare stânga\n"
1425 "- %s: deplasare dreapta\n"
1426 "- %s: salt/urcare\n"
1427 "- %s: săpare/lovire\n"
1428 "- %s: plasare/utilizare\n"
1429 "- %s: furișare/coborâre\n"
1430 "- %s: aruncare obiect\n"
1432 "- Maus: rotire/privire\n"
1433 "- Roata mausului: selectare obiect\n"
1436 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Creating client..."
1443 msgstr "Se creează clientul..."
1445 #: src/client/game.cpp
1446 msgid "Creating server..."
1447 msgstr "Se crează serverul..."
1449 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1451 msgstr "Informațiile de depanare și graficul profilului sunt ascunse"
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Debug info shown"
1455 msgstr "Informații de depanare afișate"
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1459 msgstr "Informații de depanare, grafic de profil și ascuns"
1461 #: src/client/game.cpp
1463 "Default Controls:\n"
1464 "No menu visible:\n"
1465 "- single tap: button activate\n"
1466 "- double tap: place/use\n"
1467 "- slide finger: look around\n"
1468 "Menu/Inventory visible:\n"
1469 "- double tap (outside):\n"
1471 "- touch stack, touch slot:\n"
1473 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1474 " --> place single item to slot\n"
1476 "Controale implicite:\n"
1477 "Niciun meniu vizibil:\n"
1478 "- apăsare unică: activare buton\n"
1479 "- apăsare dublă: plasare / utilizare\n"
1480 "- deget glisant: privește în jur\n"
1481 "Meniu / Inventar vizibil:\n"
1482 "- apăsare dublă (exterior):\n"
1484 "- touch stack, slot pentru atingere:\n"
1486 "- atingeți și trageți, atingeți al doilea deget\n"
1487 " -> plasați un singur element în slot\n"
1489 #: src/client/game.cpp
1490 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1491 msgstr "Interval de vizualizare nelimitat dezactivat"
1493 #: src/client/game.cpp
1494 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1495 msgstr "Interval de vizualizare nelimitat activat"
1497 #: src/client/game.cpp
1499 msgid "Error creating client: %s"
1500 msgstr "Se creează clientul..."
1502 #: src/client/game.cpp
1503 msgid "Exit to Menu"
1504 msgstr "Ieși în Meniu"
1506 #: src/client/game.cpp
1508 msgstr "Ieși din joc"
1510 #: src/client/game.cpp
1511 msgid "Fast mode disabled"
1512 msgstr "Modul rapid este dezactivat"
1514 #: src/client/game.cpp
1515 msgid "Fast mode enabled"
1516 msgstr "Modul rapid activat"
1518 #: src/client/game.cpp
1519 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1520 msgstr "Modul rapid activat (notă: niciun privilegiu „rapid”)"
1522 #: src/client/game.cpp
1523 msgid "Fly mode disabled"
1524 msgstr "Modul zburat dezactivat"
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Fly mode enabled"
1528 msgstr "Modul zburat activat"
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1532 msgstr "Modul de zbor este activat (notă: niciun privilegiu „zboară”)"
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Fog disabled"
1536 msgstr "Ceață dezactivată"
1538 #: src/client/game.cpp
1540 msgstr "Ceață activată"
1542 #: src/client/game.cpp
1544 msgstr "Informatii despre joc:"
1546 #: src/client/game.cpp
1548 msgstr "Joc întrerupt"
1550 #: src/client/game.cpp
1551 msgid "Hosting server"
1552 msgstr "Găzduind un server"
1554 #: src/client/game.cpp
1555 msgid "Item definitions..."
1556 msgstr "Definițiile obiectelor..."
1558 #: src/client/game.cpp
1562 #: src/client/game.cpp
1566 #: src/client/game.cpp
1570 #: src/client/game.cpp
1571 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1572 msgstr "Hartă mip dezactivată de joc sau mod"
1574 #: src/client/game.cpp
1577 msgstr "Jucător singur"
1579 #: src/client/game.cpp
1580 msgid "Noclip mode disabled"
1581 msgstr "Modul Noclip este dezactivat"
1583 #: src/client/game.cpp
1584 msgid "Noclip mode enabled"
1585 msgstr "Modul Noclip activat"
1587 #: src/client/game.cpp
1588 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1589 msgstr "Modul Noclip activat (notă: nu este privilegiat „noclip”)"
1591 #: src/client/game.cpp
1592 msgid "Node definitions..."
1593 msgstr "Definițiile Blocurilor..."
1595 #: src/client/game.cpp
1599 #: src/client/game.cpp
1603 #: src/client/game.cpp
1604 msgid "Pitch move mode disabled"
1605 msgstr "Mod mutare pitch dezactivat"
1607 #: src/client/game.cpp
1608 msgid "Pitch move mode enabled"
1609 msgstr "Mod de mutare pitch activat"
1611 #: src/client/game.cpp
1612 msgid "Profiler graph shown"
1613 msgstr "Graficul profilului este afișat"
1615 #: src/client/game.cpp
1616 msgid "Remote server"
1617 msgstr "Server de la distanță"
1619 #: src/client/game.cpp
1620 msgid "Resolving address..."
1621 msgstr "Se rezolvă adresa..."
1623 #: src/client/game.cpp
1624 msgid "Shutting down..."
1625 msgstr "Se închide..."
1627 #: src/client/game.cpp
1628 msgid "Singleplayer"
1629 msgstr "Jucător singur"
1631 #: src/client/game.cpp
1632 msgid "Sound Volume"
1633 msgstr "Volum Sunet"
1635 #: src/client/game.cpp
1637 msgstr "Sunet dezactivat"
1639 #: src/client/game.cpp
1640 msgid "Sound system is disabled"
1641 msgstr "Sistem audio dezactivat"
1643 #: src/client/game.cpp
1644 msgid "Sound system is not supported on this build"
1645 msgstr "Sistemul audio nu e suportat în această construcție"
1647 #: src/client/game.cpp
1648 msgid "Sound unmuted"
1649 msgstr "Sunet activat"
1651 #: src/client/game.cpp
1653 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1656 #: src/client/game.cpp
1658 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1661 #: src/client/game.cpp
1663 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1666 #: src/client/game.cpp
1668 msgid "Viewing range changed to %d"
1669 msgstr "Intervalul de vizualizare s-a modificat la %d"
1671 #: src/client/game.cpp
1673 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1674 msgstr "Intervalul de vizualizare este maxim: %d"
1676 #: src/client/game.cpp
1678 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1679 msgstr "Intervalul de vizualizare este cel puțin: %d"
1681 #: src/client/game.cpp
1683 msgid "Volume changed to %d%%"
1684 msgstr "Volum modificat la %d%%"
1686 #: src/client/game.cpp
1687 msgid "Wireframe shown"
1688 msgstr "Cadru de sârmă afișat"
1690 #: src/client/game.cpp
1691 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1692 msgstr "Zoom dezactivat în prezent de joc sau mod"
1694 #: src/client/game.cpp
1698 #: src/client/gameui.cpp
1700 msgstr "Chat ascuns"
1702 #: src/client/gameui.cpp
1704 msgstr "Chat afișat"
1706 #: src/client/gameui.cpp
1710 #: src/client/gameui.cpp
1714 #: src/client/gameui.cpp
1715 msgid "Profiler hidden"
1716 msgstr "Profiler ascuns"
1718 #: src/client/gameui.cpp
1720 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1721 msgstr "Profiler afișat (pagina %d din %d)"
1723 #: src/client/keycode.cpp
1727 #: src/client/keycode.cpp
1731 #: src/client/keycode.cpp
1735 #: src/client/keycode.cpp
1739 #: src/client/keycode.cpp
1743 #: src/client/keycode.cpp
1747 #: src/client/keycode.cpp
1749 msgstr "Ștergere EOF"
1751 #: src/client/keycode.cpp
1755 #: src/client/keycode.cpp
1759 #: src/client/keycode.cpp
1763 #: src/client/keycode.cpp
1765 msgstr "Acceptare IME"
1767 #: src/client/keycode.cpp
1769 msgstr "Conversie IME"
1771 #: src/client/keycode.cpp
1773 msgstr "IME de Evacuare"
1775 #: src/client/keycode.cpp
1776 msgid "IME Mode Change"
1777 msgstr "Schimbare mod IME"
1779 #: src/client/keycode.cpp
1780 msgid "IME Nonconvert"
1781 msgstr "IME Nonconvertit"
1783 #: src/client/keycode.cpp
1787 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1791 #: src/client/keycode.cpp
1795 #: src/client/keycode.cpp
1796 msgid "Left Control"
1797 msgstr "Ctrl Stânga"
1799 #: src/client/keycode.cpp
1801 msgstr "Meniu Stânga"
1803 #: src/client/keycode.cpp
1805 msgstr "Shift Stânga"
1807 #: src/client/keycode.cpp
1808 msgid "Left Windows"
1809 msgstr "Windows Stânga"
1811 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1812 #: src/client/keycode.cpp
1816 #: src/client/keycode.cpp
1817 msgid "Middle Button"
1820 #: src/client/keycode.cpp
1824 #: src/client/keycode.cpp
1828 #: src/client/keycode.cpp
1832 #: src/client/keycode.cpp
1836 #: src/client/keycode.cpp
1840 #: src/client/keycode.cpp
1844 #: src/client/keycode.cpp
1848 #: src/client/keycode.cpp
1852 #: src/client/keycode.cpp
1856 #: src/client/keycode.cpp
1860 #: src/client/keycode.cpp
1864 #: src/client/keycode.cpp
1868 #: src/client/keycode.cpp
1872 #: src/client/keycode.cpp
1876 #: src/client/keycode.cpp
1880 #: src/client/keycode.cpp
1884 #: src/client/keycode.cpp
1886 msgstr "Curățare OEM"
1888 #: src/client/keycode.cpp
1890 msgstr "Pagină în jos"
1892 #: src/client/keycode.cpp
1896 #: src/client/keycode.cpp
1900 #: src/client/keycode.cpp
1904 #. ~ "Print screen" key
1905 #: src/client/keycode.cpp
1909 #: src/client/keycode.cpp
1913 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1917 #: src/client/keycode.cpp
1918 msgid "Right Button"
1921 #: src/client/keycode.cpp
1922 msgid "Right Control"
1923 msgstr "Ctrl Dreapta"
1925 #: src/client/keycode.cpp
1927 msgstr "Meniu Drepata"
1929 #: src/client/keycode.cpp
1931 msgstr "Shift Dreapta"
1933 #: src/client/keycode.cpp
1934 msgid "Right Windows"
1935 msgstr "Windows Dreapta"
1937 #: src/client/keycode.cpp
1939 msgstr "Scroll Lock"
1942 #: src/client/keycode.cpp
1946 #: src/client/keycode.cpp
1950 #: src/client/keycode.cpp
1954 #: src/client/keycode.cpp
1956 msgstr "PrintScreen"
1958 #: src/client/keycode.cpp
1962 #: src/client/keycode.cpp
1966 #: src/client/keycode.cpp
1970 #: src/client/keycode.cpp
1972 msgstr "X Butonul 1"
1974 #: src/client/keycode.cpp
1976 msgstr "X Butonul 2"
1978 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1982 #: src/client/minimap.cpp
1983 msgid "Minimap hidden"
1984 msgstr "Hartă mip ascunsă"
1986 #: src/client/minimap.cpp
1988 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1989 msgstr "Mini hartă în modul radar, Zoom %dx"
1991 #: src/client/minimap.cpp
1993 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1994 msgstr "Mini hartă în modul de suprafață, Zoom %dx"
1996 #: src/client/minimap.cpp
1997 msgid "Minimap in texture mode"
1998 msgstr "Mini hartă în modul de textură"
2000 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2002 msgid "Failed to open webpage"
2003 msgstr "Nu s-a putut descărca $1"
2005 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2006 msgid "Opening webpage"
2009 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2013 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2015 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2016 msgstr "\"Special\" = coborâți"
2018 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2020 msgstr "Redirecționare înainte"
2022 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Automatic jumping"
2024 msgstr "Salt automat"
2026 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2030 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2034 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2035 msgid "Block bounds"
2038 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2039 msgid "Change camera"
2040 msgstr "Schimba camera"
2042 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2046 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2050 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2054 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2056 msgstr "Interval dec"
2058 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2063 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2064 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
2066 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2070 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2074 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2076 msgstr "Interval Inc"
2078 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2080 msgstr "Volumul inc"
2082 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2086 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2090 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2091 msgid "Key already in use"
2092 msgstr "Tastă deja folosită"
2094 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2095 msgid "Keybindings."
2098 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2099 msgid "Local command"
2100 msgstr "Comandă locală"
2102 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2106 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2108 msgstr "Următorul element"
2110 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2112 msgstr "Elementul anterior"
2114 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2115 msgid "Range select"
2116 msgstr "Selectare distanță"
2118 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2120 msgstr "Captură de ecran"
2122 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2126 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2128 msgstr "Comutați HUD"
2130 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2131 msgid "Toggle chat log"
2132 msgstr "Comutați jurnalul de chat"
2134 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2136 msgstr "Intră pe rapid"
2138 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2140 msgstr "Intră pe zbor"
2142 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2144 msgstr "Comutați ceața"
2146 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2147 msgid "Toggle minimap"
2148 msgstr "Comutați minimap"
2150 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2151 msgid "Toggle noclip"
2152 msgstr "Intră pe noclip"
2154 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2155 msgid "Toggle pitchmove"
2156 msgstr "Comutați pitchmove"
2158 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2160 msgstr "apasă o tastă"
2162 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2166 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2167 msgid "New Password"
2168 msgstr "Noua parolă"
2170 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2171 msgid "Old Password"
2172 msgstr "Vechea parolă"
2174 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2175 msgid "Passwords do not match!"
2176 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
2178 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2182 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2186 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2188 msgid "Sound Volume: %d%%"
2189 msgstr "Volum sunet: "
2191 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2192 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2193 #. language code (e.g. "de" for German).
2194 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2198 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2200 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2203 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2205 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2206 msgstr "Vă rugăm să alegeți un nume!"
2208 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2211 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2213 "(Android) Fixează poziția joystick-ului virtual.\n"
2214 "Dacă este dezactivat, joystick-ul virtual se va orienta către poziția la "
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2221 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2224 "(Android) Utilizați joystick-ul virtual pentru a declanșa butonul \"aux\".\n"
2225 "Dacă este activat, joystick-ul virtual va atinge, de asemenea, butonul "
2226 "\"aux\" atunci când este în afara cercului principal."
2228 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2231 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2232 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2233 "point by increasing 'scale'.\n"
2234 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2235 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2237 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2239 "(X, Y, Z) compensarea fractalului din centrul lumii în unități de „scară”.\n"
2240 "Poate fi folosit pentru a muta un punct dorit la (0, 0) pentru a crea o\n"
2241 "punct de reproducere adecvat sau pentru a permite „mărirea” pe un dorit\n"
2242 "punct prin creșterea „scară”.\n"
2243 "Valoarea implicită este reglată pentru un punct de reproducere adecvat "
2244 "pentru Mandelbrot\n"
2245 "setează cu parametrii prestabili, este posibil să fie nevoie de modificări "
2248 "Intervalul aproximativ -2 până la 2. Înmulțiți cu „scala” pentru compensarea "
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2254 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2255 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2256 "not have to fit inside the world.\n"
2257 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2258 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2259 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2261 "(X, Y, Z) scara fractalului în noduri.\n"
2262 "Mărimea efectivă a fractalului va fi de 2 până la 3 ori mai mare.\n"
2263 "Aceste numere pot fi făcute foarte mari, fractal\n"
2264 "nu trebuie să se încadreze în interiorul lumii.\n"
2265 "Măriți acestea pentru a „mări” detaliile fractalei.\n"
2266 "Valoarea implicită este pentru o formă ghemuită vertical, potrivită pentru\n"
2267 "o insulă, setați toate cele 3 numere egale pentru forma brută."
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2271 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma/dimensiunea munților crestați."
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2274 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2275 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma/dimensiune de dealuri."
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2279 msgstr "Zgomot 2D care controlează forma / dimensiunea munților pas."
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2283 msgstr "Zgomot 2D care controlează mărimea / apariția lanțurilor montate."
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2287 msgstr "Zgomot 2D care controlează dimensiunea / apariția de dealuri rulate."
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2292 "Zgomot 2D care controlează mărimea/apariția intervalelor de munți de pas."
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2296 msgstr "Zgomot 2D, care localizează văile râurilor și canalelor."
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "3D mode parallax strength"
2308 msgstr "Mod 3D putere paralaxă"
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "3D noise defining giant caverns."
2312 msgstr "Zgomot 3D care definește caverne gigantice."
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2316 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2317 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2319 "Zgomot 3D care definește structura și înălțimea muntelui.\n"
2320 "De asemenea, definește structura terenului montan floatland."
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2325 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2326 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2327 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2329 "Zgomot 3D care definește structura insulelor plutitoare (floatlands).\n"
2330 "Dacă este modificată valoarea implicită, 'scala' (0.7) ar putea trebui\n"
2331 "să fie ajustată, formarea floatland funcționează optim cu un zgomot\n"
2332 "în intervalul aproximativ -2.0 până la 2.0."
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2336 msgstr "Zgomot 3D care definește structura pereților canionului cu râu."
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "3D noise defining terrain."
2340 msgstr "Zgomot 3D care definește terenul."
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2345 "Zgomot 3D pentru hangare de munte, stânci, etc. De obicei, mici variante."
2347 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2349 msgstr "Zgomot 3D care determină numărul de temnițe pe bucată de hartă."
2351 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 "Currently supported:\n"
2355 "- none: no 3d output.\n"
2356 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2357 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2358 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2359 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2360 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2361 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2362 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2365 "În prezent, suportate:\n"
2366 "- Nici unul: nici o ieșire 3d.\n"
2367 "- anaglyph: cyan / magenta culoare 3d.\n"
2368 "- întrețesut: ciudat / par linie pe bază de suport ecran de polarizare.\n"
2369 "- partea de sus: split screen sus / jos.\n"
2370 "- sidebyside: split ecran unul lângă altul.\n"
2371 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2372 "- pageflip: quadbuffer pe bază de 3d.\n"
2373 "Rețineți că modul între țesutnecesită umbrire pentru a fi activat."
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2382 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2384 "Un seed de hartă aleasă pentru o hartă nouă, lăsa goală pentru a fii "
2386 "Va fi înlocuit atunci când se creează o lume nouă în meniul principal."
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2391 "Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților în momentul blocării "
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2397 "Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților la închiderea serverului."
2399 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgid "ABM interval"
2401 msgstr "Interval ABM"
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "ABM time budget"
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2409 msgstr "Limita absolută a cozilor de blocuri procesate"
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid "Acceleration in air"
2413 msgstr "Accelerare în aer"
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2417 msgstr "Accelerarea gravitației, în noduri pe secundă pe secundă."
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Active Block Modifiers"
2421 msgstr "Modificatori de bloc activi"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Active block management interval"
2425 msgstr "Interval de gestionare a blocurilor activ"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Active block range"
2429 msgstr "Interval de bloc activ"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Active object send range"
2433 msgstr "Interval de trimitere obiect e activ"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 "Address to connect to.\n"
2438 "Leave this blank to start a local server.\n"
2439 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2441 "Adresa la care să vă conectați.\n"
2442 "Lăsați necompletat pentru a porni un server local.\n"
2443 "Rețineți că, câmpul de adresă din meniul principal suprascrie această setare."
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Adds particles when digging a node."
2447 msgstr "Adăuga particule atunci când săpați un nod."
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2454 "Ajustați configurația dpi pe ecran (numai pentru x11/Android), de exemplu "
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2465 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2466 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2467 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2468 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2470 "Ajustează densitatea stratului de insule plutitoare.\n"
2471 "Mărește valoarea pentru creșterea densității. Poate fi pozitivă sau "
2473 "Valoarea = 0.0: 50% din volum este insulă plutitoare.\n"
2474 "Valoarea = 2.0 (poate fi mai mare în funcție de 'mgv7_np_floatland'; "
2476 "pentru siguranță) va crea un strat solid de insulă plutitoare."
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgstr "Adăugare nume element"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2489 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2490 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2491 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2492 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2493 "light, it has very little effect on natural night light."
2495 "Modifică curba luminii prin aplicarea 'corecția gamma' la ea.\n"
2496 "Valori mai mari de a face de mijloc și de jos niveluri de lumină "
2498 "Valoarea '1.0' lasă lumina curba nealterată.\n"
2499 "Aceasta are doar un efect semnificativ asupra lumină naturală și "
2501 "lumina, are un efect foarte mic asupra naturală lumina de noapte."
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Always fly fast"
2506 msgstr "Întotdeauna zboară și rapid"
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Ambient occlusion gamma"
2510 msgstr "Gamma ocluziei ambientală"
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2514 msgstr "Cantitatea de mesaje pe care un jucător poate trimite la 10 secunde."
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Amplifies the valleys."
2518 msgstr "Amplifică văile."
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Anisotropic filtering"
2522 msgstr "Filtru Anizotropic"
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Announce server"
2526 msgstr "Anunță serverul"
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Announce to this serverlist."
2530 msgstr "Anunțați pe această listă de servere."
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Append item name"
2534 msgstr "Adăugare nume element"
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Append item name to tooltip."
2538 msgstr "Adăugați numele articolului la sugestia de instrumente."
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Apple trees noise"
2542 msgstr "Zgomotul merilor"
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 msgstr "Inerție braț"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2551 "the arm when the camera moves."
2553 "Inerția brațului, oferă o mișcare mai realistă a\n"
2554 "brațul când camera se mișcă."
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Ask to reconnect after crash"
2558 msgstr "Solicitați să vă reconectați după cădere"
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2565 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2567 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2569 "as well as sometimes on land).\n"
2570 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2572 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2574 "La această distanță serverul va optimiza agresiv care blocuri sunt trimise "
2577 "Valorile mici pot îmbunătăți performanța foarte mult, în detrimentul\n"
2578 "glitches de redare (unele blocuri nu vor fi redate sub apă și în peșteri,\n"
2579 "precum și, uneori, pe teren).\n"
2580 "Setarea acesteia la o valoare mai mare decât max_block_send_distance "
2581 "dezactivează această\n"
2583 "În scrise în mapblocks (16 noduri)."
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Automatic forward key"
2591 msgstr "Tasta de avans automată"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2595 msgstr "Săriți automat obstacolele cu un singur nod."
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid "Automatically report to the serverlist."
2599 msgstr "Raportați automat la lista de server."
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid "Autosave screen size"
2603 msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Autoscaling mode"
2607 msgstr "Mod scalare automată"
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgstr "Tasta de salt"
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Backward key"
2620 msgstr "Tastă înapoi"
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Base ground level"
2624 msgstr "Nivelul solului de bază"
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Base terrain height."
2628 msgstr "Înălțimea terenului de bază."
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Basic privileges"
2632 msgstr "Privilegii de bază"
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgstr "Zgomot de plajă"
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Beach noise threshold"
2640 msgstr "Pragul de zgomot de plajă"
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Bilinear filtering"
2644 msgstr "Filtrare Biliniară"
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Bind address"
2648 msgstr "Adresa de legare"
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Biome API noise parameters"
2653 msgstr "Parametrii de zgomot de temperatură și umiditate Biome API"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgstr "Biome zgomot"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 msgid "Block send optimize distance"
2661 msgstr "Distanță de optimizare trimitere bloc"
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Bold and italic font path"
2669 msgstr "Cale font aldin și cursiv"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Bold and italic monospace font path"
2673 msgstr "Cale de font monospațiu aldin și cursiv"
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Bold font path"
2677 msgstr "Calea cu caractere îngroșate"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Bold monospace font path"
2681 msgstr "Calea cu caractere monospațiale îngroșate"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Build inside player"
2685 msgstr "Construiți în interiorul jucătorului"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgstr "Schimba camera"
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2699 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2700 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2701 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2703 "Camera \"aproape de tăiere plan\" distanta în noduri, între 0 și 0.25\n"
2704 "Funcționează numai pe platforme LeS. Majoritatea utilizatorilor nu vor "
2705 "trebui să schimbe acest lucru.\n"
2706 "Creșterea poate reduce artefacte pe gpu-uri mai slabe.\n"
2707 "0.1 = Implicit, 0,25 = Valoare bună pentru tabletele mai slabe."
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Camera smoothing"
2711 msgstr "Netezirea camerei"
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2715 msgstr "Cameră fluidă în modul cinematic"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Camera update toggle key"
2719 msgstr "Tasta de comutare a actualizării camerei"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgstr "Zgomotul peșterilor"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Cave noise #1"
2727 msgstr "Zgomotul 1 al peșterilor"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Cave noise #2"
2731 msgstr "Zgomotul 2 al peșterilor"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgstr "Lățime peșteri"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgstr "Zgomot peșteri1"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgstr "Zgomot peșteri2"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Cavern limit"
2747 msgstr "Limita cavernelor"
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Cavern noise"
2751 msgstr "Zgomotul cavernelor"
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Cavern taper"
2755 msgstr "Subțiere caverne"
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Cavern threshold"
2759 msgstr "Pragul cavernelor"
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Cavern upper limit"
2763 msgstr "Limita superioară a cavernelor"
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 "Center of light curve boost range.\n"
2768 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2770 "Centrul razei de amplificare a curbei de lumină.\n"
2771 "Aici 0.0 este nivelul minim de lumină, iar 1.0 este nivelul maxim."
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Chat command time message threshold"
2776 msgstr "Pragul de lansare a mesajului de chat"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Chat commands"
2781 msgstr "Comenzi de chat"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Chat font size"
2785 msgstr "Dimensiunea fontului din chat"
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgstr "Tasta de chat"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Chat log level"
2793 msgstr "Nivelul de raportare în chat"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Chat message count limit"
2797 msgstr "Limita mesajelor din chat"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Chat message format"
2801 msgstr "Formatul mesajului de chat"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Chat message kick threshold"
2805 msgstr "Pragul de lansare a mesajului de chat"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Chat message max length"
2809 msgstr "Lungimea maximă a unui mesaj din chat"
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Chat toggle key"
2813 msgstr "Cheia de comutare a chatului"
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Chat weblinks"
2818 msgstr "Chat afișat"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgstr "Dimensiunea unui chunk"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Cinematic mode"
2826 msgstr "Modul cinematografic"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Cinematic mode key"
2830 msgstr "Tasta modului cinematografic"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Clean transparent textures"
2834 msgstr "Texturi transparente curate"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Client and Server"
2848 msgstr "Client și server"
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Client modding"
2852 msgstr "Modare la client"
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Client side modding restrictions"
2856 msgstr "Restricții de modificare de partea clientului"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Client side node lookup range restriction"
2860 msgstr "Restricția razei de căutare a nodurilor în clienți"
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Client-side Modding"
2865 msgstr "Modare la client"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Climbing speed"
2869 msgstr "Viteza escaladării"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Cloud radius"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Clouds are a client side effect."
2881 msgstr "Norii sunt un efect pe client."
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Clouds in menu"
2885 msgstr "Nori in meniu"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgstr "Ceaţă colorată"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Colored shadows"
2894 msgstr "Ceaţă colorată"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2899 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2901 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2902 "You can also specify content ratings.\n"
2903 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2904 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2906 "Listă separată de virgule cu etichete de ascuns din depozitul de conținut.\n"
2907 "\"nonfree\" se poate folosi pentru ascunderea pachetelor care nu sunt "
2908 "'software liber',\n"
2909 "conform definiției Free Software Foundation.\n"
2910 "Puteți specifica și clasificarea conținutului.\n"
2911 "Aceste etichete nu depind de versiunile Minetest.\n"
2912 "Puteți vedea lista completă la https://content.minetest.net/help/"
2915 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2918 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2920 "Listă separată de virgule, cu modificări care au acces la API-uri HTTP,\n"
2921 "care la permit încărcarea și descărcarea de date în/din internet."
2923 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2926 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgstr "Tasta de comandă"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2936 "-1 - use default compression level\n"
2937 "0 - least compression, fastest\n"
2938 "9 - best compression, slowest"
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2944 "-1 - use default compression level\n"
2945 "0 - least compression, fastest\n"
2946 "9 - best compression, slowest"
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Connect glass"
2951 msgstr "Sticla conectată"
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Connect to external media server"
2955 msgstr "Se conectează la server media extern"
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Connects glass if supported by node."
2959 msgstr "Unește sticla dacă nodul permite asta."
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Console alpha"
2963 msgstr "Consola alfa"
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Console color"
2967 msgstr "Culoare consolă"
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Console height"
2971 msgstr "Înalţime consolă"
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "Content Repository"
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2981 #: src/settings_translation_file.cpp
2982 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2983 msgstr "Maximul de descărcări simultane din ContentDB"
2985 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 msgid "ContentDB URL"
2987 msgstr "URL-ul ContentDB"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid "Continuous forward"
2991 msgstr "În continuare înainte"
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2996 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 "Controls length of day/night cycle.\n"
3007 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
3013 "you to rise instead."
3016 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 msgid "Controls steepness/height of hills."
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
3027 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
3028 "intensive noise calculations."
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Crash message"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Crosshair alpha"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
3046 "This also applies to the object crosshair."
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "Crosshair color"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 "Crosshair color (R,G,B).\n"
3056 "Also controls the object crosshair color"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Debug info toggle key"
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Debug log file size threshold"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Debug log level"
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Dec. volume key"
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Dedicated server step"
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid "Default acceleration"
3095 #: src/settings_translation_file.cpp
3096 msgid "Default game"
3097 msgstr "Jocul implicit"
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 "Default game when creating a new world.\n"
3102 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Default password"
3107 msgstr "Parolă implicită"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Default privileges"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid "Default report format"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Default stack size"
3119 msgstr "Dimensiunea implicită a stivei"
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 "Define shadow filtering quality.\n"
3124 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3125 "but also uses more resources."
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Defines areas where trees have apples."
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Defines the base ground level."
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Defines the depth of the river channel."
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Defines the width of the river channel."
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Defines the width of the river valley."
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Defines tree areas and tree density."
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3183 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Delay in sending blocks after building"
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Deprecated Lua API handling"
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Desert noise threshold"
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3219 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid "Desynchronize block animation"
3226 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Developer Options"
3229 msgstr "Decorațiuni"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgstr "Tasta pentru săpat"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Digging particles"
3237 msgstr "Particule pentru săpare"
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Disable anticheat"
3241 msgstr "Dezactivează anticheatul"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Disallow empty passwords"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Display Density Scaling Factor"
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3254 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Double tap jump for fly"
3263 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3267 msgstr "Apăsând de 2 ori tasta Salt pentru a comuta modul de zburat."
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Drop item key"
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Dump the mapgen debug information."
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Dungeon maximum Y"
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Dungeon minimum Y"
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Dungeon noise"
3287 msgstr "Zgomotul temnițelor"
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3292 "Required for IPv6 connections to work at all."
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 "Enable Lua modding support on client.\n"
3298 "This support is experimental and API can change."
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3304 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 "Enable colored shadows.\n"
3311 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 msgid "Enable console window"
3318 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 msgid "Enable creative mode for all players"
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Enable joysticks"
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Enable mod channels support."
3332 msgstr "Activați suportul pentru canale mod."
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Enable mod security"
3336 msgstr "Activați securitatea modului"
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Enable players getting damage and dying."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3349 "Disable for speed or for different looks."
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Enable split login/register"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3359 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3361 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3368 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3370 "when connecting to the server."
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 "Enable vertex buffer objects.\n"
3376 "This should greatly improve graphics performance."
3379 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3382 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3388 "Ignored if bind_address is set.\n"
3389 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3395 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3396 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3397 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Enables animation of inventory items."
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Enables minimap."
3410 msgstr "Activează minimap."
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 "Enables the sound system.\n"
3415 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3416 "sound controls will be non-functional.\n"
3417 "Changing this setting requires a restart."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3423 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "Engine profiler"
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "Engine profiling data print interval"
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Entity methods"
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3441 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3442 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3444 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3445 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "FPS when unfocused or paused"
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Factor noise"
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Fall bobbing factor"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Fallback font path"
3470 msgstr "Cale font de rezervă"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Fast mode acceleration"
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Fast mode speed"
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Fast movement"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3491 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Field of view"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Field of view in degrees."
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Filler depth"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Filler depth noise"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Filmic tone mapping"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3524 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3525 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3526 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3531 msgid "Filtering and Antialiasing"
3532 msgstr "Antialiasing:"
3534 #: src/settings_translation_file.cpp
3535 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3538 #: src/settings_translation_file.cpp
3539 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "Fixed map seed"
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "Fixed virtual joystick"
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Floatland density"
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Floatland maximum Y"
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Floatland minimum Y"
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Floatland noise"
3564 msgstr "Sunetul insulelor plutitoare"
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Floatland taper exponent"
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Floatland tapering distance"
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Floatland water level"
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Fog toggle key"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Font bold by default"
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Font italic by default"
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Font shadow alpha"
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Font size divisible by"
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3637 "Value 0 will use the default font size."
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3644 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3646 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3648 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3655 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Format of screenshots."
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Formspec Default Background Color"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgstr "Tasta înainte"
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Fractal type"
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3725 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3726 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3727 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "Fullscreen mode."
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "GUI scaling filter"
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Global callbacks"
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 "Global map generation attributes.\n"
3770 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3771 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3777 "Controls the contrast of the highest light levels."
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3783 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Graphics Effects"
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "Graphics and Audio"
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Ground level"
3804 msgstr "Nivelul solului"
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid "Ground noise"
3808 msgstr "Zgomotul solului"
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgstr "Moduri HTTP"
3814 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid "HUD toggle key"
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3830 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3831 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3832 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 "Have the profiler instrument itself:\n"
3838 "* Instrument an empty function.\n"
3839 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3841 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid "Heat blend noise"
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Height noise"
3859 msgstr "Zgomot de înălțime"
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Height select noise"
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Hill steepness"
3867 msgstr "Abruptul dealului"
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid "Hill threshold"
3871 msgstr "Pragul dealului"
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3874 msgid "Hilliness1 noise"
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3878 msgid "Hilliness2 noise"
3881 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 msgid "Hilliness3 noise"
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Hilliness4 noise"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3895 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3896 "in nodes per second per second."
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3902 "in nodes per second per second."
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3908 "in nodes per second per second."
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Hotbar next key"
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "Hotbar previous key"
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Hotbar slot 1 key"
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Hotbar slot 10 key"
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Hotbar slot 11 key"
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Hotbar slot 12 key"
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Hotbar slot 13 key"
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Hotbar slot 14 key"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 msgid "Hotbar slot 15 key"
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Hotbar slot 16 key"
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "Hotbar slot 17 key"
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid "Hotbar slot 18 key"
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid "Hotbar slot 19 key"
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid "Hotbar slot 2 key"
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Hotbar slot 20 key"
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 msgid "Hotbar slot 21 key"
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Hotbar slot 22 key"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Hotbar slot 23 key"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Hotbar slot 24 key"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Hotbar slot 25 key"
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Hotbar slot 26 key"
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "Hotbar slot 27 key"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Hotbar slot 28 key"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Hotbar slot 29 key"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Hotbar slot 3 key"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Hotbar slot 30 key"
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Hotbar slot 31 key"
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid "Hotbar slot 32 key"
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid "Hotbar slot 4 key"
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "Hotbar slot 5 key"
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Hotbar slot 6 key"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Hotbar slot 7 key"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Hotbar slot 8 key"
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "Hotbar slot 9 key"
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "How deep to make rivers."
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
4054 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
4055 "Requires waving liquids to be enabled."
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
4062 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
4065 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
4068 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid "How wide to make rivers."
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 msgid "Humidity blend noise"
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid "Humidity noise"
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid "Humidity variation for biomes."
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4097 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
4098 "to not waste CPU power for no benefit."
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
4110 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
4111 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
4113 "so that the utility of noclip mode is reduced."
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
4120 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
4133 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4138 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4139 "This option is only read when server starts."
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4149 "Only enable this if you know what you are doing."
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4158 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4168 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4175 "to this distance from the player to the node."
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4181 "seconds, add the time information to the chat command message"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4187 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4188 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4189 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Ignore world errors"
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4212 #: src/settings_translation_file.cpp
4213 msgid "Inc. volume key"
4214 msgstr "Inc. tastă de volum"
4216 #: src/settings_translation_file.cpp
4217 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 "Instrument builtin.\n"
4223 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid "Instrument chat commands on registration."
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4232 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4233 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Inventory items animations"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Inventory key"
4264 msgstr "Tasta pentru inventar"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Invert mouse"
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Invert vertical mouse movement."
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Italic font path"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Italic monospace font path"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Item entity TTL"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 "Iterations of the recursive function.\n"
4293 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4294 "increases processing load.\n"
4295 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Joystick button repetition interval"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Joystick dead zone"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Joystick type"
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 "W component of hypercomplex constant.\n"
4322 "Alters the shape of the fractal.\n"
4323 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4324 "Range roughly -2 to 2."
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 "X component of hypercomplex constant.\n"
4331 "Alters the shape of the fractal.\n"
4332 "Range roughly -2 to 2."
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4339 "Alters the shape of the fractal.\n"
4340 "Range roughly -2 to 2."
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4347 "Alters the shape of the fractal.\n"
4348 "Range roughly -2 to 2."
4351 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgstr "Tasta de salt"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid "Jumping speed"
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 "Key for decreasing the viewing range.\n"
4378 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4379 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 "Key for decreasing the volume.\n"
4385 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4386 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 "Key for digging.\n"
4392 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4393 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 "Key for dropping the currently selected item.\n"
4399 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4400 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 "Key for increasing the viewing range.\n"
4406 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4407 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4410 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 "Key for increasing the volume.\n"
4413 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4414 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 "Key for jumping.\n"
4420 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4421 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 "Key for moving fast in fast mode.\n"
4427 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4428 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 "Key for moving the player backward.\n"
4434 "Will also disable autoforward, when active.\n"
4435 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4436 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4439 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 "Key for moving the player forward.\n"
4442 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4443 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 "Key for moving the player left.\n"
4449 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4450 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 "Key for moving the player right.\n"
4456 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4457 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 "Key for muting the game.\n"
4463 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4464 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
4470 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4471 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4477 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4478 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 "Key for opening the chat window.\n"
4484 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4485 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 "Key for opening the inventory.\n"
4491 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4492 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 "Key for placing.\n"
4498 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4499 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4505 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4506 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4512 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4513 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4519 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4520 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4526 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4527 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4533 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4534 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4540 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4541 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4547 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4548 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4551 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4554 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4555 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4561 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4562 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4568 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4569 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4575 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4576 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4582 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4583 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4589 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4590 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4596 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4597 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4603 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4604 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4610 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4611 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4617 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4618 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4624 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4625 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4631 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4638 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4639 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4645 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4646 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4652 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4653 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4659 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4660 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4666 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4667 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4673 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4674 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4680 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4681 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4687 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4688 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4694 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4695 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4701 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4702 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4708 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4709 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4715 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4716 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4722 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4723 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4729 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4730 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4736 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4737 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 "Key for sneaking.\n"
4743 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4745 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4746 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4752 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4753 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 "Key for taking screenshots.\n"
4759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 "Key for toggling autoforward.\n"
4766 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4767 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4773 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4774 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 "Key for toggling display of minimap.\n"
4780 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4781 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4786 "Key for toggling fast mode.\n"
4787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4788 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 "Key for toggling flying.\n"
4794 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4795 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 "Key for toggling noclip mode.\n"
4801 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4815 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4816 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 "Key for toggling the display of chat.\n"
4822 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4823 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4828 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4829 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4830 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4833 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 "Key for toggling the display of fog.\n"
4836 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4837 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4843 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4850 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4851 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4857 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4865 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 "Key to use view zoom when possible.\n"
4871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid "Keyboard and Mouse"
4879 #: src/settings_translation_file.cpp
4880 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4884 msgid "Lake steepness"
4885 msgstr "Abruptitatea lacului"
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Lake threshold"
4889 msgstr "Pragul lacului"
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Large cave depth"
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Large cave maximum number"
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Large cave minimum number"
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Large cave proportion flooded"
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Large chat console key"
4913 msgstr "Tasta de consolă de chat mare"
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Leaves style"
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 "- Fancy: all faces visible\n"
4923 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4924 "- Opaque: disable transparency"
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 msgstr "Tasta stângă"
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4935 "network, stated in seconds."
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 "Length of liquid waves.\n"
4941 "Requires waving liquids to be enabled."
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4950 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4962 "- <nothing> (no logging)\n"
4963 "- none (messages with no level)\n"
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Light curve boost"
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid "Light curve boost center"
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Light curve boost spread"
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 msgid "Light curve gamma"
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4989 msgid "Light curve high gradient"
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Light curve low gradient"
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgstr "Lumină fină"
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
5004 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
5005 "Value is stored per-world."
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
5011 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
5012 "- Serverlist download and server announcement.\n"
5013 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
5014 "Only has an effect if compiled with cURL."
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Liquid fluidity"
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Liquid fluidity smoothing"
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid "Liquid loop max"
5029 #: src/settings_translation_file.cpp
5030 msgid "Liquid queue purge time"
5033 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 msgid "Liquid sinking"
5037 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Liquid update interval in seconds."
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Liquid update tick"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Load the game profiler"
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
5052 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
5053 "Useful for mod developers and server operators."
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid "Loading Block Modifiers"
5060 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 msgid "Lower Y limit of dungeons."
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 msgid "Lower Y limit of floatlands."
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 msgid "Main menu script"
5070 msgstr "Scriptul meniului principal"
5072 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "Makes all liquids opaque"
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "Map directory"
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
5100 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
5106 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
5107 "ocean, islands and underground."
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
5113 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
5114 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
5115 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
5116 "to become shallower and occasionally dry.\n"
5117 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5121 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
5127 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
5128 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
5129 "the 'jungles' flag is ignored."
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
5135 "'ridges': Rivers.\n"
5136 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
5137 "'caverns': Giant caves deep underground."
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Map generation limit"
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Map save interval"
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Map shadows update frames"
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Mapblock limit"
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Mapblock mesh generation delay"
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Mapblock unload timeout"
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Mapgen Carpathian"
5170 msgstr "Gen de mapă carpatin"
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
5174 msgstr "Mapgen Drapele specifice carpatin"
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgstr "Mapgen Plat"
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid "Mapgen Flat specific flags"
5182 msgstr "Mapgen Plat steaguri specifice"
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid "Mapgen Fractal"
5186 msgstr "Fractal Mapgen"
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
5190 msgstr "Steaguri specifice Mapgen Fractal"
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgstr "Genul de mapă V5"
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Mapgen V5 specific flags"
5198 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V5"
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgstr "Gen de mapă V6"
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Mapgen V6 specific flags"
5206 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V6"
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgstr "Gen de mapă V7"
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Mapgen V7 specific flags"
5214 msgstr "Steaguri specifice Mapgen V7"
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Mapgen Valleys"
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5222 msgstr "Mapgen Văi specifice steaguri"
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid "Mapgen debug"
5226 msgstr "Debug Mapgen"
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 msgstr "Numele Mapgen"
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Max block generate distance"
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Max block send distance"
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Max liquids processed per step."
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Max. packets per iteration"
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Maximum distance to render shadows."
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Maximum forceloaded blocks"
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Maximum hotbar width"
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5289 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5290 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5293 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5300 "This limit is enforced per player."
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5306 "This limit is enforced per player."
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5313 "This should be lower than curl_parallel_limit."
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5323 "Set to -1 for unlimited amount."
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5329 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5333 #: src/settings_translation_file.cpp
5334 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "Maximum objects per block"
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5352 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5359 #: src/settings_translation_file.cpp
5360 msgid "Maximum size of the out chat queue"
5363 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 "Maximum size of the out chat queue.\n"
5366 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
5378 "stated in milliseconds."
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Maximum users"
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Message of the day"
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Method used to highlight selected object."
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 #: src/settings_translation_file.cpp
5414 msgid "Minimap scan height"
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid "Minimum texture size"
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgstr "Cartografierea mip"
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Mod Profiler"
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Mod Security"
5444 msgstr "Activați securitatea modului"
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Mod channels"
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Monospace font path"
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Monospace font size"
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Monospace font size divisible by"
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Mountain height noise"
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Mountain noise"
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Mountain variation noise"
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid "Mountain zero level"
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "Mouse sensitivity"
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 "Multiplier for fall bobbing.\n"
5497 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgstr "Tasta pentru mut"
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5511 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
5512 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5513 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 "Name of the player.\n"
5519 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5520 "When starting from the main menu, this is overridden."
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 "Network port to listen (UDP).\n"
5535 "This value will be overridden when starting from the main menu."
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "New users need to input this password."
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "Node and Entity Highlighting"
5557 msgstr "Evidenţiere Nod"
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 msgid "Node highlighting"
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "NodeTimer interval"
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Number of emerge threads"
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 "Number of emerge threads to use.\n"
5579 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5580 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5581 "Any other value:\n"
5582 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5583 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5584 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5585 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5586 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5592 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5593 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5596 #: src/settings_translation_file.cpp
5597 msgid "Opaque liquids"
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5602 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Optional override for chat weblink color."
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5619 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5623 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5626 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5631 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5635 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5642 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5645 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5648 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Pause on lost window focus"
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Pitch move key"
5669 msgstr "Tasta de mutare a pitch"
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Pitch move mode"
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgstr "Tasta de plasare"
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Place repetition interval"
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5686 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Player transfer distance"
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Player versus player"
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5699 msgid "Poisson filtering"
5700 msgstr "Filtrare Biliniară"
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 "Port to connect to (UDP).\n"
5705 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5710 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5711 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5721 "0 = disable. Useful for developers."
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Profiler toggle key"
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Prometheus listener address"
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 "Prometheus listener address.\n"
5743 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5744 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5745 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5754 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5755 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5759 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Random input"
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Range select key"
5769 msgstr "Tasta de selectare a intervalului"
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Recent Chat Messages"
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Regular font path"
5777 msgstr "Calea regulată a fontului"
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Remote media"
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5790 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgstr "Calea raportului"
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5804 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5805 "for no restrictions:\n"
5806 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5807 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5808 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5809 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5810 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5811 "csm_restriction_noderange)\n"
5812 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "Ridge mountain spread noise"
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Ridge underwater noise"
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Ridged mountain size noise"
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgstr "Tasta dreapta"
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "River channel depth"
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "River channel width"
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgstr "Zgomotul râului"
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "River valley width"
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Rollback recording"
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Rolling hill size noise"
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid "Rolling hills spread noise"
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "Round minimap"
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "Safe digging and placing"
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid "Save the map received by the client on disk."
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid "Save window size automatically when modified."
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid "Saving map received from server"
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5898 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5899 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5900 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5901 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5910 msgid "Screen height"
5913 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 msgid "Screen width"
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "Screenshot folder"
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "Screenshot format"
5923 msgstr "Formatul de captură de ecran"
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid "Screenshot quality"
5927 msgstr "Calitatea capturii de ecran"
5929 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5932 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5933 "Use 0 for default quality."
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgstr "Captură de ecran"
5941 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 msgid "Seabed noise"
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5949 #: src/settings_translation_file.cpp
5950 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5953 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5958 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5961 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 msgid "Selection box color"
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Selection box width"
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5972 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5973 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5974 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5975 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5976 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5977 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5978 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5979 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5980 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5981 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5982 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5983 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5984 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5985 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5986 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5987 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5988 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5989 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgstr "URL-ul serverului"
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid "Server Gameplay"
6000 msgstr "Numele serverului"
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid "Server Security"
6005 msgstr "Descrierea serverului"
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 msgstr "URL-ul serverului"
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 msgid "Server address"
6013 msgstr "Adresa serverului"
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid "Server description"
6017 msgstr "Descrierea serverului"
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6021 msgstr "Numele serverului"
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6025 msgstr "Port server"
6027 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 msgid "Server side occlusion culling"
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "Server/Env Performance"
6034 msgstr "Port server"
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Serverlist URL"
6038 msgstr "URL listă server"
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6042 msgid "Serverlist and MOTD"
6043 msgstr "URL listă server"
6045 #: src/settings_translation_file.cpp
6046 msgid "Serverlist file"
6047 msgstr "Fișier listă pentru servere"
6049 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
6052 "A restart is required after changing this."
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6057 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
6060 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 "Set the shadow strength gamma.\n"
6063 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
6064 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
6067 #: src/settings_translation_file.cpp
6069 "Set the soft shadow radius size.\n"
6070 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
6071 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
6077 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
6078 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
6084 "Requires shaders to be enabled."
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 "Set to true to enable waving leaves.\n"
6090 "Requires shaders to be enabled."
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6095 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
6096 "Requires shaders to be enabled."
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 "Set to true to enable waving plants.\n"
6102 "Requires shaders to be enabled."
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
6108 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
6109 "This can cause much more artifacts in the shadow."
6112 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgstr "Calea shaderului"
6116 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
6121 "This only works with the OpenGL video backend."
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "Shadow filter quality"
6127 msgstr "Calitatea capturii de ecran"
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Shadow map texture size"
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6143 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
6147 #: src/settings_translation_file.cpp
6148 msgid "Shadow strength gamma"
6151 #: src/settings_translation_file.cpp
6152 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
6155 #: src/settings_translation_file.cpp
6156 msgid "Show debug info"
6159 #: src/settings_translation_file.cpp
6160 msgid "Show entity selection boxes"
6163 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 "Show entity selection boxes\n"
6166 "A restart is required after changing this."
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "Show name tag backgrounds by default"
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "Shutdown message"
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6179 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6180 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
6181 "increasing this value above 5.\n"
6182 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
6183 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
6187 #: src/settings_translation_file.cpp
6189 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
6190 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
6191 "thread, thus reducing jitter."
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6195 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
6198 #: src/settings_translation_file.cpp
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6203 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6206 #: src/settings_translation_file.cpp
6207 msgid "Small cave maximum number"
6210 #: src/settings_translation_file.cpp
6211 msgid "Small cave minimum number"
6214 #: src/settings_translation_file.cpp
6215 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6218 #: src/settings_translation_file.cpp
6219 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6222 #: src/settings_translation_file.cpp
6223 msgid "Smooth lighting"
6224 msgstr "Lumină fină"
6226 #: src/settings_translation_file.cpp
6228 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6229 "Useful for recording videos."
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6240 #: src/settings_translation_file.cpp
6242 msgstr "Cheie pentru furiș"
6244 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 msgid "Sneaking speed"
6246 msgstr "Viteza de furișare"
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6252 #: src/settings_translation_file.cpp
6254 msgid "Soft shadow radius"
6257 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6264 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6265 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6266 "Files that are not present will be fetched the usual way."
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6272 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6276 #: src/settings_translation_file.cpp
6278 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
6279 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
6280 "will consume more resources.\n"
6281 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
6284 #: src/settings_translation_file.cpp
6286 "Spread of light curve boost range.\n"
6287 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
6288 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6291 #: src/settings_translation_file.cpp
6292 msgid "Static spawnpoint"
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6296 msgid "Steepness noise"
6299 #: src/settings_translation_file.cpp
6300 msgid "Step mountain size noise"
6303 #: src/settings_translation_file.cpp
6304 msgid "Step mountain spread noise"
6307 #: src/settings_translation_file.cpp
6308 msgid "Strength of 3D mode parallax."
6311 #: src/settings_translation_file.cpp
6313 "Strength of light curve boost.\n"
6314 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6315 "curve that is boosted in brightness."
6318 #: src/settings_translation_file.cpp
6319 msgid "Strict protocol checking"
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 msgid "Strip color codes"
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6329 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6330 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6331 "upper tapering).\n"
6332 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6333 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6334 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6335 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6336 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6337 "world surface below."
6340 #: src/settings_translation_file.cpp
6341 msgid "Synchronous SQLite"
6344 #: src/settings_translation_file.cpp
6345 msgid "Temperature variation for biomes."
6348 #: src/settings_translation_file.cpp
6350 msgid "Temporary Settings"
6353 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid "Terrain alternative noise"
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Terrain base noise"
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid "Terrain height"
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 msgid "Terrain higher noise"
6369 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 msgid "Terrain noise"
6373 #: src/settings_translation_file.cpp
6375 "Terrain noise threshold for hills.\n"
6376 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6377 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
6383 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6384 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 msgid "Terrain persistence noise"
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 msgid "Texture path"
6393 msgstr "Calea texturii"
6395 #: src/settings_translation_file.cpp
6397 "Texture size to render the shadow map on.\n"
6398 "This must be a power of two.\n"
6399 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6405 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6406 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6407 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6408 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6409 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid "The URL for the content repository"
6416 #: src/settings_translation_file.cpp
6417 msgid "The dead zone of the joystick"
6420 #: src/settings_translation_file.cpp
6422 "The default format in which profiles are being saved,\n"
6423 "when calling `/profiler save [format]` without format."
6426 #: src/settings_translation_file.cpp
6427 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6430 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6435 #: src/settings_translation_file.cpp
6436 msgid "The identifier of the joystick to use"
6439 #: src/settings_translation_file.cpp
6440 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6443 #: src/settings_translation_file.cpp
6445 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6446 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6447 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6448 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6449 "Requires waving liquids to be enabled."
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6453 msgid "The network interface that the server listens on."
6456 #: src/settings_translation_file.cpp
6458 "The privileges that new users automatically get.\n"
6459 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6462 #: src/settings_translation_file.cpp
6464 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6466 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6467 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6468 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6470 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6473 #: src/settings_translation_file.cpp
6475 "The rendering back-end.\n"
6476 "A restart is required after changing this.\n"
6477 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6479 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6480 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6483 #: src/settings_translation_file.cpp
6485 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6486 "in-game view frustum around."
6489 #: src/settings_translation_file.cpp
6491 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6492 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6493 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6494 "set to the nearest valid value."
6497 #: src/settings_translation_file.cpp
6499 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6500 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6501 "items. A value of 0 disables the functionality."
6504 #: src/settings_translation_file.cpp
6506 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6507 "(as a fraction of the ABM Interval)"
6510 #: src/settings_translation_file.cpp
6512 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
6513 "when holding down a joystick button combination."
6516 #: src/settings_translation_file.cpp
6518 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6522 #: src/settings_translation_file.cpp
6523 msgid "The type of joystick"
6526 #: src/settings_translation_file.cpp
6528 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6529 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6530 "'altitude_dry' is enabled."
6533 #: src/settings_translation_file.cpp
6534 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6537 #: src/settings_translation_file.cpp
6539 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6540 "Setting it to -1 disables the feature."
6543 #: src/settings_translation_file.cpp
6544 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6547 #: src/settings_translation_file.cpp
6548 msgid "Time send interval"
6551 #: src/settings_translation_file.cpp
6555 #: src/settings_translation_file.cpp
6556 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
6559 #: src/settings_translation_file.cpp
6561 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6563 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6567 #: src/settings_translation_file.cpp
6568 msgid "Toggle camera mode key"
6571 #: src/settings_translation_file.cpp
6572 msgid "Tooltip delay"
6575 #: src/settings_translation_file.cpp
6576 msgid "Touch screen threshold"
6577 msgstr "Prag ecran tactil"
6579 #: src/settings_translation_file.cpp
6582 msgstr "Prag ecran tactil"
6584 #: src/settings_translation_file.cpp
6585 msgid "Tradeoffs for performance"
6588 #: src/settings_translation_file.cpp
6589 msgid "Transparency Sorting Distance"
6592 #: src/settings_translation_file.cpp
6596 #: src/settings_translation_file.cpp
6597 msgid "Trilinear filtering"
6598 msgstr "Filtrare Triliniară"
6600 #: src/settings_translation_file.cpp
6604 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6607 #: src/settings_translation_file.cpp
6608 msgid "Trusted mods"
6611 #: src/settings_translation_file.cpp
6612 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6615 #: src/settings_translation_file.cpp
6616 msgid "Undersampling"
6619 #: src/settings_translation_file.cpp
6621 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6622 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6623 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6625 "Higher values result in a less detailed image."
6628 #: src/settings_translation_file.cpp
6629 msgid "Unlimited player transfer distance"
6632 #: src/settings_translation_file.cpp
6633 msgid "Unload unused server data"
6636 #: src/settings_translation_file.cpp
6637 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6640 #: src/settings_translation_file.cpp
6641 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6644 #: src/settings_translation_file.cpp
6645 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6648 #: src/settings_translation_file.cpp
6649 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6652 #: src/settings_translation_file.cpp
6653 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6656 #: src/settings_translation_file.cpp
6657 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6660 #: src/settings_translation_file.cpp
6662 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6663 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6664 "Gamma correct downscaling is not supported."
6667 #: src/settings_translation_file.cpp
6669 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6670 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6671 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6672 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6673 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6674 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6675 "A restart is required after changing this option."
6678 #: src/settings_translation_file.cpp
6679 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6682 #: src/settings_translation_file.cpp
6683 msgid "User Interfaces"
6686 #: src/settings_translation_file.cpp
6690 #: src/settings_translation_file.cpp
6694 #: src/settings_translation_file.cpp
6695 msgid "Valley depth"
6698 #: src/settings_translation_file.cpp
6702 #: src/settings_translation_file.cpp
6703 msgid "Valley profile"
6706 #: src/settings_translation_file.cpp
6707 msgid "Valley slope"
6710 #: src/settings_translation_file.cpp
6711 msgid "Variation of biome filler depth."
6714 #: src/settings_translation_file.cpp
6715 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6718 #: src/settings_translation_file.cpp
6719 msgid "Variation of number of caves."
6722 #: src/settings_translation_file.cpp
6724 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6725 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6728 #: src/settings_translation_file.cpp
6729 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6732 #: src/settings_translation_file.cpp
6734 "Varies roughness of terrain.\n"
6735 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6738 #: src/settings_translation_file.cpp
6739 msgid "Varies steepness of cliffs."
6742 #: src/settings_translation_file.cpp
6743 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6746 #: src/settings_translation_file.cpp
6747 msgid "Vertical screen synchronization."
6750 #: src/settings_translation_file.cpp
6751 msgid "Video driver"
6754 #: src/settings_translation_file.cpp
6755 msgid "View bobbing factor"
6758 #: src/settings_translation_file.cpp
6759 msgid "View distance in nodes."
6762 #: src/settings_translation_file.cpp
6763 msgid "View range decrease key"
6766 #: src/settings_translation_file.cpp
6767 msgid "View range increase key"
6770 #: src/settings_translation_file.cpp
6771 msgid "View zoom key"
6774 #: src/settings_translation_file.cpp
6775 msgid "Viewing range"
6778 #: src/settings_translation_file.cpp
6779 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6782 #: src/settings_translation_file.cpp
6786 #: src/settings_translation_file.cpp
6788 "Volume of all sounds.\n"
6789 "Requires the sound system to be enabled."
6792 #: src/settings_translation_file.cpp
6794 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6795 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6796 "Alters the shape of the fractal.\n"
6797 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6798 "Range roughly -2 to 2."
6801 #: src/settings_translation_file.cpp
6802 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6805 #: src/settings_translation_file.cpp
6806 msgid "Walking speed"
6809 #: src/settings_translation_file.cpp
6810 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6813 #: src/settings_translation_file.cpp
6817 #: src/settings_translation_file.cpp
6818 msgid "Water surface level of the world."
6821 #: src/settings_translation_file.cpp
6822 msgid "Waving Nodes"
6825 #: src/settings_translation_file.cpp
6826 msgid "Waving leaves"
6827 msgstr "Frunze legănătoare"
6829 #: src/settings_translation_file.cpp
6830 msgid "Waving liquids"
6831 msgstr "Fluturarea lichidelor"
6833 #: src/settings_translation_file.cpp
6834 msgid "Waving liquids wave height"
6835 msgstr "Ridicând înălțimea valurilor lichidelor"
6837 #: src/settings_translation_file.cpp
6838 msgid "Waving liquids wave speed"
6839 msgstr "Viteza undelor lichide"
6841 #: src/settings_translation_file.cpp
6842 msgid "Waving liquids wavelength"
6843 msgstr "Lungirea undei lichide"
6845 #: src/settings_translation_file.cpp
6846 msgid "Waving plants"
6849 #: src/settings_translation_file.cpp
6850 msgid "Weblink color"
6853 #: src/settings_translation_file.cpp
6855 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6856 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6857 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6860 #: src/settings_translation_file.cpp
6862 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6863 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6864 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6865 "properly support downloading textures back from hardware."
6868 #: src/settings_translation_file.cpp
6870 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6871 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6872 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6873 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6874 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6875 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6876 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6877 "texture autoscaling."
6880 #: src/settings_translation_file.cpp
6882 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6883 "Mods may still set a background."
6886 #: src/settings_translation_file.cpp
6887 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6890 #: src/settings_translation_file.cpp
6892 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6893 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6896 #: src/settings_translation_file.cpp
6897 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6900 #: src/settings_translation_file.cpp
6902 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6903 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6906 #: src/settings_translation_file.cpp
6907 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6910 #: src/settings_translation_file.cpp
6912 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6913 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6914 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6918 #: src/settings_translation_file.cpp
6920 "Whether to show technical names.\n"
6921 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6923 "setting names in All Settings.\n"
6924 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6927 #: src/settings_translation_file.cpp
6929 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6932 #: src/settings_translation_file.cpp
6933 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6936 #: src/settings_translation_file.cpp
6937 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6940 #: src/settings_translation_file.cpp
6942 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6944 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6947 #: src/settings_translation_file.cpp
6949 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6950 "Not needed if starting from the main menu."
6953 #: src/settings_translation_file.cpp
6954 msgid "World start time"
6955 msgstr "Ora de începere a lumii"
6957 #: src/settings_translation_file.cpp
6959 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6960 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6961 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6962 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6963 "See also texture_min_size.\n"
6964 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6967 #: src/settings_translation_file.cpp
6968 msgid "World-aligned textures mode"
6971 #: src/settings_translation_file.cpp
6972 msgid "Y of flat ground."
6975 #: src/settings_translation_file.cpp
6977 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6981 #: src/settings_translation_file.cpp
6982 msgid "Y of upper limit of large caves."
6985 #: src/settings_translation_file.cpp
6986 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6989 #: src/settings_translation_file.cpp
6991 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6992 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6993 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6994 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6997 #: src/settings_translation_file.cpp
6998 msgid "Y-level of average terrain surface."
7001 #: src/settings_translation_file.cpp
7002 msgid "Y-level of cavern upper limit."
7005 #: src/settings_translation_file.cpp
7006 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
7009 #: src/settings_translation_file.cpp
7010 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
7013 #: src/settings_translation_file.cpp
7014 msgid "Y-level of seabed."
7017 #: src/settings_translation_file.cpp
7021 #: src/settings_translation_file.cpp
7022 msgid "cURL file download timeout"
7025 #: src/settings_translation_file.cpp
7026 msgid "cURL interactive timeout"
7029 #: src/settings_translation_file.cpp
7030 msgid "cURL parallel limit"
7033 #~ msgid "- Creative Mode: "
7034 #~ msgstr "- Modul creativ: "
7036 #~ msgid "- Damage: "
7037 #~ msgstr "- Daune: "
7040 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
7041 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
7043 #~ "0 = ocluzia de paralax cu informații despre panta (mai rapid).\n"
7044 #~ "1 = mapare în relief (mai lentă, mai exactă)."
7046 #~ msgid "Address / Port"
7047 #~ msgstr "Adresă / Port"
7049 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
7050 #~ msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?"
7058 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
7059 #~ msgstr "Biți per pixel (aka adâncime de culoare) în modul ecran complet."
7061 #~ msgid "Bump Mapping"
7062 #~ msgstr "Cartografiere cu denivelări"
7064 #~ msgid "Bumpmapping"
7065 #~ msgstr "Hartă pentru Denivelări"
7068 #~ "Changes the main menu UI:\n"
7069 #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
7070 #~ "chooser, etc.\n"
7071 #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
7073 #~ "necessary for smaller screens."
7075 #~ "Modifică interfața meniului principal:\n"
7076 #~ "- Complet: Lumi multiple singleplayer, selector de joc, selector de "
7078 #~ "- Simplu: Doar o lume singleplayer, fără selectoare de joc sau "
7080 #~ "Poate fi necesar pentru ecrane mai mici."
7082 #~ msgid "Config mods"
7083 #~ msgstr "Configurează moduri"
7085 #~ msgid "Configure"
7086 #~ msgstr "Configurează"
7089 #~ msgstr "Conectează"
7094 #~ msgid "Damage enabled"
7095 #~ msgstr "Daune activate"
7098 #~ msgid "Darkness sharpness"
7101 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
7102 #~ msgstr "Descărcați un joc, precum Minetest Game, de pe minetest.net"
7104 #~ msgid "Download one from minetest.net"
7105 #~ msgstr "Descărcați unul de pe minetest.net"
7107 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
7108 #~ msgstr "Se descarca si se instaleaza $ 1, vă rugăm să așteptați ..."
7111 #~ msgid "Enable VBO"
7112 #~ msgstr "Activează MP"
7115 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
7116 #~ msgstr "Activează Daune"
7119 #~ msgstr "Introduceţi "
7121 #~ msgid "Filtering"
7122 #~ msgstr "Filtrarea"
7127 #~ msgid "Generate Normal Maps"
7128 #~ msgstr "Generați Hărți Normale"
7133 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
7134 #~ msgstr "Instalare: fișier: \"$1\""
7137 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
7139 #~ "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
7142 #~ msgstr "Principal"
7144 #~ msgid "Main menu style"
7145 #~ msgstr "Stilul meniului principal"
7150 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
7151 #~ msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x2"
7153 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
7154 #~ msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x4"
7156 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
7157 #~ msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x2"
7159 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
7160 #~ msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x4"
7162 #~ msgid "Name / Password"
7163 #~ msgstr "Nume / Parolă"
7165 #~ msgid "Name/Password"
7166 #~ msgstr "Nume/Parolă"
7174 #~ msgid "Parallax Occlusion"
7175 #~ msgstr "Ocluzie Parallax"
7177 #~ msgid "PvP enabled"
7178 #~ msgstr "PvP activat"
7180 #~ msgid "Reset singleplayer world"
7181 #~ msgstr "Resetează lume proprie"
7184 #~ msgid "Select Package File:"
7185 #~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
7187 #~ msgid "Server / Singleplayer"
7188 #~ msgstr "Server / Jucător singur"
7193 #~ msgid "Special key"
7194 #~ msgstr "Cheie specială"
7196 #~ msgid "Start Singleplayer"
7197 #~ msgstr "Începeți Jucător singur"
7199 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
7200 #~ msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
7203 #~ msgid "Toggle Cinematic"
7204 #~ msgstr "Intră pe rapid"
7207 #~ msgstr "Vizualizare"
7214 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
7216 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
7218 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
7219 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
7221 #~ "Sunteți pe cale să vă asociați pentru prima dată la acest server cu "
7222 #~ "numele \"%s\".\n"
7223 #~ "Dacă continuați, se va crea un cont nou utilizând acreditările pe acest "
7225 #~ "Reintroduceți parola și faceți clic pe \"Înregistrare și asociere\" "
7226 #~ "pentru a confirma crearea contului sau faceți clic pe \"Revocare\" pentru "
7229 #~ msgid "You died."
7230 #~ msgstr "Ai murit."
7232 #~ msgid "needs_fallback_font"