]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/ro/minetest.po
78777674c9053c4cc55ce109fd4668e42c03ee1a
[minetest.git] / po / ro / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-03-17 15:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Lordmusic Player <lordmusicplro1@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ro/>\n"
15 "Language: ro\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20 "20)) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.5\n"
22
23 #: builtin/fstk/ui.lua
24 #, fuzzy
25 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
26 msgstr "A apărut o eroare in un script Lua,ca la  un mod :"
27
28 #: builtin/fstk/ui.lua
29 msgid "An error occured:"
30 msgstr "A apărut o eroare:"
31
32 #: builtin/fstk/ui.lua
33 msgid "Main menu"
34 msgstr "Meniul Principal"
35
36 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 msgid "Ok"
38 msgstr "Ok"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgid "Reconnect"
42 msgstr "Reconectează-te"
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "The server has requested a reconnect:"
46 msgstr "Serverul cere o reconectare :"
47
48 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 msgid "Loading..."
50 msgstr "Se încarcă..."
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua
53 msgid "Protocol version mismatch. "
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Server enforces protocol version $1. "
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
66 msgstr ""
67 "Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
68 "conexiunea la internet."
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "We only support protocol version $1."
72 msgstr ""
73
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
76 msgstr ""
77
78 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
79 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: src/keycode.cpp
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Anulează"
84
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
86 msgid "Depends:"
87 msgstr "Dependințe:"
88
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
90 msgid "Disable MP"
91 msgstr "Dezactivează MP"
92
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
94 msgid "Enable MP"
95 msgstr "Activează MP"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Enable all"
99 msgstr "Activează tot"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 msgid ""
103 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
104 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
105 msgstr ""
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide Game"
109 msgstr "Ascunde Joc"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 msgid "Hide mp content"
113 msgstr "Ascunde conținutul mp"
114
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 msgid "Mod:"
117 msgstr "Mod:"
118
119 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
120 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
121 msgid "Save"
122 msgstr "Salvează"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "World:"
126 msgstr "Lume:"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "enabled"
130 msgstr "activat"
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
133 msgid "A world named \"$1\" already exists"
134 msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Create"
138 msgstr "Creează"
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
142 msgstr ""
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
145 msgid "Download one from minetest.net"
146 msgstr ""
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
149 msgid "Game"
150 msgstr "Joc"
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
153 msgid "Mapgen"
154 msgstr "Mapgen"
155
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
157 msgid "No worldname given or no game selected"
158 msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Seed"
162 msgstr "Seminţe"
163
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
165 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
166 msgstr ""
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "World name"
170 msgstr "Numele lumii"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
173 msgid "You have no subgames installed."
174 msgstr ""
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
177 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
178 msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
179
180 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
181 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
182 msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
183
184 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
185 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
186 msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
189 msgid "No of course not!"
190 msgstr "Nu, sigur că nu!"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
193 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
194 msgid "Yes"
195 msgstr "Da"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
198 msgid "Delete World \"$1\"?"
199 msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
202 msgid "No"
203 msgstr "Nu"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
206 msgid "Accept"
207 msgstr "Acceptă"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
210 msgid "Rename Modpack:"
211 msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
214 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
215 msgstr ""
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 msgid "(No description of setting given)"
219 msgstr ""
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 msgid "< Back to Settings page"
223 msgstr ""
224
225 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 msgid "Browse"
227 msgstr ""
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 #, fuzzy
231 msgid "Disabled"
232 msgstr "Dezactivează MP"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 msgid "Edit"
236 msgstr ""
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
239 #, fuzzy
240 msgid "Enabled"
241 msgstr "activat"
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
245 msgstr ""
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid ""
249 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
250 "<octaves>, <persistence>"
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
254 msgid "Games"
255 msgstr "Jocuri"
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
258 msgid "Mods"
259 msgstr "Moduri"
260
261 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
262 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
263 msgstr ""
264
265 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
266 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
267 msgstr ""
268
269 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
270 msgid "Please enter a valid integer."
271 msgstr ""
272
273 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
274 msgid "Please enter a valid number."
275 msgstr ""
276
277 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 msgid "Possible values are: "
279 msgstr ""
280
281 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
282 msgid "Restore Default"
283 msgstr ""
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
286 #, fuzzy
287 msgid "Select path"
288 msgstr "Selectează"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291 msgid "Show technical names"
292 msgstr ""
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295 msgid "The value must be greater than $1."
296 msgstr ""
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "The value must be lower than $1."
300 msgstr ""
301
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 #, fuzzy
304 msgid ""
305 "\n"
306 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
307 msgstr ""
308 "\n"
309 "Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
310
311 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
312 msgid "Failed to install $1 to $2"
313 msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
314
315 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
316 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
317 msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
318
319 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
320 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
321 msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
322
323 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
324 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
325 msgstr ""
326 "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
327 "mod $1"
328
329 #: builtin/mainmenu/store.lua
330 msgid "Close store"
331 msgstr ""
332
333 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 msgid "Downloading $1, please wait..."
335 msgstr ""
336
337 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 msgid "Install"
339 msgstr "Instalează"
340
341 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 msgid "Page $1 of $2"
343 msgstr "Pagina $1 din $2"
344
345 #: builtin/mainmenu/store.lua
346 msgid "Rating"
347 msgstr "Notă"
348
349 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 msgid "Search"
351 msgstr ""
352
353 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 #, fuzzy
355 msgid "Shortname:"
356 msgstr "Numele lumii"
357
358 #: builtin/mainmenu/store.lua
359 msgid "Successfully installed:"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/store.lua
363 msgid "Unsorted"
364 msgstr ""
365
366 #: builtin/mainmenu/store.lua
367 msgid "re-Install"
368 msgstr "Reinstalează"
369
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Active Contributors"
372 msgstr "Contribuitori activi"
373
374 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
375 msgid "Core Developers"
376 msgstr "Dezvoltatori de bază"
377
378 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
379 msgid "Credits"
380 msgstr "Credits"
381
382 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
383 msgid "Previous Contributors"
384 msgstr "Foști contribuitori"
385
386 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
387 #, fuzzy
388 msgid "Previous Core Developers"
389 msgstr "Dezvoltatori de bază"
390
391 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
392 msgid "Installed Mods:"
393 msgstr "Moduri Instalate:"
394
395 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
396 msgid "Mod information:"
397 msgstr "Informații mod:"
398
399 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
400 msgid "No mod description available"
401 msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
402
403 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
404 msgid "Rename"
405 msgstr "Redenumiți"
406
407 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
408 msgid "Select Mod File:"
409 msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
410
411 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
412 msgid "Uninstall selected mod"
413 msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
414
415 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
416 msgid "Uninstall selected modpack"
417 msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
418
419 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
420 #, fuzzy
421 msgid "Address / Port :"
422 msgstr "Adresă/Port"
423
424 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
425 msgid "Client"
426 msgstr "Client"
427
428 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
429 msgid "Connect"
430 msgstr "Conectează"
431
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
433 #, fuzzy
434 msgid "Creative mode"
435 msgstr "Modul Creativ"
436
437 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Damage enabled"
440 msgstr "activat"
441
442 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
443 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
444 msgid "Delete"
445 msgstr "Șterge"
446
447 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
448 #, fuzzy
449 msgid "Name / Password :"
450 msgstr "Nume/Parolă"
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
453 msgid "Public Serverlist"
454 msgstr "Listă de servere publică"
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
457 #, fuzzy
458 msgid "PvP enabled"
459 msgstr "activat"
460
461 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
462 msgid "Bind Address"
463 msgstr ""
464
465 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
466 msgid "Configure"
467 msgstr "Configurează"
468
469 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
470 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
471 msgid "Creative Mode"
472 msgstr "Modul Creativ"
473
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
475 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
476 msgid "Enable Damage"
477 msgstr "Activează Daune"
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
480 msgid "Name/Password"
481 msgstr "Nume/Parolă"
482
483 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
484 msgid "New"
485 msgstr "Nou"
486
487 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
488 #, fuzzy
489 msgid "No world created or selected!"
490 msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
493 msgid "Port"
494 msgstr ""
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
497 msgid "Public"
498 msgstr "Public"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
501 msgid "Select World:"
502 msgstr "Selectează lumea:"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
505 msgid "Server"
506 msgstr "Server"
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
509 msgid "Server Port"
510 msgstr "Port server"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
513 msgid "Start Game"
514 msgstr "Începe jocul"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
517 msgid "2x"
518 msgstr ""
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
521 #, fuzzy
522 msgid "3D Clouds"
523 msgstr "Nori 3D"
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
526 msgid "4x"
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
530 msgid "8x"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 #, fuzzy
535 msgid "Advanced Settings"
536 msgstr "Setări"
537
538 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
539 msgid "Antialiasing:"
540 msgstr ""
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 #, fuzzy
544 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
545 msgstr "Singleplayer"
546
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 #, fuzzy
549 msgid "Bilinear Filter"
550 msgstr "Filtrare Biliniară"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
553 #, fuzzy
554 msgid "Bumpmapping"
555 msgstr "Mip Mapping"
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
558 msgid "Change keys"
559 msgstr "Modifică tastele"
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
562 #, fuzzy
563 msgid "Connected Glass"
564 msgstr "Conectează"
565
566 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
567 #, fuzzy
568 msgid "Enable Particles"
569 msgstr "Activează tot"
570
571 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
572 #, fuzzy
573 msgid "Fancy Leaves"
574 msgstr "Apă opacă"
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 msgid "Generate Normalmaps"
578 msgstr ""
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 #, fuzzy
582 msgid "Mipmap"
583 msgstr "Mip Mapping"
584
585 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
586 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
587 msgstr ""
588
589 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 #, fuzzy
591 msgid "No Filter"
592 msgstr "Filtru Anizotropic"
593
594 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 #, fuzzy
596 msgid "No Mipmap"
597 msgstr "Mip Mapping"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
600 msgid "No!!!"
601 msgstr ""
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
604 #, fuzzy
605 msgid "Node Highlighting"
606 msgstr "Lumină mai bună"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
609 msgid "None"
610 msgstr ""
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 #, fuzzy
614 msgid "Opaque Leaves"
615 msgstr "Apă opacă"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
618 msgid "Opaque Water"
619 msgstr "Apă opacă"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
622 msgid "Parallax Occlusion"
623 msgstr ""
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
626 msgid "Settings"
627 msgstr "Setări"
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
630 msgid "Shaders"
631 msgstr "Umbră"
632
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 #, fuzzy
635 msgid "Simple Leaves"
636 msgstr "Apă opacă"
637
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 #, fuzzy
640 msgid "Smooth Lighting"
641 msgstr "Lumină mai bună"
642
643 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
644 msgid "Texturing:"
645 msgstr ""
646
647 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
649 msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
650
651 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
652 msgid "Touchthreshold (px)"
653 msgstr ""
654
655 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
656 #, fuzzy
657 msgid "Trilinear Filter"
658 msgstr "Filtrare Triliniară"
659
660 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
661 #, fuzzy
662 msgid "Waving Leaves"
663 msgstr "Copaci fantezici"
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 #, fuzzy
667 msgid "Waving Plants"
668 msgstr "Copaci fantezici"
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 #, fuzzy
672 msgid "Waving Water"
673 msgstr "Copaci fantezici"
674
675 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
676 #, fuzzy
677 msgid "Config mods"
678 msgstr "Configurează"
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
681 #, fuzzy
682 msgid "Main"
683 msgstr "Meniul Principal"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
686 #, fuzzy
687 msgid "Start Singleplayer"
688 msgstr "Singleplayer"
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
691 msgid "Play"
692 msgstr "Joacă"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
695 msgid "Singleplayer"
696 msgstr "Singleplayer"
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
699 msgid "No information available"
700 msgstr "Nici o informație disponibilă"
701
702 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
703 msgid "Select texture pack:"
704 msgstr "Selectează pachetul de textură:"
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
707 #, fuzzy
708 msgid "Texturepacks"
709 msgstr "Pachete de tetură"
710
711 #: src/client.cpp
712 #, fuzzy
713 msgid "Connection timed out."
714 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
715
716 #: src/client.cpp
717 msgid "Done!"
718 msgstr ""
719
720 #: src/client.cpp
721 msgid "Initializing nodes"
722 msgstr ""
723
724 #: src/client.cpp
725 msgid "Initializing nodes..."
726 msgstr ""
727
728 #: src/client.cpp
729 #, fuzzy
730 msgid "Loading textures..."
731 msgstr "Se încarcă..."
732
733 #: src/client.cpp
734 #, fuzzy
735 msgid "Rebuilding shaders..."
736 msgstr "Se rezolvă adresa..."
737
738 #: src/client/clientlauncher.cpp
739 msgid "Connection error (timed out?)"
740 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
741
742 #: src/client/clientlauncher.cpp
743 msgid "Could not find or load game \""
744 msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
745
746 #: src/client/clientlauncher.cpp
747 msgid "Invalid gamespec."
748 msgstr "Specificare invalidă"
749
750 #: src/client/clientlauncher.cpp
751 msgid "Main Menu"
752 msgstr "Meniul Principal"
753
754 #: src/client/clientlauncher.cpp
755 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
756 msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
757
758 #: src/client/clientlauncher.cpp
759 msgid "Player name too long."
760 msgstr ""
761
762 #: src/client/clientlauncher.cpp
763 msgid "Provided world path doesn't exist: "
764 msgstr ""
765
766 #: src/fontengine.cpp
767 msgid "needs_fallback_font"
768 msgstr "no"
769
770 #: src/game.cpp
771 msgid ""
772 "\n"
773 "Check debug.txt for details."
774 msgstr ""
775 "\n"
776 "Verifică deug.txt pentru detalii."
777
778 #: src/game.cpp
779 #, fuzzy
780 msgid "Change Keys"
781 msgstr "Modifică tastele"
782
783 #: src/game.cpp
784 msgid "Change Password"
785 msgstr "Schimbă Parola"
786
787 #: src/game.cpp
788 msgid "Connecting to server..."
789 msgstr "Se conectează la server..."
790
791 #: src/game.cpp
792 msgid "Continue"
793 msgstr "Continuă"
794
795 #: src/game.cpp
796 msgid "Creating client..."
797 msgstr "Se creează clientul..."
798
799 #: src/game.cpp
800 #, fuzzy
801 msgid "Creating server..."
802 msgstr "Se crează serverul..."
803
804 #: src/game.cpp
805 msgid ""
806 "Default Controls:\n"
807 "- WASD: move\n"
808 "- Space: jump/climb\n"
809 "- Shift: sneak/go down\n"
810 "- Q: drop item\n"
811 "- I: inventory\n"
812 "- Mouse: turn/look\n"
813 "- Mouse left: dig/punch\n"
814 "- Mouse right: place/use\n"
815 "- Mouse wheel: select item\n"
816 "- T: chat\n"
817 msgstr ""
818 "Controale prestabilite:\n"
819 "- WASD: mișcare\n"
820 "- Spațiu: sărire/urcare\n"
821 "- Shift: furișare/coborâre\n"
822 "- Q: aruncă obiect\n"
823 "- I: inventar\n"
824 "- Mouse: întoarcere/vedere\n"
825 "- Click stânga: săpare/lovire\n"
826 "- Click dreapta: pune/folosește\n"
827 "- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
828 "- T: chat\n"
829
830 #: src/game.cpp
831 msgid ""
832 "Default Controls:\n"
833 "No menu visible:\n"
834 "- single tap: button activate\n"
835 "- double tap: place/use\n"
836 "- slide finger: look around\n"
837 "Menu/Inventory visible:\n"
838 "- double tap (outside):\n"
839 " -->close\n"
840 "- touch stack, touch slot:\n"
841 " --> move stack\n"
842 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
843 " --> place single item to slot\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/game.cpp
847 msgid "Exit to Menu"
848 msgstr "Ieși în Meniu"
849
850 #: src/game.cpp
851 msgid "Exit to OS"
852 msgstr "Ieși din joc"
853
854 #: src/game.cpp
855 msgid "Item definitions..."
856 msgstr "Definițiile obiectelor..."
857
858 #: src/game.cpp
859 msgid "KiB/s"
860 msgstr ""
861
862 #: src/game.cpp
863 msgid "Media..."
864 msgstr "Media..."
865
866 #: src/game.cpp
867 msgid "MiB/s"
868 msgstr ""
869
870 #: src/game.cpp
871 msgid "Node definitions..."
872 msgstr "Definițiile Blocurilor..."
873
874 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
875 msgid "Proceed"
876 msgstr "Continuă"
877
878 #: src/game.cpp
879 msgid "Resolving address..."
880 msgstr "Se rezolvă adresa..."
881
882 #: src/game.cpp
883 msgid "Respawn"
884 msgstr "Reînviere"
885
886 #: src/game.cpp
887 #, fuzzy
888 msgid "Shutting down..."
889 msgstr "Se închide..."
890
891 #: src/game.cpp
892 msgid "Sound Volume"
893 msgstr "Volum Sunet"
894
895 #: src/game.cpp
896 msgid "You died."
897 msgstr "Ai murit."
898
899 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
900 msgid "Enter "
901 msgstr ""
902
903 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
904 msgid "ok"
905 msgstr ""
906
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
908 msgid "\"Use\" = climb down"
909 msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
910
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
912 msgid "Backward"
913 msgstr "Înapoi"
914
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
916 msgid "Chat"
917 msgstr "Chat"
918
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
920 msgid "Command"
921 msgstr "Comandă"
922
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
924 msgid "Console"
925 msgstr "Consloă"
926
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
929 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
930
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Drop"
933 msgstr "Aruncă"
934
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
936 msgid "Forward"
937 msgstr "Înainte"
938
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
940 msgid "Inventory"
941 msgstr "Inventar"
942
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
944 msgid "Jump"
945 msgstr "Sari"
946
947 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
948 msgid "Key already in use"
949 msgstr "Tastă deja folosită"
950
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
952 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
953 msgstr ""
954 "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
955
956 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
957 msgid "Left"
958 msgstr "Stânga"
959
960 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
961 msgid "Print stacks"
962 msgstr "Salvează logurile"
963
964 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
965 msgid "Range select"
966 msgstr "Selectare distanță"
967
968 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
969 msgid "Right"
970 msgstr "Dreapta"
971
972 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
973 msgid "Sneak"
974 msgstr "Furișează"
975
976 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
977 #, fuzzy
978 msgid "Toggle Cinematic"
979 msgstr "Intră pe rapid"
980
981 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
982 msgid "Toggle fast"
983 msgstr "Intră pe rapid"
984
985 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
986 msgid "Toggle fly"
987 msgstr "Intră pe zbor"
988
989 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
990 msgid "Toggle noclip"
991 msgstr "Intră pe noclip"
992
993 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
994 msgid "Use"
995 msgstr "Aleargă"
996
997 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
998 msgid "press key"
999 msgstr "apasă o tastă"
1000
1001 #: src/guiPasswordChange.cpp
1002 msgid "Change"
1003 msgstr "Schimbă"
1004
1005 #: src/guiPasswordChange.cpp
1006 msgid "Confirm Password"
1007 msgstr "Confirmarea parolei"
1008
1009 #: src/guiPasswordChange.cpp
1010 msgid "New Password"
1011 msgstr "Noua parolă"
1012
1013 #: src/guiPasswordChange.cpp
1014 msgid "Old Password"
1015 msgstr "Vechea parolă"
1016
1017 #: src/guiPasswordChange.cpp
1018 msgid "Passwords do not match!"
1019 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
1020
1021 #: src/guiVolumeChange.cpp
1022 msgid "Exit"
1023 msgstr "Ieșire"
1024
1025 #: src/guiVolumeChange.cpp
1026 msgid "Sound Volume: "
1027 msgstr "Volum sunet: "
1028
1029 #: src/keycode.cpp
1030 msgid "Apps"
1031 msgstr "Aplicații"
1032
1033 #: src/keycode.cpp
1034 msgid "Attn"
1035 msgstr "Attn"
1036
1037 #: src/keycode.cpp
1038 msgid "Back"
1039 msgstr "Înapoi"
1040
1041 #: src/keycode.cpp
1042 msgid "Capital"
1043 msgstr "Capital"
1044
1045 #: src/keycode.cpp
1046 msgid "Clear"
1047 msgstr "Șterge"
1048
1049 #: src/keycode.cpp
1050 msgid "Comma"
1051 msgstr "Virgulă"
1052
1053 #: src/keycode.cpp
1054 msgid "Control"
1055 msgstr "Control"
1056
1057 #: src/keycode.cpp
1058 msgid "Convert"
1059 msgstr "Convert"
1060
1061 #: src/keycode.cpp
1062 msgid "CrSel"
1063 msgstr "CrSel"
1064
1065 #: src/keycode.cpp
1066 msgid "Down"
1067 msgstr "Jos"
1068
1069 #: src/keycode.cpp
1070 msgid "End"
1071 msgstr "End"
1072
1073 #: src/keycode.cpp
1074 msgid "Erase OEF"
1075 msgstr "Ștergere OEF"
1076
1077 #: src/keycode.cpp
1078 msgid "Escape"
1079 msgstr "Escape"
1080
1081 #: src/keycode.cpp
1082 msgid "ExSel"
1083 msgstr "ExSel"
1084
1085 #: src/keycode.cpp
1086 msgid "Execute"
1087 msgstr "Execută"
1088
1089 #: src/keycode.cpp
1090 msgid "Final"
1091 msgstr "Final"
1092
1093 #: src/keycode.cpp
1094 msgid "Help"
1095 msgstr "Ajutor"
1096
1097 #: src/keycode.cpp
1098 msgid "Home"
1099 msgstr "Home"
1100
1101 #: src/keycode.cpp
1102 msgid "Insert"
1103 msgstr "Insert"
1104
1105 #: src/keycode.cpp
1106 msgid "Junja"
1107 msgstr "Junja"
1108
1109 #: src/keycode.cpp
1110 msgid "Kana"
1111 msgstr "Kana"
1112
1113 #: src/keycode.cpp
1114 msgid "Kanji"
1115 msgstr "Kanji"
1116
1117 #: src/keycode.cpp
1118 msgid "Left Button"
1119 msgstr "Stânga"
1120
1121 #: src/keycode.cpp
1122 msgid "Left Control"
1123 msgstr "Ctrl Stânga"
1124
1125 #: src/keycode.cpp
1126 msgid "Left Menu"
1127 msgstr "Meniu Stânga"
1128
1129 #: src/keycode.cpp
1130 msgid "Left Shift"
1131 msgstr "Shift Stânga"
1132
1133 #: src/keycode.cpp
1134 msgid "Left Windows"
1135 msgstr "Windows Stânga"
1136
1137 #: src/keycode.cpp
1138 msgid "Menu"
1139 msgstr "Meniu"
1140
1141 #: src/keycode.cpp
1142 msgid "Middle Button"
1143 msgstr "Rotiță"
1144
1145 #: src/keycode.cpp
1146 msgid "Minus"
1147 msgstr "Minus"
1148
1149 #: src/keycode.cpp
1150 msgid "Mode Change"
1151 msgstr "Schimbă modul"
1152
1153 #: src/keycode.cpp
1154 msgid "Next"
1155 msgstr "Următorul"
1156
1157 #: src/keycode.cpp
1158 msgid "Nonconvert"
1159 msgstr "Nonconvert"
1160
1161 #: src/keycode.cpp
1162 msgid "Num Lock"
1163 msgstr "Num Lock"
1164
1165 #: src/keycode.cpp
1166 msgid "Numpad *"
1167 msgstr "Numpad *"
1168
1169 #: src/keycode.cpp
1170 msgid "Numpad +"
1171 msgstr "Numpad +"
1172
1173 #: src/keycode.cpp
1174 msgid "Numpad -"
1175 msgstr "Numpad -"
1176
1177 #: src/keycode.cpp
1178 msgid "Numpad /"
1179 msgstr "Numpad /"
1180
1181 #: src/keycode.cpp
1182 msgid "Numpad 0"
1183 msgstr "Numpad 0"
1184
1185 #: src/keycode.cpp
1186 msgid "Numpad 1"
1187 msgstr "Numpad 1"
1188
1189 #: src/keycode.cpp
1190 msgid "Numpad 2"
1191 msgstr "Numpad 2"
1192
1193 #: src/keycode.cpp
1194 msgid "Numpad 3"
1195 msgstr "Numpad 3"
1196
1197 #: src/keycode.cpp
1198 msgid "Numpad 4"
1199 msgstr "Numpad 4"
1200
1201 #: src/keycode.cpp
1202 msgid "Numpad 5"
1203 msgstr "Numpad 5"
1204
1205 #: src/keycode.cpp
1206 msgid "Numpad 6"
1207 msgstr "Numpad 6"
1208
1209 #: src/keycode.cpp
1210 msgid "Numpad 7"
1211 msgstr "Numpad 7"
1212
1213 #: src/keycode.cpp
1214 msgid "Numpad 8"
1215 msgstr "Numpad 8"
1216
1217 #: src/keycode.cpp
1218 msgid "Numpad 9"
1219 msgstr "Numpad 9"
1220
1221 #: src/keycode.cpp
1222 msgid "OEM Clear"
1223 msgstr "Curățare OEM"
1224
1225 #: src/keycode.cpp
1226 msgid "PA1"
1227 msgstr "PA1"
1228
1229 #: src/keycode.cpp
1230 msgid "Pause"
1231 msgstr "Pauză"
1232
1233 #: src/keycode.cpp
1234 msgid "Period"
1235 msgstr "Punct"
1236
1237 #: src/keycode.cpp
1238 msgid "Plus"
1239 msgstr "Plus"
1240
1241 #: src/keycode.cpp
1242 msgid "Print"
1243 msgstr "Print"
1244
1245 #: src/keycode.cpp
1246 msgid "Prior"
1247 msgstr "Anteriorul"
1248
1249 #: src/keycode.cpp
1250 msgid "Return"
1251 msgstr "Înapoi"
1252
1253 #: src/keycode.cpp
1254 msgid "Right Button"
1255 msgstr "Drepata"
1256
1257 #: src/keycode.cpp
1258 msgid "Right Control"
1259 msgstr "Ctrl Dreapta"
1260
1261 #: src/keycode.cpp
1262 msgid "Right Menu"
1263 msgstr "Meniu Drepata"
1264
1265 #: src/keycode.cpp
1266 msgid "Right Shift"
1267 msgstr "Shift Dreapta"
1268
1269 #: src/keycode.cpp
1270 msgid "Right Windows"
1271 msgstr "Windows Dreapta"
1272
1273 #: src/keycode.cpp
1274 msgid "Scroll Lock"
1275 msgstr "Scroll Lock"
1276
1277 #: src/keycode.cpp
1278 msgid "Select"
1279 msgstr "Selectează"
1280
1281 #: src/keycode.cpp
1282 msgid "Shift"
1283 msgstr "Shift"
1284
1285 #: src/keycode.cpp
1286 msgid "Sleep"
1287 msgstr "Sleep"
1288
1289 #: src/keycode.cpp
1290 msgid "Snapshot"
1291 msgstr "PrintScreen"
1292
1293 #: src/keycode.cpp
1294 msgid "Space"
1295 msgstr "Spațiu"
1296
1297 #: src/keycode.cpp
1298 msgid "Tab"
1299 msgstr "Tab"
1300
1301 #: src/keycode.cpp
1302 msgid "Up"
1303 msgstr "Sus"
1304
1305 #: src/keycode.cpp
1306 msgid "X Button 1"
1307 msgstr "X Butonul 1"
1308
1309 #: src/keycode.cpp
1310 msgid "X Button 2"
1311 msgstr "X Butonul 2"
1312
1313 #: src/keycode.cpp
1314 msgid "Zoom"
1315 msgstr "Mărire"
1316
1317 #: src/settings_translation_file.cpp
1318 msgid ""
1319 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1320 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1321 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1322 "sets.\n"
1323 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 msgid ""
1328 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1329 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/settings_translation_file.cpp
1333 #, fuzzy
1334 msgid "3D clouds"
1335 msgstr "Nori 3D"
1336
1337 #: src/settings_translation_file.cpp
1338 msgid "3D mode"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/settings_translation_file.cpp
1342 msgid ""
1343 "3D support.\n"
1344 "Currently supported:\n"
1345 "-    none: no 3d output.\n"
1346 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1347 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1348 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1349 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1350 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/settings_translation_file.cpp
1354 msgid ""
1355 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1356 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/settings_translation_file.cpp
1360 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/settings_translation_file.cpp
1364 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/settings_translation_file.cpp
1368 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/settings_translation_file.cpp
1372 msgid "Acceleration in air"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/settings_translation_file.cpp
1376 msgid "Active block range"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/settings_translation_file.cpp
1380 msgid "Active object send range"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/settings_translation_file.cpp
1384 msgid ""
1385 "Address to connect to.\n"
1386 "Leave this blank to start a local server.\n"
1387 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/settings_translation_file.cpp
1391 msgid ""
1392 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1393 "screens."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1397 msgid ""
1398 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1399 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1403 msgid "Advanced"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/settings_translation_file.cpp
1407 msgid "Altitude Chill"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1411 msgid "Always fly and fast"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Ambient occlusion gamma"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Amplifies the valleys"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Anisotropic filtering"
1425 msgstr "Filtru Anizotropic"
1426
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid "Announce server"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/settings_translation_file.cpp
1432 msgid ""
1433 "Announce to this serverlist.\n"
1434 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1435 "minetest.net."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "Ask to reconnect after crash"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/settings_translation_file.cpp
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Backward key"
1453 msgstr "Înapoi"
1454
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Base terrain height"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Basic"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Bilinear filtering"
1466 msgstr "Filtrare Biliniară"
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Bind address"
1471 msgstr "Se rezolvă adresa..."
1472
1473 #: src/settings_translation_file.cpp
1474 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/settings_translation_file.cpp
1478 msgid "Build inside player"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/settings_translation_file.cpp
1482 msgid "Camera smoothing"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/settings_translation_file.cpp
1486 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/settings_translation_file.cpp
1490 msgid "Camera update toggle key"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/settings_translation_file.cpp
1494 msgid "Cave noise #1"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/settings_translation_file.cpp
1498 msgid "Cave noise #2"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/settings_translation_file.cpp
1502 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/settings_translation_file.cpp
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Chat key"
1508 msgstr "Modifică tastele"
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Chat toggle key"
1513 msgstr "Modifică tastele"
1514
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1516 msgid ""
1517 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1518 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1519 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1520 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1521 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1522 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1523 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1524 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1525 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1526 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1527 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1528 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1529 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1530 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1531 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1532 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1533 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1534 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1535 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Chunk size"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Cinematic mode"
1545 msgstr "Modul Creativ"
1546
1547 #: src/settings_translation_file.cpp
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Cinematic mode key"
1550 msgstr "Modul Creativ"
1551
1552 #: src/settings_translation_file.cpp
1553 msgid "Clean transparent textures"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/settings_translation_file.cpp
1557 msgid "Client and Server"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 msgid "Climbing speed"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/settings_translation_file.cpp
1565 msgid "Cloud height"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Cloud radius"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/settings_translation_file.cpp
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Clouds"
1575 msgstr "Nori 3D"
1576
1577 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 msgid "Clouds are a client side effect."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/settings_translation_file.cpp
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Clouds in menu"
1584 msgstr "Meniul Principal"
1585
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Colored fog"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid ""
1592 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1593 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/settings_translation_file.cpp
1597 msgid ""
1598 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1599 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Command key"
1605 msgstr "Comandă"
1606
1607 #: src/settings_translation_file.cpp
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Connect glass"
1610 msgstr "Conectează"
1611
1612 #: src/settings_translation_file.cpp
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Connect to external media server"
1615 msgstr "Se conectează la server..."
1616
1617 #: src/settings_translation_file.cpp
1618 msgid "Connects glass if supported by node."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Console alpha"
1624 msgstr "Consloă"
1625
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Console color"
1629 msgstr "Consloă"
1630
1631 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Console key"
1634 msgstr "Consloă"
1635
1636 #: src/settings_translation_file.cpp
1637 msgid "Continuous forward"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/settings_translation_file.cpp
1641 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/settings_translation_file.cpp
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Controls"
1647 msgstr "Control"
1648
1649 #: src/settings_translation_file.cpp
1650 msgid ""
1651 "Controls length of day/night cycle.\n"
1652 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1653 "unchanged."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 msgid ""
1658 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1659 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1663 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Controls steepness/height of hills."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Crash message"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1675 msgid ""
1676 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1677 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/settings_translation_file.cpp
1681 msgid ""
1682 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1683 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/settings_translation_file.cpp
1687 msgid "Crosshair alpha"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/settings_translation_file.cpp
1691 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/settings_translation_file.cpp
1695 msgid "Crosshair color"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/settings_translation_file.cpp
1699 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/settings_translation_file.cpp
1703 msgid "Crouch speed"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/settings_translation_file.cpp
1707 msgid "DPI"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/settings_translation_file.cpp
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Damage"
1713 msgstr "Activează Daune"
1714
1715 #: src/settings_translation_file.cpp
1716 msgid "Debug info toggle key"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1720 msgid "Debug log level"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid "Dedicated server step"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/settings_translation_file.cpp
1728 msgid "Default acceleration"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Default game"
1734 msgstr "modifică jocul"
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid ""
1738 "Default game when creating a new world.\n"
1739 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Default password"
1745 msgstr "Noua parolă"
1746
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1748 msgid "Default privileges"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 msgid ""
1753 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1754 "Only has an effect if compiled with cURL."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/settings_translation_file.cpp
1758 msgid ""
1759 "Defines sampling step of texture.\n"
1760 "A higher value results in smoother normal maps."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/settings_translation_file.cpp
1764 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/settings_translation_file.cpp
1772 msgid "Deprecated Lua API handling"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/settings_translation_file.cpp
1776 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/settings_translation_file.cpp
1780 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1784 msgid "Descending speed"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/settings_translation_file.cpp
1788 msgid ""
1789 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1790 "serverlist."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "Desynchronize block animation"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "Detailed mod profiling"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid ""
1807 "Determines terrain shape.\n"
1808 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1809 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Disable anticheat"
1815 msgstr "Activează particulele"
1816
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "Disallow empty passwords"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Double tap jump for fly"
1828 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1833 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
1834
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "Drop item key"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Enable VBO"
1846 msgstr "Activează MP"
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Enable mod security"
1851 msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
1852
1853 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 msgid "Enable players getting damage and dying."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid ""
1863 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1864 "Disable for speed or for different looks."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid ""
1869 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1870 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1871 "connecting\n"
1872 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1873 "expecting."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/settings_translation_file.cpp
1877 msgid ""
1878 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1879 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1880 "textures)\n"
1881 "when connecting to the server."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/settings_translation_file.cpp
1885 msgid ""
1886 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
1887 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1888 "Ignored if bind_address is set."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "Enables animation of inventory items."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid ""
1897 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1898 "texture pack\n"
1899 "or need to be auto-generated.\n"
1900 "Requires shaders to be enabled."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Enables filmic tone mapping"
1910 msgstr "Activează Daune"
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Enables minimap."
1915 msgstr "Activează Daune"
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid ""
1919 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1920 "Requires bumpmapping to be enabled."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 msgid ""
1925 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1926 "Requires shaders to be enabled."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid ""
1931 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1932 "when set to higher number than 0."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 msgid "FPS in pause menu"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/settings_translation_file.cpp
1940 msgid "FSAA"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 msgid "Fall bobbing"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/settings_translation_file.cpp
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Fallback font"
1950 msgstr "lipsă_tip_font"
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Fallback font shadow"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "Fallback font shadow alpha"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "Fallback font size"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Fast key"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Fast mode acceleration"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid "Fast mode speed"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/settings_translation_file.cpp
1977 msgid "Fast movement"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 msgid ""
1982 "Fast movement (via use key).\n"
1983 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/settings_translation_file.cpp
1987 msgid "Field of view"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Field of view in degrees."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid ""
1996 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
1997 "the Multiplayer Tab."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 msgid "Filler Depth"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/settings_translation_file.cpp
2005 msgid "Filmic tone mapping"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/settings_translation_file.cpp
2009 msgid ""
2010 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2011 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2012 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2013 "at texture load time."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Filtering"
2019 msgstr "Filtru Anizotropic"
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Fixed map seed"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Fly key"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Flying"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Fog"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Fog toggle key"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Font path"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Font shadow"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Font shadow alpha"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Font size"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Forward key"
2068 msgstr "Înainte"
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Freetype fonts"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid ""
2076 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2077 "nodes)."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid ""
2082 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid ""
2087 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Full screen"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Full screen BPP"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Fullscreen mode."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "GUI scaling"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "GUI scaling filter"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Gamma"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "General"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Generate normalmaps"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid ""
2128 "Global map generation attributes.\n"
2129 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2130 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2131 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2132 "default.\n"
2133 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Graphics"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 msgid "Gravity"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 #, fuzzy
2146 msgid "HTTP Mods"
2147 msgstr "Moduri"
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "HUD toggle key"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid ""
2155 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2156 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2157 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2158 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Height component of the initial window size."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Height on which clouds are appearing."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "High-precision FPU"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "How deep to make rivers"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid ""
2183 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2184 "mapblocks (16 nodes).\n"
2185 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/settings_translation_file.cpp
2189 msgid ""
2190 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid ""
2199 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2200 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2204 msgid "How wide to make rivers"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid "IPv6"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid "IPv6 server"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "IPv6 support."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid ""
2221 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2222 "to not waste CPU power for no benefit."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid ""
2227 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2228 "enabled."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid ""
2233 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2234 "nodes.\n"
2235 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2241 "and descending."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 msgid ""
2246 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2247 "This option is only read when server starts."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid ""
2256 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2257 "Only enable this if you know what you are doing."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/settings_translation_file.cpp
2265 msgid ""
2266 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2267 "you stand.\n"
2268 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Ignore world errors"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 #, fuzzy
2281 msgid "In-Game"
2282 msgstr "Joc"
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Inventory items animations"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Inventory key"
2307 msgstr "Inventar"
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "Invert mouse"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "Invert vertical mouse movement."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Item entity TTL"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid ""
2323 "Iterations of the recursive function.\n"
2324 "Controls the amount of fine detail."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid ""
2329 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2330 "shape.\n"
2331 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2332 "Range roughly -2 to 2."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2336 msgid ""
2337 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2338 "shape.\n"
2339 "Range roughly -2 to 2."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid ""
2344 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2345 "shape.\n"
2346 "Range roughly -2 to 2."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid ""
2351 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2352 "shape.\n"
2353 "Range roughly -2 to 2."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Jump key"
2359 msgstr "Sari"
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Jumping speed"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid ""
2367 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2368 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2369 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid ""
2374 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2375 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2376 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid ""
2381 "Key for increasing the viewing range.\n"
2382 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2383 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2387 msgid ""
2388 "Key for jumping.\n"
2389 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2390 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid ""
2395 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2396 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2397 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid ""
2402 "Key for moving the player backward.\n"
2403 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2404 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid ""
2409 "Key for moving the player forward.\n"
2410 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2411 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid ""
2416 "Key for moving the player left.\n"
2417 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2418 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid ""
2423 "Key for moving the player right.\n"
2424 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2425 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid ""
2430 "Key for opening the chat console.\n"
2431 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2432 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid ""
2437 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2438 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2439 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid ""
2444 "Key for opening the chat window.\n"
2445 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2446 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid ""
2451 "Key for opening the inventory.\n"
2452 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2453 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid ""
2458 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2459 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2460 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 msgid ""
2465 "Key for sneaking.\n"
2466 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2467 "disabled.\n"
2468 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2469 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid ""
2474 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2475 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2476 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid ""
2481 "Key for taking screenshots.\n"
2482 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2483 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid ""
2488 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2489 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2490 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid ""
2495 "Key for toggling display of minimap.\n"
2496 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2497 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid ""
2502 "Key for toggling fast mode.\n"
2503 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2504 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid ""
2509 "Key for toggling flying.\n"
2510 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2511 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid ""
2516 "Key for toggling noclip mode.\n"
2517 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2518 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid ""
2523 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2524 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2525 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid ""
2530 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2531 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2532 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid ""
2537 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2538 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2539 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid ""
2544 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2545 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2546 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 msgid ""
2551 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2552 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2553 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid ""
2558 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2559 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2560 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid ""
2565 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2566 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2567 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Key use for climbing/descending"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Language"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Large cave depth"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Lava Features"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Leaves style"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid ""
2592 "Leaves style:\n"
2593 "-   Fancy:  all faces visible\n"
2594 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2595 "-   Opaque: disable transparency"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Left key"
2601 msgstr "Meniu Stânga"
2602
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid ""
2605 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2606 "updated over network."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid ""
2611 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2612 "-    <nothing> (no logging)\n"
2613 "-    none (messages with no level)\n"
2614 "-    error\n"
2615 "-    warning\n"
2616 "-    action\n"
2617 "-    info\n"
2618 "-    verbose"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2626 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid ""
2631 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2632 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2633 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
2634 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2635 "Only has an effect if compiled with cURL."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Liquid fluidity"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid "Liquid loop max"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Liquid queue purge time"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid "Liquid sink"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid "Liquid update interval in seconds."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "Liquid update tick"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Main menu game manager"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Main menu mod manager"
2673 msgstr "Meniul Principal"
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Main menu script"
2678 msgstr "Meniul Principal"
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid ""
2682 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 msgid "Map directory"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2694 msgid ""
2695 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2696 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2697 "default.\n"
2698 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
2699 "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
2700 "issues.\n"
2701 "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
2702 "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid ""
2707 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2708 "Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
2709 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2710 "default.\n"
2711 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid ""
2716 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2717 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
2718 "ignored.\n"
2719 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2720 "default.\n"
2721 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid ""
2726 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2727 "'ridges' are the rivers.\n"
2728 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2729 "default.\n"
2730 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Map generation limit"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Map save interval"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Mapblock limit"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Mapblock unload timeout"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Mapgen Valleys"
2752 msgstr "Mapgen"
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Mapgen debug"
2769 msgstr "Mapgen"
2770
2771 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Mapgen flags"
2774 msgstr "Mapgen"
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Mapgen flat"
2779 msgstr "Mapgen"
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Mapgen flat flags"
2796 msgstr "Mapgen"
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Mapgen flat ground level"
2801 msgstr "Mapgen"
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2814 msgstr "Mapgen"
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2819 msgstr "Mapgen"
2820
2821 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Mapgen fractal"
2832 msgstr "Mapgen"
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2839 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Mapgen fractal fractal"
2849 msgstr "Mapgen"
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Mapgen fractal iterations"
2854 msgstr "Mapgen"
2855
2856 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 msgid "Mapgen fractal julia w"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgid "Mapgen fractal julia x"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Mapgen fractal julia y"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Mapgen fractal julia z"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Mapgen fractal offset"
2875 msgstr "Mapgen"
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Mapgen fractal scale"
2880 msgstr "Mapgen"
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Mapgen fractal slice w"
2889 msgstr "Mapgen"
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Mapgen name"
2898 msgstr "Mapgen"
2899
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Mapgen v5"
2903 msgstr "Mapgen"
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Mapgen v6"
2928 msgstr "Mapgen"
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen v6 flags"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Mapgen v7"
2989 msgstr "Mapgen"
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Mapgen v7 flags"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Massive cave depth"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Massive cave noise"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Massive caves form here."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Max block generate distance"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Max block send distance"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "Max liquids processed per step."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Max. packets per iteration"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Maximum FPS"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Maximum hotbar width"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3092 msgid ""
3093 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3094 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid ""
3099 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3100 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid ""
3109 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3110 "Set to -1 for unlimited amount."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid ""
3115 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3116 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3117 "client number."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid ""
3130 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3131 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Maximum users"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Maxmimum objects per block"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Menus"
3157 msgstr "Meniu"
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid "Mesh cache"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid "Message of the day"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 msgid "Method used to highlight selected object."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Minimap"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Minimap key"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Minimap scan height"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Minimum texture size for filters"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Mipmapping"
3194 msgstr "Mip Mapping"
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Mod profiling"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Modstore details URL"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Modstore download URL"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Modstore mods list URL"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Monospace font path"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Monospace font size"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Mouse sensitivity"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid ""
3230 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3231 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 msgid ""
3236 "Multiplier for view bobbing.\n"
3237 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid ""
3242 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3243 "Creating a world in the main menu will override this."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid ""
3248 "Name of the player.\n"
3249 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3250 "When starting from the main menu, this is overridden."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid ""
3255 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 msgid "Network"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/settings_translation_file.cpp
3263 msgid ""
3264 "Network port to listen (UDP).\n"
3265 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "New users need to input this password."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Noclip"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Noclip key"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Node highlighting"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Noises"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Normalmaps sampling"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Normalmaps strength"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Number of emerge threads"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid ""
3306 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3307 "number\n"
3308 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3309 "speed greatly\n"
3310 "at the cost of slightly buggy caves."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3314 msgid ""
3315 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3316 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3317 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "Parallax occlusion"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid "Parallax occlusion Scale"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3341 msgid "Parallax occlusion bias"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "Parallax occlusion iterations"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Parallax occlusion mode"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Parallax occlusion strength"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Path to save screenshots at."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Physics"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid ""
3374 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3375 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Player name"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Player transfer distance"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Player versus Player"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid ""
3392 "Port to connect to (UDP).\n"
3393 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "Profiler toggle key"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Profiling print interval"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid ""
3414 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3415 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3416 "corners."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Random input"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Range select key"
3430 msgstr "Selectare distanță"
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Remote media"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Remote port"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Right key"
3447 msgstr "Meniu Drepata"
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Rightclick repetition interval"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "River Depth"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "River Noise"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "River Size"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Rollback recording"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "Round minimap"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "Save the map received by the client on disk."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Saving map received from server"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid ""
3487 "Scale gui by a user specified value.\n"
3488 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3489 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3490 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3491 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Screen height"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Screen width"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Screenshot"
3505 msgstr "PrintScreen"
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Screenshot folder"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Security"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Selection box color"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Selection box width"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Server / Singleplayer"
3534 msgstr "Singleplayer"
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Server URL"
3539 msgstr "Server"
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Server address"
3544 msgstr "Port server"
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Server description"
3549 msgstr "Port server"
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Server name"
3554 msgstr "Server"
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Server port"
3559 msgstr "Port server"
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Serverlist URL"
3564 msgstr "Listă de servere publică"
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Serverlist file"
3569 msgstr "Listă de servere publică"
3570
3571 #: src/settings_translation_file.cpp
3572 msgid ""
3573 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3574 "A restart is required after changing this."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid ""
3579 "Set to true enables waving leaves.\n"
3580 "Requires shaders to be enabled."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/settings_translation_file.cpp
3584 msgid ""
3585 "Set to true enables waving plants.\n"
3586 "Requires shaders to be enabled."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid ""
3591 "Set to true enables waving water.\n"
3592 "Requires shaders to be enabled."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid ""
3597 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3598 "video cards.\n"
3599 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Show debug info"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Shutdown message"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid ""
3616 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3617 "nodes)."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Smooth lighting"
3627 msgstr "Lumină mai bună"
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 msgid ""
3631 "Smooths camera when moving and looking around.\n"
3632 "Useful for recording videos."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/settings_translation_file.cpp
3636 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Sneak key"
3646 msgstr "Furișează"
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Sound"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid ""
3654 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3655 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3656 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3657 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid "Static spawnpoint"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "Strength of generated normalmaps."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "Strength of parallax."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid "Strict protocol checking"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3677 msgid "Synchronous SQLite"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid "Terrain Height"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid ""
3686 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3687 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3688 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid ""
3693 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3694 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3695 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Texture path"
3701 msgstr "Pachete de tetură"
3702
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "The depth of dirt or other filler"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "The network interface that the server listens on."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid ""
3717 "The privileges that new users automatically get.\n"
3718 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid ""
3727 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3728 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3729 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3730 "set to the nearest valid value."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid ""
3735 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3736 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3737 "items.  A value of 0 disables the functionality."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 msgid ""
3742 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3743 "right mouse button."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "This font will be used for certain languages."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 msgid ""
3752 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3753 "Setting it to -1 disables the feature."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Time send interval"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "Time speed"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid ""
3770 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3771 "something.\n"
3772 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3773 "node."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid "Toggle camera mode key"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Tone Mapping"
3783 msgstr "Mip Mapping"
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Tooltip delay"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Trilinear filtering"
3792 msgstr "Filtrare Triliniară"
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid ""
3796 "True = 256\n"
3797 "False = 128\n"
3798 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid "Trusted mods"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid "Unlimited player transfer distance"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Unload unused server data"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Use key"
3836 msgstr "apasă o tastă"
3837
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3839 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Useful for mod developers."
3849 msgstr "Dezvoltatori de bază"
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "V-Sync"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "VBO"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Valley Depth"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Valley Fill"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "Valley Profile"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Valley Slope"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Valleys C Flags"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Vertical screen synchronization."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Video driver"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "View bobbing"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid ""
3893 "View distance in nodes.\n"
3894 "Min = 20"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid "View range decrease key"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3902 msgid "View range increase key"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "Viewing range"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Volume"
3912 msgstr "Volum Sunet"
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
3917 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
3918 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3919 "Range roughly -2 to 2."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 msgid "Walking speed"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/settings_translation_file.cpp
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Water Features"
3929 msgstr "Texturi..."
3930
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Water level"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Water surface level of the world."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Waving Nodes"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Waving leaves"
3946 msgstr "Copaci fantezici"
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid "Waving plants"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3953 msgid "Waving water"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid "Waving water height"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 msgid "Waving water length"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3965 msgid "Waving water speed"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/settings_translation_file.cpp
3969 msgid ""
3970 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
3971 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
3972 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid ""
3977 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
3978 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
3979 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
3980 "propery support downloading textures back from hardware."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid ""
3985 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
3986 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
3987 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
3988 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
3989 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
3990 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
3991 "enabled."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "Where the map generator stops.\n"
3997 "Please note:\n"
3998 "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
3999 "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4000 "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4001 "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid ""
4015 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4016 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid ""
4025 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4026 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/settings_translation_file.cpp
4034 msgid ""
4035 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4039 msgid "Width component of the initial window size."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4049 "Not needed if starting from the main menu."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Y of flat ground."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid "cURL file download timeout"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 msgid "cURL parallel limit"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/settings_translation_file.cpp
4069 msgid "cURL timeout"
4070 msgstr ""
4071
4072 #, fuzzy
4073 #~ msgid "If disabled "
4074 #~ msgstr "Dezactivează MP"
4075
4076 #, fuzzy
4077 #~ msgid "If enabled, "
4078 #~ msgstr "activat"
4079
4080 #~ msgid "Game Name"
4081 #~ msgstr "Numele jocului"
4082
4083 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
4084 #~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
4085
4086 #~ msgid "GAMES"
4087 #~ msgstr "JOCURI"
4088
4089 #~ msgid "Mods:"
4090 #~ msgstr "Moduri:"
4091
4092 #~ msgid "new game"
4093 #~ msgstr "joc nou"
4094
4095 #~ msgid "EDIT GAME"
4096 #~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
4097
4098 #~ msgid "Remove selected mod"
4099 #~ msgstr "Șterge modul selectat"
4100
4101 #~ msgid "<<-- Add mod"
4102 #~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
4103
4104 #~ msgid "CLIENT"
4105 #~ msgstr "CLIENT"
4106
4107 #~ msgid "Favorites:"
4108 #~ msgstr "Preferate:"
4109
4110 #~ msgid "START SERVER"
4111 #~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
4112
4113 #~ msgid "Name"
4114 #~ msgstr "Nume"
4115
4116 #~ msgid "Password"
4117 #~ msgstr "Parolă"
4118
4119 #~ msgid "SETTINGS"
4120 #~ msgstr "SETĂRI"
4121
4122 #~ msgid "Preload item visuals"
4123 #~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
4124
4125 #~ msgid "Finite Liquid"
4126 #~ msgstr "Lichid finit"
4127
4128 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4129 #~ msgstr "SINGLE PLAYER"
4130
4131 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
4132 #~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
4133
4134 #~ msgid "MODS"
4135 #~ msgstr "MODURI"
4136
4137 #~ msgid "Add mod:"
4138 #~ msgstr "Adăugaţi mod:"
4139
4140 #~ msgid "Local install"
4141 #~ msgstr "Instalare locală"
4142
4143 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4144 #~ msgstr ""
4145 #~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
4146
4147 #, fuzzy
4148 #~ msgid "Downloading"
4149 #~ msgstr "Descarcă"
4150
4151 #, fuzzy
4152 #~ msgid "Preload inventory textures"
4153 #~ msgstr "Se încarcă..."